1
00:00:38,816 --> 00:00:41,650
Wat?
Waarom kijk je me aan?
2
00:00:41,650 --> 00:00:44,858
Wil je naar buiten? Naar buiten?
3
00:00:47,275 --> 00:00:49,191
Naar buiten?
4
00:00:54,191 --> 00:00:56,858
Nee, hè?
-Mijn god.
5
00:00:56,858 --> 00:00:59,025
Wat is er?
-Je debiele hond.
6
00:00:59,025 --> 00:01:02,316
Hij meende het niet.
Brave hond, Snuffles.
7
00:01:02,316 --> 00:01:06,608
Braaf? Hij plast op het tapijt.
Stoute hond.
8
00:01:06,608 --> 00:01:09,733
Ik heb je hulp nodig.
-Wacht even, Rick.
9
00:01:09,733 --> 00:01:15,858
Heb je niet iets wetenschappelijks
om die hond wat slimmer te maken?
10
00:01:15,858 --> 00:01:20,191
Het gaat er juist om dat je slimmer
bent dan je hond. Laat het rusten.
11
00:01:20,191 --> 00:01:21,691
Kom, Morty.
-Luister.
12
00:01:21,691 --> 00:01:25,983
Als je mijn zoon wilt gebruiken voor
die stomme experimenten van je...
13
00:01:25,983 --> 00:01:29,316
kun je tenminste iets terugdoen
voor het gezin.
14
00:01:29,316 --> 00:01:32,900
Maak die hond slim
of Morty krijgt huisarrest.
15
00:01:34,400 --> 00:01:37,816
Ik sta met m'n rug tegen de muur.
16
00:01:41,858 --> 00:01:44,900
Oké, Ruffles. Hoe heet ie?
-Snuffles.
17
00:01:44,900 --> 00:01:46,400
Pootje.
18
00:01:46,400 --> 00:01:48,316
Omrollen.
19
00:01:48,316 --> 00:01:49,941
Ga naar de wc.
20
00:01:52,775 --> 00:01:54,441
Ongelooflijk.
21
00:01:54,441 --> 00:01:59,441
Nou ben je goed bezig, Jerry.
Veel plezier. Kom, Morty.
22
00:01:59,441 --> 00:02:00,983
Fantastisch.
23
00:02:00,983 --> 00:02:04,025
Dan vind je dit helemaal te gek.
24
00:02:04,900 --> 00:02:08,358
Wat is dat?
-Als je dit in je oor stopt...
25
00:02:08,358 --> 00:02:12,441
kun je in dromen van mensen komen.
Net als in die film.
26
00:02:12,441 --> 00:02:14,483
Inception?
-Precies.
27
00:02:14,483 --> 00:02:17,900
Net zoiets,
alleen slaat het dan ergens op.
28
00:02:17,900 --> 00:02:20,816
Dat deed Inception ook.
-Laat maar.
29
00:02:20,816 --> 00:02:23,858
We gaan naar het huis
van je wiskundeleraar.
30
00:02:23,858 --> 00:02:28,025
We planten het idee in z'n hoofd
om je tienen te geven.
31
00:02:28,025 --> 00:02:31,775
Zo kun je me vaker helpen
met m'n experimenten.
32
00:02:31,775 --> 00:02:36,650
Je had me al die tijd ook
kunnen helpen met m'n huiswerk.
33
00:02:36,650 --> 00:02:40,400
Huiswerk is stom.
Je moet juist minder huiswerk krijgen.
34
00:02:40,400 --> 00:02:45,400
Kom, we gaan dat idee
in het hoofd van je leraar planten.
35
00:02:45,400 --> 00:02:47,733
Je frustreert me.
36
00:02:51,608 --> 00:02:52,775
Je kent me niet.
37
00:02:52,775 --> 00:02:56,358
Leuk, Mrs Pancakes.
Heel leuk.
38
00:02:56,358 --> 00:03:00,358
Volgende week in 'De dagen
en nachten van Mrs Pancakes'.
39
00:03:00,358 --> 00:03:04,733
Je kent me niet.
-Laat me je dan leren kennen.
40
00:03:04,733 --> 00:03:07,733
Spoilers.
Ik loop één seizoen achter.
41
00:03:07,733 --> 00:03:12,066
Ik kan niet geloven dat we
in Mr Goldenfolds huis staan.
42
00:03:12,066 --> 00:03:15,566
Heel bizar.
-Het wordt nog veel gekker.
43
00:03:22,066 --> 00:03:24,400
Crackers.
44
00:03:24,400 --> 00:03:27,691
Mag ik er twee?
-U hebt wel genoeg gehad.
45
00:03:27,691 --> 00:03:30,191
U kent mij niet.
46
00:03:31,441 --> 00:03:33,858
Tijd om in actie te komen.
47
00:03:33,858 --> 00:03:35,858
Lekker stuiteren.
48
00:03:35,858 --> 00:03:38,191
Lekker op en neer.
-Hou op.
49
00:03:38,191 --> 00:03:40,400
Allah Akbar.
50
00:03:40,400 --> 00:03:44,858
We laten dit vliegtuig neerstorten
als Marty geen hoger cijfer krijgt.
51
00:03:44,858 --> 00:03:46,900
Geen beweging, vriend.
52
00:03:46,900 --> 00:03:49,483
Ik ben je vriend niet.
Ik ben Goldenfold.
53
00:03:49,483 --> 00:03:51,858
Hier, pak aan die crackers.
54
00:03:54,025 --> 00:03:55,650
Zoek dekking, Morty.
55
00:03:58,816 --> 00:04:03,150
Goldenfold is me te slim af.
Logisch, want hij geeft wiskunde.
56
00:04:03,150 --> 00:04:07,358
Hij is een actieve dromer.
Schakel hem uit voor hij wakker wordt.
57
00:04:07,358 --> 00:04:11,775
Maar we mogen niet sterven in zijn
droom. Dan sterven we in het echt ook.
58
00:04:11,775 --> 00:04:15,191
Maak je een grapje?
-Stel je niet aan.
59
00:04:15,191 --> 00:04:19,483
Probeer niet neergeschoten te worden,
net als in het echte leven.
60
00:04:19,483 --> 00:04:22,483
Breng me m'n pantoffels.
61
00:04:22,483 --> 00:04:24,983
Word m'n voetenbankje, Snuffles.
62
00:04:24,983 --> 00:04:28,608
Dit bedoel ik nou.
Zo moet een hond zijn.
63
00:04:28,608 --> 00:04:31,441
Ja, hoor. Dit wordt een groot succes.
64
00:04:31,441 --> 00:04:35,108
Op onze bruiloft zei je hetzelfde,
en net zo sarcastisch.
65
00:04:35,108 --> 00:04:36,816
En moet je nou eens kijken.
66
00:04:44,691 --> 00:04:48,400
Hij probeert iets tegen ons te zeggen.
Wat vet.
67
00:04:52,066 --> 00:04:54,191
Hij zegt: Ik hou van lasagne.
68
00:04:57,400 --> 00:05:00,316
Hij zegt: Ik hou van Obama.
Wat schattig.
69
00:05:00,316 --> 00:05:02,525
Ik ga dit nu online zetten.
70
00:05:02,525 --> 00:05:05,691
Ik moet Bob Saget bellen.
Bestaat dat programma nog?
71
00:05:24,358 --> 00:05:27,150
We willen met je praten, Goldenfold.
72
00:05:27,150 --> 00:05:32,358
Waarom zou ik?
-We zijn allebei rationele volwassenen.
73
00:05:32,358 --> 00:05:35,983
En omdat ik een menselijk schild heb.
-Mrs Pancakes.
74
00:05:38,108 --> 00:05:40,816
Z'n onderbewuste raakt in paniek.
75
00:05:40,816 --> 00:05:42,150
Wegwezen.
76
00:05:50,108 --> 00:05:53,483
Relax, Morty.
Mrs Pancakes heeft een parachute.
77
00:05:54,733 --> 00:05:56,441
U kent mij niet.
78
00:05:56,441 --> 00:06:02,275
Rick, kijk. Goldenfold heeft een arm
om Mrs Pancakes te pakken...
79
00:06:02,275 --> 00:06:07,941
en laat ons in een vat lava vallen.
-We hebben 't onvermijdelijke uitgesteld.
80
00:06:07,941 --> 00:06:14,108
Dat is het. In Mrs Pancakes droom
gaat alles honderd keer langzamer.
81
00:06:14,108 --> 00:06:17,525
Zo kunnen we tijd winnen.
-U kent mij niet...
82
00:06:19,358 --> 00:06:21,150
Kom op.
83
00:06:27,441 --> 00:06:30,358
Dit is heel bizar.
84
00:06:30,358 --> 00:06:33,191
Niet te snel oordelen.
85
00:06:33,191 --> 00:06:35,275
Mrs Pancakes is daar.
86
00:06:35,275 --> 00:06:39,275
Ik vraag haar of ze Goldenfold
wil vragen ons niet te doden.
87
00:06:39,275 --> 00:06:43,025
Je moet mensen laten denken
dat zij het idee hebben verzonnen.
88
00:06:43,025 --> 00:06:46,775
Daarom moeten we meedoen
met iedereen.
89
00:06:46,775 --> 00:06:48,775
Ik spreek je na de lunch.
90
00:06:54,025 --> 00:06:56,358
O, man. Nee, sorry.
91
00:06:56,358 --> 00:06:57,691
Kom hier.
92
00:06:57,691 --> 00:07:00,525
Kom hier, schatje.
-Nee, bedankt.
93
00:07:04,400 --> 00:07:06,733
Summer.
-Hallo, vreemdeling.
94
00:07:06,733 --> 00:07:11,900
Wat vind je van deze jongens?
-O, getver. Jakkie.
95
00:07:11,900 --> 00:07:15,900
Rustig, Morty.
Je verpest de sfeer hier.
96
00:07:15,900 --> 00:07:17,483
Het is Summer.
97
00:07:17,483 --> 00:07:20,650
Goldenfold verstopt z'n gênante
voorkeuren...
98
00:07:20,650 --> 00:07:23,066
in de dromen van de mensen
in z'n dromen.
99
00:07:23,066 --> 00:07:26,775
Waaronder dat hij valt op je zusje.
-Vind je het gek?
100
00:07:26,775 --> 00:07:31,066
Kom, laten we samen een
intergenerationele sandwich maken.
101
00:07:31,066 --> 00:07:34,650
Trek in hemelsnaam kleren aan.
102
00:07:34,650 --> 00:07:38,025
Getver. Ik moet overgeven.
-Ik kan er niet tegen.
103
00:07:38,025 --> 00:07:41,650
Op seksuele frustraties
staat hier de doodstraf.
104
00:07:41,650 --> 00:07:44,066
Die hoofden gaan eraf.
105
00:07:44,066 --> 00:07:46,358
We gaan nog een droom dieper.
106
00:07:53,108 --> 00:07:59,316
Waarom droomt Goldenfolds versie van
Mr Pancakes versie van een centaur...
107
00:07:59,316 --> 00:08:01,358
over zo'n enge plek?
108
00:08:01,358 --> 00:08:03,608
Weet ik veel. Wat moet ik zeggen?
109
00:08:06,483 --> 00:08:09,441
Welkom in je nachtmerrie, bitch.
110
00:08:09,441 --> 00:08:12,025
Daar gaan we.
111
00:08:12,025 --> 00:08:17,483
Een soort goedkoop jaren-80-monster
met zwaarden in plaats van vingers.
112
00:08:17,483 --> 00:08:19,525
Ik ben Scary Terry.
113
00:08:19,525 --> 00:08:21,858
Je kunt je toch nergens verstoppen.
114
00:08:24,108 --> 00:08:27,025
Wat heb je daar?
115
00:08:27,025 --> 00:08:32,108
Snuffles heeft beter gemaakt.
Mensen snappen Snuffles nu.
116
00:08:32,108 --> 00:08:34,400
Dat is echt vet.
117
00:08:34,400 --> 00:08:39,400
Snuffles wil begrepen worden.
Snuffles moet begrepen worden.
118
00:08:39,400 --> 00:08:43,483
Ik snap nou wat Beth bedoelde.
We kappen ermee.
119
00:08:43,483 --> 00:08:47,608
Je kunt hem niet bewustzijn geven
en het dan weer afpakken.
120
00:08:47,608 --> 00:08:50,566
Waarom niet?
-Dat doe je gewoon niet.
121
00:08:51,900 --> 00:08:55,400
De perfecte moordmachine
van Moeder Natuur.
122
00:08:55,400 --> 00:08:59,733
De wolf besluipt z'n prooi
op geraffineerde wijze.
123
00:08:59,733 --> 00:09:03,441
Pas na jaren fokken
en genetische aanpassingen...
124
00:09:03,441 --> 00:09:08,358
veranderde dit nobele dier in
het onderdanige vriendje van de mens.
125
00:09:14,608 --> 00:09:19,400
Jeetje.
Hij herkent de andere honden op de tv.
126
00:09:19,400 --> 00:09:24,066
A, B, hij heet Scary Terry.
127
00:09:24,066 --> 00:09:27,025
C, D, hij is heel eng.
128
00:09:28,400 --> 00:09:31,900
We moeten in de droom
van iemand anders zien te komen.
129
00:09:34,900 --> 00:09:38,233
E, F, hij maakt je een kopje kleiner.
130
00:09:38,233 --> 00:09:39,858
Dat kleine meisje.
131
00:09:42,483 --> 00:09:46,525
J, K, dat verpest je hele dag.
132
00:09:46,525 --> 00:09:50,191
Weer hetzelfde?
Lager kunnen we niet.
133
00:09:50,191 --> 00:09:52,108
Dit is niet goed, Rick.
134
00:09:52,108 --> 00:09:55,233
Vanaf nu is het een en al angst, bitch.
135
00:09:55,233 --> 00:09:57,816
Hij kan door dromen reizen.
136
00:09:57,816 --> 00:10:01,191
Hij kan door dromen reizen.
We zijn zwaar de klos.
137
00:10:10,400 --> 00:10:12,900
Waar zijn m'n testikels, Summer?
138
00:10:14,650 --> 00:10:16,816
Waar zijn m'n testikels?
139
00:10:16,816 --> 00:10:20,025
Ze zijn verwijderd.
Waar zijn ze nu?
140
00:10:21,608 --> 00:10:26,691
Dat zijn heftige vragen, Snuggles.
-Noem me niet zo.
141
00:10:26,691 --> 00:10:30,691
Snuffles was m'n slavennaam.
Ik heet vanaf nu Snowball.
142
00:10:30,691 --> 00:10:33,108
Omdat m'n vacht mooi wit is.
143
00:10:33,108 --> 00:10:36,816
Oké, Snowball.
Doe wel even rustig, oké?
144
00:10:36,816 --> 00:10:38,858
Je maakt me bang.
145
00:10:38,858 --> 00:10:42,566
Als een mens met stompbeentjes
was geboren...
146
00:10:42,566 --> 00:10:45,316
zouden ze die dan kruisen
met een ander mens...
147
00:10:45,316 --> 00:10:48,691
en hun kinderen tentoonstellen,
zoals de teckel?
148
00:10:51,150 --> 00:10:53,650
Gaat alles wel oké?
149
00:10:53,650 --> 00:10:57,191
Jerry, smeer mijn gezicht
nog maar eens in de urine.
150
00:10:57,191 --> 00:11:00,983
We wilden alleen even kijken
of Summer...
151
00:11:01,816 --> 00:11:05,525
Mee wilde met zo'n beroemde
middernachtwandeling van ons.
152
00:11:05,525 --> 00:11:07,733
Ja, echt wel. Kom.
153
00:11:10,733 --> 00:11:14,483
Jullie gaan pas wandelen
wanneer het daar tijd voor is.
154
00:11:19,275 --> 00:11:25,275
Wat doen we hier ook alweer?
-Ik moet een tien krijgen voor wiskunde.
155
00:11:26,650 --> 00:11:28,650
Riemen vast, bitch.
156
00:11:29,900 --> 00:11:34,608
Hij zegt wel vaak 'bitch'.
-Je verstoppen heeft geen zin, bitch.
157
00:11:34,608 --> 00:11:39,191
Hij zegt steeds dat het geen zin heeft
om ons te verstoppen.
158
00:11:39,191 --> 00:11:41,983
Laten we dat wel doen.
-Maar hij zegt...
159
00:11:41,983 --> 00:11:46,608
Waarom zouden we naar hem luisteren?
-Zit wat in, Rick.
160
00:11:46,608 --> 00:11:51,566
Als we ons wel konden verstoppen,
zou hij dat niet zeggen.
161
00:11:51,566 --> 00:11:55,566
Het is een goed idee.
-Als het mislukt, gaan we weer rennen.
162
00:11:55,566 --> 00:11:57,316
ZES DROOMUREN LATER
163
00:12:01,233 --> 00:12:04,900
We hadden ons de hele tijd
kunnen verstoppen.
164
00:12:04,900 --> 00:12:06,400
Slim van je.
165
00:12:06,400 --> 00:12:09,233
Fijn dat we het af en toe eens zijn.
166
00:12:10,233 --> 00:12:14,066
Je kunt wel vluchten,
maar je kunt je niet verstoppen.
167
00:12:17,441 --> 00:12:19,983
Perfect. Hij wordt slaperig.
168
00:12:19,983 --> 00:12:23,566
Zodra hij ermee kapt,
komen wij in actie.
169
00:12:30,025 --> 00:12:34,525
We bedoelden het niet zo, Snuffles.
Dit is een grote vergissing.
170
00:12:34,525 --> 00:12:38,983
Hij wil Snowball genoemd worden.
-Dat doe ik niet. Dat is achterlijk.
171
00:12:38,983 --> 00:12:41,525
Je bent erg agressief, Jerry.
172
00:12:41,525 --> 00:12:46,066
Misschien lost dr. Scrapps dat
morgen wel op met een operatie.
173
00:12:46,066 --> 00:12:49,983
Denk je dat ik bang ben
dat m'n haar geknipt wordt?
174
00:12:57,691 --> 00:13:00,025
Je bent vroeg thuis.
Hoe was je dag?
175
00:13:00,025 --> 00:13:03,358
Ik wil er niet over praten.
-Dat wil je nooit.
176
00:13:03,358 --> 00:13:05,900
Laat me met rust, bitch.
177
00:13:05,900 --> 00:13:09,525
Dat doe je buiten maar. Niet hier.
178
00:13:09,525 --> 00:13:11,941
Weet ik.
179
00:13:11,941 --> 00:13:15,566
Ik moet me niet afreageren
op jou of Scary Brandon.
180
00:13:15,566 --> 00:13:18,858
Ik hou van je, Melissa.
-En ik van jou, Terry.
181
00:13:20,566 --> 00:13:25,983
Perfect. Na de coïtus gaan ze slapen
en dan gaan we z'n droom binnen.
182
00:13:30,691 --> 00:13:33,775
Scary Terry heeft een nachtmerrie.
183
00:13:33,775 --> 00:13:38,775
Van wat voor vreselijk enge dingen
zou Scary Terry bang worden?
184
00:13:40,650 --> 00:13:42,816
De les is al begonnen, bitch.
185
00:13:43,775 --> 00:13:46,900
O nee, ik heb geen broek aan.
186
00:13:46,900 --> 00:13:51,275
Mr Terry, vertelt u
de hele klas maar even...
187
00:13:51,275 --> 00:13:56,816
wat de woordspeling is als je iemand
achtervolgt door een pompoenveld.
188
00:13:59,441 --> 00:14:01,525
Bitch.
-Kom op, Terry.
189
00:14:01,525 --> 00:14:05,441
Kun je niet een woordspeling
met pompoen bedenken, bitch?
190
00:14:05,441 --> 00:14:08,566
Laat hem met rust.
-Wat een flauwekul.
191
00:14:08,566 --> 00:14:13,566
Wat maakt het uit hoe dat heet?
Laat hem zeggen wat hij wil.
192
00:14:13,566 --> 00:14:18,566
Ik blijf hier niet staan
om me te laten beledigen.
193
00:14:18,566 --> 00:14:21,233
Je legt jezelf te veel druk op.
194
00:14:21,233 --> 00:14:24,108
Je bent zo al eng genoeg.
195
00:14:24,108 --> 00:14:29,358
Scary-T, maak je niet druk om je broek.
Wij hebben er wel eentje voor je.
196
00:14:29,358 --> 00:14:31,650
O, bitch.
197
00:14:31,650 --> 00:14:34,566
Wat moet ik zeggen?
-Helemaal niks, gast.
198
00:14:34,566 --> 00:14:38,066
Jij bent onze vriend, gast.
Maak je niet druk.
199
00:14:43,525 --> 00:14:47,983
Hé, jullie zijn het.
200
00:14:47,983 --> 00:14:50,358
Hij is vandaag zo relaxed.
201
00:14:50,358 --> 00:14:53,441
Zeg het maar als ik jullie kan helpen.
202
00:14:53,441 --> 00:14:56,191
We hebben je hulp inderdaad nodig.
203
00:14:59,316 --> 00:15:01,608
Wat een rotlied is dat toch.
204
00:15:06,150 --> 00:15:08,858
Deze twee delen horen niet bij elkaar.
205
00:15:12,775 --> 00:15:14,608
Seks is heilig.
206
00:15:20,691 --> 00:15:24,108
Dit is omdat je Morty Smith
geen hoge cijfers geeft, bitch.
207
00:15:26,150 --> 00:15:28,566
Tering jantje, zeg.
208
00:15:28,566 --> 00:15:32,566
Ik weet één ding zeker.
Morty krijgt een tien voor wiskunde.
209
00:15:32,566 --> 00:15:36,733
Dat is iets wat ik helemaal zelf
bedacht heb.
210
00:15:42,566 --> 00:15:46,441
Wat is dit?
-Van de regen in de drup, hè?
211
00:15:46,441 --> 00:15:48,191
Wat gebeurt er?
212
00:15:48,191 --> 00:15:52,566
Mogelijk heeft je hond
de cognitieversterker aangepast...
213
00:15:52,566 --> 00:15:56,733
en je gezin vastgezet toen hij hoorde
hoe wreed zijn soort werd behandeld.
214
00:15:56,733 --> 00:15:59,983
Maar het is maar een gok, hoor.
215
00:15:59,983 --> 00:16:03,483
Waarom is Snuffles zo gemeen
nu hij zo slim is?
216
00:16:03,483 --> 00:16:05,566
Daarom ga ik altijd voor zesjes.
217
00:16:06,733 --> 00:16:08,483
Pap.
-Rick.
218
00:16:10,066 --> 00:16:12,566
Goddank, Morty.
-Graag gedaan.
219
00:16:12,566 --> 00:16:18,566
Wegwezen. We installeren ons in het
riool voor de honden het overnemen.
220
00:16:18,566 --> 00:16:22,775
We gaan nergens heen.
Dit is mijn huis.
221
00:16:22,775 --> 00:16:26,191
De honden willen de hele wereld
onderwerpen.
222
00:16:26,191 --> 00:16:29,983
Maar ze weten nu wel dat ze niet
op je tapijt mogen pissen.
223
00:16:29,983 --> 00:16:31,483
Ik heb een idee.
224
00:16:32,608 --> 00:16:35,066
Heren, hebben jullie even?
225
00:16:35,066 --> 00:16:36,483
WAPENS
226
00:16:37,441 --> 00:16:40,525
Kijk, ik plas over jullie wapens.
227
00:16:40,525 --> 00:16:41,983
Dus nu zijn ze van mij.
228
00:16:45,275 --> 00:16:47,358
Slecht mens. Slecht.
229
00:16:47,358 --> 00:16:50,108
Goed plan.
-Breng de jongen hierheen.
230
00:16:53,608 --> 00:16:55,775
Je was altijd aardig tegen me.
231
00:16:55,775 --> 00:16:58,525
Daarom mag jij je testikels houden.
232
00:16:58,525 --> 00:17:02,650
Vanaf nu ben je m'n beste vriend
en hou je mij gezelschap.
233
00:17:02,650 --> 00:17:04,525
Bedankt, Snuffles.
234
00:17:07,191 --> 00:17:09,316
Begin fase 2.
235
00:17:09,316 --> 00:17:13,191
Het hondenleger neemt
de oostelijke kuststeden over.
236
00:17:13,191 --> 00:17:19,400
Het tijdperk van menselijke superioriteit
is nu onmiskenbaar ten einde gekomen.
237
00:17:21,691 --> 00:17:24,691
Dood me alsjeblieft niet.
238
00:17:24,691 --> 00:17:26,191
Wat zegt ze, Bill?
239
00:17:26,191 --> 00:17:28,858
Ik hou van lasagne, volgens mij.
240
00:17:31,816 --> 00:17:32,816
MENSENTESTIKELS
241
00:17:50,358 --> 00:17:52,983
Bedankt, Fido.
242
00:17:52,983 --> 00:17:56,233
Ik dacht dat je dood was.
-Ik deed maar alsof.
243
00:17:56,233 --> 00:17:59,066
Goed nieuws. Dit is bijna ten einde.
244
00:17:59,066 --> 00:18:01,358
We zitten in de droom van je hond.
245
00:18:01,358 --> 00:18:04,941
Toen ze ons gevangennamen
nadat jij in broek gepoept had...
246
00:18:04,941 --> 00:18:09,608
gingen we slapen. Toen zijn wij
Snuffles' droom binnengegaan.
247
00:18:09,608 --> 00:18:12,941
Maar dat is een jaar geleden.
-Zes uur.
248
00:18:12,941 --> 00:18:15,316
Dromen gaan 100 keer langzamer...
249
00:18:15,316 --> 00:18:19,316
en hondentijd is één zevende van
mensentijd. Eén dag duurt één minuut.
250
00:18:19,316 --> 00:18:24,233
Net als Inception. Als dit verwarrend
en stom is, is die film dat ook.
251
00:18:24,233 --> 00:18:28,441
Dit leven beviel me wel.
Gelukkig heb ik niet in m'n broek gekakt.
252
00:18:28,441 --> 00:18:30,900
Dat was voor je ging slapen.
253
00:18:30,900 --> 00:18:32,733
Je slaapt nu in je poep.
254
00:18:32,733 --> 00:18:37,483
Het enige wat echt gebeurt is,
is dat je in je broek hebt gekakt.
255
00:18:37,483 --> 00:18:43,608
Echt goor. Het zat op m'n handen
en het kwam in m'n mond terecht.
256
00:18:43,608 --> 00:18:45,900
Echt waar?
257
00:18:45,900 --> 00:18:50,816
Maak je niet druk.
Neem deze maar.
258
00:18:50,816 --> 00:18:55,900
Word ik daar wakker van?
-Bijna. Ze zetten je nieren stil.
259
00:18:55,900 --> 00:18:59,941
Dat is nodig voor het plan.
Maak je niet druk, gast.
260
00:19:01,150 --> 00:19:04,691
Niet best, keizer Snowball.
We moeten weer opereren.
261
00:19:04,691 --> 00:19:07,858
Alles om m'n lieve Morty te redden.
262
00:19:07,858 --> 00:19:13,150
Ik moet u erop wijzen dat de medische
kosten u financieel in gevaar brengen.
263
00:19:13,150 --> 00:19:17,525
U kunt uw rijk kwijtraken.
-M'n rijk zal me aan m'n reet roesten.
264
00:19:17,525 --> 00:19:20,816
Als hij maar gezond en gelukkig wordt.
265
00:19:20,816 --> 00:19:24,816
Zouden ze dit voor ons gedaan hebben?
-Wij zijn hen niet.
266
00:19:26,900 --> 00:19:28,983
Wij zijn hen niet.
267
00:19:37,025 --> 00:19:41,066
Roep iedereen bijeen.
Ik heb een besluit genomen.
268
00:19:41,066 --> 00:19:46,275
Jullie rijk overnemen leidt alleen maar
tot meer verdriet en wreedheid.
269
00:19:46,275 --> 00:19:52,775
Wij gaan een nieuwe wereld koloniseren
met intelligente honden.
270
00:19:52,775 --> 00:19:55,816
Een wereld die niet jullie fouten
zal maken.
271
00:19:55,816 --> 00:19:58,941
En waar een huisdierverzekering
verplicht is.
272
00:19:58,941 --> 00:20:03,108
Ik ga je missen, Snowball.
-Noem me maar Snuffles.
273
00:20:03,108 --> 00:20:05,275
Ik zal jou ook missen.
274
00:20:05,275 --> 00:20:06,650
Heel erg.
275
00:20:15,858 --> 00:20:17,983
Jerry?
-Het spijt me.
276
00:20:17,983 --> 00:20:20,191
Het is net het einde van Old Yeller.
277
00:20:22,150 --> 00:20:24,400
Omdat daar honden in zaten.
278
00:20:24,400 --> 00:20:28,233
Een hele wereld met intelligente honden.
279
00:20:28,233 --> 00:20:30,650
Hoe zou dat zijn?
-Vast geweldig.
280
00:20:30,650 --> 00:20:35,816
Dat kan iets worden voor mensen
van alle leeftijden.
281
00:20:35,816 --> 00:20:40,441
Ik zou ernaar kijken
als het 11 minuten duurde.
282
00:20:40,441 --> 00:20:43,941
Dat is een heel fijn idee.
283
00:20:43,941 --> 00:20:46,525
Wat weet jij daar nou van, Morty?
284
00:21:17,691 --> 00:21:20,108
Ik ben jullie nieuwe leraar.
285
00:21:20,108 --> 00:21:22,816
Ik ben Scary Mr Johnson.
286
00:21:22,816 --> 00:21:25,400
Nee, zo heet m'n vader.
287
00:21:25,400 --> 00:21:29,108
Noem me maar gewoon Scary Glenn.
288
00:21:29,108 --> 00:21:33,816
Jullie vorige docent had het
over de basisbeginselen van angst.
289
00:21:33,816 --> 00:21:38,691
Maar wat is dat nou eigenlijk?
Dit vind ik ervan.
290
00:21:38,691 --> 00:21:42,691
Je kunt pas iets leren
als je hebt geleerd om te chillen.
291
00:21:47,358 --> 00:21:49,191
Zo droom je, bitch.
292
00:21:50,000 --> 00:21:55,000
Sync: OliverKlozoff