1 00:00:32,900 --> 00:00:36,191 Dit is schoolhoofd Vagina, en neem dat serieus. 2 00:00:36,191 --> 00:00:39,775 Vanavond is het jaarlijkse griepseizoenfeest. 3 00:00:39,775 --> 00:00:43,525 Nogmaals: Als je griep hebt, blijf dan thuis. 4 00:00:43,525 --> 00:00:48,983 Dit is een voorlichtingsavond, geen viering. Bewijs meebrengen is niet nodig. 5 00:00:48,983 --> 00:00:50,983 Oké, daar gaat ie. 6 00:00:54,150 --> 00:00:55,733 Wat is er, Morty? 7 00:00:55,733 --> 00:00:57,316 Wat doe je? 8 00:00:57,316 --> 00:01:00,900 Wilde je iets zeggen tegen haar? 9 00:01:00,900 --> 00:01:03,275 Ik overwoog het wel. 10 00:01:03,275 --> 00:01:06,858 Hou je bij je eigen soort. Kijk hoe mooi ze is. 11 00:01:06,858 --> 00:01:11,275 Ik ga ook geen rijke meisjes versieren op een betere school. 12 00:01:11,275 --> 00:01:12,691 Nou, bedankt. 13 00:01:12,691 --> 00:01:17,566 Ik gooi ballen ver. Wil je mooie woorden? Zoek dan een taalfanaat. 14 00:01:17,566 --> 00:01:20,275 Geen zorgen. Je bent 'n goeie jongen. 15 00:01:20,275 --> 00:01:24,775 Dat loont nu niet. Maar als Brad uit vorm raakt, krijg je wel meisjes. 16 00:01:24,775 --> 00:01:29,025 Je snapt het niet, pa. Ik wil geen meisjes, ik wil Jessica. 17 00:01:29,025 --> 00:01:35,983 Dat gevoel ken ik. Dat had ik ook ooit voor een meisje, genaamd je moeder. 18 00:01:35,983 --> 00:01:39,566 Zij was mijn Jessica. Toen ik haar zag, dacht ik: 19 00:01:39,566 --> 00:01:43,816 'Als ik haar zwanger maak, heb ik haar.' -Niet erg gepast, Rick. 20 00:01:43,816 --> 00:01:47,316 Sorry. Vertel maar hoe je m'n dochter naaide. 21 00:01:47,316 --> 00:01:51,775 Luister niet naar hem, Morty. Z'n huwelijk wankelt. 22 00:01:51,775 --> 00:01:56,566 M'n huwelijk is prima. -Wat jij zegt, Jerry. Het is jouw huis. 23 00:01:56,566 --> 00:02:01,400 Maar een blinde kan zien dat Beth van je baalt. Dat zie ik zelfs. 24 00:02:01,400 --> 00:02:04,066 Zo praat je niet over m'n ouders, Rick. 25 00:02:04,066 --> 00:02:09,775 Liefde is gewoon een chemische reactie die dieren aanzet tot voortplanting. 26 00:02:09,775 --> 00:02:14,650 Het overdondert je en trekt langzaam weg. Dan zit je in een rothuwelijk. 27 00:02:14,650 --> 00:02:18,483 Zo ging 't bij mij en straks bij je ouders. Sta erboven. 28 00:02:18,483 --> 00:02:20,858 Richt je op de wetenschap. 29 00:02:22,066 --> 00:02:28,483 Ik ga me omkleden voor het feest. -Ik ga even bij je moeder kijken. 30 00:02:31,066 --> 00:02:36,816 Geef me die schroevendraaier. M'n ionische defibulator is bijna klaar. 31 00:02:36,816 --> 00:02:41,650 Luister, Rick. Je zei toch dat liefde iets chemisch is? 32 00:02:41,650 --> 00:02:47,191 Kun je niet iets maken dat iets chemisch met Jessica's hersenen doet? 33 00:02:47,191 --> 00:02:52,066 Zodat ze verliefd op me wordt en zo. Een soort liefdesdrank? 34 00:02:52,066 --> 00:02:56,150 Daar verspil ik m'n tijd niet aan. Pak de schroevendraaier. 35 00:02:56,150 --> 00:02:59,400 Nee, ik geef je die schroevendraaier niet aan. 36 00:02:59,400 --> 00:03:01,733 Ik geef je nooit meer iets aan. 37 00:03:01,733 --> 00:03:04,275 Ik help je altijd met van alles. 38 00:03:04,275 --> 00:03:06,608 Maar hoe zit het met mij? 39 00:03:06,608 --> 00:03:09,650 Waarom kun je mij niet een keer helpen? 40 00:03:09,650 --> 00:03:15,066 Je wordt groot, Morty. Je lijkt wel een steenpuist die groeit op m'n reet. 41 00:03:15,066 --> 00:03:18,525 Dit is oxytocine, afkomstig van een woelrat. 42 00:03:18,525 --> 00:03:23,358 Weet je wat een woelrat is? Een knaagdier dat paart voor het leven. 43 00:03:23,358 --> 00:03:27,608 Dit hersenstofje zorgt ervoor dat ie verliefd wordt. 44 00:03:27,608 --> 00:03:31,608 Er moet alleen nog wat van je DNA bij. 45 00:03:31,608 --> 00:03:35,900 Een haar. Meer heb ik niet nodig. Dit is Game of Thrones niet. 46 00:03:36,983 --> 00:03:41,316 Degene op wie je dit smeert, wordt verliefd op je. Voor altijd. 47 00:03:41,316 --> 00:03:45,233 Ben je nu tevreden? -Nou en of. Bedankt, opa Rick. 48 00:03:45,233 --> 00:03:48,233 Het is toch niet gevaarlijk? 49 00:03:48,233 --> 00:03:51,900 Ik ben geen prutser. Leef je uit. Het is veilig. 50 00:03:54,233 --> 00:03:56,983 Tenzij ze griep heeft. 51 00:03:58,108 --> 00:04:02,358 Beth, hou je nog van me? -Wat is dat nou weer voor vraag. 52 00:04:02,358 --> 00:04:04,233 Een ja/nee-vraag. 53 00:04:04,233 --> 00:04:07,816 Wil je dat daklozen een huis hebben? -Ja. 54 00:04:07,816 --> 00:04:10,066 Ga je dat voor ze bouwen? -Nee. 55 00:04:10,066 --> 00:04:14,691 Waar slaat die ja dan op? -Vergelijk je 'houden van' met daklozen? 56 00:04:14,691 --> 00:04:19,733 Van je houden is hard werk. Net als het bouwen van een huis voor daklozen. 57 00:04:19,733 --> 00:04:25,400 Iedereen wil 't, maar slechts 'n enkeling doet 't echt. Zie je waar ik naartoe wil? 58 00:04:25,400 --> 00:04:29,108 Lijkt 't alsof dit gesprek me verveelt? -Min of meer. 59 00:04:29,108 --> 00:04:33,650 Ik hou dus min of meer van je. Als je nu stopt, misschien wel meer. 60 00:04:33,650 --> 00:04:37,275 Ik moet naar het paardenziekenhuis. -Zo laat nog? 61 00:04:37,275 --> 00:04:43,108 Er was een botsing met zeven paarden op de renbaan en Davin staat alleen. 62 00:04:52,983 --> 00:04:57,150 griep, wees je ervan bewust het zit in de lucht 63 00:04:57,150 --> 00:05:02,941 ik haal een prik, dan krijg ik geen griep de anti-griep rapper rapt erop los 64 00:05:02,941 --> 00:05:05,608 dit is een anti-griep rap 65 00:05:05,608 --> 00:05:08,150 Hallo, Jessica. O sorry. 66 00:05:10,400 --> 00:05:14,691 Jemig, Morty. Wat zie je er goed uit vanavond. 67 00:05:16,400 --> 00:05:19,858 Ik hou van je, Morty. Zoveel dat het pijn doet. 68 00:05:21,191 --> 00:05:23,400 Ik hou ook van jou, Jessica. 69 00:05:23,400 --> 00:05:27,150 Valt die pummel je lastig? -Laat hem met rust, zak. 70 00:05:27,150 --> 00:05:31,816 Ik hou van 'm. Hij is nou een echte man. 71 00:05:31,816 --> 00:05:36,025 wees je bewust van de griep die zit in de lucht, al zie je het niet 72 00:05:36,025 --> 00:05:38,608 ik ben de anti-griep rapper 73 00:05:38,608 --> 00:05:44,608 Het spijt me echt, Morty. -Dat zit wel goed, Brad. 74 00:05:44,608 --> 00:05:48,025 Je bent zo speciaal. 75 00:05:48,025 --> 00:05:50,441 Rustig aan. -Blijf van hem af. 76 00:05:50,441 --> 00:05:52,983 Rot op. Ik wil bij m'n mattie zijn. 77 00:05:52,983 --> 00:05:57,150 Hou op, Bradley. Straks blesseer je je werparm nog. 78 00:05:57,150 --> 00:05:59,650 Ga niet bij me weg, Morty. Nooit. 79 00:05:59,650 --> 00:06:04,941 Natuurlijk. Ik bedoel natuurlijk niet. Wat gebeurde er nou net? 80 00:06:04,941 --> 00:06:06,650 Wat zou het. Hou me vast. 81 00:06:06,650 --> 00:06:10,275 Laat me los. Ik hou van je, Morty. 82 00:06:10,275 --> 00:06:11,900 Laat me los. 83 00:06:19,233 --> 00:06:25,150 Ze is de hele avond alleen met die vent. -Wroetend in paarden. Hoe romantisch. 84 00:06:25,150 --> 00:06:30,525 Misschien was dat een smoes en wroet Davin nu in haar ingewanden. 85 00:06:30,525 --> 00:06:36,483 Getver. Je hebt 't over m'n moeder. -Ze is mijn dochter. Dus ik mag dat. 86 00:06:36,483 --> 00:06:39,483 Als familie er al iets toe doet. 87 00:06:39,483 --> 00:06:43,608 Ze sms't niet terug. -Jaloezie is een afknapper voor vrouwen. 88 00:06:43,608 --> 00:06:47,525 Komt dat goed uit. -Niet voor de mannen die ze belazeren. 89 00:06:47,525 --> 00:06:51,233 Goed, ik ben even weg. Ik ga een ijsje halen. 90 00:06:51,233 --> 00:06:57,066 En misschien even langs het ziekenhuis om m'n vrouw bij te staan. 91 00:06:57,066 --> 00:06:59,316 Opa, wat ben je toch een eikel. 92 00:06:59,316 --> 00:07:04,358 Jouw mening kan me weinig schelen. Waarom ben je niet naar dat feest? 93 00:07:04,358 --> 00:07:08,316 Echt niet. Er heerst griep. -Echt? 94 00:07:15,566 --> 00:07:18,150 Laat dit alsjeblieft lukken. 95 00:07:18,150 --> 00:07:20,066 Doe het, Morty. 96 00:07:20,066 --> 00:07:24,566 Scheur de kleren van m'n lijf en paar met me voor het leven. 97 00:07:24,566 --> 00:07:27,025 Zullen we een stil plekje zoeken? 98 00:07:27,025 --> 00:07:29,108 Jessica, gedraag je. 99 00:07:30,858 --> 00:07:33,441 Je bent Morty's genen onwaardig. 100 00:07:33,441 --> 00:07:35,525 ik hou van Morty 101 00:07:35,525 --> 00:07:38,150 en Morty hopelijk ook van mij 102 00:07:38,150 --> 00:07:43,233 ik wil hem in m'n armen nemen en hem voelen, diep in mij 103 00:07:43,233 --> 00:07:44,691 Shit. 104 00:07:50,191 --> 00:07:51,691 Morty, kom snel. 105 00:07:51,691 --> 00:07:55,233 Het is bijna ondenkbaar, maar ik heb 'n fout gemaakt. 106 00:07:56,358 --> 00:07:58,983 Snel, Morty. Wegwezen hier. 107 00:07:58,983 --> 00:08:01,525 Alles goed, Morty? -Ja. 108 00:08:01,525 --> 00:08:05,316 Gelukkig. Als jou iets overkomt, doe ik mezelf iets aan. 109 00:08:05,316 --> 00:08:06,941 Ik ben gek op je. 110 00:08:11,233 --> 00:08:16,483 Het schoolhoofd en ik hebben overlegd. We willen een triootje doen. 111 00:08:20,650 --> 00:08:23,608 Ik wist niet dat Jessica griep had. 112 00:08:23,608 --> 00:08:26,941 Dat had je me wel even mogen vertellen. 113 00:08:26,941 --> 00:08:31,400 Wat is er aan de hand? -Het serum lift mee op het virus. 114 00:08:31,400 --> 00:08:33,025 Het zit in de lucht. 115 00:08:33,025 --> 00:08:35,400 Shit, wat moeten nu we doen? 116 00:08:35,400 --> 00:08:40,108 Het komt goed. Dit is een tegengif met het DNA van een bidsprinkhaan. 117 00:08:40,108 --> 00:08:45,733 Die zijn totaal anders dan woelratten. Ze paren en onthoofden dan de partner. 118 00:08:45,733 --> 00:08:50,441 Een gruwelijk ritueel. Er komt totaal geen liefde bij kijken. 119 00:08:50,441 --> 00:08:55,900 Het is vermengd met een besmettelijker griepvirus, dat neutraliseert alles. 120 00:08:55,900 --> 00:08:57,316 Het is zo voorbij. 121 00:09:02,108 --> 00:09:06,150 Je hebt 't me niet gevraagd, maar ik wil geen seks met je. 122 00:09:06,150 --> 00:09:09,150 Zo'n serum werkt niet bij je verwanten. 123 00:09:23,108 --> 00:09:28,525 Soms is wetenschap eigenlijk meer kunst. Dat snappen veel mensen niet. 124 00:09:35,775 --> 00:09:37,650 Dat meen je niet. 125 00:09:40,566 --> 00:09:43,650 Jij bent Morty niet. Breng ons Morty. 126 00:09:52,358 --> 00:09:57,358 Niemand molt mij voordat ik m'n vrouw met een ander heb betrapt. 127 00:09:57,358 --> 00:10:01,025 Ik heb seks gehad met Billy. -Je was al zwanger. 128 00:10:01,025 --> 00:10:02,941 Dus kon er niks gebeuren. 129 00:10:02,941 --> 00:10:06,900 We onderbreken Zwangere Baby met groot nieuws. 130 00:10:06,900 --> 00:10:11,025 Morty Smith is nog steeds onvindbaar. 131 00:10:11,025 --> 00:10:14,400 Wat wel bekend is, is dat hij een lekkertje is. 132 00:10:14,400 --> 00:10:19,525 Ik hou zo veel van hem dat ik met 'm naar bed wil en dan z'n hoofd opeten. 133 00:10:19,525 --> 00:10:22,691 Ik hou meer van 'm dan jij. -Echt niet, trut. 134 00:10:22,691 --> 00:10:25,400 Morty is van mij. -Nee, hij is van mij. 135 00:10:35,650 --> 00:10:37,691 Waar is Morty? 136 00:10:51,566 --> 00:10:53,566 De hele wereld is besmet. 137 00:10:53,566 --> 00:10:56,983 Ja, gaaf hoe snel dat gaat. Ik heb mezelf overtroffen. 138 00:10:56,983 --> 00:11:01,441 Jezelf overtroffen? Maak je een geintje? Dit is vreselijk. 139 00:11:01,441 --> 00:11:05,483 Ze willen allemaal seks met me en me daarna ook opeten. 140 00:11:05,483 --> 00:11:11,566 Ja, dom van me. DNA zit toch iets ingewikkelder in elkaar. 141 00:11:11,566 --> 00:11:17,816 Maar dit gaat werken. Het is een mix van koala, ratelslang, chimpansee, cactus... 142 00:11:17,816 --> 00:11:22,941 haai, golden retriever en een snufje dinosaurus. Tezamen de gewone mens. 143 00:11:22,941 --> 00:11:27,066 Dat klinkt onlogisch. Hoe krijg je daar een gewoon mens mee? 144 00:11:27,066 --> 00:11:32,150 Ben jij de wetenschapper of het jochie dat zo graag van bil wilde? 145 00:11:34,941 --> 00:11:39,066 Alle paarden zijn gered. Bijna jammer dat we klaar zijn. 146 00:11:39,066 --> 00:11:43,025 Het is bevredigend werk. -Het is meer dan dat. 147 00:11:43,025 --> 00:11:47,775 Ik ben graag in die steriele ruimte, afgesloten van de wereld. 148 00:11:47,775 --> 00:11:52,650 Dat is het enige moment waarop ik goed kan denken. En voelen. 149 00:11:52,650 --> 00:11:55,816 Wat doe je? -Ik zet Afrikaanse droompop op. 150 00:11:55,816 --> 00:11:58,400 Wat doe jij na zo'n lange avond? 151 00:12:00,900 --> 00:12:05,608 Ik moet gaan. Jerry stuurt ingewikkelde sms'jes. 152 00:12:05,608 --> 00:12:09,400 Wat is er, Davin? -Ik zou graag één keer willen ervaren... 153 00:12:11,691 --> 00:12:14,900 hoe het is om je zoon in bad te doen. 154 00:12:14,900 --> 00:12:18,900 Hoe ruikt Morty's huid? 155 00:12:18,900 --> 00:12:23,650 Hoe zacht zijn z'n geslachtsdelen? 156 00:12:23,650 --> 00:12:25,483 Laat me los, Davin. 157 00:12:32,066 --> 00:12:34,566 Breng me naar Morty. 158 00:12:34,566 --> 00:12:37,191 Jij bent Morty niet. 159 00:12:37,191 --> 00:12:41,858 Nee, ik ben meneer Koevoet. En dit is m'n vriend. 160 00:12:41,858 --> 00:12:44,275 Dat is ook een koevoet. 161 00:12:44,275 --> 00:12:46,066 Dat is dom. 162 00:12:49,441 --> 00:12:52,691 O ja? Ik sla er wel je slimme kop mee in elkaar. 163 00:12:52,691 --> 00:12:54,941 Godzijdank. -God? 164 00:12:54,941 --> 00:12:58,150 God verandert mensen in monsterinsecten. 165 00:12:58,150 --> 00:13:01,441 Ik sla ze dood. Bedank mij maar. 166 00:13:01,441 --> 00:13:04,025 Dank je wel, Jerry. 167 00:13:08,566 --> 00:13:13,941 Kijk nog maar eens goed. Als ik de hendel overhaal, is alles weer normaal. 168 00:13:13,941 --> 00:13:17,150 Doe het nou maar. -Er is geen haast. 169 00:13:17,150 --> 00:13:20,150 Als het opgelost is, is het voorbij. 170 00:13:20,150 --> 00:13:24,900 We kunnen er best even van genieten. Kijk hoe bizar het is. 171 00:13:24,900 --> 00:13:30,858 Wanneer krijg je zoiets te zien? Kijk nou, het is best gaaf. En interessant. 172 00:13:30,858 --> 00:13:32,775 Ik haal de hendel over. 173 00:13:39,608 --> 00:13:42,941 Zie je wel? Ik had gelijk en jij niet. 174 00:13:42,941 --> 00:13:46,483 Je voelt je nu vast behoorlijk dom. 175 00:13:46,483 --> 00:13:50,275 Je voelt je miezerig, omdat je aan me twijfelde. 176 00:13:50,275 --> 00:13:52,816 Er is iets mis. 177 00:13:52,816 --> 00:13:56,941 Ja, jij hebt 't altijd mis. -Nee. Kijk dan, stommeling. 178 00:14:21,525 --> 00:14:25,108 Dit is zeker de mooiste dag van je leven, hè? 179 00:14:25,108 --> 00:14:29,150 Eindelijk kun jij ook eens zeggen: zie je wel. 180 00:14:29,150 --> 00:14:31,191 Graag gedaan. 181 00:14:39,941 --> 00:14:41,900 Hou je vast. 182 00:15:00,608 --> 00:15:05,900 Ik wou dat dat geweer m'n penis was. -Dan ben ik Ernest Hemingway. 183 00:15:05,900 --> 00:15:08,941 Dat snap ik niet, maar dat hoeft ook niet. 184 00:15:15,608 --> 00:15:19,983 Waar is Morty? -Geen idee. Zit opa Rick hier achter? 185 00:15:19,983 --> 00:15:23,275 Daar mag je niet zomaar vanuit gaan. -Hou op, zeg. 186 00:15:23,275 --> 00:15:27,400 Hij is een onverantwoordelijke zak die m'n moeder in de steek liet. 187 00:15:27,400 --> 00:15:31,275 Een echte man staat achter z'n vrouw. 188 00:15:37,941 --> 00:15:40,525 Ik heb de wereld ver-Cronenbergd. 189 00:15:40,525 --> 00:15:44,275 De planeet krioelt van de Cronenberg-monsters. 190 00:15:44,275 --> 00:15:47,941 Maar ze zijn in elk geval niet meer verliefd op je. 191 00:15:47,941 --> 00:15:52,775 Dit is een hel. Hoe kon je zo ondoordacht doen? 192 00:15:52,775 --> 00:15:56,941 Pardon? Ik vroeg je alleen om een schroevendraaier. 193 00:15:56,941 --> 00:16:02,858 Jij wilde dat ik die rape-drug voor je maakte. 194 00:16:02,858 --> 00:16:07,316 Zodat je dat arme meisje kon verkrachten. 195 00:16:07,316 --> 00:16:10,316 Ga jij nu rechtschapen zitten doen? 196 00:16:10,316 --> 00:16:15,441 Je bent een griezel. Gewoon een klein griezeltje. 197 00:16:15,441 --> 00:16:20,900 Goed. Ik had naar je moeten luisteren. Ik aanvaard m'n schuld. 198 00:16:20,900 --> 00:16:23,983 Maar jij hebt hier ook schuld aan. 199 00:16:23,983 --> 00:16:30,733 Ik heb geen serum gemaakt en lukraak een zootje onzin gemengd... 200 00:16:30,733 --> 00:16:33,566 en Cronenberg-monsters gecreëerd. 201 00:16:33,566 --> 00:16:39,400 We zitten diep in de problemen, maar ik heb nog een noodoplossing. 202 00:16:39,400 --> 00:16:42,733 Dat maakt alles weer relatief normaal. 203 00:16:42,733 --> 00:16:45,900 Doe dit om, terwijl ik even iets onderzoek. 204 00:16:54,400 --> 00:16:58,108 GENETISCHE EPIDEMIE AFGEWEND 205 00:16:59,400 --> 00:17:03,233 Echt, Rick. Je hebt jezelf overtroffen dit keer. 206 00:17:03,233 --> 00:17:08,025 Ik dacht dat het nooit meer goed zou komen. Maar het is je gelukt. 207 00:17:08,025 --> 00:17:11,650 Je kwam weer eens met een waanzinnige oplossing. 208 00:17:11,650 --> 00:17:13,316 Wat een mazzel. 209 00:17:13,316 --> 00:17:19,233 Dat is geen kwestie van mazzel. Ik ben geweldig. Dat is de echte reden. 210 00:17:19,233 --> 00:17:24,358 Geef me een schroevendraaier. Dan kan ik m'n ionische defibulator afmaken. 211 00:17:24,358 --> 00:17:26,941 Natuurlijk. Alsjeblieft. 212 00:17:26,941 --> 00:17:30,775 Dank je wel, Morty. Eén draai aan de schroef... 213 00:17:30,775 --> 00:17:33,316 nog een draai en... 214 00:17:38,608 --> 00:17:43,525 We zijn er. -Zijn wij dat? We zijn dood. 215 00:17:43,525 --> 00:17:47,566 Wat gebeurt er? Ik ben bang. -Rustig, Morty. 216 00:17:47,566 --> 00:17:50,816 Ik kan dit niet aan. -Kalmeer nou. 217 00:17:50,816 --> 00:17:56,358 Kalmeer nou. Luister naar me. 218 00:17:56,358 --> 00:17:59,650 Zwijg en luister. Alles komt goed. 219 00:17:59,650 --> 00:18:05,066 Er zijn ontelbare realiteiten. In een paar daarvan kon ik alles terugdraaien. 220 00:18:05,066 --> 00:18:09,150 Ik moest een realiteit vinden waarin we rond deze tijd doodgaan. 221 00:18:09,150 --> 00:18:13,816 We nemen onze plaats in deze realiteit in, dan is alles weer goed. 222 00:18:13,816 --> 00:18:17,441 We leven nog. Help me met die lijken. -Dit is krankzinnig. 223 00:18:17,441 --> 00:18:23,025 Ik pak mezelf, doe jij dat ook. Dat lijkt me wel eerlijk verdeeld. 224 00:18:23,025 --> 00:18:28,108 Hoe zit 't met die andere realiteit? -En die waarin Hitler kanker genas? 225 00:18:28,108 --> 00:18:33,358 Denk er niet over na. Dit kunnen we trouwens niet vaak doen. 226 00:18:33,358 --> 00:18:37,150 Pak je dode ik en kom mee. Haastige spoed is zelden goed. 227 00:18:37,150 --> 00:18:42,275 Als ik er niet zo'n zootje van had gemaakt, waren wij dit nu geweest. 228 00:18:42,275 --> 00:18:44,566 Dus wederom graag gedaan. 229 00:20:21,941 --> 00:20:26,691 Een haai heeft levenloze ogen. 230 00:20:26,691 --> 00:20:29,150 Donkere, lege poppenogen. 231 00:20:29,150 --> 00:20:33,150 Als hij op je afkomt lijkt hij niet te leven, tot hij je bijt. 232 00:20:33,150 --> 00:20:36,441 Dan kleurt het water rood van het bloed... 233 00:20:36,441 --> 00:20:38,858 Denk je wel eens aan Rick en Morty? 234 00:20:38,858 --> 00:20:43,275 Soms. Ik schaam me om het te zeggen, maar nu ze weg zijn... 235 00:20:43,275 --> 00:20:45,941 ben ik eindelijk gelukkig. 236 00:20:48,150 --> 00:20:53,066 We zijn er, Cronenberg-Morty. In deze realiteit is iedereen ge-Cronenbergd. 237 00:20:53,066 --> 00:20:56,941 Alsof we Cronenberg-wereld nooit verlaten hebben. 238 00:20:56,941 --> 00:21:03,483 Maar ik zal Cronenberg-wereld missen, waar iedereen al ge-Cronenbergd was. 239 00:21:03,483 --> 00:21:07,608 Hadden we Cronenberg-wereld maar niet verwoest... 240 00:21:07,608 --> 00:21:11,400 en niet van iedereen normale mensen gemaakt. 241 00:21:11,400 --> 00:21:14,400 Maak je daar maar niet druk om. 242 00:21:14,400 --> 00:21:16,691 We gaan het ons naar de zin maken. 243 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 Sync: OliverKlozoff