1 00:00:01,111 --> 00:00:05,569 -Hvad er det i morgen? -Martin Luther King Juniors fødselsdag. 2 00:00:05,569 --> 00:00:08,528 -Nej. Jo, måske. -Det er det. 3 00:00:08,528 --> 00:00:13,403 Men i morgen er det også et år siden, du flyttede ind. 4 00:00:13,403 --> 00:00:19,028 -Jeg laver ufo-pandekager. -Almindelige pandekager er gode nok. 5 00:00:24,278 --> 00:00:27,361 Du godeste! Hvad sker der dog? 6 00:01:00,486 --> 00:01:03,403 Tillykke med dagen, far. 7 00:01:03,403 --> 00:01:07,569 Pandekager ligner ufoer i forvejen. 8 00:01:07,569 --> 00:01:11,569 -Jeg skylder jer morgenmad. -Du skylder mere end det. 9 00:01:11,569 --> 00:01:16,903 Nej, vi er bare glade for, at du er her. Jeg ville gerne se mere til dig. 10 00:01:17,819 --> 00:01:21,194 Rick Sanchez fra Jord-dimension C-137. 11 00:01:21,194 --> 00:01:26,861 Du er anholdt for forbrydelser mod andre Ricker efter ordre fra Rick-rådet. 12 00:01:26,861 --> 00:01:30,319 -Hør nu! -Neutraliser Jerry. 13 00:01:30,319 --> 00:01:32,778 -Far! -Tag det roligt. 14 00:01:32,778 --> 00:01:37,403 Røvhullerne vil bare have mig med til deres dumme klubhus- 15 00:01:37,403 --> 00:01:40,278 -og spilde min tid med spørgsmål. 16 00:01:40,278 --> 00:01:44,069 -Tag hans Morty med. -Lad min Morty være. 17 00:01:44,069 --> 00:01:48,028 Du mistede din ret til en mening, da du afslog en plads i rådet. 18 00:01:48,028 --> 00:01:49,611 Hvad med Jerry? 19 00:01:49,611 --> 00:01:53,319 Tø i det mindste min datters idiot op. 20 00:01:53,319 --> 00:01:57,528 Jeg vil give jer hvad som helst. Jeg har en antik møntsamling. 21 00:01:59,694 --> 00:02:04,694 Måske ikke antik. Det var et begrænset oplag med R2-D2. 22 00:02:04,694 --> 00:02:08,236 -Vores søn er bortført. -Du hader, jeg købte dem. 23 00:02:11,236 --> 00:02:15,069 -Hvad er det for et sted? -Rick-citadellet. 24 00:02:15,069 --> 00:02:18,944 Det hemmelige hovedkvarter for Rick-rådet. 25 00:02:18,944 --> 00:02:23,028 Jeg har mange fjender, der føler sig truet af mit geni. 26 00:02:23,028 --> 00:02:27,486 Galaktiske terrorister og diktatorer og regeringen. 27 00:02:27,486 --> 00:02:31,444 Alle idioter vil have fat i din morfar. 28 00:02:31,444 --> 00:02:34,486 Mange versioner af mig havde det problem. 29 00:02:34,486 --> 00:02:39,153 Nogle tusind versioner af mig fik den ide at slå sig sammen- 30 00:02:39,153 --> 00:02:43,653 -som en flok køer eller en fiskestime eller folk på Yahoo. 31 00:02:43,653 --> 00:02:47,736 -En cowboy-version af mig. -Du er nem at imponere. 32 00:02:47,736 --> 00:02:52,944 De fleste tidslinjer har en Rick, og de fleste Ricker har en Morty. 33 00:02:52,944 --> 00:02:59,194 Forvandl kedelige, gamle Morty til et modeikon. 34 00:02:59,194 --> 00:03:02,278 -Se den her. -Vis mig Morty. 35 00:03:02,278 --> 00:03:06,569 Er din Morty forsikret? Hundredvis bliver skadet hvert år. 36 00:03:06,569 --> 00:03:08,819 Skrid! Det er ikke min kop te. 37 00:03:08,819 --> 00:03:11,486 Ideen er jo, at man skal være en Rick. 38 00:03:11,486 --> 00:03:15,069 Gem det til Rick-rådet, Terror-Rick. 39 00:03:15,069 --> 00:03:18,403 Gem Rick-reglerne til Rick-fårene. 40 00:03:18,403 --> 00:03:22,319 -Du kan rende mig. -Du? Nej, jeg kan rende mig. 41 00:03:34,069 --> 00:03:37,694 Lad os se hologrammerne. 42 00:03:37,694 --> 00:03:41,694 27 Ricker er blevet myrdet i deres egne tidslinjer. 43 00:03:41,694 --> 00:03:44,819 En epidemi uden fortilfælde. 44 00:03:44,819 --> 00:03:48,028 Hvad siger du, Jord Rick C-137? 45 00:03:48,028 --> 00:03:52,403 Tror I, jeg gjorde det? Jeg er altid den første, I mistænker. 46 00:03:52,403 --> 00:03:56,153 Du plejer ikke at ville samarbejde med rådet. 47 00:03:56,153 --> 00:04:00,528 Præcis som videnskabsmanden, som før hed Rick. 48 00:04:00,528 --> 00:04:03,819 Han er også død. 49 00:04:03,819 --> 00:04:06,903 Hvem skal vi afhøre? Din profil passer. 50 00:04:06,903 --> 00:04:11,778 Af alle de Ricker, der findes, er du den mest utilfredse. 51 00:04:11,778 --> 00:04:16,111 Jeg er Rick. Og det var I også før denne dumme alliance. 52 00:04:16,111 --> 00:04:19,569 Som værn mod regeringen blev I en regering. 53 00:04:19,569 --> 00:04:22,944 Det gør alle til mindre Rick end mig. 54 00:04:22,944 --> 00:04:28,111 Muml I bare. Jeg har pandekager med sirup, der venter. 55 00:04:28,111 --> 00:04:31,944 Snart gør siruppen dem til en ulækker masse. 56 00:04:31,944 --> 00:04:37,069 Vi kan alle lide pandekager med sirup ovenpå- 57 00:04:37,069 --> 00:04:43,819 -og vi vil anklages for forbrydelser, når der er beviser. 58 00:04:43,819 --> 00:04:45,944 Beviser? God ide. 59 00:04:45,944 --> 00:04:47,944 Skan hans portalpistol. 60 00:04:47,944 --> 00:04:53,486 Kik ikke på en mands portalhistorik. Vi har alle været sære steder. 61 00:04:53,486 --> 00:04:58,653 Men det er kun dig, der er gået gennem de tidslinjer- 62 00:04:58,653 --> 00:05:00,819 -hvor mordene er indtruffet. 63 00:05:00,819 --> 00:05:04,194 Det er ricktig dumt. Nogen vil give mig skylden. 64 00:05:04,194 --> 00:05:10,819 Jord Rick C-137, Rick-rådet dømmer dig til dommedagsmaskinen. 65 00:05:10,819 --> 00:05:15,111 Den udskifter din bevidste hjerne med din ubevidste. 66 00:05:15,111 --> 00:05:21,194 Alt det, du ved, bliver umuligt at forstå. Og du får også hug i kuglerne. 67 00:05:21,194 --> 00:05:23,403 Jeg har hørt rigeligt. 68 00:05:25,153 --> 00:05:28,486 -Løb, Morty! -Ikke dig. 69 00:05:58,528 --> 00:06:02,361 Kan jeg bestille en stor person med ekstra mennesker? 70 00:06:02,361 --> 00:06:06,153 Hvide, nej, sorte. Og latinamerikanere på halvdelen. 71 00:06:08,903 --> 00:06:12,028 VELKOMMEN TIL FEDTET BEDSTEMOR-VERDEN 72 00:06:17,236 --> 00:06:20,903 Kan jeg bestille en stor stol med ekstra stol? 73 00:06:20,903 --> 00:06:24,778 En høj stol, nej, lænestol. Og kørestol på halvdelen. 74 00:06:36,736 --> 00:06:40,236 De kan være gået ind i hver eneste af dem. 75 00:06:40,236 --> 00:06:42,694 Vi har mistet dem. 76 00:06:42,694 --> 00:06:45,444 Kan jeg bestille en stor telefon? 77 00:06:45,444 --> 00:06:49,986 Mobil. Nej, med drejeskive. Og mønttelefon på halvdelen. 78 00:06:49,986 --> 00:06:52,444 Det holder dem beskæftiget en tid. 79 00:06:54,319 --> 00:06:59,528 De tog fejl. Du vil ikke slå dig selv ihjel, vel? 80 00:06:59,528 --> 00:07:03,653 Hvordan ville det gavne mig? Men nogen myrder Ricker. 81 00:07:03,653 --> 00:07:08,111 Vi må rense vores navne ved at finde morderen. 82 00:07:08,111 --> 00:07:12,528 Jeg er bange. Måske skal vi gå hjem og lave et våbenforråd. 83 00:07:12,528 --> 00:07:16,778 Det er ikke min stil. Dit hus er nok også fyldt med Ricker. 84 00:07:19,028 --> 00:07:23,861 Hvis Rick ringer, sporer apparatet, hvor han er. 85 00:07:23,861 --> 00:07:26,736 Tal med ham i mindst 30 sekunder. 86 00:07:26,736 --> 00:07:28,944 Hvem vil have lemonade? 87 00:07:30,736 --> 00:07:33,861 -Lækkert. -Beth, du er en skat. 88 00:07:33,861 --> 00:07:39,903 Jeg har også en Beth, men hun er ikke lige så tiltrækkende. 89 00:07:39,903 --> 00:07:42,319 Tak. 90 00:07:43,153 --> 00:07:44,903 Hun gjorde det! 91 00:07:50,611 --> 00:07:55,403 -Jerry, det er Rick. -Hej. Hvordan går det? 92 00:07:55,403 --> 00:07:58,069 Vi har ingen steder at tage hen. 93 00:07:58,069 --> 00:08:02,069 Så Morty og jeg flyver rumskibet ind i et sort hul. 94 00:08:02,069 --> 00:08:04,986 -Rick, nej! Morty! -Vi har det. 95 00:08:04,986 --> 00:08:10,569 -Samtalen kommer inde fra huset. -Se ham lige. 96 00:08:10,569 --> 00:08:14,111 Tænk, at vores datter giftede sig med dig. 97 00:08:14,111 --> 00:08:17,778 De driller Jerry. De kan ikke lade være. 98 00:08:17,778 --> 00:08:19,986 Men bagefter leder de efter os. 99 00:08:19,986 --> 00:08:23,278 Muslingtelefoner og telefonspaghetti. 100 00:08:23,278 --> 00:08:25,819 -Ellers andet? -Flere telefonstænger. 101 00:08:25,819 --> 00:08:31,278 Da jeg så alle Rickerne og Mortyerne, føltes vores bånd mindre unikt. 102 00:08:31,278 --> 00:08:36,528 Men jeg indså, at det er noget særligt for at kunne spænde over tidslinjer. 103 00:08:36,528 --> 00:08:41,778 -Ja, du er camouflage. -Camouflage? Hvad snakker du om? 104 00:08:41,778 --> 00:08:45,111 Ricker har unikke hjernesvingninger. 105 00:08:45,111 --> 00:08:50,194 Vi gemmer os ved at stå tæt på nogen med komplementære svingninger. 106 00:08:50,194 --> 00:08:55,861 Når en Rick er sammen med en Morty, ophæves genisvingningerne af... 107 00:08:57,361 --> 00:09:02,069 -Mortysvingninger. -Er vores personligheder så forskellige? 108 00:09:02,069 --> 00:09:05,903 Åh, nej! Min portalpistol er blevet hacket. 109 00:09:05,903 --> 00:09:11,194 Morderen ville indblande mig, men jeg har sporet signalet. 110 00:09:11,194 --> 00:09:15,111 Vi har sporet nogle farlige forbrydere hertil. 111 00:09:15,111 --> 00:09:20,153 De ligner os på en prik, så jeg markerer os med et rødt kryds. 112 00:09:20,153 --> 00:09:25,694 Hvis der bliver skyderi, ved vi, hvem vi skal skyde. 113 00:09:25,694 --> 00:09:28,111 Se. 114 00:09:28,111 --> 00:09:30,153 Pokkers! 115 00:09:32,069 --> 00:09:35,944 -I betalte ikke. -Rødt kryds! 116 00:09:35,944 --> 00:09:40,444 Godt at genbrugsbutikken havde kitler og T-shirts i din stil. 117 00:09:40,444 --> 00:09:43,361 Jeg hørte dig den første gang. 118 00:09:43,361 --> 00:09:47,069 Vi er langt ude. Denne fyr vil ikke findes. 119 00:09:47,069 --> 00:09:50,111 Kan han ikke bare gemme sig bag en Morty? 120 00:09:50,111 --> 00:09:55,111 -Er vi ikke menneskelig forklædning? -Nu overdriver du. 121 00:09:56,986 --> 00:10:01,194 Se, Rick. Der er mennesker spændt ud over bygningen. 122 00:10:01,194 --> 00:10:04,528 Ikke mennesker. Mortyer. 123 00:10:11,819 --> 00:10:14,611 Men hvorfor? Det er forfærdeligt. 124 00:10:14,611 --> 00:10:19,819 En Morty er nok til at snyde bureaukraterne, men med mange- 125 00:10:19,819 --> 00:10:23,194 -kan man skjule sig for andre Ricker. 126 00:10:23,194 --> 00:10:26,611 Jeg udtænkte et lignende koncept engang. 127 00:10:26,611 --> 00:10:31,028 Teoretisk. Jeg vil ikke gøre sådan noget. Det er overdrevet. 128 00:10:31,028 --> 00:10:36,403 Man får samme resultat med fem Mortyer og et startkabel. 129 00:10:36,403 --> 00:10:41,236 Det ville jeg heller ikke gøre. Det er dårligt håndværk. 130 00:10:41,236 --> 00:10:44,653 -Kaffetid. -Sådan skal det lyde. 131 00:10:46,986 --> 00:10:49,944 -Hej, Jerry. -Lad mig være. Jeg arbejder. 132 00:10:49,944 --> 00:10:54,903 -Gør du? Med hvad? -Jeg er mellem reklamejob. 133 00:10:54,903 --> 00:11:00,361 Reklame, hold da op! Du hjælper folk med at finde ud af, hvad de skal købe. 134 00:11:00,361 --> 00:11:03,236 Det er lidt mere kompliceret. 135 00:11:03,236 --> 00:11:07,153 Du gør det jo, og du virker til at have styr på tingene. 136 00:11:09,736 --> 00:11:12,444 Tager du gas på mig? 137 00:11:12,444 --> 00:11:16,986 Det håber jeg ikke. Jeg vil ikke fornærme dig. 138 00:11:16,986 --> 00:11:20,194 -Er du virkelig en Rick? -Selvfølgelig. 139 00:11:20,194 --> 00:11:22,736 Og min Morty er jo en Morty. 140 00:11:22,736 --> 00:11:27,944 Han ligner Eric Stoltz fra filmen Mask. Du ved, den med Cher. 141 00:11:27,944 --> 00:11:32,778 Nemlig. Han er fra en virkelighed, hvor alle er Eric Stoltz. 142 00:11:32,778 --> 00:11:37,653 Han er Eric Stoltz Mask-Morty. Jeg har ikke selv børn. 143 00:11:37,653 --> 00:11:42,653 Men hvis jeg havde, ville jeg ønske, de havde været lige så kloge som dig. 144 00:11:42,653 --> 00:11:47,069 -Se, Jerry hænger ud med Dumme Rick. -Perfekt. 145 00:11:47,069 --> 00:11:50,486 Jeg er ikke Dumme Rick. Jeg er Rick J19-Zeta-7. 146 00:11:50,486 --> 00:11:53,194 Tidslinjen, hvor alle spiser bæ. 147 00:11:53,194 --> 00:11:58,403 -Ved du, at han spiser bæ? -Det gør jeg ikke. I er altid så lede. 148 00:12:00,528 --> 00:12:04,944 Jeg må hellere fortælle dig nu, at jeg er den værste Rick. 149 00:12:04,944 --> 00:12:07,611 Siger hvem? Andre versioner af dig? 150 00:12:07,611 --> 00:12:12,319 Hvis du vil opnå noget i livet, skal du ikke lytte til dig selv. 151 00:12:12,319 --> 00:12:17,111 Du er godt nok vis. Det er nok derfor, du arbejder med reklame. 152 00:12:17,111 --> 00:12:21,111 Fordi du synes det, er du den bedste Rick. 153 00:12:21,111 --> 00:12:24,819 Du er ligeglad med mig. Jeg er bare som din kittel. 154 00:12:24,819 --> 00:12:27,028 Eller din portalpistol. 155 00:12:27,028 --> 00:12:31,736 -Jeg er bare et redskab. -Du vælger at tage det personligt. 156 00:12:31,736 --> 00:12:35,194 Vær stille. Vi skal overraske ham. 157 00:12:35,194 --> 00:12:38,028 Jeg er mere end et menneskeskjold. 158 00:12:38,028 --> 00:12:42,111 Nemlig. Du er et perfekt, menneskeligt panser. 159 00:12:42,111 --> 00:12:47,361 Du er lige så dum, som jeg er klog. Så gør, som jeg siger, og vær stille. 160 00:12:49,778 --> 00:12:51,736 Flot, Morty. 161 00:13:04,194 --> 00:13:08,403 Se lige dig, C-137. En rigtig hård banan. 162 00:13:08,403 --> 00:13:11,444 Det langsomme klap? Lidt gammeldags. 163 00:13:11,444 --> 00:13:16,986 Ikke i denne dimension. Jeg opfandt det, og ingen andre her har brugt det. 164 00:13:16,986 --> 00:13:19,444 -Godt for dig. -Det er mit! 165 00:13:23,611 --> 00:13:26,444 Jeg kan ikke lide den Rick. Vi må flygte. 166 00:13:26,444 --> 00:13:30,528 -Jeg hjælper dig ikke. -Det er ricktig dumt. 167 00:13:30,528 --> 00:13:34,319 -Hold op med at sige det. -Fjern hans Morty. 168 00:13:34,319 --> 00:13:38,903 -Kom med mig. -Med glæde. Ih, altså. 169 00:13:38,903 --> 00:13:44,694 Du ved, hvordan stedet fungerer. Kan vi redde alle Mortyerne derude? 170 00:13:44,694 --> 00:13:49,236 Det er meningsløst. Mortyer kan ikke besejre en Rick. 171 00:13:49,236 --> 00:13:51,778 Herind. 172 00:13:58,944 --> 00:14:01,111 Er det ikke smukt? 173 00:14:01,111 --> 00:14:05,903 Det ligner lønningsdag på Neverland Ranch. 174 00:14:05,903 --> 00:14:10,153 -Han fattede det. -Stille. Du går glip af symfonien. 175 00:14:13,194 --> 00:14:18,194 Det er bedre end Mumford & Sons. Den fyr har humor. 176 00:14:18,194 --> 00:14:23,444 Han griner ikke ad dine vittigheder. Sådan lyder den hvert tiende sekund. 177 00:14:24,569 --> 00:14:28,153 Du er ikke så klog, som du tror. 178 00:14:28,153 --> 00:14:32,819 Jeg ville have, at du skulle finde mig. Vi er ikke så forskellige. 179 00:14:32,819 --> 00:14:38,194 Kan du se her? Jeg har rangordnet alle Rickerne. 180 00:14:38,194 --> 00:14:41,028 De er sorteret fra mest til mindst ond. 181 00:14:41,028 --> 00:14:46,944 Her er jeg, og her er du. Den fyr her er supermærkelig. 182 00:14:46,944 --> 00:14:51,986 Vil du samarbejde om at fjerne Rick-rådet? 183 00:14:51,986 --> 00:14:56,278 -Det ville jeg gøre. -Det klarer jeg fint selv. 184 00:14:56,278 --> 00:15:00,444 Jeg vil downloade din hjerne og slå dig ihjel. 185 00:15:01,486 --> 00:15:06,944 Med lidt mere titaniumnitrat og en anelse klorificeret tartrat... 186 00:15:08,194 --> 00:15:10,028 Ovnfri brownies! 187 00:15:11,778 --> 00:15:15,986 Tænk, hvad et geni kan udrette med de rette prioriteringer. 188 00:15:15,986 --> 00:15:21,361 Jeg kan ikke tage hele æren. Det var din ide. 189 00:15:25,069 --> 00:15:28,944 Kom her. Jeg vil vise dig noget. 190 00:15:29,819 --> 00:15:34,444 Alle håner mig for at have købt dem, men hvad mener du? 191 00:15:34,444 --> 00:15:38,569 Det er små R2-D2'er i stedet for George Washington. 192 00:15:38,569 --> 00:15:43,778 Jeg vil ikke sige, at de stiger eller bevarer værdien. 193 00:15:43,778 --> 00:15:46,486 Du købte dem, fordi du kan lide dem. 194 00:15:46,486 --> 00:15:50,236 De er værdifulde for dig. Det er det vigtigste. 195 00:15:51,736 --> 00:15:55,653 -Hvor længe bliver du? -Indtil vi finder din Rick. 196 00:15:55,653 --> 00:15:59,819 Jeg har fundet min. 197 00:16:00,986 --> 00:16:04,069 -Hjælp. -Ingen flugt er mulig. 198 00:16:04,069 --> 00:16:08,903 -Vi finder fred i den næste verden. -Giver I bare op? 199 00:16:08,903 --> 00:16:12,444 Vi overgiver os til den sande Morty. 200 00:16:12,444 --> 00:16:17,194 -En dag vender han tilbage. -Lovet være den sande Morty. 201 00:16:19,611 --> 00:16:25,819 Hør på mig. Jeg er Morty Smith fra Jord-dimension C-137. 202 00:16:25,819 --> 00:16:30,444 Jeg ved, I er bange, men vi må ikke acceptere vores skæbne. 203 00:16:30,444 --> 00:16:34,319 Vi er Mortyer. Vi defineres ikke af Rick. 204 00:16:34,319 --> 00:16:38,944 -Vi styrer vores egen skæbne. -Sådan ville den sande Morty sige. 205 00:16:38,944 --> 00:16:42,778 Jeg vil ikke være et menneskeskjold. 206 00:16:42,778 --> 00:16:46,444 Jeg vil skrive intense actionromaner. 207 00:16:46,444 --> 00:16:50,528 -Jeg er mere end en hammer. -Han er den sande Morty. 208 00:16:50,528 --> 00:16:53,653 -Den sande Morty. -Vær stille. 209 00:17:03,611 --> 00:17:08,944 Du har levet et spændende liv. Synd, at du ikke kommer til at opleve resten. 210 00:17:17,403 --> 00:17:22,611 -Græder du over en Morty? -Nej, jeg er allergisk over for fjolser. 211 00:17:22,611 --> 00:17:28,569 Ynkeligt. Sandheden er, at ingen Ricker bryder sig om Mortyer. 212 00:17:31,944 --> 00:17:37,528 Kom an, møgunger. Bare slå mig ihjel! 213 00:17:37,528 --> 00:17:41,861 Morty? Gudskelov. Hjælp mig fri. Kom nu. 214 00:17:41,861 --> 00:17:46,194 -Du er heldig, at jeg ikke er en Rick. -Jeg kan ikke ændre mig nu. 215 00:17:46,194 --> 00:17:47,903 MORTYSKJOLD SLÅET FRA 216 00:17:55,736 --> 00:17:59,444 Hvad har jeg og O.J. ikke til fælles? 217 00:17:59,444 --> 00:18:03,694 Jeg fandt den rigtige morder. Kom herhen. 218 00:18:05,444 --> 00:18:08,611 Dummerjas, vi skal videre. 219 00:18:08,611 --> 00:18:12,111 Vi må nok hellere sige farvel. 220 00:18:12,111 --> 00:18:18,528 Skal vi? Du ser ud ligesom Rick. Vi kan skille os af med ham. 221 00:18:18,528 --> 00:18:23,653 Jeg mener ikke slå ham ihjel nødvendigvis, men måske alligevel. 222 00:18:23,653 --> 00:18:29,403 Jerry, det ville ikke fungere. Vi må tilbage til vores liv. 223 00:18:29,403 --> 00:18:32,653 Jeg elsker dig, Jerry. Jeg elsker dig. 224 00:18:53,903 --> 00:18:58,528 -Hvad sker der med Mortyerne? -De vender hjem til deres familier. 225 00:18:58,528 --> 00:19:02,944 De skal i skole, spille computerspil og møde piger. 226 00:19:02,944 --> 00:19:05,944 Stakkels Rickløse møgunger. 227 00:19:05,944 --> 00:19:10,986 Jord Rick C-137, rådet undskylder for de falske anklager. 228 00:19:10,986 --> 00:19:16,444 Som kompensation for vores forfærdelige fejltagelse- 229 00:19:16,444 --> 00:19:22,153 -får du et gavebevis på en gratis Mortyerstatning i tilfælde af... 230 00:19:22,153 --> 00:19:24,361 Det er ikke et godt tidspunkt. 231 00:19:24,361 --> 00:19:26,194 Kom, nu skrider vi. 232 00:19:28,528 --> 00:19:33,778 Er det tid til at ændre sig? Af et skjold at være var jeg ret dygtig. 233 00:19:33,778 --> 00:19:37,611 -Jeg reddede dig. -Styr din selvglæde. 234 00:19:37,611 --> 00:19:44,361 Du er utrolig. Der havde du muligheden for at vise lidt samhørighed. 235 00:19:44,361 --> 00:19:48,278 Samhørighed? Så lav en klub som de andre Ricker. 236 00:19:48,278 --> 00:19:50,861 Jeg er den mest rickede af dem alle. 237 00:19:50,861 --> 00:19:56,986 Jeg behøver vel ikke sige, at du er den mest mortyede Morty. 238 00:19:56,986 --> 00:20:01,569 -Behøver du ikke det? -Sagde jeg det måske? 239 00:20:02,778 --> 00:20:06,528 -Den mest mortyede. -Bliv ikke for høj i hatten. 240 00:20:06,528 --> 00:20:10,486 En kæphøj Morty giver problemer. 241 00:20:10,486 --> 00:20:14,111 -Hvordan det? -Jeg forklarer det, når du er ældre. 242 00:20:16,403 --> 00:20:21,569 -Sikke et rod. -Han fik, hvad han fortjente. 243 00:20:21,569 --> 00:20:25,194 -Hvad er det der? -Giv mig laserdefibulatoren. 244 00:20:25,194 --> 00:20:30,153 -Må jeg hjælpe? -Nej, gør toiletterne rene. 245 00:20:30,153 --> 00:20:34,319 Du får os til at skamme os over at være os. 246 00:20:34,319 --> 00:20:38,069 Du godeste. Jeg har set den teknologi før. 247 00:20:38,069 --> 00:20:41,736 Denne Rick blev fjernstyret af en anden. 248 00:20:41,736 --> 00:20:45,736 -Det her er modtageren. -Men hvor er senderen? 249 00:21:36,694 --> 00:21:40,194 -Hvad laver du på mit værelse? -Ikke noget. 250 00:21:40,194 --> 00:21:43,653 Jeg tjekkede røgalarmerne. 251 00:21:43,653 --> 00:21:45,903 Godt. Smut. 252 00:22:07,903 --> 00:22:11,236 Hvad laver dummerjasen der? Er I venner? 253 00:22:11,236 --> 00:22:14,694 Ved du, han spiser sit eget lort? Det er sjovt. 254 00:22:14,694 --> 00:22:17,819 Jeg har ti Ricker, der skal høre det.