1 00:00:12,956 --> 00:00:15,459 Nu er golf let. 2 00:00:15,543 --> 00:00:18,547 Golf er svært igen! 3 00:00:18,630 --> 00:00:25,097 Et kæmpestort hoved forårsager klimaforandringer og naturkatastrofer- 4 00:00:25,180 --> 00:00:28,184 -som vi først regnede med om otte år. 5 00:00:28,268 --> 00:00:33,024 Lad os ikke tale politik. Ved vi, hvad hovedet vil have? 6 00:00:33,108 --> 00:00:38,699 -Vis mig, hvad I kan! -Du hørte... sige: 7 00:00:38,782 --> 00:00:41,244 "Vis mig, hvad I kan!" 8 00:00:41,327 --> 00:00:44,957 Vis mig, hvad I kan. Jeg vil se, hvad I kan! 9 00:00:45,040 --> 00:00:48,086 -Så må vi af sted, Morty. -Hvorhen? 10 00:00:48,169 --> 00:00:52,968 Til Pentagon. Altså bare den kedelige her på Jorden. 11 00:01:24,885 --> 00:01:29,683 -Er det Gud? Får vi fri fra skole? -Det er ikke Gud, Summer. 12 00:01:29,767 --> 00:01:34,022 -Hun må da gerne tro, at det er Gud. -Hold mund, Jerry. 13 00:01:35,440 --> 00:01:39,196 -Hvad ved du, far? -Vi undersøger det nærmere. 14 00:01:42,533 --> 00:01:45,955 Skræmmende, ikke? Jeg er Mortys matematiklærer. 15 00:01:46,038 --> 00:01:50,419 Jeg indbyder også folk til kirken, så vi kan bede sammen. 16 00:01:50,503 --> 00:01:56,594 -Hvordan skal det hjælpe? -Et kæmpehoved styrer vejret. 17 00:01:56,678 --> 00:01:58,764 Vi ses i Guds hus. 18 00:02:02,060 --> 00:02:04,772 De herrer, en ad gangen! Simon? 19 00:02:04,855 --> 00:02:09,653 SETI, NORAD og andre viser dette væsen, hvad mennesker kan. 20 00:02:09,736 --> 00:02:14,076 -Strengteori, historie, genomet. -Hvad med missilkoder? 21 00:02:14,159 --> 00:02:18,749 Det, som USA kan, er at affyre 70.000 ton fyrværkeri. 22 00:02:18,833 --> 00:02:24,716 -Lad os stoppe det op i hovedets røv. -Nu skal du lade mig tale! 23 00:02:24,799 --> 00:02:28,929 -Stands! -Mit ur forvandler folk til slanger! 24 00:02:33,435 --> 00:02:35,646 Fald tilbage, alle sammen! 25 00:02:35,730 --> 00:02:40,486 Jeg er lederen, og jeg er ubevæbnet. Nu ikke mere slangemageri. 26 00:02:40,570 --> 00:02:44,575 Jeg hedder Rick Sanchez, og dette er mit barnebarn Morty. 27 00:02:44,658 --> 00:02:49,457 Jeg ved, at dette en kromuloner fra Signus 5-området. 28 00:02:49,539 --> 00:02:52,377 Glem alt om kernevåben og matematik. 29 00:02:52,461 --> 00:02:57,550 Det forsvinder ikke, før vi viser det, at Jorden har en hitsang. 30 00:02:59,344 --> 00:03:01,431 -Som Vivaldi? -Nej, Frasier. 31 00:03:01,514 --> 00:03:07,731 En optræden af en nyskreven sang. De ernærer sig på andre arters talent. 32 00:03:07,814 --> 00:03:11,069 Tak, mr Sanchez. Ny plan, folkens. 33 00:03:11,152 --> 00:03:15,533 Får fat på Pharrell, Randy Newman, Billy Corgan og The-Dream. 34 00:03:15,617 --> 00:03:20,081 The-Dream? Han skrev Umbrella og Single Ladies? 35 00:03:20,164 --> 00:03:24,629 Brug højttalersystemet i det soniske testanlæg i Area 51. 36 00:03:24,712 --> 00:03:29,676 -Hvordan kender du til det? -Han ved, hvordan Google Maps virker. 37 00:03:29,761 --> 00:03:33,265 Pharrell, Newman, Corgan og ham Dream-fyren er døde. 38 00:03:33,349 --> 00:03:38,731 -Dør folk, når jeg siger deres navn? -Der var et jordskælv ved Grammyerne. 39 00:03:38,815 --> 00:03:42,194 Alle de kendte musikere... omkom. 40 00:03:42,277 --> 00:03:44,531 -Du godeste. -Et øjeblik! 41 00:03:44,614 --> 00:03:50,287 -Ice-T kan være her om to timer. -Held og lykke. 42 00:03:50,371 --> 00:03:54,961 De magnetiske poler vender sig. Om to timer er der ingen at redde. 43 00:03:55,044 --> 00:03:58,757 -Er du musiker, Sanchez? -Jeg sysler lidt med det. 44 00:03:58,841 --> 00:04:02,053 Få ham og hans barnebarn til Area 51. 45 00:04:02,137 --> 00:04:05,433 Forhold jer i ro! 46 00:04:05,517 --> 00:04:09,355 Enhver troskrise indbyder til mere tro! 47 00:04:09,438 --> 00:04:13,318 Man smider aldrig sin hånd på en 11'er. Man fordobler. 48 00:04:13,402 --> 00:04:16,739 Og man trækker altid på 16 med et es. Jer, jøder. 49 00:04:16,823 --> 00:04:22,497 Sidst jeg kiggede udenfor, var det jer, der havde fået dårlige kort. 50 00:04:22,581 --> 00:04:26,420 Jøder styrer! Ingen? Hård kirke. 51 00:04:26,503 --> 00:04:29,507 Rektor Vagina, navnet er måske skandinavisk. 52 00:04:29,591 --> 00:04:34,931 Nu siger jeg det bare: De gamle guder er døde. Glem de andre religioner. 53 00:04:35,015 --> 00:04:39,478 Stor er den sande gud: Hovedet i himlen. 54 00:04:39,562 --> 00:04:42,399 -Guds lam! -Bob, jeg forstår dig. 55 00:04:42,482 --> 00:04:47,156 Medmindre dette slår det... Hvad har du gjort for mig på det seneste? 56 00:04:47,239 --> 00:04:50,994 Nu går jeg ud på fortovet, går ned på mine knæ- 57 00:04:51,077 --> 00:04:56,627 -og tilsiger min sjæl til det, der faktisk styrer vejret. Af banen. 58 00:04:56,710 --> 00:05:00,882 Hvis fornuften atter råder- 59 00:05:00,965 --> 00:05:05,639 -vil jeg tale om at reparere vores nye orgel. Bakken, Sally. 60 00:05:05,722 --> 00:05:08,184 Det er min yndlingsdel! 61 00:05:08,267 --> 00:05:09,769 NEVADA-ØRKENEN 62 00:05:09,852 --> 00:05:12,814 -Er du musiker? -Hvem er ikke musiker? 63 00:05:12,898 --> 00:05:14,943 -Mig! -Ikke med den holdning. 64 00:05:15,026 --> 00:05:18,697 Vi er fremme. Jeg er udspringschefen Jamey med ey. 65 00:05:18,781 --> 00:05:21,368 -Af sted! -Vi har ingen sang! 66 00:05:21,451 --> 00:05:23,913 Forlad os vore synder, kæmpehoved. 67 00:05:23,996 --> 00:05:29,504 Undskyld forureningen, racismen, og telefonvarslerne, jeg ignorerer. 68 00:05:33,092 --> 00:05:35,470 Godt, Morty. Lad os komme i sving. 69 00:05:35,553 --> 00:05:38,599 Find en knap på keyboardet, og læg rytmen. 70 00:05:38,683 --> 00:05:44,524 -Lad os hente familien og komme væk. -Afslappede folk laver god musik! 71 00:05:44,607 --> 00:05:47,945 -Tryk nu bare på en knap! -Godt så... 72 00:05:54,620 --> 00:05:56,957 du skal være schwifty 73 00:05:57,040 --> 00:06:00,211 du skal blive schwifty her 74 00:06:00,295 --> 00:06:02,589 det er tid til at blive schwifty 75 00:06:02,673 --> 00:06:05,719 Blive "schwifty"? Hvad fanden er det? 76 00:06:05,801 --> 00:06:08,472 Det er klodens bedste forsøg. 77 00:06:08,556 --> 00:06:12,478 tag dine bukser og trusser af skid på gulvet 78 00:06:12,562 --> 00:06:14,605 tid til at blive schwifty 79 00:06:14,689 --> 00:06:16,859 jeg hedder mr Bulldops. 80 00:06:16,942 --> 00:06:20,739 -"Mr Bulldops?" -Du skal ikke overanalysere det. 81 00:06:20,821 --> 00:06:24,035 skid på gulvet tid til at blive schwifty 82 00:06:27,707 --> 00:06:33,465 -På tredje niveau får du familiepasset. -Hør, uvejret fortager sig! 83 00:06:33,548 --> 00:06:39,306 hej, tag bukserne af det er schwifty-tid i dag 84 00:06:42,101 --> 00:06:46,231 Se os i nåde, for vi er små med hele kroppe på din jord. 85 00:06:46,315 --> 00:06:51,530 Jeg kan godt lide, hvad I kan. Godt klaret! 86 00:06:51,614 --> 00:06:56,411 -Ja, vi gjorde det! -Ja! 87 00:06:56,495 --> 00:07:00,501 Han havde ret. Rektor Vagina! 88 00:07:00,584 --> 00:07:04,923 Stop en halv. Lad os bruge fornuften. 89 00:07:05,006 --> 00:07:08,970 Vi ved ikke, om der er en årsagssammenhæng... 90 00:07:09,054 --> 00:07:11,014 -Du godeste. -Hvad nu? 91 00:07:19,901 --> 00:07:23,364 -Hvad er der sket? -De vil nok se det her, hr. præsident. 92 00:07:23,447 --> 00:07:25,575 Jorden er blevet flyttet. 93 00:07:25,659 --> 00:07:29,456 -Hovedet har sendt sine børn. -Du milde! 94 00:07:29,540 --> 00:07:34,963 Kære kæmpehoved, undskyld den samtale. Det vil ikke gentage sig. 95 00:07:35,046 --> 00:07:38,134 Åh, kæmpehoved... 96 00:07:38,217 --> 00:07:41,514 Vi modtager et signal, som vi afkoder nu. 97 00:07:43,099 --> 00:07:47,605 Vi bad dem vise os, hvad de kunne, og det gjorde de. 98 00:07:47,689 --> 00:07:54,948 Nu skal vi se, hvem der kan mest! 24 timer. Fem planeter. Fem sange. 99 00:07:55,031 --> 00:07:59,663 Men der kan kun være en... Planet Music! 100 00:07:59,746 --> 00:08:04,711 Deltagelse er ufrivillig. Taberne tilintetgøres med plasmastråle. 101 00:08:04,794 --> 00:08:09,885 Det er nok et dårligt tidspunkt, men jeres astronauter er døde. 102 00:08:11,971 --> 00:08:14,808 Velkommen tilbage til Planet Music! 103 00:08:14,892 --> 00:08:19,899 Lad os høre Parblesnops-planetens sang, The Greeby Bobes! 104 00:08:19,982 --> 00:08:22,694 Vis mig, hvad I kan. 105 00:08:22,777 --> 00:08:28,493 Dette er ikke, hvad musik handler om. Hvis du elsker musik, elsker du frihed. 106 00:08:28,577 --> 00:08:32,707 -Sæt disse verdener fri! -Diskvalificeret. 107 00:08:36,295 --> 00:08:38,757 Det sker hver sæson. 108 00:08:38,840 --> 00:08:41,928 Videre til Arboles Mentirosos! 109 00:08:42,011 --> 00:08:46,476 Arbolske mentirososianere... Vis os, hvad I kan! 110 00:08:46,559 --> 00:08:48,561 To, tre, fire! 111 00:08:59,743 --> 00:09:03,581 Rick, Morty, Ice-T. Det er Jordens tur om seks timer. 112 00:09:03,665 --> 00:09:07,712 Er vi ikke pressede nok? 113 00:09:07,796 --> 00:09:13,887 -Han passer bare sit arbejde. -Rick, Ice-T! Gider I tage det alvorligt? 114 00:09:13,971 --> 00:09:17,725 -Vi har kun seks timer. -Talent slår til i øjeblikket. 115 00:09:17,809 --> 00:09:22,023 Kan vi hente vores familie med, hvis vi taber? 116 00:09:22,107 --> 00:09:26,195 Du forbereder nederlaget. Det er dumt. Nosser. 117 00:09:26,279 --> 00:09:29,575 Morty, stop! Den er snart afladet. 118 00:09:29,658 --> 00:09:33,747 Hvis vi tager hjem, kan vi ikke komme væk. Forstår du? 119 00:09:33,831 --> 00:09:35,499 -Hvad? -Ser du... 120 00:09:35,583 --> 00:09:41,340 Jeg beskytter dig mod virkeligheden, fordi ellers kan vi ikke blive schwifty. 121 00:09:41,424 --> 00:09:43,510 Hold op med det! 122 00:09:43,594 --> 00:09:46,431 -Vil du slikke mine... -Nosser. 123 00:09:46,514 --> 00:09:51,020 -Hold op, Rick! -De er døgnfluer. 124 00:09:51,103 --> 00:09:53,940 -Hvad vil du? -Vi har stadig våbnene. 125 00:09:54,024 --> 00:09:58,196 Vi kan sende et missil efter hvert eneste hoved. 126 00:09:58,280 --> 00:10:01,993 Er din løsning at skyde på publikum? 127 00:10:02,076 --> 00:10:07,042 Du lægge din lid til atombomber. Jeg stoler på Rick og Morty. 128 00:10:07,125 --> 00:10:09,545 "Schwifty" var en klassiker. 129 00:10:09,629 --> 00:10:13,383 Goddag. Ja? Mange tak. 130 00:10:13,467 --> 00:10:19,350 Han er stolt af os og håber, at vi får en god himmelfartsfest. 131 00:10:19,433 --> 00:10:21,478 Glædelig himmelfart. 132 00:10:21,561 --> 00:10:23,855 Vi burde forlade byen nu. 133 00:10:23,938 --> 00:10:29,196 Det er inspirerende, at de håndterer frygt med en fest og hjemmelavet is. 134 00:10:29,279 --> 00:10:33,160 Hvis du ikke var en evangelsk ateist, ville du måske more dig. 135 00:10:33,243 --> 00:10:36,706 Jamen dog! Du har hatten på. 136 00:10:36,790 --> 00:10:40,294 Her er din! Må jeg lave aftensmaden, mor? 137 00:10:40,378 --> 00:10:44,884 -Ja, fint... Hvad? -Jeg elsker jer. I gav mig liv. 138 00:10:44,967 --> 00:10:48,681 Hovederne vil, at alle børn ærer deres forældre. 139 00:10:48,764 --> 00:10:53,395 -Aftensmad lyder godt. -Kommer du til himmelfarten, Summer? 140 00:10:53,478 --> 00:10:58,902 -Fader, kan vi gå til himmelfarten? -Ja da. Hvad er det? 141 00:10:58,985 --> 00:11:03,659 Vi sender de uønskede mod himlen, hvor hovederne indånder dem- 142 00:11:03,742 --> 00:11:07,330 -for så at blive nyst ud som gode spædbørn. 143 00:11:07,414 --> 00:11:13,004 Hovedkulds, stig frit! Hovedkulds, stig frit! 144 00:11:13,088 --> 00:11:17,009 Stig op mod hovederne! I kan være fri. 145 00:11:17,093 --> 00:11:23,310 Squeegee kommer med en hummer i en hånd og billetter i den anden. 146 00:11:23,394 --> 00:11:28,316 Hvem tager en hummer med for at se Iron Man 3? 147 00:11:28,400 --> 00:11:32,614 Der er ikke flere fyldte kager. Jeg skal også videre. 148 00:11:32,698 --> 00:11:35,660 Nej, vent et øjeblik. 149 00:11:38,456 --> 00:11:42,836 Jeg vidste ikke, at du har portaler og den slags. 150 00:11:42,919 --> 00:11:47,217 Du løj om pistolen! Du var bare doven. 151 00:11:47,301 --> 00:11:50,930 -Sæt dig ned! -Du ved ikke, hvad du laver. 152 00:11:51,014 --> 00:11:54,602 -Jeg finder mor og far. -Nej! 153 00:12:09,663 --> 00:12:14,420 Ethan spillede guitar, og vi sang hovedets syv betragtninger. 154 00:12:14,504 --> 00:12:16,339 Det var sjovt. 155 00:12:16,423 --> 00:12:20,053 -Priset være hovedet! -Priset være... ja. 156 00:12:20,136 --> 00:12:24,141 Ypperstepræst Vagina. Tak, fordi I sår kartofler. 157 00:12:24,225 --> 00:12:29,482 Klokken er 18, så børn skal hjælpe deres forældre. 158 00:12:29,565 --> 00:12:33,070 Summer klarer sig virkelig godt. 159 00:12:33,153 --> 00:12:37,952 Hun klarer alle sine kartoffelprøver. 160 00:12:38,035 --> 00:12:41,873 Hun er ikke gravid, tager stoffer eller bliver længe ude. 161 00:12:41,957 --> 00:12:47,381 -Hjælp! I kan godt nå mig. -Ignorer det, så længe Summer er glad. 162 00:12:47,464 --> 00:12:51,594 Tacotid! Må det behage jer, som hovedet ønsker det. 163 00:12:51,678 --> 00:12:54,849 -Det er vidunderligt. -Vi er stolte af dig. 164 00:12:54,933 --> 00:13:00,064 -Du skal ikke lave mad hver aften. -Jo, fjollehoved. 165 00:13:00,147 --> 00:13:04,153 Åh nej, jeg kaldte dig fjollehoved. Undskyld! 166 00:13:04,237 --> 00:13:08,909 Himmelske hoveder, forlad mig mine synder mod familie og samfund. 167 00:13:08,993 --> 00:13:12,748 Må mine pligter fuldende mig, som jeg fuldender dem. 168 00:13:26,016 --> 00:13:28,311 -Morty. -Fugleperson. 169 00:13:28,393 --> 00:13:34,235 Du ser døende ud. Jeg vil bistå dig, men lover intet. 170 00:13:38,908 --> 00:13:41,328 Hvad siger du? Lidt fortænkt. 171 00:13:41,410 --> 00:13:45,751 Fortænkt eller ej. En dårlig sang er en dårlig sang. 172 00:13:45,834 --> 00:13:48,212 Gider du hjælpe? 173 00:13:48,296 --> 00:13:54,179 Nej, jeg vil ikke have min stolthed viklet ind i din skam. 174 00:13:54,262 --> 00:13:56,389 Jeg vil ikke være negativ- 175 00:13:56,473 --> 00:14:01,980 -men hvis Morty ikke kommer tilbage, bliver det også dit problem. 176 00:14:02,064 --> 00:14:05,860 -Jorden bekymrer mig ikke. -Hvorfor ikke? 177 00:14:05,945 --> 00:14:07,738 Det skal jeg vise dig. 178 00:14:08,822 --> 00:14:11,117 Kan du blive til is? 179 00:14:11,201 --> 00:14:15,832 Jeg blev til ved universets skabelse langt borte i Alfabetrium. 180 00:14:15,916 --> 00:14:19,087 Hvert væsen er et bogstav. 181 00:14:19,170 --> 00:14:26,471 Men jeg blev frosset af de ældre, fordi jeg var for ligeglad. 182 00:14:26,554 --> 00:14:31,186 Jorden er blot et stop på en livslang rejse uden bestemmelsessted. 183 00:14:31,269 --> 00:14:38,112 Så jeg er ligeglad med Jorden, fordi jeg bliver bare sendt ud som en komet. 184 00:14:38,195 --> 00:14:43,828 Du kan ikke bare svæve ligeglad rundt i rummet for altid. 185 00:14:43,911 --> 00:14:46,832 Jeg skal vise dig. Held og lykke. 186 00:14:50,504 --> 00:14:54,884 Det løber løbsk. Lad mig se, om Rick kan blive schwifty. 187 00:14:54,968 --> 00:14:58,472 -Nu kan det være nok. -Hvad laver du, Nathan? 188 00:14:58,556 --> 00:15:00,809 Jeg er fandeme USA's præsident! 189 00:15:00,892 --> 00:15:04,605 Missilerne affyres et minut inde i Jordens optræden. 190 00:15:04,689 --> 00:15:07,401 Og Dem, hr. præsident... 191 00:15:07,484 --> 00:15:12,116 Jeg håber, De kan lide at blive slået med en pistol. 192 00:15:14,953 --> 00:15:18,875 Jeg finder pistolens historik og sender dig til Rick. 193 00:15:18,958 --> 00:15:21,253 Kan du sende mig hjem til mit hus? 194 00:15:21,336 --> 00:15:24,799 Vil du efterlade Rick med hans egen pistol? 195 00:15:24,883 --> 00:15:29,890 -Det er ugleset blandt fugle. -Rick gør ikke andet! 196 00:15:29,973 --> 00:15:35,022 -Hvad spiser jeg? Fuglefrø? -Det er snavs fra mit tæppe. 197 00:15:35,105 --> 00:15:38,151 -Jeg kender ikke menneskekost. -Du kender min kost. 198 00:15:38,234 --> 00:15:42,239 -Du skal ikke være klam. -Fugle... 199 00:15:42,323 --> 00:15:46,203 Du hjælper altid Rick, men han kerer sig kun om sig selv. 200 00:15:46,286 --> 00:15:48,790 Han tænker ikke på konsekvenserne. 201 00:15:48,873 --> 00:15:53,171 Derfor kan han redde eller tilintetgøre kloder. 202 00:15:53,254 --> 00:15:58,052 Han er grunden til, at vi kender hinanden, og at jeg er i live. 203 00:16:01,682 --> 00:16:03,768 Hvad er det for et barn? 204 00:16:03,851 --> 00:16:08,024 Hvis du kunne hente din familie, men måtte efterlade Rick- 205 00:16:08,108 --> 00:16:13,072 -kunne jeg huse dem i Fugleverden og give dem job som ormeavlere. 206 00:16:13,156 --> 00:16:19,581 Hvor ofte ville du tænke, hvad der var hændt, hvis du havde stolet på Rick? 207 00:16:21,583 --> 00:16:25,381 Det var Chunkytunk med "Fuld ming-mong, tom gorbdork." 208 00:16:25,464 --> 00:16:28,927 -Om lidt: Jorden. -Er det vores tur? 209 00:16:29,010 --> 00:16:33,724 I er et mønstereksempel på, hvad hovedisme kan tilbyde verden. 210 00:16:33,808 --> 00:16:35,310 Verden? 211 00:16:35,394 --> 00:16:41,235 Det er et hit. Jerry skal være hovedansvarlig for reklamer. 212 00:16:41,318 --> 00:16:46,450 Vi vil forfremme dig fra hestekirurg forbi menneskekirurg til lægeoverhoved. 213 00:16:46,534 --> 00:16:51,583 -Det er min drøm! -Det er overvældende. 214 00:16:51,666 --> 00:16:54,545 -Men vi kan ikke. -Hvabehar? 215 00:16:54,628 --> 00:16:58,383 Vi har ventet 16 år på at vinde vores datters respekt- 216 00:16:58,466 --> 00:17:02,930 -men det skal være vores datter. Ikke den, som hun er blevet. 217 00:17:03,014 --> 00:17:09,022 Vi gør et forsøg uden flotte nye titler uden for en kartoffelbaseret tro. 218 00:17:09,105 --> 00:17:14,446 Jeg er træt af at foregive, at vi kun bliver sammen for børnenes skyld. 219 00:17:14,529 --> 00:17:20,704 -Du er mit livs kærlighed. -Jeg er heldig, at jeg har dig. 220 00:17:20,787 --> 00:17:23,833 Vi vil blive styrket som familie. 221 00:17:23,917 --> 00:17:26,962 Vær sød ikke at gøre det, Summer! 222 00:17:27,046 --> 00:17:31,928 Jeg har en klips i munden, men den gør ondt. 223 00:17:32,011 --> 00:17:36,976 -I kommer tilbage som spædbørn. -Jeg er et spædbarn nu! 224 00:17:38,102 --> 00:17:41,398 Er her nogen? 225 00:17:41,482 --> 00:17:43,443 Hr. præsident! 226 00:17:44,527 --> 00:17:50,661 Hyttesanger her. Kode tango niner alfa. Afblæs affyring... Han har blokeret mig. 227 00:17:50,745 --> 00:17:53,414 Jeg skal hjælpe Rick med at blive schwifty! 228 00:17:53,498 --> 00:17:58,255 Det er lige meget. Generalen vil opsende atommissiler midt i sangen. 229 00:17:58,338 --> 00:18:03,679 -Kan du flyve en helikopter? -Passer pavens pølse i en donut? 230 00:18:03,762 --> 00:18:06,057 -Det ved jeg ikke. -Præcis! 231 00:18:07,475 --> 00:18:10,187 Vis mig, hvad du kan! 232 00:18:17,071 --> 00:18:19,783 Hovedkulds, stig frit! 233 00:18:19,866 --> 00:18:23,037 Hovederne ser sure ud! 234 00:18:23,121 --> 00:18:27,252 Jeg er dårlig til det her. Der er for mange knapper. 235 00:18:27,335 --> 00:18:32,217 Hvis jeg har lært noget, er det, at man skal lære at være ligeglad. 236 00:18:34,136 --> 00:18:35,638 Hård medfart. 237 00:18:35,722 --> 00:18:39,685 Det har intet med dette at gøre. 238 00:18:42,063 --> 00:18:44,066 Hovederne er utilfredse! 239 00:18:47,904 --> 00:18:50,241 Morty! 240 00:18:52,869 --> 00:18:58,585 -De elsker, når vi ikke dræber dem. -Hold op med det! 241 00:18:58,668 --> 00:19:00,713 Du må ikke tolke deres vilje. 242 00:19:00,796 --> 00:19:05,345 Stands affyringen af missiler! 243 00:19:05,428 --> 00:19:06,971 Affyr dem! 244 00:19:11,728 --> 00:19:13,396 Ikke i orden! 245 00:19:13,480 --> 00:19:16,902 -Kun jeg taler med hovederne! -Diskvalificeret! 246 00:19:16,985 --> 00:19:23,243 -De har diskvalificeret Vagina. På ham! -Diskvalificeret, diskvalificeret! 247 00:19:32,297 --> 00:19:36,177 -Ice-T? -Ja, det er mig, Ice-T. 248 00:19:36,260 --> 00:19:40,182 Du lærte mig at bekymre mig. 249 00:19:40,266 --> 00:19:45,648 Med al respekt vil jeg gerne høre, hvad Rick og Morty vil spille. 250 00:19:45,731 --> 00:19:49,946 -Hvad siger du, Rick? -Lad os gøre det! 251 00:19:51,781 --> 00:19:54,785 Ja, sådan. 252 00:19:56,496 --> 00:20:00,584 Så kører vi... Sig det med mig. 253 00:20:00,668 --> 00:20:05,800 hovedet lænet frem enden i vejret 254 00:20:05,883 --> 00:20:10,265 hovedet lænet frem enden i vejret 255 00:20:10,348 --> 00:20:13,811 -Syng med! -Åh gud! 256 00:20:13,894 --> 00:20:16,398 hovedet lænet frem 257 00:20:16,481 --> 00:20:19,193 enden i vejret 258 00:20:19,277 --> 00:20:23,240 hovedet lænet frem enden i vejret 259 00:20:25,243 --> 00:20:28,497 Efter 988 sæsoner med Planet Music- 260 00:20:28,581 --> 00:20:32,711 -erklærer kromulonerne Jorden som den endelige vinder- 261 00:20:32,794 --> 00:20:37,634 -og bringe vores musikprogram til ende. Farvel. 262 00:20:39,219 --> 00:20:42,641 -Vi gjorde det! -Lad os indspille et album! 263 00:20:42,725 --> 00:20:46,521 Sagde han musikprogram? 264 00:20:46,605 --> 00:20:52,070 Vi foretog muligvis nogle fejlslutninger. 265 00:20:52,154 --> 00:20:54,699 -Hjælp! -Lad os få ham ned. 266 00:20:54,782 --> 00:20:58,204 Jeg håber, I vil hjælpe i fremtiden om nødvendigt. 267 00:20:58,287 --> 00:21:02,584 Klart. Jeg håbede, at vi kunne tage et selfie sammen. 268 00:21:02,667 --> 00:21:06,673 Hvis du røber noget om, hvad der skete her, nægter vi alt. 269 00:21:06,757 --> 00:21:08,258 Forstået. 270 00:21:08,342 --> 00:21:10,887 Nej, nej, nej! 271 00:21:12,014 --> 00:21:16,895 -Hvorfor blev han ikke til en slange? -Partikelstråle i uret. 272 00:21:16,978 --> 00:21:19,273 Slangehylster på benet. 273 00:21:28,035 --> 00:21:29,871 Jeg elsker ham her! 274 00:22:03,499 --> 00:22:08,506 Magnesium-J. Hydrogen-F. Fader. 275 00:22:08,590 --> 00:22:13,220 Vi har hørt om dine selvopofrende gerninger på Jorden. 276 00:22:13,304 --> 00:22:17,768 Jeg er forandret. Jeg er klar til atter at slutte mig til jer. 277 00:22:17,852 --> 00:22:21,857 Udmærket. Din eksil ender i dag. 278 00:22:25,110 --> 00:22:28,449 Velkommen hjem, Vand-T. 279 00:22:29,576 --> 00:22:33,539 -Numerikonerne angriber! -Til jeres poster! 280 00:22:33,623 --> 00:22:35,124 Fader! 281 00:22:35,208 --> 00:22:40,298 Jeg elsker dig, søn. Gid jeg aldrig havde forvandlet dig til is. 282 00:22:41,425 --> 00:22:45,221 Vand-T! hvor skal du hen? Der er for mange. 283 00:22:45,305 --> 00:22:49,060 Så må jeg knuse tallene! 284 00:22:51,063 --> 00:22:53,816 WATER-T OG NUMERIKON-KRIGEN