1 00:00:00,747 --> 00:00:02,207 BALL FONDLERS DE FILM 2 00:00:02,332 --> 00:00:06,377 We hebben een versie van de aarde met een Ball Fondlers. 3 00:00:06,502 --> 00:00:10,006 Niet te geloven wat deze realiteit als PG-13 ziet. 4 00:00:10,131 --> 00:00:11,716 Ik ben best jaloers. 5 00:00:11,841 --> 00:00:15,053 Hoeft niet, Morty. Alles heeft z'n voors en tegens. 6 00:00:15,178 --> 00:00:19,849 Dit is leuk aan deze: grote telepathiespinnen, elf 911's... 7 00:00:19,974 --> 00:00:22,727 ...en het beste ijs van het multiversum. 8 00:00:22,852 --> 00:00:24,979 We gaan ijs halen. 9 00:00:28,024 --> 00:00:30,735 Ook mooi. -Wat is er, Rick? 10 00:00:30,860 --> 00:00:32,612 Is de kwantumcarburator stuk? 11 00:00:32,737 --> 00:00:38,618 Een scifiwoord voor een autowoord zetten wil niet meteen iets zeggen. 12 00:00:38,742 --> 00:00:41,079 Er is wat mis met de microversumaccu. 13 00:00:41,204 --> 00:00:44,207 We moeten erin. -Waarin? 14 00:00:44,332 --> 00:00:47,627 De accu. We zijn zo terug, Summer. Nergens aankomen. 15 00:00:47,751 --> 00:00:50,964 Negeer alle losse gedachten aan spinnen. 16 00:00:51,089 --> 00:00:55,593 Laat me niet achter. -Komt goed. Schip, hou Summer veilig. 17 00:00:55,718 --> 00:00:58,012 Hou Summer veilig. 18 00:01:00,682 --> 00:01:01,683 Ook mooi. 19 00:01:06,396 --> 00:01:08,398 Sorry, hallo? 20 00:01:10,650 --> 00:01:14,279 Ben ik soms te min voor je? Ik ben net zo goed als een ander. 21 00:01:21,411 --> 00:01:22,912 Hou Summer veilig. 22 00:01:23,037 --> 00:01:26,624 Wat krijgen we nou? Dat was de kinderarts van m'n dochter. 23 00:01:26,749 --> 00:01:28,835 Stop. Maak hem niet dood. 24 00:01:28,960 --> 00:01:30,169 Begrepen. 25 00:01:32,255 --> 00:01:35,258 Ik heb geen gevoel meer in m'n benen. Help. 26 00:01:35,383 --> 00:01:38,636 Summer is veilig. -Zo voel ik me niet. 27 00:01:38,761 --> 00:01:40,054 Begrepen. 28 00:01:42,181 --> 00:01:45,685 Help me, alsjeblieft. Je kunt me helpen. 29 00:02:19,344 --> 00:02:21,054 Waar zijn we, Rick? 30 00:02:21,179 --> 00:02:24,307 Weet je nog dat je vroeg: Waarin? 31 00:02:24,432 --> 00:02:25,558 Ik zei: De accu. 32 00:02:25,683 --> 00:02:32,190 Hier aangekomen zei ik niet: Dit is onverwacht. Wat een mysterie. 33 00:02:32,315 --> 00:02:36,277 We zitten in de accu. Ik snap het. -Hier klopt iets niet. 34 00:02:36,402 --> 00:02:40,198 Die buis moet 20 terawatt stroom naar de motor sluizen. 35 00:02:40,323 --> 00:02:42,200 Maar wij krijgen niks? 36 00:02:42,325 --> 00:02:43,618 Wat doen die mensen? 37 00:02:43,743 --> 00:02:45,203 Mensen? 38 00:02:45,328 --> 00:02:47,705 Ik repareer het met de hand. 39 00:02:47,830 --> 00:02:49,374 Hou je vast. 40 00:02:52,585 --> 00:02:55,755 Ik dacht dat we in de accu van de auto zaten. 41 00:02:55,879 --> 00:02:58,716 Dit lijkt wel een hele planeet. 42 00:02:58,841 --> 00:03:01,885 Bedankt. Ik ben er trots op. Kijk even. 43 00:03:02,303 --> 00:03:06,057 Ik heb een leemte in een aangepast tijdveld geplaatst... 44 00:03:06,182 --> 00:03:11,437 ...tot een planeet leven ontwikkelde. Ik liet ze kennismaken met elektriciteit. 45 00:03:11,562 --> 00:03:13,314 Dat genereren ze nu volop. 46 00:03:13,439 --> 00:03:16,234 Zo laad ik m'n motor en m'n telefoon en zo op. 47 00:03:16,359 --> 00:03:19,278 Zorgt een hele planeet voor je energie? 48 00:03:19,404 --> 00:03:22,615 Dat is slavernij. -Ze werken voor elkaar. 49 00:03:22,740 --> 00:03:25,201 Ze betalen, ze kopen huizen, trouwen. 50 00:03:25,326 --> 00:03:27,703 Hun kinderen vervangen hen. 51 00:03:27,829 --> 00:03:30,123 Dat is nog erger dan slavernij. 52 00:03:30,248 --> 00:03:33,000 Je krijgt een leuke studententijd. 53 00:03:33,126 --> 00:03:36,921 We krijgen weer bezoek van de alien die we kennen als Rick... 54 00:03:37,046 --> 00:03:42,802 ...die ons de Gooble Box-technologie schonk, waarmee je stroom opwekt... 55 00:03:42,927 --> 00:03:46,055 ...en alles zakelijk en privé beter gaat. 56 00:03:46,180 --> 00:03:50,685 Het gevaarlijke afval gaat in een speciale vulkaan. 57 00:03:50,810 --> 00:03:55,481 Waarom is hij terug? Wat zegt hij van het grote nieuws? 58 00:03:55,606 --> 00:03:56,774 We horen het zo. 59 00:03:56,899 --> 00:03:59,110 Zeg dat ze in een accu zitten. 60 00:03:59,235 --> 00:04:01,654 Dit is gestoord. Er is zelfs catering. 61 00:04:01,779 --> 00:04:03,739 Ze hebben warmhoudplaatjes. 62 00:04:03,865 --> 00:04:06,826 Kalm nou. Het gaat allemaal heel eerlijk. 63 00:04:06,951 --> 00:04:09,495 Zet dit op. We moeten aliens lijken. 64 00:04:09,620 --> 00:04:10,663 Wat? Waarom? 65 00:04:10,788 --> 00:04:14,917 Je weet duidelijk niks van autotechniek. 66 00:04:19,005 --> 00:04:20,882 Wacht op de loopplank. 67 00:04:21,007 --> 00:04:23,968 Lekker langzaam. Ze krijgen hem goed omhoog... 68 00:04:24,093 --> 00:04:28,014 ...als dat plank langzaam naar beneden gaat. 69 00:04:29,474 --> 00:04:31,058 Ik groet u. 70 00:04:33,769 --> 00:04:38,524 Steek je middelvinger op. Ik heb ze wijsgemaakt dat dat voor vrede staat. 71 00:04:44,947 --> 00:04:47,867 Hier komen twee echte aliens. 72 00:04:47,992 --> 00:04:51,245 Rick, onze verre vriend. -Meneer de president... 73 00:04:51,370 --> 00:04:54,457 Het is me opgevallen dat u geen stroom opwekt. 74 00:04:54,582 --> 00:04:57,001 Klopt. We zijn geëvolueerd. 75 00:04:57,126 --> 00:05:00,171 Onze briljante wetenschapper Zeep Xanflorp... 76 00:05:00,296 --> 00:05:04,884 ...heeft een bron ontwikkeld waarmee Gooble Boxes achterhaald is. 77 00:05:05,009 --> 00:05:07,845 Dat moet ik zien. -Val dood. 78 00:05:07,970 --> 00:05:09,472 Wat zei je daar? 79 00:05:09,680 --> 00:05:13,809 U hebt gezegd dat dat 'hartelijk dank' betekent. 80 00:05:13,935 --> 00:05:18,022 O, ja. Pijp me. -Nee, pijp mij. 81 00:05:18,147 --> 00:05:20,483 ZEEPTOREN 82 00:05:23,069 --> 00:05:26,948 Er is een vereerde gast van voorbij de sterren, Zeep. 83 00:05:27,073 --> 00:05:29,700 Twaalf kwantumstabilisators, geen elf. 84 00:05:29,825 --> 00:05:33,079 Los het op of je ligt eruit. Chris, ik heb het druk. 85 00:05:33,204 --> 00:05:36,249 Zeep, dit is Rick. De alien. 86 00:05:36,374 --> 00:05:40,169 Rick de alien... 87 00:05:40,294 --> 00:05:43,464 Speel je het zo? Ik heb jullie uitgevonden. 88 00:05:43,589 --> 00:05:47,343 Jullie vieren zelfs Ricksgiving. Elk schoolkind kent me. 89 00:05:47,468 --> 00:05:50,012 Slimme mensen gaan niet naar school. 90 00:05:50,137 --> 00:05:51,973 Hij heeft je tuk. 91 00:05:52,098 --> 00:05:57,060 Luister, arrogante kleine... -Hij wou je nieuwe energiebron zien. 92 00:05:57,186 --> 00:06:01,315 Hij kan veel van je leren. -Mij best. 93 00:06:01,691 --> 00:06:06,445 Het is moeilijk, maar in die behuizing is een oneindig universum... 94 00:06:06,571 --> 00:06:10,073 ...met een planeet die veel energie kan opwekken. 95 00:06:10,199 --> 00:06:12,660 Ik noem het een 'miniversum'. 96 00:06:12,785 --> 00:06:15,078 Stomme. Naam. -Wat zeg je? 97 00:06:15,204 --> 00:06:18,081 Niks. Dit is moeilijk te bevatten voor ons. 98 00:06:18,207 --> 00:06:22,545 Kunnen we een rondreis maken in dat miniversum? 99 00:06:22,670 --> 00:06:25,131 Daar heb ik geen tijd voor. 100 00:06:25,256 --> 00:06:29,302 Verliep de tijd niet trager in dat miniversum? 101 00:06:29,427 --> 00:06:32,095 Ja, fijn dat je me eraan herinnert. 102 00:06:32,221 --> 00:06:34,682 Geweldige president. We gaan. 103 00:06:36,392 --> 00:06:37,977 Hou je vast. 104 00:06:38,101 --> 00:06:42,189 Via een onbegrensd vacuüm in een tijdveld is een wereld ontstaan. 105 00:06:42,315 --> 00:06:46,027 Ik liet de mensen hier kennismaken met elektriciteit... 106 00:06:46,152 --> 00:06:49,030 ...door middel van de Flooble Crank. 107 00:06:49,155 --> 00:06:52,950 Ze weten niet dat 80 procent van hun productie... 108 00:06:53,075 --> 00:06:56,454 ...vanuit het miniversum wegvloeit naar ons. 109 00:06:56,579 --> 00:06:58,080 Geen Gooble Boxes meer. 110 00:06:58,205 --> 00:07:02,251 Met alle respect, maar dat vind ik onethisch. 111 00:07:02,376 --> 00:07:03,836 Dat is niet cool. 112 00:07:03,961 --> 00:07:08,549 Moeten de mensen in deze wereld kromliggen voor jouw energie? 113 00:07:08,674 --> 00:07:10,217 Dat noem ik slavernij. 114 00:07:10,343 --> 00:07:14,180 Ze werken voor elkaar en krijgen geld. 115 00:07:14,305 --> 00:07:17,516 Dat is nog erger dan slavernij. 116 00:07:17,642 --> 00:07:21,354 Iek barba durkel, jij krijgt een leuke studententijd. 117 00:07:21,479 --> 00:07:22,521 Heb je even? 118 00:07:22,647 --> 00:07:25,608 Wat krijgen we nou? -Ja, iek barba durkel? 119 00:07:25,733 --> 00:07:27,276 Wat een wartaal. 120 00:07:27,401 --> 00:07:30,696 Waarom zeg je dat zijn miniversum onethisch is? 121 00:07:30,821 --> 00:07:32,531 Is dat niet schijnheilig? 122 00:07:32,657 --> 00:07:35,910 Je hebt gelijk. Schijnheilig. 123 00:07:36,035 --> 00:07:40,289 Ergens moet hier een wetenschapper deze technologie ontdekken. 124 00:07:40,414 --> 00:07:44,919 Het werk van Zeep raakt achterhaald en hij moet zeggen dat het slecht is. 125 00:07:45,044 --> 00:07:48,089 Dan snapt hij hoe schijnheilig hij is. 126 00:07:48,214 --> 00:07:53,219 Ze gaan weer over op Gooble Boxes en ons leven wordt een ijssalon. 127 00:07:53,344 --> 00:07:57,348 We gaan ijsjes eten. We krijgen er geen genoeg van. 128 00:07:57,682 --> 00:08:00,351 Wat kijk je nou? Krijg nou niks. 129 00:08:00,726 --> 00:08:04,647 Ik ben het. Ik heb ze ervan overtuigd dat ik uit de ruimte kom. 130 00:08:04,772 --> 00:08:09,694 Leg je het er niet te dik bovenop? Je krijgt dat effect ook met... 131 00:08:09,819 --> 00:08:14,949 Ik mag niet zo kritisch zijn als alien. -Ga klaarstaan. We gaan landen. 132 00:08:18,744 --> 00:08:19,829 Te snel. 133 00:08:23,541 --> 00:08:27,795 Wetshandhaving naar locatie. Houd Summer veilig. 134 00:08:27,920 --> 00:08:30,715 Niemand pijn doen. 135 00:08:30,840 --> 00:08:36,137 Protocol begrepen: Hou Summer veilig, geen fysiek geweld. 136 00:08:36,262 --> 00:08:38,013 Verwerken. 137 00:08:38,472 --> 00:08:40,850 Kom uit het voertuig met je handen omhoog. 138 00:08:40,975 --> 00:08:43,310 Aanvallers scannen.... 139 00:08:45,062 --> 00:08:45,896 ZOON VAN AGENT VERDRINKT 140 00:08:45,980 --> 00:08:48,149 Psychologische optie aangetroffen. 141 00:08:49,358 --> 00:08:50,860 Verwerken. 142 00:08:50,985 --> 00:08:54,905 Kom eruit met je handen omhoog, anders moeten we schieten. 143 00:08:56,365 --> 00:08:59,076 Er komt iets aangerold. -Een bom. 144 00:09:02,455 --> 00:09:05,958 Pappie? -Mijn hemel. Hunter? 145 00:09:06,083 --> 00:09:08,669 Pappie? -Wat is dit nou? 146 00:09:08,836 --> 00:09:10,921 Niet schieten. Achteruit. 147 00:09:11,046 --> 00:09:12,882 Hunter? -Pappie. 148 00:09:13,007 --> 00:09:16,051 Mijn lieve hemel. 149 00:09:16,177 --> 00:09:17,762 M'n jongen. 150 00:09:17,887 --> 00:09:20,014 Het spijt me. Het was mijn schuld. 151 00:09:20,139 --> 00:09:21,724 Laat die wagen met rust. 152 00:09:23,392 --> 00:09:25,519 Laat die wagen met rust. 153 00:09:28,355 --> 00:09:30,107 Hier blijven. 154 00:09:33,944 --> 00:09:35,738 U hebt allen naasten. 155 00:09:35,863 --> 00:09:39,700 Alles kan weggaan. U kunt alles kwijt raken. 156 00:09:39,825 --> 00:09:45,247 Verwijder u van het voertuig. Hou Summer veilig. 157 00:09:45,372 --> 00:09:50,795 Als jullie doorgaan met de Flooble Cranks, breng ik meer voorspoed. 158 00:09:50,920 --> 00:09:53,214 Mag ik iets vragen? 159 00:09:53,339 --> 00:09:55,966 Werken er wetenschappers aan iets nieuws? 160 00:09:56,091 --> 00:09:57,301 Ja, dat is hun werk. 161 00:09:57,426 --> 00:10:02,264 Ook aan iets met energie? Een universum in een doos of zo? 162 00:10:02,389 --> 00:10:04,225 Hoe weet je dat? Dat is geheim. 163 00:10:04,350 --> 00:10:10,189 Onthoud het: Eén slinger per dag is niet genoeg. Slingeren geblazen. 164 00:10:10,314 --> 00:10:14,401 Ik heb ze wijsgemaakt dat dat vrede betekent. Leuk, hè? 165 00:10:14,527 --> 00:10:15,694 Heel leuk. 166 00:10:15,820 --> 00:10:20,282 De neppresident van je nepwereld heeft een nepnieuwtje voor je. 167 00:10:22,827 --> 00:10:25,996 Ik ben aan het leren hoe je een tijdveld versnelt. 168 00:10:26,121 --> 00:10:31,168 Ik kan het leven dat ontstaat kennis laten maken met elektriciteit... 169 00:10:31,293 --> 00:10:36,215 ...via een katrolachtig apparaat: de Blooble Yank. Wat ze niet weten... 170 00:10:36,340 --> 00:10:39,927 Is dat je de meeste energie inpikt. Ik snap het. 171 00:10:40,052 --> 00:10:41,679 De voorstelling begint. 172 00:10:46,308 --> 00:10:49,436 Daardoor raakt de Flooble Crank achterhaald. 173 00:10:49,562 --> 00:10:52,690 Dat is verkeerd, Kyle. Helemaal verkeerd. 174 00:10:52,815 --> 00:10:55,317 Dit komt neer op slavernij. 175 00:10:55,442 --> 00:10:59,154 Je creëert een slavenplaneet. -Ik zei het toch. 176 00:10:59,280 --> 00:11:03,325 Het worden geen slaven. Ze werken voor elkaar en betalen elkaar. 177 00:11:03,450 --> 00:11:08,497 Dat klinkt nog erger dan slavernij. 178 00:11:08,622 --> 00:11:11,333 Wacht even. Heb jij m'n universum gemaakt? 179 00:11:11,458 --> 00:11:13,836 Is het een miniversum? -Microversum. 180 00:11:13,961 --> 00:11:15,045 'Teenyversum.' 181 00:11:16,171 --> 00:11:18,966 Klootzak. -Hartelijk dank. 182 00:11:19,091 --> 00:11:21,844 Wat gebeurt er? -Iets goeds. Geloof me. 183 00:11:21,969 --> 00:11:25,598 Je bent m'n accu, meer niet. Ik heb je gemaakt. 184 00:11:25,723 --> 00:11:30,393 Jouw microversum is niks. Het is een schoenendoos. Het is stom. 185 00:11:30,519 --> 00:11:32,646 Zijn het geen echte aliens? 186 00:11:32,771 --> 00:11:36,859 Het zijn alleen maar krankzinnige geleerden. 187 00:11:36,984 --> 00:11:40,487 Hij maakte het universum waar die andere vandaan komt. 188 00:11:40,613 --> 00:11:45,492 Die heeft ook een universum geschapen en daarin ben ik geboren? 189 00:11:46,285 --> 00:11:50,456 Waarin m'n vader doodging en ik geen tijd had voor de begrafenis. 190 00:11:50,581 --> 00:11:53,959 Ik werkte aan mijn universum. 191 00:11:55,920 --> 00:11:58,380 Het is me wat met die wetenschap. 192 00:11:58,505 --> 00:12:02,384 Rick heeft met z'n laserpistool door m'n hand geschoten. 193 00:12:02,509 --> 00:12:07,723 Die goeie ouwe wetenschap is heel... 194 00:12:07,848 --> 00:12:12,269 Je moet je schrap zetten. Het kan er stevig aan toe gaan. 195 00:12:19,985 --> 00:12:21,028 Teenyversum. 196 00:12:23,864 --> 00:12:27,117 Kom op. Pterodactylus. 197 00:12:28,327 --> 00:12:32,539 Klootzak. Als ik hieruit kom, vernietig ik dit en jou erbij. 198 00:12:32,665 --> 00:12:37,795 Ik ontvlucht al die universums. En weet je wat er dan gebeurt? 199 00:12:37,920 --> 00:12:41,757 Maak het niet nog erger. Hij vernietigt je universum niet. 200 00:12:41,882 --> 00:12:43,676 We gebruiken het als accu. 201 00:12:43,801 --> 00:12:47,429 Gebruik je het daarvoor? Om met je auto te kunnen rijden? 202 00:12:47,554 --> 00:12:51,642 Krijg het maar niet in je bol. De Wegenwacht is er ook nog, klojo. 203 00:12:52,977 --> 00:12:54,395 Wat maakt hij? 204 00:12:54,520 --> 00:12:58,190 Ik maak ook dingen. Ik heb jouw realiteit ook gemaakt. 205 00:12:59,316 --> 00:13:01,026 Vindingrijke eikel. 206 00:13:01,986 --> 00:13:05,114 Ik maakte de man die deze planeet heeft gecreëerd. 207 00:13:05,239 --> 00:13:09,618 Mijn koolstof waren je ma's eierstokken. -Ik vroeg niet om het leven. 208 00:13:09,743 --> 00:13:13,122 Ik ben het zat. Ik trek de wildernis in. 209 00:13:13,247 --> 00:13:15,874 Ik begin opnieuw bij de boommensen. 210 00:13:16,000 --> 00:13:17,584 Erger dan dit kan niet. 211 00:13:17,710 --> 00:13:21,088 Wees terug voor het donker, anders eten ze je op. 212 00:13:21,213 --> 00:13:24,049 Dat is een mythe. Waarom kom je daarmee? 213 00:13:24,174 --> 00:13:27,094 Dit is prehistorisch. Ik breng cultuur. 214 00:13:27,219 --> 00:13:32,141 Die komt niet van iemand zijn die met z'n cultuur m'n remlichten laat branden. 215 00:13:37,438 --> 00:13:41,066 Mijn hemel. Wat moeten we nu doen? 216 00:13:41,191 --> 00:13:43,944 Ik kan dit leger niet vernietigen. 217 00:13:44,069 --> 00:13:49,575 Voor alle duidelijkheid: Ik kan het wel, maar u staat het niet toe. 218 00:13:49,700 --> 00:13:53,412 U weigert ook alle emotionele tegenmaatregelen. 219 00:13:53,536 --> 00:13:58,500 Ik wil inderdaad geen smeltende spookbaby's meer. 220 00:13:58,625 --> 00:13:59,918 Begrepen. 221 00:14:00,252 --> 00:14:04,923 Ik werk aan een maatregel die binnen uw parameters valt. 222 00:14:05,049 --> 00:14:08,302 Ik moet zeggen dat u het me niet gemakkelijk maakt. 223 00:14:08,427 --> 00:14:10,054 Erg leuk ben je niet. 224 00:14:10,179 --> 00:14:12,806 Ik moet Summer veilig houden. 225 00:14:12,931 --> 00:14:19,271 En niet: Zorg ervoor dat Summer volledig uit haar dak gaat of zo. 226 00:14:19,396 --> 00:14:21,690 Dat bent u. Zo praat u. 227 00:14:25,736 --> 00:14:27,362 Dat is mijn hert. 228 00:14:32,451 --> 00:14:35,162 Hopelijk is jouw God ook zo'n lul. 229 00:14:38,123 --> 00:14:42,711 De grootste lul die nooit bestaan heeft. Waarom denk je dat ik hier ben? 230 00:14:45,464 --> 00:14:49,051 Omdat je iets gemaakt hebt dat slimmer is dan jij. 231 00:14:51,720 --> 00:14:55,307 Ik dacht omdat ik een universum vol idioten had gemaakt. 232 00:15:04,316 --> 00:15:07,027 Ik heb je in geen maanden gezien. 233 00:15:07,152 --> 00:15:09,780 Ben je hun leider nu? Je maakt carrière. 234 00:15:09,905 --> 00:15:13,784 We kennen geen leiders. We volgen de wil van het bos. 235 00:15:13,909 --> 00:15:17,663 Wauw. Gay. -Zeg dat wel. 236 00:15:17,788 --> 00:15:22,126 Jullie vinden jezelf geniaal, maar jullie hebben niks geleerd. 237 00:15:22,251 --> 00:15:27,172 Ga met me mee het bos in. Ik wil jullie iets leren. 238 00:15:30,926 --> 00:15:36,723 Dit is Ku'ala, de geestboom. Hij heeft generaties lang... 239 00:15:37,850 --> 00:15:43,021 Haal ons hieruit. Het zijn achterlijke wilden. Ze eten elke derde baby. 240 00:15:43,147 --> 00:15:47,484 Ze denken dat fruit dan beter groeit. Ze zijn goor en stinken naar pis. 241 00:15:47,609 --> 00:15:49,236 Ik mis m'n familie. 242 00:15:49,361 --> 00:15:50,487 Ik mis m'n laptop. 243 00:15:50,612 --> 00:15:53,532 Ik masturbeer al bij wat ronder wrakhout. 244 00:15:53,657 --> 00:15:56,869 Doe wat je moet doen. Hou op met dat gehakketak. 245 00:15:56,994 --> 00:15:59,538 Zorg ervoor dat we weer thuis komen. 246 00:15:59,663 --> 00:16:01,248 Dat kan ik gewoon niet. 247 00:16:01,373 --> 00:16:03,041 Ik zie niet in hoe ik... 248 00:16:05,002 --> 00:16:06,962 Jullie zijn slim. Los het op. 249 00:16:07,963 --> 00:16:13,218 U krijgt tien seconden om uit te stappen. 250 00:16:14,469 --> 00:16:15,429 Niet slecht. 251 00:16:15,554 --> 00:16:20,100 Je kunt goed protonen hercombineren. -En jij cellen dioxineren. 252 00:16:20,225 --> 00:16:21,894 Ik trakteer als het werkt. 253 00:16:22,019 --> 00:16:25,314 Neem dan maar een tweede hypotheek op je toren. 254 00:16:25,439 --> 00:16:26,899 Ik ben alcoholist. 255 00:16:27,024 --> 00:16:28,734 Ik ben aan de opium. 256 00:16:31,069 --> 00:16:33,238 Goed, afronden maar. 257 00:16:33,655 --> 00:16:36,700 Jullie zijn vreselijk. Jullie goden zijn onzin. 258 00:16:36,825 --> 00:16:39,203 Val dood, met je natuur en je bomen. 259 00:16:41,371 --> 00:16:42,873 Ja, gelukt. 260 00:16:42,998 --> 00:16:44,333 Krijg ik m'n drankje? 261 00:16:44,458 --> 00:16:47,502 Tuurlijk. Ik haal m'n portemonnee uit het schip. 262 00:16:47,628 --> 00:16:51,882 Ligt die daarin? Daar is de transporter ook. Wij gaan mee. 263 00:16:52,007 --> 00:16:54,218 Nee, ik ben maar even weg. 264 00:16:55,302 --> 00:16:58,096 Even kan lang duren in een microversum. 265 00:16:59,389 --> 00:17:04,311 Rennen. Hij zet alles op het spel om van me te winnen. Hij is psychotisch. 266 00:17:06,855 --> 00:17:08,565 Spring op m'n rug. -Waarom? 267 00:17:08,690 --> 00:17:11,109 Ervandoor, Sanchez-skischoenen. 268 00:17:14,446 --> 00:17:15,447 Acht. 269 00:17:19,493 --> 00:17:20,661 Niet doen. 270 00:17:22,704 --> 00:17:26,500 Ik maak net een feestmaaltijd klaar. 271 00:17:28,085 --> 00:17:30,462 Monster. -Liep het niet lekker? 272 00:17:30,879 --> 00:17:32,005 Zeven. 273 00:17:32,381 --> 00:17:36,218 U moet uitchecken. -Maakt niet uit. Je leven is een leugen. 274 00:17:36,343 --> 00:17:39,137 Als dat echt waar zou zijn, dan... 275 00:17:39,263 --> 00:17:42,224 Ik kom voor Ron Mendleson. -Tweede verdieping. 276 00:17:42,349 --> 00:17:44,893 Wil je met me uit eten? 277 00:17:48,272 --> 00:17:51,525 Je hebt dit universum geschapen, maar ik woon erin. 278 00:17:52,484 --> 00:17:54,111 Wat doen we? We zijn de lul. 279 00:17:54,236 --> 00:17:57,823 Hij vernietigt het microversum en dan vermoordt hij ons. 280 00:17:57,948 --> 00:18:02,160 Verander snel in een auto. Ik plaatste onderhuids een chip... 281 00:18:02,286 --> 00:18:06,748 ...die nanobots in je bloed activeert die je in een auto veranderen. 282 00:18:06,873 --> 00:18:10,794 Concentreer je en verander in een auto. 283 00:18:11,128 --> 00:18:13,171 Hier is al een taxi. Stap maar in. 284 00:18:13,338 --> 00:18:14,464 Zes. 285 00:18:18,552 --> 00:18:21,096 Gelukkige Ricksgiving, klojo. 286 00:18:23,682 --> 00:18:27,936 Het is gelukt. We vertrekken en vernietigen dit hele universum. 287 00:18:28,270 --> 00:18:30,772 Vijf. 288 00:18:32,774 --> 00:18:34,484 Krijg nou niks. 289 00:18:36,069 --> 00:18:37,446 Niet schieten. 290 00:18:39,698 --> 00:18:42,326 Wat gebeurt er? -Ik heb vrede geregeld... 291 00:18:42,451 --> 00:18:45,329 ...tussen de reuzenspinnen en de regering. 292 00:18:45,454 --> 00:18:48,707 Dankzij de diplomatie van deze ruimtewagen... 293 00:18:48,832 --> 00:18:53,503 ...leven mens en spin vanaf nu in vrede naast elkaar. 294 00:18:53,628 --> 00:18:55,172 We stoppen met bombarderen... 295 00:18:55,297 --> 00:18:59,801 ...en zij lokken ons niet meer telepathisch in hun webben. 296 00:18:59,926 --> 00:19:03,680 We werken samen aan een betere wereld voor iedereen... 297 00:19:03,805 --> 00:19:06,350 ...hoeveel benen je ook hebt. 298 00:19:06,475 --> 00:19:08,143 En de ruimtewagen? 299 00:19:08,268 --> 00:19:11,188 Laat hem met rust. Wat heeft hij fout gedaan? 300 00:19:11,313 --> 00:19:15,567 Iemand gedood en iemand verlamd? Spinnenvrede is belangrijker. 301 00:19:15,692 --> 00:19:17,652 Goed, we vertrekken. 302 00:19:20,113 --> 00:19:22,199 We moeten onze webben ontweven. 303 00:19:23,617 --> 00:19:25,577 Ik ben dol op deze spin. 304 00:19:25,702 --> 00:19:28,580 Summer is veilig. -Ja, ik snap het. 305 00:19:35,921 --> 00:19:36,922 Niet doen. 306 00:19:37,047 --> 00:19:40,509 Je zit niet meer op school, maar je moet nog wat leren. 307 00:20:04,866 --> 00:20:06,493 De school is uit. 308 00:20:17,629 --> 00:20:19,256 Is alles goed? 309 00:20:19,423 --> 00:20:24,386 Wat ga je doen? De accu is leeg. -Denk je? Even kijken. 310 00:20:25,554 --> 00:20:29,474 Wacht. Dat snap ik niet. -Tuurlijk niet. Maar Zeep wel. 311 00:20:29,599 --> 00:20:33,061 Hij wist dat er bij de auto twee dingen konden gebeuren. 312 00:20:33,186 --> 00:20:37,732 Ik moest een kapotte accu weggooien of de accu deed het weer gewoon. 313 00:20:43,071 --> 00:20:45,323 Vrede zij met je, Rick. 314 00:20:47,784 --> 00:20:49,744 Hoor hem eens snorren. 315 00:20:49,870 --> 00:20:54,082 Je had gelijk. We hoefden alleen maar eerlijk te zijn. 316 00:20:58,378 --> 00:21:00,213 Hier gaat het nou om. 317 00:21:00,338 --> 00:21:02,174 Daarom doen we wat we doen. 318 00:21:02,299 --> 00:21:05,510 Wat krijgen we nou? Er zitten vliegen in m'n ijs. 319 00:21:05,635 --> 00:21:10,849 Presidentieel besluit. IJs is nu voor alle wezens, hoeveel benen je ook hebt. 320 00:21:10,974 --> 00:21:14,561 Wat heb je gedaan, Summer? -Dat is de schuld van je schip. 321 00:21:14,686 --> 00:21:18,356 Geef dat niet de schuld. Dat voert alleen opdrachten uit. 322 00:21:18,482 --> 00:21:21,943 Ik hoef het niet te weten. Jij met je hangtieten. 323 00:21:22,068 --> 00:21:26,198 Je verziekt het ijs met die blote tieten. Ontken het maar niet. 324 00:21:28,000 --> 00:21:33,000 Sync: OliverKlozoff