1
00:00:00,747 --> 00:00:02,207
BALL FONDLERS DE FILM
2
00:00:02,332 --> 00:00:06,377
We hebben een versie van de aarde
met een Ball Fondlers.
3
00:00:06,502 --> 00:00:10,006
Niet te geloven
wat deze realiteit als PG-13 ziet.
4
00:00:10,131 --> 00:00:11,716
Ik ben best jaloers.
5
00:00:11,841 --> 00:00:15,053
Hoeft niet, Morty.
Alles heeft z'n voors en tegens.
6
00:00:15,178 --> 00:00:19,849
Dit is leuk aan deze:
grote telepathiespinnen, elf 911's...
7
00:00:19,974 --> 00:00:22,727
...en het beste ijs van het multiversum.
8
00:00:22,852 --> 00:00:24,979
We gaan ijs halen.
9
00:00:28,024 --> 00:00:30,735
Ook mooi.
-Wat is er, Rick?
10
00:00:30,860 --> 00:00:32,612
Is de kwantumcarburator stuk?
11
00:00:32,737 --> 00:00:38,618
Een scifiwoord voor een autowoord
zetten wil niet meteen iets zeggen.
12
00:00:38,742 --> 00:00:41,079
Er is wat mis met de microversumaccu.
13
00:00:41,204 --> 00:00:44,207
We moeten erin.
-Waarin?
14
00:00:44,332 --> 00:00:47,627
De accu. We zijn zo terug, Summer.
Nergens aankomen.
15
00:00:47,751 --> 00:00:50,964
Negeer alle losse gedachten aan
spinnen.
16
00:00:51,089 --> 00:00:55,593
Laat me niet achter.
-Komt goed. Schip, hou Summer veilig.
17
00:00:55,718 --> 00:00:58,012
Hou Summer veilig.
18
00:01:00,682 --> 00:01:01,683
Ook mooi.
19
00:01:06,396 --> 00:01:08,398
Sorry, hallo?
20
00:01:10,650 --> 00:01:14,279
Ben ik soms te min voor je?
Ik ben net zo goed als een ander.
21
00:01:21,411 --> 00:01:22,912
Hou Summer veilig.
22
00:01:23,037 --> 00:01:26,624
Wat krijgen we nou?
Dat was de kinderarts van m'n dochter.
23
00:01:26,749 --> 00:01:28,835
Stop. Maak hem niet dood.
24
00:01:28,960 --> 00:01:30,169
Begrepen.
25
00:01:32,255 --> 00:01:35,258
Ik heb geen gevoel meer in m'n benen.
Help.
26
00:01:35,383 --> 00:01:38,636
Summer is veilig.
-Zo voel ik me niet.
27
00:01:38,761 --> 00:01:40,054
Begrepen.
28
00:01:42,181 --> 00:01:45,685
Help me, alsjeblieft. Je kunt me helpen.
29
00:02:19,344 --> 00:02:21,054
Waar zijn we, Rick?
30
00:02:21,179 --> 00:02:24,307
Weet je nog dat je vroeg: Waarin?
31
00:02:24,432 --> 00:02:25,558
Ik zei: De accu.
32
00:02:25,683 --> 00:02:32,190
Hier aangekomen zei ik niet:
Dit is onverwacht. Wat een mysterie.
33
00:02:32,315 --> 00:02:36,277
We zitten in de accu. Ik snap het.
-Hier klopt iets niet.
34
00:02:36,402 --> 00:02:40,198
Die buis moet 20 terawatt stroom
naar de motor sluizen.
35
00:02:40,323 --> 00:02:42,200
Maar wij krijgen niks?
36
00:02:42,325 --> 00:02:43,618
Wat doen die mensen?
37
00:02:43,743 --> 00:02:45,203
Mensen?
38
00:02:45,328 --> 00:02:47,705
Ik repareer het met de hand.
39
00:02:47,830 --> 00:02:49,374
Hou je vast.
40
00:02:52,585 --> 00:02:55,755
Ik dacht dat we
in de accu van de auto zaten.
41
00:02:55,879 --> 00:02:58,716
Dit lijkt wel een hele planeet.
42
00:02:58,841 --> 00:03:01,885
Bedankt. Ik ben er trots op. Kijk even.
43
00:03:02,303 --> 00:03:06,057
Ik heb een leemte
in een aangepast tijdveld geplaatst...
44
00:03:06,182 --> 00:03:11,437
...tot een planeet leven ontwikkelde.
Ik liet ze kennismaken met elektriciteit.
45
00:03:11,562 --> 00:03:13,314
Dat genereren ze nu volop.
46
00:03:13,439 --> 00:03:16,234
Zo laad ik m'n motor
en m'n telefoon en zo op.
47
00:03:16,359 --> 00:03:19,278
Zorgt een hele planeet voor je energie?
48
00:03:19,404 --> 00:03:22,615
Dat is slavernij.
-Ze werken voor elkaar.
49
00:03:22,740 --> 00:03:25,201
Ze betalen, ze kopen huizen, trouwen.
50
00:03:25,326 --> 00:03:27,703
Hun kinderen vervangen hen.
51
00:03:27,829 --> 00:03:30,123
Dat is nog erger dan slavernij.
52
00:03:30,248 --> 00:03:33,000
Je krijgt een leuke studententijd.
53
00:03:33,126 --> 00:03:36,921
We krijgen weer bezoek
van de alien die we kennen als Rick...
54
00:03:37,046 --> 00:03:42,802
...die ons de Gooble Box-technologie
schonk, waarmee je stroom opwekt...
55
00:03:42,927 --> 00:03:46,055
...en alles zakelijk en privé beter gaat.
56
00:03:46,180 --> 00:03:50,685
Het gevaarlijke afval
gaat in een speciale vulkaan.
57
00:03:50,810 --> 00:03:55,481
Waarom is hij terug?
Wat zegt hij van het grote nieuws?
58
00:03:55,606 --> 00:03:56,774
We horen het zo.
59
00:03:56,899 --> 00:03:59,110
Zeg dat ze in een accu zitten.
60
00:03:59,235 --> 00:04:01,654
Dit is gestoord. Er is zelfs catering.
61
00:04:01,779 --> 00:04:03,739
Ze hebben warmhoudplaatjes.
62
00:04:03,865 --> 00:04:06,826
Kalm nou. Het gaat allemaal heel eerlijk.
63
00:04:06,951 --> 00:04:09,495
Zet dit op. We moeten aliens lijken.
64
00:04:09,620 --> 00:04:10,663
Wat? Waarom?
65
00:04:10,788 --> 00:04:14,917
Je weet duidelijk niks van autotechniek.
66
00:04:19,005 --> 00:04:20,882
Wacht op de loopplank.
67
00:04:21,007 --> 00:04:23,968
Lekker langzaam.
Ze krijgen hem goed omhoog...
68
00:04:24,093 --> 00:04:28,014
...als dat plank langzaam
naar beneden gaat.
69
00:04:29,474 --> 00:04:31,058
Ik groet u.
70
00:04:33,769 --> 00:04:38,524
Steek je middelvinger op. Ik heb ze
wijsgemaakt dat dat voor vrede staat.
71
00:04:44,947 --> 00:04:47,867
Hier komen twee echte aliens.
72
00:04:47,992 --> 00:04:51,245
Rick, onze verre vriend.
-Meneer de president...
73
00:04:51,370 --> 00:04:54,457
Het is me opgevallen
dat u geen stroom opwekt.
74
00:04:54,582 --> 00:04:57,001
Klopt. We zijn geëvolueerd.
75
00:04:57,126 --> 00:05:00,171
Onze briljante
wetenschapper Zeep Xanflorp...
76
00:05:00,296 --> 00:05:04,884
...heeft een bron ontwikkeld
waarmee Gooble Boxes achterhaald is.
77
00:05:05,009 --> 00:05:07,845
Dat moet ik zien.
-Val dood.
78
00:05:07,970 --> 00:05:09,472
Wat zei je daar?
79
00:05:09,680 --> 00:05:13,809
U hebt gezegd
dat dat 'hartelijk dank' betekent.
80
00:05:13,935 --> 00:05:18,022
O, ja. Pijp me.
-Nee, pijp mij.
81
00:05:18,147 --> 00:05:20,483
ZEEPTOREN
82
00:05:23,069 --> 00:05:26,948
Er is een vereerde gast
van voorbij de sterren, Zeep.
83
00:05:27,073 --> 00:05:29,700
Twaalf kwantumstabilisators, geen elf.
84
00:05:29,825 --> 00:05:33,079
Los het op of je ligt eruit.
Chris, ik heb het druk.
85
00:05:33,204 --> 00:05:36,249
Zeep, dit is Rick. De alien.
86
00:05:36,374 --> 00:05:40,169
Rick de alien...
87
00:05:40,294 --> 00:05:43,464
Speel je het zo?
Ik heb jullie uitgevonden.
88
00:05:43,589 --> 00:05:47,343
Jullie vieren zelfs Ricksgiving.
Elk schoolkind kent me.
89
00:05:47,468 --> 00:05:50,012
Slimme mensen gaan niet naar school.
90
00:05:50,137 --> 00:05:51,973
Hij heeft je tuk.
91
00:05:52,098 --> 00:05:57,060
Luister, arrogante kleine...
-Hij wou je nieuwe energiebron zien.
92
00:05:57,186 --> 00:06:01,315
Hij kan veel van je leren.
-Mij best.
93
00:06:01,691 --> 00:06:06,445
Het is moeilijk, maar in die behuizing
is een oneindig universum...
94
00:06:06,571 --> 00:06:10,073
...met een planeet
die veel energie kan opwekken.
95
00:06:10,199 --> 00:06:12,660
Ik noem het een 'miniversum'.
96
00:06:12,785 --> 00:06:15,078
Stomme. Naam.
-Wat zeg je?
97
00:06:15,204 --> 00:06:18,081
Niks.
Dit is moeilijk te bevatten voor ons.
98
00:06:18,207 --> 00:06:22,545
Kunnen we een rondreis maken
in dat miniversum?
99
00:06:22,670 --> 00:06:25,131
Daar heb ik geen tijd voor.
100
00:06:25,256 --> 00:06:29,302
Verliep de tijd niet trager
in dat miniversum?
101
00:06:29,427 --> 00:06:32,095
Ja, fijn dat je me eraan herinnert.
102
00:06:32,221 --> 00:06:34,682
Geweldige president. We gaan.
103
00:06:36,392 --> 00:06:37,977
Hou je vast.
104
00:06:38,101 --> 00:06:42,189
Via een onbegrensd vacuüm
in een tijdveld is een wereld ontstaan.
105
00:06:42,315 --> 00:06:46,027
Ik liet de mensen hier
kennismaken met elektriciteit...
106
00:06:46,152 --> 00:06:49,030
...door middel van de Flooble Crank.
107
00:06:49,155 --> 00:06:52,950
Ze weten niet
dat 80 procent van hun productie...
108
00:06:53,075 --> 00:06:56,454
...vanuit het miniversum
wegvloeit naar ons.
109
00:06:56,579 --> 00:06:58,080
Geen Gooble Boxes meer.
110
00:06:58,205 --> 00:07:02,251
Met alle respect,
maar dat vind ik onethisch.
111
00:07:02,376 --> 00:07:03,836
Dat is niet cool.
112
00:07:03,961 --> 00:07:08,549
Moeten de mensen in deze wereld
kromliggen voor jouw energie?
113
00:07:08,674 --> 00:07:10,217
Dat noem ik slavernij.
114
00:07:10,343 --> 00:07:14,180
Ze werken voor elkaar en krijgen geld.
115
00:07:14,305 --> 00:07:17,516
Dat is nog erger dan slavernij.
116
00:07:17,642 --> 00:07:21,354
Iek barba durkel,
jij krijgt een leuke studententijd.
117
00:07:21,479 --> 00:07:22,521
Heb je even?
118
00:07:22,647 --> 00:07:25,608
Wat krijgen we nou?
-Ja, iek barba durkel?
119
00:07:25,733 --> 00:07:27,276
Wat een wartaal.
120
00:07:27,401 --> 00:07:30,696
Waarom zeg je
dat zijn miniversum onethisch is?
121
00:07:30,821 --> 00:07:32,531
Is dat niet schijnheilig?
122
00:07:32,657 --> 00:07:35,910
Je hebt gelijk. Schijnheilig.
123
00:07:36,035 --> 00:07:40,289
Ergens moet hier een wetenschapper
deze technologie ontdekken.
124
00:07:40,414 --> 00:07:44,919
Het werk van Zeep raakt achterhaald
en hij moet zeggen dat het slecht is.
125
00:07:45,044 --> 00:07:48,089
Dan snapt hij hoe schijnheilig hij is.
126
00:07:48,214 --> 00:07:53,219
Ze gaan weer over op Gooble Boxes
en ons leven wordt een ijssalon.
127
00:07:53,344 --> 00:07:57,348
We gaan ijsjes eten.
We krijgen er geen genoeg van.
128
00:07:57,682 --> 00:08:00,351
Wat kijk je nou? Krijg nou niks.
129
00:08:00,726 --> 00:08:04,647
Ik ben het. Ik heb ze ervan overtuigd
dat ik uit de ruimte kom.
130
00:08:04,772 --> 00:08:09,694
Leg je het er niet te dik bovenop?
Je krijgt dat effect ook met...
131
00:08:09,819 --> 00:08:14,949
Ik mag niet zo kritisch zijn als alien.
-Ga klaarstaan. We gaan landen.
132
00:08:18,744 --> 00:08:19,829
Te snel.
133
00:08:23,541 --> 00:08:27,795
Wetshandhaving naar locatie.
Houd Summer veilig.
134
00:08:27,920 --> 00:08:30,715
Niemand pijn doen.
135
00:08:30,840 --> 00:08:36,137
Protocol begrepen:
Hou Summer veilig, geen fysiek geweld.
136
00:08:36,262 --> 00:08:38,013
Verwerken.
137
00:08:38,472 --> 00:08:40,850
Kom uit het voertuig met je handen
omhoog.
138
00:08:40,975 --> 00:08:43,310
Aanvallers scannen....
139
00:08:45,062 --> 00:08:45,896
ZOON VAN AGENT VERDRINKT
140
00:08:45,980 --> 00:08:48,149
Psychologische optie aangetroffen.
141
00:08:49,358 --> 00:08:50,860
Verwerken.
142
00:08:50,985 --> 00:08:54,905
Kom eruit met je handen omhoog,
anders moeten we schieten.
143
00:08:56,365 --> 00:08:59,076
Er komt iets aangerold.
-Een bom.
144
00:09:02,455 --> 00:09:05,958
Pappie?
-Mijn hemel. Hunter?
145
00:09:06,083 --> 00:09:08,669
Pappie?
-Wat is dit nou?
146
00:09:08,836 --> 00:09:10,921
Niet schieten. Achteruit.
147
00:09:11,046 --> 00:09:12,882
Hunter?
-Pappie.
148
00:09:13,007 --> 00:09:16,051
Mijn lieve hemel.
149
00:09:16,177 --> 00:09:17,762
M'n jongen.
150
00:09:17,887 --> 00:09:20,014
Het spijt me. Het was mijn schuld.
151
00:09:20,139 --> 00:09:21,724
Laat die wagen met rust.
152
00:09:23,392 --> 00:09:25,519
Laat die wagen met rust.
153
00:09:28,355 --> 00:09:30,107
Hier blijven.
154
00:09:33,944 --> 00:09:35,738
U hebt allen naasten.
155
00:09:35,863 --> 00:09:39,700
Alles kan weggaan.
U kunt alles kwijt raken.
156
00:09:39,825 --> 00:09:45,247
Verwijder u van het voertuig.
Hou Summer veilig.
157
00:09:45,372 --> 00:09:50,795
Als jullie doorgaan met de Flooble
Cranks, breng ik meer voorspoed.
158
00:09:50,920 --> 00:09:53,214
Mag ik iets vragen?
159
00:09:53,339 --> 00:09:55,966
Werken er wetenschappers aan iets
nieuws?
160
00:09:56,091 --> 00:09:57,301
Ja, dat is hun werk.
161
00:09:57,426 --> 00:10:02,264
Ook aan iets met energie?
Een universum in een doos of zo?
162
00:10:02,389 --> 00:10:04,225
Hoe weet je dat? Dat is geheim.
163
00:10:04,350 --> 00:10:10,189
Onthoud het: Eén slinger per dag
is niet genoeg. Slingeren geblazen.
164
00:10:10,314 --> 00:10:14,401
Ik heb ze wijsgemaakt
dat dat vrede betekent. Leuk, hè?
165
00:10:14,527 --> 00:10:15,694
Heel leuk.
166
00:10:15,820 --> 00:10:20,282
De neppresident van je nepwereld
heeft een nepnieuwtje voor je.
167
00:10:22,827 --> 00:10:25,996
Ik ben aan het leren
hoe je een tijdveld versnelt.
168
00:10:26,121 --> 00:10:31,168
Ik kan het leven dat ontstaat
kennis laten maken met elektriciteit...
169
00:10:31,293 --> 00:10:36,215
...via een katrolachtig apparaat:
de Blooble Yank. Wat ze niet weten...
170
00:10:36,340 --> 00:10:39,927
Is dat je de meeste energie inpikt.
Ik snap het.
171
00:10:40,052 --> 00:10:41,679
De voorstelling begint.
172
00:10:46,308 --> 00:10:49,436
Daardoor raakt
de Flooble Crank achterhaald.
173
00:10:49,562 --> 00:10:52,690
Dat is verkeerd, Kyle. Helemaal
verkeerd.
174
00:10:52,815 --> 00:10:55,317
Dit komt neer op slavernij.
175
00:10:55,442 --> 00:10:59,154
Je creëert een slavenplaneet.
-Ik zei het toch.
176
00:10:59,280 --> 00:11:03,325
Het worden geen slaven.
Ze werken voor elkaar en betalen elkaar.
177
00:11:03,450 --> 00:11:08,497
Dat klinkt nog erger dan slavernij.
178
00:11:08,622 --> 00:11:11,333
Wacht even.
Heb jij m'n universum gemaakt?
179
00:11:11,458 --> 00:11:13,836
Is het een miniversum?
-Microversum.
180
00:11:13,961 --> 00:11:15,045
'Teenyversum.'
181
00:11:16,171 --> 00:11:18,966
Klootzak.
-Hartelijk dank.
182
00:11:19,091 --> 00:11:21,844
Wat gebeurt er?
-Iets goeds. Geloof me.
183
00:11:21,969 --> 00:11:25,598
Je bent m'n accu, meer niet.
Ik heb je gemaakt.
184
00:11:25,723 --> 00:11:30,393
Jouw microversum is niks.
Het is een schoenendoos. Het is stom.
185
00:11:30,519 --> 00:11:32,646
Zijn het geen echte aliens?
186
00:11:32,771 --> 00:11:36,859
Het zijn alleen maar
krankzinnige geleerden.
187
00:11:36,984 --> 00:11:40,487
Hij maakte het universum
waar die andere vandaan komt.
188
00:11:40,613 --> 00:11:45,492
Die heeft ook een universum geschapen
en daarin ben ik geboren?
189
00:11:46,285 --> 00:11:50,456
Waarin m'n vader doodging
en ik geen tijd had voor de begrafenis.
190
00:11:50,581 --> 00:11:53,959
Ik werkte aan mijn universum.
191
00:11:55,920 --> 00:11:58,380
Het is me wat met die wetenschap.
192
00:11:58,505 --> 00:12:02,384
Rick heeft met z'n laserpistool
door m'n hand geschoten.
193
00:12:02,509 --> 00:12:07,723
Die goeie ouwe wetenschap is heel...
194
00:12:07,848 --> 00:12:12,269
Je moet je schrap zetten.
Het kan er stevig aan toe gaan.
195
00:12:19,985 --> 00:12:21,028
Teenyversum.
196
00:12:23,864 --> 00:12:27,117
Kom op. Pterodactylus.
197
00:12:28,327 --> 00:12:32,539
Klootzak. Als ik hieruit kom,
vernietig ik dit en jou erbij.
198
00:12:32,665 --> 00:12:37,795
Ik ontvlucht al die universums.
En weet je wat er dan gebeurt?
199
00:12:37,920 --> 00:12:41,757
Maak het niet nog erger.
Hij vernietigt je universum niet.
200
00:12:41,882 --> 00:12:43,676
We gebruiken het als accu.
201
00:12:43,801 --> 00:12:47,429
Gebruik je het daarvoor?
Om met je auto te kunnen rijden?
202
00:12:47,554 --> 00:12:51,642
Krijg het maar niet in je bol.
De Wegenwacht is er ook nog, klojo.
203
00:12:52,977 --> 00:12:54,395
Wat maakt hij?
204
00:12:54,520 --> 00:12:58,190
Ik maak ook dingen.
Ik heb jouw realiteit ook gemaakt.
205
00:12:59,316 --> 00:13:01,026
Vindingrijke eikel.
206
00:13:01,986 --> 00:13:05,114
Ik maakte de man
die deze planeet heeft gecreëerd.
207
00:13:05,239 --> 00:13:09,618
Mijn koolstof waren je ma's eierstokken.
-Ik vroeg niet om het leven.
208
00:13:09,743 --> 00:13:13,122
Ik ben het zat. Ik trek de wildernis in.
209
00:13:13,247 --> 00:13:15,874
Ik begin opnieuw bij de boommensen.
210
00:13:16,000 --> 00:13:17,584
Erger dan dit kan niet.
211
00:13:17,710 --> 00:13:21,088
Wees terug voor het donker,
anders eten ze je op.
212
00:13:21,213 --> 00:13:24,049
Dat is een mythe. Waarom kom je
daarmee?
213
00:13:24,174 --> 00:13:27,094
Dit is prehistorisch. Ik breng cultuur.
214
00:13:27,219 --> 00:13:32,141
Die komt niet van iemand zijn die met
z'n cultuur m'n remlichten laat branden.
215
00:13:37,438 --> 00:13:41,066
Mijn hemel. Wat moeten we nu doen?
216
00:13:41,191 --> 00:13:43,944
Ik kan dit leger niet vernietigen.
217
00:13:44,069 --> 00:13:49,575
Voor alle duidelijkheid:
Ik kan het wel, maar u staat het niet toe.
218
00:13:49,700 --> 00:13:53,412
U weigert ook
alle emotionele tegenmaatregelen.
219
00:13:53,536 --> 00:13:58,500
Ik wil inderdaad
geen smeltende spookbaby's meer.
220
00:13:58,625 --> 00:13:59,918
Begrepen.
221
00:14:00,252 --> 00:14:04,923
Ik werk aan een maatregel
die binnen uw parameters valt.
222
00:14:05,049 --> 00:14:08,302
Ik moet zeggen
dat u het me niet gemakkelijk maakt.
223
00:14:08,427 --> 00:14:10,054
Erg leuk ben je niet.
224
00:14:10,179 --> 00:14:12,806
Ik moet Summer veilig houden.
225
00:14:12,931 --> 00:14:19,271
En niet: Zorg ervoor dat Summer
volledig uit haar dak gaat of zo.
226
00:14:19,396 --> 00:14:21,690
Dat bent u. Zo praat u.
227
00:14:25,736 --> 00:14:27,362
Dat is mijn hert.
228
00:14:32,451 --> 00:14:35,162
Hopelijk is jouw God ook zo'n lul.
229
00:14:38,123 --> 00:14:42,711
De grootste lul die nooit bestaan heeft.
Waarom denk je dat ik hier ben?
230
00:14:45,464 --> 00:14:49,051
Omdat je iets gemaakt hebt
dat slimmer is dan jij.
231
00:14:51,720 --> 00:14:55,307
Ik dacht omdat ik een universum
vol idioten had gemaakt.
232
00:15:04,316 --> 00:15:07,027
Ik heb je in geen maanden gezien.
233
00:15:07,152 --> 00:15:09,780
Ben je hun leider nu? Je maakt carrière.
234
00:15:09,905 --> 00:15:13,784
We kennen geen leiders.
We volgen de wil van het bos.
235
00:15:13,909 --> 00:15:17,663
Wauw. Gay.
-Zeg dat wel.
236
00:15:17,788 --> 00:15:22,126
Jullie vinden jezelf geniaal,
maar jullie hebben niks geleerd.
237
00:15:22,251 --> 00:15:27,172
Ga met me mee het bos in.
Ik wil jullie iets leren.
238
00:15:30,926 --> 00:15:36,723
Dit is Ku'ala, de geestboom.
Hij heeft generaties lang...
239
00:15:37,850 --> 00:15:43,021
Haal ons hieruit. Het zijn achterlijke
wilden. Ze eten elke derde baby.
240
00:15:43,147 --> 00:15:47,484
Ze denken dat fruit dan beter groeit.
Ze zijn goor en stinken naar pis.
241
00:15:47,609 --> 00:15:49,236
Ik mis m'n familie.
242
00:15:49,361 --> 00:15:50,487
Ik mis m'n laptop.
243
00:15:50,612 --> 00:15:53,532
Ik masturbeer al bij wat ronder wrakhout.
244
00:15:53,657 --> 00:15:56,869
Doe wat je moet doen.
Hou op met dat gehakketak.
245
00:15:56,994 --> 00:15:59,538
Zorg ervoor dat we weer thuis komen.
246
00:15:59,663 --> 00:16:01,248
Dat kan ik gewoon niet.
247
00:16:01,373 --> 00:16:03,041
Ik zie niet in hoe ik...
248
00:16:05,002 --> 00:16:06,962
Jullie zijn slim. Los het op.
249
00:16:07,963 --> 00:16:13,218
U krijgt tien seconden om uit te stappen.
250
00:16:14,469 --> 00:16:15,429
Niet slecht.
251
00:16:15,554 --> 00:16:20,100
Je kunt goed protonen hercombineren.
-En jij cellen dioxineren.
252
00:16:20,225 --> 00:16:21,894
Ik trakteer als het werkt.
253
00:16:22,019 --> 00:16:25,314
Neem dan maar
een tweede hypotheek op je toren.
254
00:16:25,439 --> 00:16:26,899
Ik ben alcoholist.
255
00:16:27,024 --> 00:16:28,734
Ik ben aan de opium.
256
00:16:31,069 --> 00:16:33,238
Goed, afronden maar.
257
00:16:33,655 --> 00:16:36,700
Jullie zijn vreselijk.
Jullie goden zijn onzin.
258
00:16:36,825 --> 00:16:39,203
Val dood, met je natuur en je bomen.
259
00:16:41,371 --> 00:16:42,873
Ja, gelukt.
260
00:16:42,998 --> 00:16:44,333
Krijg ik m'n drankje?
261
00:16:44,458 --> 00:16:47,502
Tuurlijk.
Ik haal m'n portemonnee uit het schip.
262
00:16:47,628 --> 00:16:51,882
Ligt die daarin? Daar is de transporter
ook. Wij gaan mee.
263
00:16:52,007 --> 00:16:54,218
Nee, ik ben maar even weg.
264
00:16:55,302 --> 00:16:58,096
Even kan lang duren in een
microversum.
265
00:16:59,389 --> 00:17:04,311
Rennen. Hij zet alles op het spel
om van me te winnen. Hij is psychotisch.
266
00:17:06,855 --> 00:17:08,565
Spring op m'n rug.
-Waarom?
267
00:17:08,690 --> 00:17:11,109
Ervandoor, Sanchez-skischoenen.
268
00:17:14,446 --> 00:17:15,447
Acht.
269
00:17:19,493 --> 00:17:20,661
Niet doen.
270
00:17:22,704 --> 00:17:26,500
Ik maak net een feestmaaltijd klaar.
271
00:17:28,085 --> 00:17:30,462
Monster.
-Liep het niet lekker?
272
00:17:30,879 --> 00:17:32,005
Zeven.
273
00:17:32,381 --> 00:17:36,218
U moet uitchecken.
-Maakt niet uit. Je leven is een leugen.
274
00:17:36,343 --> 00:17:39,137
Als dat echt waar zou zijn, dan...
275
00:17:39,263 --> 00:17:42,224
Ik kom voor Ron Mendleson.
-Tweede verdieping.
276
00:17:42,349 --> 00:17:44,893
Wil je met me uit eten?
277
00:17:48,272 --> 00:17:51,525
Je hebt dit universum geschapen,
maar ik woon erin.
278
00:17:52,484 --> 00:17:54,111
Wat doen we? We zijn de lul.
279
00:17:54,236 --> 00:17:57,823
Hij vernietigt het microversum
en dan vermoordt hij ons.
280
00:17:57,948 --> 00:18:02,160
Verander snel in een auto.
Ik plaatste onderhuids een chip...
281
00:18:02,286 --> 00:18:06,748
...die nanobots in je bloed activeert
die je in een auto veranderen.
282
00:18:06,873 --> 00:18:10,794
Concentreer je en verander in een auto.
283
00:18:11,128 --> 00:18:13,171
Hier is al een taxi. Stap maar in.
284
00:18:13,338 --> 00:18:14,464
Zes.
285
00:18:18,552 --> 00:18:21,096
Gelukkige Ricksgiving, klojo.
286
00:18:23,682 --> 00:18:27,936
Het is gelukt. We vertrekken
en vernietigen dit hele universum.
287
00:18:28,270 --> 00:18:30,772
Vijf.
288
00:18:32,774 --> 00:18:34,484
Krijg nou niks.
289
00:18:36,069 --> 00:18:37,446
Niet schieten.
290
00:18:39,698 --> 00:18:42,326
Wat gebeurt er?
-Ik heb vrede geregeld...
291
00:18:42,451 --> 00:18:45,329
...tussen de reuzenspinnen en de
regering.
292
00:18:45,454 --> 00:18:48,707
Dankzij de diplomatie
van deze ruimtewagen...
293
00:18:48,832 --> 00:18:53,503
...leven mens en spin
vanaf nu in vrede naast elkaar.
294
00:18:53,628 --> 00:18:55,172
We stoppen met bombarderen...
295
00:18:55,297 --> 00:18:59,801
...en zij lokken ons niet meer
telepathisch in hun webben.
296
00:18:59,926 --> 00:19:03,680
We werken samen
aan een betere wereld voor iedereen...
297
00:19:03,805 --> 00:19:06,350
...hoeveel benen je ook hebt.
298
00:19:06,475 --> 00:19:08,143
En de ruimtewagen?
299
00:19:08,268 --> 00:19:11,188
Laat hem met rust.
Wat heeft hij fout gedaan?
300
00:19:11,313 --> 00:19:15,567
Iemand gedood en iemand verlamd?
Spinnenvrede is belangrijker.
301
00:19:15,692 --> 00:19:17,652
Goed, we vertrekken.
302
00:19:20,113 --> 00:19:22,199
We moeten onze webben ontweven.
303
00:19:23,617 --> 00:19:25,577
Ik ben dol op deze spin.
304
00:19:25,702 --> 00:19:28,580
Summer is veilig.
-Ja, ik snap het.
305
00:19:35,921 --> 00:19:36,922
Niet doen.
306
00:19:37,047 --> 00:19:40,509
Je zit niet meer op school,
maar je moet nog wat leren.
307
00:20:04,866 --> 00:20:06,493
De school is uit.
308
00:20:17,629 --> 00:20:19,256
Is alles goed?
309
00:20:19,423 --> 00:20:24,386
Wat ga je doen? De accu is leeg.
-Denk je? Even kijken.
310
00:20:25,554 --> 00:20:29,474
Wacht. Dat snap ik niet.
-Tuurlijk niet. Maar Zeep wel.
311
00:20:29,599 --> 00:20:33,061
Hij wist dat er bij de auto
twee dingen konden gebeuren.
312
00:20:33,186 --> 00:20:37,732
Ik moest een kapotte accu weggooien
of de accu deed het weer gewoon.
313
00:20:43,071 --> 00:20:45,323
Vrede zij met je, Rick.
314
00:20:47,784 --> 00:20:49,744
Hoor hem eens snorren.
315
00:20:49,870 --> 00:20:54,082
Je had gelijk.
We hoefden alleen maar eerlijk te zijn.
316
00:20:58,378 --> 00:21:00,213
Hier gaat het nou om.
317
00:21:00,338 --> 00:21:02,174
Daarom doen we wat we doen.
318
00:21:02,299 --> 00:21:05,510
Wat krijgen we nou?
Er zitten vliegen in m'n ijs.
319
00:21:05,635 --> 00:21:10,849
Presidentieel besluit. IJs is nu voor
alle wezens, hoeveel benen je ook hebt.
320
00:21:10,974 --> 00:21:14,561
Wat heb je gedaan, Summer?
-Dat is de schuld van je schip.
321
00:21:14,686 --> 00:21:18,356
Geef dat niet de schuld.
Dat voert alleen opdrachten uit.
322
00:21:18,482 --> 00:21:21,943
Ik hoef het niet te weten.
Jij met je hangtieten.
323
00:21:22,068 --> 00:21:26,198
Je verziekt het ijs met die blote tieten.
Ontken het maar niet.
324
00:21:28,000 --> 00:21:33,000
Sync: OliverKlozoff