1
00:00:02,456 --> 00:00:04,458
NOODSLUIS
2
00:00:04,583 --> 00:00:08,754
Maak je geen zorgen over Jerry.
Hoor je me, Jerry? Alles komt goed.
3
00:00:09,422 --> 00:00:12,049
Pas op, dat spul maakt vlekken...
4
00:00:12,174 --> 00:00:14,802
en maakt
je moordlustig als je het binnenkrijgt.
5
00:00:14,927 --> 00:00:17,972
Wie stopt nou
gemuteerde bacteriën in roomijs?
6
00:00:18,097 --> 00:00:21,350
De tweede la van de vriezer is van mij.
7
00:00:21,475 --> 00:00:23,060
Niet meer.
-Aansteller.
8
00:00:23,185 --> 00:00:25,354
Hij zakt weg.
-Blijf uit m'n ijskast.
9
00:00:25,479 --> 00:00:29,650
Gaat hij dood?
-Onze dokter is de beste in het heelal.
10
00:00:29,775 --> 00:00:31,861
Hallo, ik ben dokter Glip Glop.
11
00:00:37,199 --> 00:00:40,494
Ach, elk ziekenhuis zegt
dat hun dokter de beste is.
12
00:00:40,619 --> 00:00:46,500
Dat beweren pizzeria's ook altijd.
Maar houden ze soms pizzawedstrijden?
13
00:00:46,625 --> 00:00:49,211
Ga naar de wachtkamer, pa.
-Best.
14
00:00:50,421 --> 00:00:53,674
Laat me er even door.
Wat moet je hier? Grapje.
15
00:00:56,218 --> 00:00:57,720
Dit is niks.
16
00:00:57,845 --> 00:00:59,221
Wat doe je nou?
17
00:00:59,346 --> 00:01:01,432
Een vervolg.
-Ik snap het niet.
18
00:01:01,557 --> 00:01:04,143
Ik ook niet. De eerste was al zo goed.
19
00:01:04,268 --> 00:01:06,479
INTERDIMENSIONALE KABEL-TV II
20
00:01:25,164 --> 00:01:26,916
Man versus auto.
21
00:01:27,041 --> 00:01:32,379
De nieuwste hit-show, waarin een man
het opneemt tegen een auto.
22
00:01:32,505 --> 00:01:37,551
Vanavond strijdt Michael Jenkins
tegen een gewone oude auto.
23
00:01:37,801 --> 00:01:38,969
Daar gaat ie.
24
00:01:39,094 --> 00:01:43,182
Hij probeert 'm weg te duwen,
maar de auto lijkt sterker.
25
00:01:43,307 --> 00:01:45,768
Hij drukt 'm nu toch wat terug.
26
00:01:45,935 --> 00:01:50,439
O jee, hij werd net overreden
en aan flarden gereden door de banden.
27
00:01:50,564 --> 00:01:53,317
De auto's hebben opnieuw gewonnen.
28
00:01:55,277 --> 00:01:57,196
Ze winnen toch altijd?
29
00:01:59,156 --> 00:02:04,745
Samantha, ik wil dat je begrijpt
dat ik twee oogholtes heb.
30
00:02:05,204 --> 00:02:10,292
Ik begrijp er alles van.
Moet je die van mij zien.
31
00:02:10,417 --> 00:02:14,713
Mijn god, acht oogholtes.
32
00:02:16,131 --> 00:02:19,844
Ik kijk door je oogholtes.
-Ja, kijk door m'n oogholtes.
33
00:02:26,141 --> 00:02:31,564
Ik ben de oogholteman. Ik ben de enige
die oogholtes mag hebben.
34
00:02:31,981 --> 00:02:36,360
Oprotten. Hier met die oogholtes.
35
00:02:36,485 --> 00:02:39,029
Oogholtes. Koop ze nu, bij Ikea...
36
00:02:39,154 --> 00:02:44,702
Pas op, Morty. Als hij je betrapt met een
doos oogholtes, ben je nog niet jarig.
37
00:02:44,827 --> 00:02:47,788
Maar het is het risico waard,
ze zijn heerlijk.
38
00:02:47,913 --> 00:02:50,916
Pa, we maken ons zorgen over Jerry.
39
00:02:51,041 --> 00:02:55,296
Dat is dan 39 jaar te laat.
Of hoe oud hij ook mag zijn. Is hij 50?
40
00:02:55,421 --> 00:02:57,715
Jeetje. Is Jerry 50?
41
00:02:59,925 --> 00:03:03,929
Waar ben ik?
-In een buitenaards ziekenhuis.
42
00:03:04,054 --> 00:03:07,266
Voor ons is het natuurlijk
een gewoon ziekenhuis.
43
00:03:07,391 --> 00:03:09,435
We moeten even met u praten.
44
00:03:09,560 --> 00:03:14,773
Een uur geleden is Shrimply Pibbles,
de vermaarde burgerrechtenleider...
45
00:03:14,898 --> 00:03:19,236
...hier binnengebracht,
en hij vecht momenteel voor z'n leven.
46
00:03:19,361 --> 00:03:23,866
Goeie genade.
-Z'n leven kan worden gered...
47
00:03:23,991 --> 00:03:27,911
...als we z'n hart vervangen
door uw menselijke penis.
48
00:03:28,037 --> 00:03:29,788
-Aha. Wat?
49
00:03:29,913 --> 00:03:31,123
Hij is perfect.
50
00:03:31,248 --> 00:03:35,169
De vorm van de aderen,
de verhouding dikte-elasticiteit...
51
00:03:35,294 --> 00:03:37,838
...de delicate asymmetrie van de ballen.
52
00:03:37,963 --> 00:03:43,177
Met een paar aanpassinkjes maken we
van uw geslachtsdelen een hart...
53
00:03:43,302 --> 00:03:47,306
...voor de machtigste man in het heelal.
-Oké, maar...
54
00:03:47,431 --> 00:03:49,850
Hou maar op, dit heeft geen zin.
55
00:03:49,975 --> 00:03:53,145
Een beetje respect.
Zijn wereld is onontwikkeld.
56
00:03:53,270 --> 00:03:56,023
Hij weet niks
van de genocide van Clorgon...
57
00:03:56,148 --> 00:04:00,945
...of van de gebeurtenissen
van 65.3432.2314.
58
00:04:01,070 --> 00:04:04,657
En dan nog zou hij het niet begrijpen.
59
00:04:04,782 --> 00:04:10,746
Ik heb tussen mensen geleefd. Hun hele
cultuur is gebouwd rond hun penissen.
60
00:04:10,871 --> 00:04:15,417
Het is grappig als je zegt dat hij klein
is, maar ook als je zegt dat hij groot is.
61
00:04:15,542 --> 00:04:19,296
Ik was op feestjes waar mensen
flessen voor zich hielden...
62
00:04:19,421 --> 00:04:22,716
...potloden en thermoskannen...
63
00:04:22,841 --> 00:04:27,471
en uitriepen:
Kijk, ik ben Mr. Huppeldepup Pik.
64
00:04:27,596 --> 00:04:30,391
Zo ziet m'n penis eruit.
65
00:04:30,516 --> 00:04:32,768
Iedereen moest altijd lachen.
66
00:04:32,893 --> 00:04:35,896
Genoeg.
Jullie hebben het over mijn soort.
67
00:04:36,021 --> 00:04:39,066
Wij weten wat genocide is.
Wij plegen het soms.
68
00:04:39,191 --> 00:04:42,403
Dus je geeft je penis
om Shrimply Pibbles te redden?
69
00:04:42,528 --> 00:04:44,405
Hou maar op.
-Ja, hoor.
70
00:04:44,530 --> 00:04:48,325
Toe maar, klootzakken. Neem m'n penis.
Neem alles maar.
71
00:04:48,450 --> 00:04:53,914
Zeg tegen Shrimply Pibbles dat
Jerry Smith van de Aarde z'n plicht kent.
72
00:04:57,543 --> 00:05:00,838
Wat is er, Morty?
Maak je je zorgen over je vader?
73
00:05:00,963 --> 00:05:05,342
Nee, ik kijk naar die vrouw daar
die koffie haalt.
74
00:05:05,467 --> 00:05:09,138
Haar gezicht, is ze een mens
of een soort Worf?
75
00:05:09,263 --> 00:05:12,266
Worf uit Star Trek, met dat strontgezicht.
76
00:05:12,391 --> 00:05:15,561
Maar hij is gewoon een mens in een
pak.
77
00:05:15,686 --> 00:05:18,272
Morty, laten we even verder kijken.
78
00:05:18,522 --> 00:05:25,029
U bent bij Hoe ben ik hier gekomen?
De naam van de show zegt het al.
79
00:05:26,071 --> 00:05:28,115
Hier is onze eerste persoon.
80
00:05:29,283 --> 00:05:31,869
Mijn god, hoe ben ik hier gekomen?
81
00:05:32,494 --> 00:05:36,582
Hallo? Hoe ben ik hier gekomen?
Help.
82
00:05:36,707 --> 00:05:37,708
Zeg dat wel.
83
00:05:37,833 --> 00:05:42,880
Het is die Worf-vrouw met dat
strontgezicht die hier net koffie haalde.
84
00:05:43,005 --> 00:05:46,341
Hoe is ze daar gekomen?
-Ja, hoe is ze daar gekomen?
85
00:05:46,467 --> 00:05:48,635
Goeie vraag.
86
00:05:49,553 --> 00:05:53,599
Moeten we ons zorgen maken?
-Blijf weg van de koffieautomaat.
87
00:05:54,475 --> 00:05:58,437
Oproep voor alle Jan-Michael Vincents.
88
00:05:58,562 --> 00:06:01,648
In een wereld
met acht Jan-Michael Vincents...
89
00:06:01,774 --> 00:06:04,359
Eén Jan-Michael Vincent
naar kwadrant C.
90
00:06:04,485 --> 00:06:07,237
Twee Jan-Michael Vincents
naar kwadrant E.
91
00:06:07,362 --> 00:06:09,031
...en zestien kwadranten,
92
00:06:09,156 --> 00:06:14,036
kan een Jan-Michael Vincent
maar naar één quadrant gaan.
93
00:06:14,161 --> 00:06:16,163
Twee tegelijk kan niet.
94
00:06:16,288 --> 00:06:20,459
Wie is Jan-Michael Vincent?
-Ik probeer het me te herinneren.
95
00:06:20,584 --> 00:06:22,836
De Jan-Michael Vincents zijn op.
96
00:06:24,004 --> 00:06:26,965
Ik heb een Jan-Michael Vincent nodig.
97
00:06:27,090 --> 00:06:31,470
Moet je weten wie Jan-Michael Vincent
was om dit te snappen?
98
00:06:31,595 --> 00:06:34,306
Ik weiger om de wet te tekenen...
99
00:06:34,431 --> 00:06:38,060
...die meer dan acht
Jan-Michael Vincents toestaat.
100
00:06:38,185 --> 00:06:43,857
Komende Jan-uari is het tijd
om je Vincents te Michaelen.
101
00:06:44,483 --> 00:06:47,069
Jan kwadrant Vincent 16.
102
00:06:47,194 --> 00:06:49,321
Wauw, die Jan-Michaels.
103
00:06:49,446 --> 00:06:56,078
Kunt u m'n temperatuur even opnemen?
Ik heb Jan-kwadrant-Vincent-koorts.
104
00:06:56,203 --> 00:06:57,663
Goed zo, Morty.
105
00:06:57,788 --> 00:07:04,044
We verwijderen uw geslachtsorgaan
door hier, hier en hier te snijden.
106
00:07:04,169 --> 00:07:07,464
De doorgesneden urinebuis naaien we...
107
00:07:08,215 --> 00:07:12,636
Weet je, ik moet een beetje
om mezelf lachen...
108
00:07:12,761 --> 00:07:17,015
omdat ik net besef dat ik dit niet
met m'n vrouw heb overlegd.
109
00:07:17,141 --> 00:07:19,143
Vindt ze dit goed?
-Absoluut.
110
00:07:19,268 --> 00:07:23,522
Beth is het altijd eens
met elk besluit dat ik neem.
111
00:07:23,814 --> 00:07:27,901
Ik ben Stealy. Volg me op m'n avontuur
door dit kantoor.
112
00:07:28,026 --> 00:07:29,862
DE AVONTUREN VAN STEALY
113
00:07:30,195 --> 00:07:33,448
Oké, we gaan een paar dingen stelen.
114
00:07:33,866 --> 00:07:35,033
Kan ik u helpen?
115
00:07:35,159 --> 00:07:38,912
Ik begin met wat kantoordingetjes.
-Hé, m'n spullen.
116
00:07:39,037 --> 00:07:42,791
Zoals nietmachines en pennen
en dat soort dingen.
117
00:07:42,916 --> 00:07:44,960
Ik roep de beveiliging.
118
00:07:51,216 --> 00:07:57,055
We zijn nu in m'n beveiligde kamer
waar niemand anders kan komen.
119
00:07:57,181 --> 00:07:59,558
Eens kijken wat ik allemaal heb.
120
00:07:59,725 --> 00:08:04,479
Een zakje bobbish, dat is 8 rappels.
121
00:08:04,730 --> 00:08:08,609
Een plumbus, dat is 6,5 rappels.
122
00:08:08,734 --> 00:08:15,282
Fijngeknepen rode feestbekertjes,
15,5 rappels.
123
00:08:16,325 --> 00:08:19,912
Welkom bij Grappige liedjes.
Alles is geïmproviseerd.
124
00:08:20,037 --> 00:08:24,875
Ik zoek een vrijwilliger.
-Ik ben al heel lang fan van de show.
125
00:08:25,000 --> 00:08:28,837
Wat doe je voor je beroep?
-Ik ben fiscaal jurist.
126
00:08:28,962 --> 00:08:31,715
Zet de muziek maar aan.
127
00:08:33,133 --> 00:08:36,678
ik ben fiscaal jurist, o jee o
128
00:08:36,803 --> 00:08:38,597
weg met alle anderen
129
00:08:38,722 --> 00:08:44,686
weg met Jezus Christus,
weg met Mohammed, weg met...
130
00:08:44,811 --> 00:08:46,355
al die religies
131
00:08:49,316 --> 00:08:53,320
Einde.
-Jeee, dat was grappig. Bedankt.
132
00:08:53,445 --> 00:08:57,032
Graag gedaan.
Bewakers, breng hem naar buiten.
133
00:08:57,157 --> 00:08:59,660
Breng die orthodontist naar buiten.
-Waarom?
134
00:08:59,785 --> 00:09:03,789
Breng hem weg.
Sla hem dood. Pak hem.
135
00:09:03,914 --> 00:09:07,542
Duivels, zuig het leven uit hem.
Kan mij het schelen.
136
00:09:07,668 --> 00:09:08,794
Familie Smith?
137
00:09:08,919 --> 00:09:11,797
Ik wil even zeggen
dat het goed gaat met Jerry.
138
00:09:11,922 --> 00:09:14,383
Ik zei het toch?
-Dat is goed nieuws.
139
00:09:14,508 --> 00:09:16,843
Mrs. Smith, kunt u even meekomen?
140
00:09:18,178 --> 00:09:23,850
Hallo, schat. Deze mensen willen m'n
penis gebruiken als hart voor een alien.
141
00:09:23,976 --> 00:09:27,688
Jij moet daar alleen even voor tekenen.
142
00:09:27,813 --> 00:09:31,733
Oei, misschien hebben we hier
toch een probleempje.
143
00:09:31,858 --> 00:09:35,445
Z'n penis vervangen we
door een geavanceerde prothese.
144
00:09:35,570 --> 00:09:38,907
Er zijn allerlei opties, kijk maar eens.
145
00:09:39,032 --> 00:09:42,828
Ik wil geen prothese. Dit is idioot.
Wat denken jullie wel?
146
00:09:42,953 --> 00:09:45,872
Ik begrijp uw gevoelens.
-Dat denk ik niet.
147
00:09:45,998 --> 00:09:49,042
Ik breng m'n man binnen
omdat hij ziek werd.
148
00:09:49,167 --> 00:09:53,005
En nu wilt u z'n penis
en geeft u me deze catalogus.
149
00:09:53,130 --> 00:09:54,631
Het is... ik bedoel...
150
00:09:54,756 --> 00:09:57,301
Tja. Het is niet anders, sorry.
151
00:09:57,426 --> 00:10:01,346
U moet begrijpen dat op Aarde
liefde voor alles gaat.
152
00:10:01,471 --> 00:10:06,768
Sommigen geloven dat Shrimply Pibbles
staat voor liefde tussen alle leven.
153
00:10:06,893 --> 00:10:11,773
Zijn lot zal het lot bepalen
van honderden miljarden levensvormen.
154
00:10:11,898 --> 00:10:16,862
Wacht, miljarden levensvormen?
-Honderden miljarden.
155
00:10:16,987 --> 00:10:22,409
Jerry, je had me de ernst
van de situatie niet uitgelegd.
156
00:10:22,534 --> 00:10:26,079
Maar moet je besluit
gebaseerd zijn op politiek?
157
00:10:26,204 --> 00:10:30,083
Een vrouw wil toch graag
een intacte echtgenoot?
158
00:10:30,208 --> 00:10:35,881
Ik vind dat niet bepaald eerlijk. De hele
vooronderstelling riekt naar seksisme.
159
00:10:36,006 --> 00:10:37,966
Kunnen we even privé praten?
160
00:10:38,091 --> 00:10:43,305
Luister, als je je penis wilt houden,
moet je gewoon duidelijk zeggen:
161
00:10:43,430 --> 00:10:45,349
Ik wil m'n penis graag houden.
162
00:10:45,474 --> 00:10:50,187
Maar wat voor man ben je dan
als het universum je penis nodig heeft?
163
00:10:50,312 --> 00:10:55,275
En wat voor vrouw ben ik dan
als ik je zou tegenhouden?
164
00:11:00,155 --> 00:11:02,157
Zeg, heb je een kleine mond?
165
00:11:02,282 --> 00:11:06,244
Kom dan naar Kleine Hapjes,
waar het eten piepklein is.
166
00:11:06,370 --> 00:11:08,663
Het is gewoon eten, maar dan piepklein.
167
00:11:08,789 --> 00:11:11,750
Je kunt het eten.
Het blijft niet vastzitten.
168
00:11:11,875 --> 00:11:15,670
Het is alleen piepklein en past precies.
-Kleine Hapjes.
169
00:11:15,796 --> 00:11:20,217
We hebben piepkleine lasagna,
piepkleine pizza, piepkleine pastei.
170
00:11:20,509 --> 00:11:23,095
Piepkleine gebakken eitjes.
171
00:11:23,220 --> 00:11:26,765
Jeetje, we hebben kleine mensen.
-Kleine Hapjes.
172
00:11:26,890 --> 00:11:29,309
Heb je honger? Kom dan hier.
173
00:11:29,434 --> 00:11:34,022
Eet stront, stomme eikel.
Grapje.
174
00:11:34,606 --> 00:11:40,737
We hebben nog wat tijd over, dus als u
uw penis nog één keer wilt gebruiken...
175
00:11:40,862 --> 00:11:43,907
M'n computer heeft alien internet.
176
00:11:44,866 --> 00:11:47,577
Wat porno, en een alien handdoek.
177
00:11:47,702 --> 00:11:52,582
Komt van een andere planeet,
dus ook voor mij alien. Succes.
178
00:12:02,175 --> 00:12:04,177
Wat is dit?
179
00:12:05,762 --> 00:12:07,389
Wacht eens even.
180
00:12:07,514 --> 00:12:08,890
Eh, meneer Smith?
181
00:12:09,015 --> 00:12:10,976
Ik zat even te masturberen.
182
00:12:11,101 --> 00:12:14,437
Er staan wat medische dossiers open
op de computer...
183
00:12:14,563 --> 00:12:18,400
maar ik vertrouw erop
dat u zich beperkt tot de porno.
184
00:12:18,525 --> 00:12:20,485
Absoluut.
-Succes.
185
00:12:23,113 --> 00:12:24,781
Mijn god.
186
00:12:25,949 --> 00:12:31,163
Mr. Pibbles, mijn penis blijft mooi
vastzitten aan mijn lichaam.
187
00:12:31,746 --> 00:12:35,167
Het tegenovergestelde nieuws,
met Michael Thompson.
188
00:12:35,292 --> 00:12:37,210
Hallo, ik ben Michael Thompson.
189
00:12:37,335 --> 00:12:40,422
Vandaag werd de paus niet vermoord.
190
00:12:40,547 --> 00:12:44,301
Alles is goed met hem,
hij is op vakantie in Aruba.
191
00:12:44,426 --> 00:12:45,927
Verder tegenovergesteld nieuws...
192
00:12:46,052 --> 00:12:50,765
Waarom maakt z'n lichaam
zo'n vreemde hoek naar rechts?
193
00:12:50,891 --> 00:12:52,934
Geen idee. Even verder kijken.
194
00:12:53,143 --> 00:12:56,146
Welkom bij Dingen koken
met Pichael Thompson.
195
00:12:56,271 --> 00:13:00,233
Kijk, zijn lichaam
maakt een hoek naar links.
196
00:13:00,358 --> 00:13:02,235
En hij heet Pichael.
197
00:13:02,360 --> 00:13:06,656
Ik kook een beetje van dit,
een beetje van dat.
198
00:13:06,781 --> 00:13:08,366
Trek niet zo, Michael.
199
00:13:08,491 --> 00:13:11,453
Mijn god, het is een Siamese tweeling.
200
00:13:11,578 --> 00:13:13,788
Trek niet zo. Ik doe het nieuws.
201
00:13:13,914 --> 00:13:20,086
Alles draait altijd om jou, hè? Hij heeft
een nieuwsshow, een normale naam.
202
00:13:20,212 --> 00:13:21,755
Ga terug naar het nieuws.
203
00:13:21,880 --> 00:13:25,884
Je ziet dat onze ouders hem als eerste
z'n naam gaven: Michael.
204
00:13:26,009 --> 00:13:28,720
Die naam hadden ze vast
allang gepland.
205
00:13:28,845 --> 00:13:33,183
Misschien helpt het als ze hun shows
niet gelijktijdig doen?
206
00:13:33,308 --> 00:13:35,894
Dit bespaart natuurlijk geld.
207
00:13:36,019 --> 00:13:38,813
Toen bleek dat ik aan hem vastzat,
zeiden ze:
208
00:13:38,939 --> 00:13:41,733
Shit. Nou ja,
dan noemen we hem Pichael.
209
00:13:41,858 --> 00:13:45,237
Val dood, Pichael. Waardeloze idioot.
210
00:13:46,363 --> 00:13:52,327
Goedemiddag. Ik weet dat u benieuwd
bent naar onze geliefde Pibbles.
211
00:13:52,452 --> 00:13:58,416
Heb je liever de XP20 of de XP20-XS?
-Ik wil m'n eigen penis, jij ook hopelijk.
212
00:13:58,541 --> 00:14:03,338
...de dappere aardbewoner die met
z'n opoffering Shrimply Pibbles redt...
213
00:14:03,463 --> 00:14:06,049
Mr. Jerry Smith.
214
00:14:06,174 --> 00:14:12,055
Hallo. Applaus voor Shrimply Pibbles.
Wat een geweldige man, hè?
215
00:14:12,180 --> 00:14:14,849
Ik heb net gelezen over z'n leven...
216
00:14:14,975 --> 00:14:21,606
van z'n mars naar het Flirk Blirk-plein
tot z'n heroïneverslaving. Wat een man.
217
00:14:26,820 --> 00:14:32,534
Z'n heroïneverslaving
was misschien niet algemeen bekend.
218
00:14:32,659 --> 00:14:37,956
U weet dat 10 procent van de atmosfeer
van z'n planeet uit heroïne bestond?
219
00:14:38,081 --> 00:14:43,295
Klargon vernietigde z'n planeet.
Hij kan hier niet leven zonder heroïne.
220
00:14:43,420 --> 00:14:46,423
Dat wist ik. Ik vind alleen...
221
00:14:46,548 --> 00:14:50,135
Hij wil z'n penis niet meer doneren.
222
00:14:54,222 --> 00:14:57,183
Vandaag in Hoe doen ze het toch...:
plumbussen.
223
00:14:57,309 --> 00:14:59,894
Iedereen heeft thuis een plumbus.
224
00:15:01,146 --> 00:15:07,068
Je begint met de dingelbop, en die wordt
platgewreven met stukjes sliem erdoor.
225
00:15:07,694 --> 00:15:11,823
Het sliem wordt er dan uitgehaald
voor later.
226
00:15:11,948 --> 00:15:14,826
De dingelbop wordt
door de grumbo geduwd...
227
00:15:14,951 --> 00:15:17,329
waar ze de fliep ertegenaan wrijven.
228
00:15:17,454 --> 00:15:22,417
Dit is belangrijk,
omdat de fliep fliepsap bevat.
229
00:15:22,542 --> 00:15:27,631
Vervolgens komt er een slami
die ertegen wrijft en erop spuugt.
230
00:15:28,089 --> 00:15:32,010
De fliep wordt in stukjes gesneden.
De hizzards haal je eruit.
231
00:15:32,135 --> 00:15:34,804
De blemps wrijven tegen de tsjumbels.
232
00:15:34,929 --> 00:15:38,850
De ploebis en grumbo
worden weggehakt.
233
00:15:39,100 --> 00:15:42,520
En zo hou je de plumbus over.
234
00:15:42,646 --> 00:15:45,899
Ik vroeg me altijd al af
hoe je plumbussen maakt.
235
00:15:46,900 --> 00:15:48,943
Welkom bij 'Persoonlijke ruimte'.
236
00:15:49,069 --> 00:15:54,491
Ik ben Phillip Jacobs, uw gastheer,
en ik hecht aan m'n persoonlijke ruimte.
237
00:15:55,867 --> 00:15:58,745
Wie is hier?
238
00:15:59,788 --> 00:16:03,166
Ik ga even hierop staan,
en doen jullie dat ook maar.
239
00:16:03,291 --> 00:16:07,462
En dan heeft iedereen
z'n persoonlijke ruimte hier.
240
00:16:07,671 --> 00:16:12,258
Daar gaat ie: één, persoonlijke ruimte,
twee, persoonlijke ruimte...
241
00:16:12,384 --> 00:16:17,389
drie, blijf uit m'n persoonlijke ruimte,
vier, ga uit m'n persoonlijke ruimte...
242
00:16:17,514 --> 00:16:22,852
vijf, weg uit m'n persoonlijke ruimte,
zes, blijf uit m'n persoonlijke ruimte...
243
00:16:22,977 --> 00:16:26,022
zeven, blijf weg
van die persoonlijke ruimte...
244
00:16:26,147 --> 00:16:30,568
acht, persoonlijke ruimte,
negen, persoonlijke ruimte.
245
00:16:31,111 --> 00:16:34,114
Ik neem persoonlijke ruimte
heel serieus.
246
00:16:34,239 --> 00:16:41,204
Zo serieus dat ik deze huid niet eens
op m'n persoonlijke ruimte wil hebben.
247
00:16:42,706 --> 00:16:43,707
Mijn god.
248
00:16:47,168 --> 00:16:48,336
Het doet pijn.
249
00:16:48,461 --> 00:16:50,672
Jakkes.
-Wat een eikel.
250
00:16:50,797 --> 00:16:52,924
Kijk volgende week weer...
251
00:16:53,049 --> 00:16:58,054
naar de beste show ooit, onze geliefde
Persoonlijke ruimte show.
252
00:16:58,179 --> 00:16:59,973
Meer volgende week dinsdag.
253
00:17:00,098 --> 00:17:04,269
Nu: Samantha en de jongens gaan los
in De Noorderlingen.
254
00:17:24,038 --> 00:17:28,710
Als jullie even kunnen stoppen
met schreeuwen en met dat gebaar...
255
00:17:28,835 --> 00:17:34,132
Aan de kant.
-Ik heb nieuws over Shrimply Pibbles!
256
00:17:34,257 --> 00:17:39,179
Nadat Jerry Smith terugkrabbelde
over z'n penisdonatie...
257
00:17:39,304 --> 00:17:45,685
...komen van overal wezens met
bijdragen om Shrimply's leven te redden.
258
00:17:45,852 --> 00:17:49,814
Genoeg om een nieuw geavanceerd
synthetisch hart te kopen...
259
00:17:49,939 --> 00:17:53,401
...dat nog beter is
dan meneer Smith's zielige piemel.
260
00:17:53,526 --> 00:17:56,863
Was dat al die tijd een optie?
Stelletje minkukels.
261
00:17:56,988 --> 00:17:59,699
Wij zijn de minkukels?
Wat doe je hier nog?
262
00:17:59,824 --> 00:18:03,453
Kom mee, we gaan naar huis.
-Maar iedereen haat me nu.
263
00:18:03,578 --> 00:18:07,457
Helaas bestaat er geen operatie
die dat kan veranderen.
264
00:18:09,042 --> 00:18:10,710
O nee?
265
00:18:12,587 --> 00:18:13,880
Scalpel.
266
00:18:14,005 --> 00:18:15,632
Nano-arts.
267
00:18:15,882 --> 00:18:17,801
Nano-scalpel.
268
00:18:18,468 --> 00:18:20,345
Oké, we kunnen.
269
00:18:20,470 --> 00:18:23,431
Stop.
-Mr. Smith? Bent u gek geworden?
270
00:18:23,556 --> 00:18:29,979
Ik ben een goed mens. Ik eis dat u m'n
penis afsnijdt en in z'n borstkas plaatst.
271
00:18:30,104 --> 00:18:33,775
Zo werkt het niet.
-U gaat zorgen dat het wel zo werkt.
272
00:18:38,905 --> 00:18:41,199
Ik ben Octopusman.
273
00:18:42,659 --> 00:18:44,244
Ik ben Octopusman.
274
00:18:44,994 --> 00:18:50,166
Ik ben zeebioloog
en ben gebeten door een octopus.
275
00:18:52,210 --> 00:18:55,964
En nu help ik mensen. Ik red mensen.
276
00:18:56,089 --> 00:18:58,967
Ik ben een problematische
octopuspersoon.
277
00:18:59,092 --> 00:19:02,136
O jee, ik moet een probleem redden.
278
00:19:02,262 --> 00:19:04,597
Want hier komt een probleemmijt.
279
00:19:06,349 --> 00:19:10,353
Jakkes. Draait alle interdimensionale tv
om puberaal geweld?
280
00:19:10,478 --> 00:19:15,108
Misschien zijn creatieve geesten
niet allemaal van zulke watjes als jij.
281
00:19:15,233 --> 00:19:20,655
Misschien zijn mensen die hier de ogen
voor sluiten juist minder geëvolueerd.
282
00:19:20,780 --> 00:19:25,952
Misschien is dit jouw probleem en zijn
je gevoeligheden iets achterhaalds.
283
00:19:26,077 --> 00:19:30,790
Nou, zeg. Heeft Cathrine niet ge-sms't?
-Ik wil er niet over praten.
284
00:19:30,915 --> 00:19:32,876
We gaan naar huis.
-Waar is pa?
285
00:19:33,001 --> 00:19:37,130
Shrimply Pibbles wordt gegijzeld
door aardbewoner Jerry Smith.
286
00:19:37,255 --> 00:19:38,673
Verwijder m'n penis.
287
00:19:38,798 --> 00:19:42,886
Mijn god.
-Dat is vast een andere werkelijkheid.
288
00:19:43,261 --> 00:19:45,346
Weet je dat zeker?
-Nee.
289
00:19:45,638 --> 00:19:48,057
Schiet op, verwijder m'n penis.
290
00:19:48,182 --> 00:19:52,353
Leg dat wapen neer
en ga weg bij die tafel.
291
00:19:52,478 --> 00:19:55,815
Pa, wat doe je?
-Ik ben een goed mens.
292
00:19:55,940 --> 00:20:00,737
Hoe komt hij aan dat wapen?
-Dat is geen wapen, dat is de XP-20 XS.
293
00:20:07,285 --> 00:20:09,704
O mijn god.
-Ik ben een goed mens.
294
00:20:27,263 --> 00:20:30,975
Hoe is het?
Dit is m'n kontgat-ijssalon.
295
00:20:31,100 --> 00:20:36,314
Ik heb allerlei soorten ijs:
pindakaas met jam, vanille, chocola...
296
00:20:36,481 --> 00:20:41,110
...en elke smaak wordt geserveerd
uit een kontgat, net als thuis.
297
00:20:41,235 --> 00:20:44,489
Pa.
-Wat is er gebeurd? Waar ben ik?
298
00:20:44,614 --> 00:20:47,575
Was het een droom?
-Nee, je bent 50 keer beschoten.
299
00:20:47,700 --> 00:20:53,539
57 keer. Maar in dit buitenaardse
ziekenhuis lappen ze je zo weer op.
300
00:20:53,665 --> 00:20:55,875
Ik wil graag dat iedereen me mag.
301
00:20:56,000 --> 00:20:59,253
Weet je nog dat je iets schreef
onder een YouTube-video?
302
00:20:59,379 --> 00:21:02,715
Iemand noemde je een sukkel,
en jij schreef: Moet jij zeggen.
303
00:21:02,840 --> 00:21:07,261
Je wachtte de hele nacht op antwoord
en viel huilend in slaap.
304
00:21:07,387 --> 00:21:08,638
Zo ging dat niet.
305
00:21:08,763 --> 00:21:11,307
Je kunt mensen niet van je laten
houden.
306
00:21:11,432 --> 00:21:14,769
Je wacht gewoon
tot hun haat voor je hen verveelt.
307
00:21:14,894 --> 00:21:18,272
Misschien moet ik me
minder aantrekken van anderen.
308
00:21:18,398 --> 00:21:21,150
We gaan naar huis.
-Weet je, Rick...
309
00:21:21,275 --> 00:21:24,445
...ik ga liever naar de dierentuin
met m'n gezin.
310
00:21:24,570 --> 00:21:26,072
Hoezo?
-Belachelijk.
311
00:21:26,197 --> 00:21:28,408
Wat een stom idee.
-Je lijkt wel gek.
312
00:21:28,533 --> 00:21:31,577
Sorry. We gaan al.
-Hoe komt hij erbij?
313
00:22:02,358 --> 00:22:04,027
RICK'S PLANK, AFBLIJVEN!
314
00:22:04,152 --> 00:22:05,737
OOGHOLTES
315
00:22:12,368 --> 00:22:14,287
Ik ben de oogholteman.
-Wat is dit?
316
00:22:14,412 --> 00:22:16,873
Geef me m'n oogholtes.
317
00:22:16,998 --> 00:22:18,708
Dat is mijn plank, Jerry.
318
00:22:18,833 --> 00:22:21,002
Wat moet je daarmee?
-Help.
319
00:22:21,127 --> 00:22:23,004
Kom op met die oogholtes.
320
00:22:25,000 --> 00:22:30,000
Ondertiteld door: Jan van Houten
Sync: OliverKlozoff