1 00:00:02,413 --> 00:00:04,456 PORT TIL NØDTILKOBLING 2 00:00:04,540 --> 00:00:09,461 Bare rolig, Jerry klarer sig. Du skal nok klare dig, Jerry. 3 00:00:09,545 --> 00:00:14,800 Pas på. Det laver pletter på tøj og gør dig blodtørstig, hvis du indtager det. 4 00:00:14,884 --> 00:00:17,970 Hvorfor gemte du mutantbakterier i en isbakke? 5 00:00:18,053 --> 00:00:22,183 -Anden skuffe i fryseren er min. -Ikke længere. 6 00:00:22,266 --> 00:00:25,352 Du overreagerer. Du får ikke grøntsagsskuffen. 7 00:00:25,436 --> 00:00:28,981 -Dør han? -Dr. Glip Glop er galaksens bedste. 8 00:00:29,064 --> 00:00:31,525 Goddag, jeg hedder dr. Glip Glop. 9 00:00:32,943 --> 00:00:34,904 Du godeste! 10 00:00:37,531 --> 00:00:43,579 Alle hospitaler påstår det. Ligesom pizzeriaer, der har den bedste pizza. 11 00:00:43,662 --> 00:00:48,542 -Skulle de have pizzadyster? -Sæt dig i venteværelset. 12 00:00:49,668 --> 00:00:53,214 Undskyld mig. Hvorfor er du her? Jeg er ligeglad. 13 00:00:56,467 --> 00:00:59,011 -Det går ikke. -Hvad laver du? 14 00:00:59,094 --> 00:01:01,430 -En toer. -Jeg forstår ikke. 15 00:01:01,513 --> 00:01:04,141 Nej, det første afsnit var perfekt. 16 00:01:24,870 --> 00:01:27,373 Mand mod bil. 17 00:01:27,456 --> 00:01:32,336 Det nyeste seerhit, hvor en mand skal kæmpe mod en bil. 18 00:01:32,419 --> 00:01:38,217 I aften skal Michael Jenkins slås mod en almindelig gammel bil. 19 00:01:38,300 --> 00:01:43,180 Han skubber, men bilen ser ud til at have overtaget. 20 00:01:43,264 --> 00:01:45,808 Den skubber tilbage. 21 00:01:45,891 --> 00:01:50,187 Åh nej, han blev kørt over og revet itu af hjulene. 22 00:01:50,271 --> 00:01:57,027 Igen vinder bilerne. Vinder bilerne ikke altid? 23 00:01:58,570 --> 00:02:05,369 Samantha, du skal vide, at jeg har et par øjenhuller. 24 00:02:05,452 --> 00:02:09,999 Jeg ved, at du har øjenhuller. Se mine øjenhuller! 25 00:02:10,082 --> 00:02:15,421 Du milde, du har otte øjenhuller! 26 00:02:15,504 --> 00:02:20,301 -Jeg ser gennem dine øjenhuller. -Ja, kig igennem dem. 27 00:02:26,098 --> 00:02:31,854 Jeg er Øjenhulmanden! Kun jeg må have øjenhuller. 28 00:02:31,937 --> 00:02:35,649 Skrid med mine øjenhuller. 29 00:02:35,733 --> 00:02:39,111 Øjenhuller, få dem i dag! Ikea... 30 00:02:39,194 --> 00:02:44,700 Pas på. Hvis han fanger dig med sine øjenhuller, giver han dig en røvfuld. 31 00:02:44,783 --> 00:02:47,827 Men det er det værd. De smelter på tungen. 32 00:02:47,911 --> 00:02:52,666 -Vi er bekymrede for Jerry. -Du kommer 39 år for sent. 33 00:02:52,750 --> 00:02:57,546 Eller hvor gammel han end er. Er han 50? Beth, er Jerry 50 år? 34 00:02:59,173 --> 00:03:03,552 -Hvor er jeg? -Du er på et udenjordisk sygehus. 35 00:03:03,635 --> 00:03:07,264 Sådan er det for dig. For mig er det bare et sygehus. 36 00:03:07,348 --> 00:03:09,475 Vi må drøfte en anden sag. 37 00:03:09,558 --> 00:03:14,772 Shrimply Pibbles, galaksens vigtigste borgerrettighedsforkæmper- 38 00:03:14,854 --> 00:03:19,902 -blev bragt til skadestuen, hvor han kæmper for sit liv. 39 00:03:19,985 --> 00:03:25,574 Vi kan redde Shrimply Pibbles' liv, hvis vi erstatter hans hjerte- 40 00:03:25,657 --> 00:03:27,659 -med din menneskepenis. 41 00:03:27,743 --> 00:03:31,080 -Jaså. Hvad? -Den er perfekt. 42 00:03:31,163 --> 00:03:37,961 Årerne, forholdet mellem tykkelse og spændstighed og kuglernes asymmetri. 43 00:03:38,045 --> 00:03:43,175 Dine kønsorganer kan blive til et fuldt funktionsdygtigt hjerte- 44 00:03:43,258 --> 00:03:45,844 -til universets vigtigste mand. 45 00:03:45,928 --> 00:03:49,848 -Ja, men... -Glem det. Det var spild af tid. 46 00:03:49,932 --> 00:03:56,021 Vis respekt, Yarp. Jordboen kender intet til folkemordet på Klorgon- 47 00:03:56,105 --> 00:04:00,943 -eller de tragiske hændelser på 65.3432.2314. 48 00:04:01,026 --> 00:04:04,780 Og selv da ville han ikke forstå det. 49 00:04:04,863 --> 00:04:10,619 Jeg har levet blandt mennesker. Deres kultur bygger på penisser. 50 00:04:10,702 --> 00:04:15,499 Det er sjovt at sige, de er små. Det er sjovt at sige, de er store. 51 00:04:15,582 --> 00:04:19,878 Til fester holder mennesker flasker, blyanter- 52 00:04:19,962 --> 00:04:23,841 -eller termokander foran sig og råber: 53 00:04:23,924 --> 00:04:30,222 "Se mig! Jeg hedder et-eller-andet-pik. Jeg har sådan en penis." 54 00:04:30,305 --> 00:04:32,641 Det faldt aldrig til jorden. 55 00:04:32,724 --> 00:04:38,939 Nok snak om min art. Vi forstår folkemord. Vi gør det også. 56 00:04:39,022 --> 00:04:43,193 Vil du så donere din penis, så Shrimply Pibbles lever? 57 00:04:43,277 --> 00:04:48,323 Ja, jeg vil! I hørte rigtigt. Tag min penis. Tag det hele. 58 00:04:48,407 --> 00:04:55,164 Fortæl Shrimply Pibbles, at Jerry Smith fra Jorden ikke tøvede. 59 00:04:57,499 --> 00:05:00,836 Hvad er der galt? Er du bekymret for din far? 60 00:05:00,919 --> 00:05:05,048 Nej, jeg kigger på hende, der køber kaffe. 61 00:05:05,132 --> 00:05:09,136 Er hun et menneske, eller er hun ligesom Worf? 62 00:05:09,219 --> 00:05:15,559 Worf fra Star Trek har det der på sit ansigt, men han har et kostume på. 63 00:05:15,642 --> 00:05:17,853 Lad os se, hvad der er på. 64 00:05:17,936 --> 00:05:20,397 Dette er Hvordan kom jeg herhen? 65 00:05:20,481 --> 00:05:25,944 Programmet, hvor du spørger dig selv: "Hvordan kom jeg herhen?" 66 00:05:26,028 --> 00:05:28,489 Her er vores første person! 67 00:05:28,572 --> 00:05:32,367 Du store. Hvordan kom jeg herhen? 68 00:05:32,451 --> 00:05:37,997 Hallo? Hvordan kom jeg herhen? Vær sød at hjælpe... 69 00:05:38,081 --> 00:05:44,171 Se, det er hende, der hentede kaffe. Hvordan kom hun derhen? 70 00:05:44,254 --> 00:05:49,426 -Hvordan kom hun derhen? -Hvordan kom hun derhen? 71 00:05:49,510 --> 00:05:54,348 -Bør vi bekymre os? -Hold jer fra kaffemaskinen. 72 00:05:54,431 --> 00:05:58,185 Kalder alle Jan-Michael Vincenter. 73 00:05:58,268 --> 00:06:01,647 I en verden med otte Jan-Michael Vincenter. 74 00:06:01,730 --> 00:06:06,860 En Jan-Michael Vincent til kvadrant C. To Jan-Michael Vincenter til kvadrant E. 75 00:06:06,944 --> 00:06:09,028 Og 16 kvadranter. 76 00:06:09,112 --> 00:06:16,035 Han kan kun være i en kvadrant. Ikke to kvadranter på samme tid. 77 00:06:16,119 --> 00:06:20,541 -Hvem er Jan-Michael Vincent? -Jeg prøver at huske det. 78 00:06:20,624 --> 00:06:23,335 Jan-Michael Vincenterne er opbrugt. 79 00:06:23,418 --> 00:06:26,880 Jeg har brug for en Jan-Michael Vincent. 80 00:06:26,964 --> 00:06:31,426 -Skal vi kende ham for at forstå det? -Nej. 81 00:06:31,510 --> 00:06:37,766 Jeg tillader ikke flere end otte Jan-Michael Vincenter per område. 82 00:06:37,849 --> 00:06:44,356 Denne Jan-uar skal du michaele dine vincenter. 83 00:06:44,439 --> 00:06:47,066 Jan Kvadrant Vincent 16. 84 00:06:48,360 --> 00:06:51,613 -Jan-Michael! -Vil du tage min temperatur? 85 00:06:51,697 --> 00:06:57,619 Jeg tror, jeg har Jan Kvadrant Vincent-feber. 86 00:06:57,703 --> 00:07:04,042 Vi fjerner dine kønsorganer ved at lægge snit her, her og her. 87 00:07:04,126 --> 00:07:07,879 Vi efterlader noget af urinrøret til... 88 00:07:07,963 --> 00:07:10,924 Jeg må grine lidt ad mig selv. 89 00:07:11,008 --> 00:07:15,971 Jeg griner ad mig selv, fordi jeg ikke har rådført mig med min kone. 90 00:07:16,054 --> 00:07:18,140 Vil hun sige god for det? 91 00:07:18,223 --> 00:07:23,604 Ja, Beth går med til enhver beslutning, jeg træffer. 92 00:07:23,687 --> 00:07:27,733 Jeg hedder Gavtyv! Kom med på mit kontoreventyr. 93 00:07:27,816 --> 00:07:29,943 GAVTYVS EVENTYR 94 00:07:30,027 --> 00:07:33,405 Vi stjæler et par ting. 95 00:07:33,488 --> 00:07:37,576 -Kan jeg hjælpe dig? -Vi lægger ud med kontorgenstande. 96 00:07:37,659 --> 00:07:42,789 -Det er mine ting. -Såsom hæftemaskiner og penne. 97 00:07:42,873 --> 00:07:44,916 Jeg ringer efter vagterne. 98 00:07:51,173 --> 00:07:57,054 Nu er vi i sikkerhedsrummet, hvor ingen kan komme efter os. 99 00:07:57,137 --> 00:07:59,097 Lad os se på høsten. 100 00:07:59,181 --> 00:08:04,436 Vi fik en pose bobbish. Det er otte rapler. 101 00:08:04,519 --> 00:08:08,607 Vi fik en plumbus. Det er seks en halv rapler. 102 00:08:08,690 --> 00:08:15,447 Vi fik knuste røde bægre. 15,5 rapler. 103 00:08:16,490 --> 00:08:20,410 Velkommen til Sjove sange, hvor alt er improviseret. 104 00:08:20,494 --> 00:08:25,165 -Jeg har brug for en frivillig. -Jeg er gammel fan... 105 00:08:25,248 --> 00:08:28,669 -Hvad arbejder du med? -Jeg er skatteadvokat. 106 00:08:28,752 --> 00:08:31,213 Godt, sæt musikken i gang. 107 00:08:33,090 --> 00:08:36,468 jeg er skatteadvokat, ih dog 108 00:08:36,551 --> 00:08:38,595 glem alle andre 109 00:08:38,679 --> 00:08:40,472 glem Jesus 110 00:08:40,555 --> 00:08:42,683 glem Muhammed 111 00:08:42,766 --> 00:08:46,311 glem alle de andre religioner 112 00:08:48,689 --> 00:08:51,233 -Slut. -Hold da op. 113 00:08:51,316 --> 00:08:54,277 -Det var sjovt. Tak. -Det var så lidt. 114 00:08:54,361 --> 00:08:59,658 Vagter! Få ham ud. Få tandlægen ud herfra. 115 00:08:59,741 --> 00:09:03,203 Fjern ham fra publikum. Dræb ham. 116 00:09:03,286 --> 00:09:07,457 Dæmoner, sug livet ud af ham. Jeg er da ligeglad. 117 00:09:07,541 --> 00:09:11,586 Smith? I skal vide, at Jerry har det fint. 118 00:09:11,670 --> 00:09:13,630 -Ja! -Jeg sagde det jo. 119 00:09:13,714 --> 00:09:17,801 Men mrs Smith, vil De følge med mig? 120 00:09:17,884 --> 00:09:19,970 Hej, skat. Hør. 121 00:09:20,053 --> 00:09:26,768 De vil bruge min penis som et hjerte, og du skal godkende det. 122 00:09:26,852 --> 00:09:31,732 -Hvad? -Måske har vi et problem alligevel. 123 00:09:31,815 --> 00:09:35,444 Den bliver erstattet med en avanceret protese. 124 00:09:35,527 --> 00:09:41,450 -Der findes et bredt udvalg her. -Jeg er ligeglad. Det her er skørt. 125 00:09:41,533 --> 00:09:44,703 -Hvad har I gang i? -Jeg forstår, mrs Smith. 126 00:09:44,786 --> 00:09:49,249 Næppe. Min mand kommer ind akut syg. Han er væk i en time- 127 00:09:49,332 --> 00:09:55,422 -og nu vil I have hans penis, og I giver mig et katalog. Det er... 128 00:09:55,505 --> 00:10:01,511 Beklager. På Jorden har kærligheden førsteprioritet. 129 00:10:01,595 --> 00:10:06,767 Nogle mener, at Shrimply Pibbles står for universel kærlighed. 130 00:10:06,850 --> 00:10:11,772 Han kan afgøre, hvad der vil ske med hundreder af milliarder af liv. 131 00:10:11,855 --> 00:10:17,027 -Milliarder af liv? -Hundreder af milliarder. 132 00:10:17,110 --> 00:10:22,240 Jerry, du forklarede ikke situationens alvor. 133 00:10:22,324 --> 00:10:26,077 Din beslutning bør ikke være politisk motiveret. 134 00:10:26,161 --> 00:10:32,834 -Du vil bare værne om din elsker. -Det lyder slet ikke retfærdigt. 135 00:10:32,918 --> 00:10:37,672 -Det lugter langt væk af sexisme. -Kan vi tale i enrum? 136 00:10:37,756 --> 00:10:43,303 Hvis du vil beholde din penis, bør du sige højt og tydeligt: 137 00:10:43,386 --> 00:10:45,764 "Jeg vil beholde min penis." 138 00:10:45,847 --> 00:10:50,018 Hvem ville sige det, hvis universet afhang af hans penis? 139 00:10:50,101 --> 00:10:55,190 Hvilken slags kone ville jeg være, hvis jeg stod i vejen for dig? 140 00:10:59,736 --> 00:11:05,075 Er din mund lillebitte? Kom og besøg Små Bidder. 141 00:11:05,158 --> 00:11:08,578 Maden ser normal ud, men den er lillebitte. 142 00:11:08,662 --> 00:11:15,168 Læberne kommer ikke i vejen. Maden er lille og passer bare lige ind. 143 00:11:15,252 --> 00:11:20,173 Vi har lille lasagne, lille pizza, små tærter. 144 00:11:20,257 --> 00:11:22,843 Bittesmå spejlæg. 145 00:11:22,926 --> 00:11:26,596 Vi har også små mennesker. 146 00:11:26,680 --> 00:11:29,307 Er du sulten? Kom forbi. 147 00:11:29,391 --> 00:11:33,937 Spis noget, din dumme taber. Det er bare for sjov. 148 00:11:34,020 --> 00:11:40,735 Du har lidt tid inden indgrebet, så du vil nok bruge den en gang til. 149 00:11:40,819 --> 00:11:43,321 Her min computer med internet. 150 00:11:44,823 --> 00:11:50,704 Her er noget porno, og et rumhåndklæde fra en anden planet. 151 00:11:50,787 --> 00:11:52,831 -Held og lykke. -Tak. 152 00:12:02,465 --> 00:12:04,092 Hvad er det? 153 00:12:05,176 --> 00:12:07,220 Stop en halv... 154 00:12:07,304 --> 00:12:11,016 -Mr Smith? -Jeg onanerer lige! 155 00:12:11,099 --> 00:12:14,436 Der ligger åbne lægejournaler på computeren- 156 00:12:14,519 --> 00:12:18,189 -men du holder dig vel til pornografien. 157 00:12:18,273 --> 00:12:20,483 -Bestemt. -Held og lykke. 158 00:12:23,069 --> 00:12:25,822 Du store. 159 00:12:25,906 --> 00:12:30,994 Mr Pibbles, du har sørget for, at min penis kan blive. 160 00:12:31,077 --> 00:12:35,165 Det er Modsat-nyhederne med Michael Thompson! 161 00:12:35,248 --> 00:12:40,419 Det er mig, Michael Thompson. I dag blev paven ikke dræbt. 162 00:12:40,503 --> 00:12:45,508 Han har det fint, og han er på ferie i Aruba. 163 00:12:45,592 --> 00:12:52,307 -Hvorfor hælder han ud mod højre? -Lad os se, hvad der ellers er. 164 00:12:52,390 --> 00:12:56,019 Velkommen til. Jeg hedder Pichael Thompson. 165 00:12:56,102 --> 00:13:02,025 -Han her hælder ud mod venstre. -Og han hedder Pichael. 166 00:13:02,108 --> 00:13:05,528 Vi laver lidt af dit og lidt af dat. 167 00:13:05,612 --> 00:13:07,989 Hold op med at hive, Michael! 168 00:13:08,073 --> 00:13:13,787 -De er siamesiske tvillinger! -Jeg er midt i nyhedsudsendelsen. 169 00:13:13,870 --> 00:13:17,499 Det handler altid om dig. Er han ikke ufattelig? 170 00:13:17,582 --> 00:13:21,628 -Han har et normalt navn. -Gå tilbage til nyhederne. 171 00:13:21,711 --> 00:13:28,385 Vores forældre navngav ham først. Michael var planlagt inden graviditeten. 172 00:13:28,467 --> 00:13:33,181 Der ville nok være færre gnidninger, hvis de ikke optog samtidig. 173 00:13:33,264 --> 00:13:35,809 Det sparer nok enorme summer. 174 00:13:35,892 --> 00:13:38,812 Så fandt de ud af, at jeg var med og tænkte: 175 00:13:38,895 --> 00:13:41,731 "Lort. Vi kalder ham bare Pichael." 176 00:13:41,815 --> 00:13:45,151 Rend mig, Pichael. Du er en narrøv. 177 00:13:46,736 --> 00:13:52,158 Goddag. I bekymrer jer alle om vores elskede Pibbles. 178 00:13:52,242 --> 00:13:58,206 -Fortrækker du XP20 eller XP20-XS? -Jeg foretrækker min egen. 179 00:13:58,289 --> 00:14:03,336 Den modige jordbo, hvis opofrelse vil tillade Shrimply Pibbles at leve- 180 00:14:03,420 --> 00:14:06,047 -mr Jerry Smith! 181 00:14:06,131 --> 00:14:10,093 Goddag. Giv Shrimply Pibbles et bifald. 182 00:14:10,176 --> 00:14:11,845 Han er skøn. 183 00:14:11,928 --> 00:14:16,975 Jeg har læst om hans bedrifter fra protestmarchen på Flirk Blirk-pladsen- 184 00:14:17,058 --> 00:14:22,647 -til hans kamp med heroinafhængighed. Han er den bedste. 185 00:14:25,817 --> 00:14:31,740 Jeg troede ikke, at hans afhængighed var offentligt kendt. 186 00:14:31,823 --> 00:14:37,954 Heroin udgør ti procent af atmosfæren på Shrimply Pibbles' hjemplanet. 187 00:14:38,038 --> 00:14:42,751 Den blev tilintetgjort af klargonerne. Han kan ikke leve uden heroin. 188 00:14:42,834 --> 00:14:45,920 Det vidste jeg godt. Jeg tror bare... 189 00:14:46,004 --> 00:14:50,050 Han prøver at slippe udenom! 190 00:14:54,012 --> 00:14:57,057 Denne gang på Hvordan laves det? Plumbusser. 191 00:14:57,140 --> 00:14:59,392 Alle har en plumbus derhjemme. 192 00:15:01,102 --> 00:15:06,983 Først tager de dingleboppen og udjævner den med schleem. 193 00:15:07,067 --> 00:15:11,738 Schleemen udtrækkes og genanvendes. 194 00:15:11,821 --> 00:15:17,327 De skubber dingleboppen gennem grumboen og gnider fleeben på den. 195 00:15:17,410 --> 00:15:22,874 Det er vigtigt, fordi fleeben indeholder al fleebsaften. 196 00:15:22,957 --> 00:15:27,712 En schlami gnider på den og spytter på den. 197 00:15:27,796 --> 00:15:31,716 De skærer fleeben. Adskillige hizarder er i vejen. 198 00:15:31,800 --> 00:15:38,765 Blamferne gnider chumblerne, og plubissen og grumboen fjernes. 199 00:15:38,848 --> 00:15:42,185 Produktet er en helt vanlig plumbus. 200 00:15:42,268 --> 00:15:45,271 Det har altid undret mig. 201 00:15:46,856 --> 00:15:48,942 Velkommen til Personligt rum. 202 00:15:49,025 --> 00:15:54,197 Jeg hedder Phillip Jacobs, og jeg går meget op i personligt rum. 203 00:15:54,280 --> 00:15:59,661 Hov, hvem er i nærheden af mig lige nu? 204 00:15:59,744 --> 00:16:06,793 Lad os træde herop, alle sammen, og høre lidt om personligt rum. 205 00:16:06,876 --> 00:16:08,711 Godt så. 206 00:16:08,795 --> 00:16:11,965 Et: Personligt rum. To: Personligt rum. 207 00:16:12,048 --> 00:16:17,971 Tre: Hold dig fra mit personlige rum. Fire: Bliv væk fra mit personlige rum. 208 00:16:18,054 --> 00:16:22,809 Fem: Kom ud af det personlige rum. Seks: Hold dig fra mit personlige rum. 209 00:16:22,892 --> 00:16:28,982 Syv: Bliv væk fra mit personlige rum. Otte: Personligt rum. 210 00:16:29,065 --> 00:16:30,984 Ni: Personligt rum. 211 00:16:31,067 --> 00:16:34,112 Jeg tager personligt rum alvorligt. 212 00:16:34,195 --> 00:16:41,578 Jeg er sågar ligeglad med dette... Jeg er ikke interesseret i denne hud. 213 00:16:42,662 --> 00:16:44,747 Du godeste! 214 00:16:47,125 --> 00:16:50,336 -Det gør ondt. -Sikke en idiot! 215 00:16:50,420 --> 00:16:56,176 Se med i næste uge. Programmet vi alle elsker. 216 00:16:56,259 --> 00:16:58,052 Personligt rum. 217 00:16:58,136 --> 00:16:59,971 Se med igen tirsdag kl. 20. 218 00:17:00,054 --> 00:17:04,851 Om lidt går det hedt til for Samantha og drengene i The Northsiders. 219 00:17:23,077 --> 00:17:28,708 Vil I ikke dæmpe jer lidt og holde op med de der fagter? 220 00:17:28,791 --> 00:17:33,922 Hør efter. Jeg har nyt om Shrimply Pibbles! 221 00:17:34,005 --> 00:17:39,177 Jerry Smiths kujonagtige svigt har spredt sig på tværs af galaksen. 222 00:17:39,260 --> 00:17:44,974 Væsner overalt har doneret for at redde Shrimplys liv. 223 00:17:45,058 --> 00:17:49,812 Nok til at betale for et splinternyt, topmoderne syntetisk hjerte- 224 00:17:49,896 --> 00:17:53,233 -der er langt bedre end mr Smiths ynkelige penis. 225 00:17:53,316 --> 00:17:56,569 Var det en mulighed? I stinker! 226 00:17:56,653 --> 00:17:59,572 Ja, "vi" stinker. Er du her stadig? 227 00:17:59,656 --> 00:18:03,368 -Lad os komme hjem. -Ikke nu. Alle hader mig. 228 00:18:03,451 --> 00:18:07,664 Intet indgreb kan rette op på det. 229 00:18:08,998 --> 00:18:10,708 Eller hvad? 230 00:18:12,126 --> 00:18:15,755 Skalpel. Nanolæge. 231 00:18:15,838 --> 00:18:19,717 -Nanoskalpel. -Godt, vi er klar. 232 00:18:19,801 --> 00:18:23,263 -Ikke så hurtigt! -Hvad laver du? Er du skør? 233 00:18:23,346 --> 00:18:29,852 Jeg forlanger, at I skærer min penis af og lægger den ind i hans brystkasse. 234 00:18:29,936 --> 00:18:32,855 -Sådan fungerer det ikke! -Få det til det. 235 00:18:38,861 --> 00:18:41,572 Jeg er Blækspruttemanden! 236 00:18:42,615 --> 00:18:44,867 Jeg er Blækspruttemanden! 237 00:18:44,951 --> 00:18:50,123 Jeg er en marinbiolog, der blev bidt af en blæksprutte. 238 00:18:52,208 --> 00:18:58,965 Nu hjælper jeg folk. Jeg er en plagsom blæksprutteperson. 239 00:18:59,048 --> 00:19:05,430 Nu skal jeg redde noget uro. Her kommer der en uromide. 240 00:19:06,681 --> 00:19:10,393 Handler al interdimensionel fjernsyn om barnlig vold? 241 00:19:10,476 --> 00:19:15,106 Måske bekymrer det kreative sind sig ikke om dine sarte følelser. 242 00:19:15,189 --> 00:19:20,653 Arter, der kommunikerer gennem dit følelsesfilter, er mindre udviklede. 243 00:19:20,737 --> 00:19:25,950 At gøre dine følelser til alles problem er en enkeltbillet til udryddelse! 244 00:19:26,034 --> 00:19:30,788 -Har Cathrine Hefflefinger ikke skrevet? -Jeg vil ikke tale om det. 245 00:19:30,872 --> 00:19:33,249 -Lad os tage hjem. -Hvor er far? 246 00:19:33,333 --> 00:19:38,421 -Shrimply Pibbles holdes som gidsel. -Fjern min penis! 247 00:19:38,504 --> 00:19:43,134 Bare rolig. Det må være fra en anden virkelighed. 248 00:19:43,217 --> 00:19:45,511 -Er du sikker? -Det ved jeg ikke. 249 00:19:45,595 --> 00:19:48,056 Gør det! Fjern min penis! 250 00:19:48,139 --> 00:19:51,851 Læg våbnet, og træd væk fra mr Pibbles! 251 00:19:51,934 --> 00:19:55,521 -Hvad laver du? -Jeg er et godt menneske. 252 00:19:55,605 --> 00:20:02,236 -Hvem gav ham en pistol? -Det er en XP20-XS. 253 00:20:06,616 --> 00:20:09,619 -Du godeste! -Jeg er et godt menneske. 254 00:20:16,334 --> 00:20:18,836 -Nej! -Nej! 255 00:20:27,220 --> 00:20:30,973 Hvordan går det? Dette er min numse-isbutik. 256 00:20:31,057 --> 00:20:36,270 Jeg har mange slags. Jordnøddesmør og syltetøj, vanilje og chokolade. 257 00:20:36,354 --> 00:20:40,900 De serveres alle fra en numse ligesom derhjemme... 258 00:20:40,983 --> 00:20:44,320 -Far! -Hvad skete der? Hvor er jeg? 259 00:20:44,404 --> 00:20:47,573 -Var det en drøm? -Nej, du blev skudt 50 gange. 260 00:20:47,657 --> 00:20:51,077 57. Heldigvis er du på et moderne rumhospital- 261 00:20:51,160 --> 00:20:53,538 -så det var som at fjerne en splint. 262 00:20:53,621 --> 00:20:55,748 Jeg ville bare være vellidt. 263 00:20:55,832 --> 00:21:00,878 Husker du YouTube-videoen, hvor nogen kaldte dig en spasser- 264 00:21:00,962 --> 00:21:07,093 -så du svarede og ventede på, at de svarede, før du græd dig i søvne? 265 00:21:07,176 --> 00:21:11,305 -Jeg husker det anderledes. -Det er det samme. 266 00:21:11,389 --> 00:21:14,851 Du må vente på, at de ikke gider hade dig. 267 00:21:14,934 --> 00:21:18,271 Nej, andres meninger bør ikke styre mig. 268 00:21:18,354 --> 00:21:24,444 -Godt, lad os tage hjem. -Jeg vil gerne i zoo med min familie. 269 00:21:24,527 --> 00:21:28,406 Hvad fabler du om? Sikke en dum ide. 270 00:21:28,489 --> 00:21:31,492 -Undskyld! -Hvad snakker han om? 271 00:22:02,315 --> 00:22:04,025 RICKS SKAB: NIKS PILLE 272 00:22:04,108 --> 00:22:06,986 ØJENHULLER 273 00:22:12,325 --> 00:22:16,913 Jeg er Øjenhulmanden. Giv mig mine øjenhuller! 274 00:22:16,996 --> 00:22:20,374 -Det er mit skab! -Hvorfor har du dem? 275 00:22:20,458 --> 00:22:22,960 Giv mig mine øjenhuller!