1
00:00:01,831 --> 00:00:05,585
Het is fijn om samen
in dit ruimteschip te zitten.
2
00:00:05,710 --> 00:00:08,463
Gewoon als Rick en Morty.
-Vind ik ook.
3
00:00:08,588 --> 00:00:12,592
Goed om weer bezig te zijn
na zo'n heftig, gevarieerd jaar.
4
00:00:12,717 --> 00:00:16,512
Daar heb je ruitenwissers voor.
-Zijn hier insecten?
5
00:00:16,638 --> 00:00:21,434
Denk je dat het leven op aarde vanzelf
is ontstaan? Laat mij maar even.
6
00:00:22,685 --> 00:00:25,647
Walgelijk. Daar wil ik niet naar kijken.
7
00:00:25,772 --> 00:00:29,567
De vloeistof is op.
Ik stop wel ergens.
8
00:00:33,821 --> 00:00:38,076
Is hier al ruitenwisservloeistof
of ga je ons aanbidden?
9
00:00:38,201 --> 00:00:40,870
Het warenhuis heeft het wel.
10
00:00:40,995 --> 00:00:45,749
U moet voor zonsondergang weg zijn.
-Tuurlijk. Hoezo?
11
00:00:45,875 --> 00:00:48,878
Dan begint het festival.
12
00:00:49,003 --> 00:00:54,300
Al millennia is onze samenleving
vrij van misdaad en oorlog...
13
00:00:54,425 --> 00:00:56,010
...en leven we in vrede.
14
00:00:56,135 --> 00:00:59,764
Er heerst wereldvrede
omdat jullie één nacht per jaar...
15
00:00:59,889 --> 00:01:03,810
...ongestraft mogen roven en moorden.
-Precies.
16
00:01:03,935 --> 00:01:06,020
Net als in The Purge. Die film.
17
00:01:06,145 --> 00:01:09,691
Kent u het hier?
-Andere planeten hebben het ook.
18
00:01:09,816 --> 00:01:14,821
Soms heet 't Reiniging. Op één planeet
heette het gewoon Moordnacht.
19
00:01:14,946 --> 00:01:18,283
Ze zijn vreedzaam
en dan gaan ze reinigen.
20
00:01:18,408 --> 00:01:20,827
Afschuwelijk.
21
00:01:21,577 --> 00:01:23,079
Zullen we gaan kijken?
22
00:01:55,111 --> 00:01:58,948
Wat ga jij doen? Sluit je jezelf op
of ga je wat doen?
23
00:01:59,073 --> 00:02:03,745
Ik doe vreselijke dingen.
-Dat geloof ik graag, ouwe.
24
00:02:03,870 --> 00:02:07,206
De zon gaat onder.
We moeten hier weg.
25
00:02:07,332 --> 00:02:10,752
Wat krijg je voor de vloeistof?
-Niets.
26
00:02:10,877 --> 00:02:15,923
En hier heb je een paar repen.
-Jeetje, wat aardig.
27
00:02:16,049 --> 00:02:20,720
Ik ben een aardige man. Nog wel.
-Daar twijfel ik niet aan.
28
00:02:20,845 --> 00:02:24,932
Ik kom al. Nog een fijn festival, ouwe.
-Dat komt goed.
29
00:02:27,935 --> 00:02:32,357
Doe open.
-Wacht even. Die zonsondergang.
30
00:02:32,482 --> 00:02:34,692
Treuzel niet zo.
31
00:02:35,860 --> 00:02:39,280
Veel beter. Nu kunnen we wat zien.
-Fijn.
32
00:02:40,281 --> 00:02:45,370
Zullen we door onze schone voorruit
naar het reinigen gaan kijken?
33
00:02:45,495 --> 00:02:47,246
Nee, wat mankeert jou?
34
00:02:47,372 --> 00:02:50,874
Dan kijk je maar niet,
maar het is mijn auto.
35
00:02:51,000 --> 00:02:53,753
En als je ma dit hoort, reinig ik je.
36
00:02:53,877 --> 00:02:58,216
Je bent net zo erg als deze planeet.
Ze gaan elkaar vermoorden.
37
00:02:58,341 --> 00:03:00,718
Wou je soms beweren...
38
00:03:00,843 --> 00:03:04,514
...dat jij niet op online
onthoofdingsfilmpjes klikt?
39
00:03:04,639 --> 00:03:07,392
Nee, waarom zou ik? Doe jij dat?
40
00:03:07,517 --> 00:03:10,603
Nee, die zijn saai.
Die (...) zie ik dagelijks.
41
00:03:10,728 --> 00:03:15,274
Jij bent bang voor je oerdriften,
dus stop je die weg...
42
00:03:15,400 --> 00:03:18,528
Het gaat beginnen.
Daar gaat ie.
43
00:03:18,653 --> 00:03:21,905
Ik kijk niet.
-Je krijgt 'n lintje. Ik ga erheen.
44
00:03:22,031 --> 00:03:25,535
Straks raken ze ons met een steen,
storten we neer...
45
00:03:25,660 --> 00:03:29,163
...en is dat ons verdiende loon.
-Gaap.
46
00:03:32,542 --> 00:03:35,420
Ze reinigen elkaar aan gort.
47
00:03:36,295 --> 00:03:38,047
O jee.
48
00:03:39,465 --> 00:03:43,344
Dat was...
Dat was walgelijk.
49
00:03:43,469 --> 00:03:46,597
Het oog was groter dan de maag, Morty.
50
00:03:46,722 --> 00:03:50,685
M'n honger om te kijken
is heel snel gestild.
51
00:03:55,064 --> 00:03:59,026
Ga weg. Help.
Help me nou.
52
00:03:59,152 --> 00:04:03,156
Oké, we smeren 'm.
-Wacht. We moeten naar beneden.
53
00:04:03,281 --> 00:04:06,826
Hoezo?
-We moeten dat arme meisje redden.
54
00:04:06,951 --> 00:04:10,371
In de ruimte geldt
een niet-inmengingsbeleid.
55
00:04:10,496 --> 00:04:13,249
We hebben de vloeistof
en we smeren 'm.
56
00:04:13,374 --> 00:04:17,211
Anders zeg ik het tegen mama.
-Etterbak.
57
00:04:18,463 --> 00:04:20,256
Laat me met rust.
58
00:04:20,381 --> 00:04:24,844
Jou met rust laten? Tijdens
een reiniging? Echt niet, schatje.
59
00:04:27,305 --> 00:04:32,185
We doen je niets. Ik ben Morty,
dit is mijn opa. We zijn toeristen.
60
00:04:32,310 --> 00:04:34,020
Nu niet meer.
61
00:04:35,271 --> 00:04:37,356
Dit is (...) gaaf.
62
00:04:37,482 --> 00:04:42,111
Dit is leuk. Wil je me helpen
wat mensen te doden?
63
00:04:42,236 --> 00:04:44,739
Het mag omdat we een meisje redden.
64
00:04:44,864 --> 00:04:47,742
Het staat ons vrij ze te vermoorden.
65
00:04:47,867 --> 00:04:50,703
Gaat het?
-Ja, ik moet me ergens verstoppen.
66
00:04:50,828 --> 00:04:53,122
Dat kan bij ons.
Rick?
67
00:04:53,247 --> 00:04:56,000
Kunnen we... Hoe heet je?
-Arthrisha.
68
00:04:56,125 --> 00:04:59,253
Mag ze mee tot de reiniging voorbij is?
69
00:04:59,378 --> 00:05:03,132
Hoe kan ik dat weigeren
na al je gechanteer?
70
00:05:07,178 --> 00:05:10,431
Is jullie voertuig van de goden?
71
00:05:13,142 --> 00:05:18,731
Toen dit begon, deed iedereen toen
meteen mee of hadden ze zoiets van:
72
00:05:18,856 --> 00:05:22,068
Wat? Hoe moet dit
de misdaad precies stoppen?
73
00:05:22,193 --> 00:05:26,656
Ze moesten er wel even aan wennen.
-Dat geloof ik graag.
74
00:05:26,781 --> 00:05:31,494
Net als met mobieltjes. Eerst denk je:
Moet je die sukkels zien reinigen.
75
00:05:31,619 --> 00:05:34,080
En dan denk je: Wat is dat handig.
76
00:05:34,205 --> 00:05:37,625
Jezus, werk je aan je conference?
77
00:05:41,629 --> 00:05:45,048
Wat doe je? TV kijken?
Op je telefoon spelen?
78
00:05:45,174 --> 00:05:47,969
Is dat serieus?
-Ik voer 'n gesprek.
79
00:05:48,094 --> 00:05:50,972
Echt? Wat moet ik daar nou mee?
80
00:05:51,097 --> 00:05:55,601
Ik kan zwijgen, sarcastisch doen
of 'ja' blaffen als een hondje.
81
00:05:55,726 --> 00:05:58,729
Dat is geen gesprek,
maar verbale gijzeling.
82
00:05:58,854 --> 00:06:01,482
Oké, trut. Ik ga wel naar de keuken.
83
00:06:01,607 --> 00:06:05,068
Wat doe je? Ga je naar de keuken?
84
00:06:05,194 --> 00:06:07,905
Fijn je dat fijn?
-Krijg de pest.
85
00:06:08,030 --> 00:06:11,576
Dragen de meesten maskers
bij het reinigen?
86
00:06:11,701 --> 00:06:17,123
Geen vragen meer over reinigen.
-Oké, mij best.
87
00:06:23,879 --> 00:06:27,508
M'n oma. We moeten mijn oma redden.
88
00:06:28,926 --> 00:06:33,639
Herinner je je nu je oma pas?
-Ik was getraumatiseerd.
89
00:06:33,764 --> 00:06:36,934
Je hebt toch al
zo'n 15 reinigingen gehad?
90
00:06:37,059 --> 00:06:41,564
Wil iemand me nog helpen?
-Goed dan. Morty, blijf.
91
00:06:50,031 --> 00:06:52,366
O god. Shit.
92
00:06:52,908 --> 00:06:54,702
Uitstappen.
93
00:06:54,827 --> 00:06:58,581
Kom uit die vliegmachien.
-Goed, goed.
94
00:06:58,706 --> 00:07:01,792
Achteruit, klootzak.
95
00:07:01,917 --> 00:07:03,919
Achteruit, verdomme.
96
00:07:04,629 --> 00:07:09,133
Voor wat het waard is: sorry.
Maar dat is nu niet echt iets waard.
97
00:07:09,258 --> 00:07:12,637
Laat ons hier niet achter.
Dat wordt onze dood.
98
00:07:12,762 --> 00:07:14,805
Hoor je me? Kom terug.
99
00:07:14,930 --> 00:07:17,475
Je moet terugkomen.
100
00:07:19,977 --> 00:07:23,439
Morty, die Amish-trut
heeft me neergeschoten.
101
00:07:23,564 --> 00:07:26,817
Omdat jij je lul achterna liep,
ga ik dood.
102
00:07:26,942 --> 00:07:29,278
Ze heeft de auto.
-Meen je dat nou?
103
00:07:29,403 --> 00:07:34,116
Heeft ze mijn auto en het pistool?
Nu worden wij ook gereinigd.
104
00:07:34,241 --> 00:07:36,285
Help me overeind.
105
00:07:36,410 --> 00:07:40,206
En je portaalpistool dan?
-Dat ligt in de auto, eikel.
106
00:07:40,331 --> 00:07:42,875
Dat doet pijn. M'n lever is geraakt.
107
00:07:43,000 --> 00:07:47,129
In de hardst werkende lever
van de Melkweg zit nu een gat.
108
00:07:47,254 --> 00:07:50,841
Ik wou goed doen.
-Dat is niet het thema van dit feest.
109
00:07:50,966 --> 00:07:54,053
Pas op. Verkrachters.
Doe iets. Reinig ze.
110
00:07:54,178 --> 00:07:56,764
Ik?
-Ik soms, met mijn levergat?
111
00:07:56,889 --> 00:07:59,433
Pak een stok en sla ze dood.
112
00:07:59,558 --> 00:08:02,311
We komen in vrede.
-Jezus.
113
00:08:05,189 --> 00:08:07,858
Ik heb er meer. Kom maar op.
114
00:08:07,983 --> 00:08:11,070
Laat jullie wapens vallen.
115
00:08:11,195 --> 00:08:16,200
Pak hun wapens. Ik had maar één
zo'n ding. Dit is een doosje Tic-Tac's.
116
00:08:19,453 --> 00:08:21,497
Zin in crackers?
117
00:08:21,622 --> 00:08:25,167
Doe je nu wat aardiger?
-In ruil voor crackers?
118
00:08:25,292 --> 00:08:27,837
Wat is er met jou?
-Pa, zoek een baan.
119
00:08:27,962 --> 00:08:31,674
Je zoekt ruzie omdat je je verveelt.
120
00:08:32,550 --> 00:08:35,594
Het is opa's ruimtetelefoon.
121
00:08:35,720 --> 00:08:39,724
Met opa. Je moet iets voor me doen.
-Ik hoor je bijna niet.
122
00:08:39,849 --> 00:08:43,769
We zijn op een planeet die reinigt...
-Wat voor plan?
123
00:08:43,894 --> 00:08:48,357
Een planeet die reinigt.
We zijn de auto en mijn pistool kwijt.
124
00:08:48,482 --> 00:08:52,111
Is het Taddi Mason?
-Zoals in de film The Purge?
125
00:08:52,236 --> 00:08:55,281
Waardeloze film.
-Jezus, wacht even.
126
00:08:55,406 --> 00:08:59,034
Is het Taddi Mason niet?
-Wie is Taddi Mason?
127
00:08:59,160 --> 00:09:01,662
Gaat het? Ik zet je op de luidspreker.
128
00:09:01,787 --> 00:09:05,958
Ja, met Taddi. Een wildvreemde
belt met een ruimtetelefoon.
129
00:09:06,083 --> 00:09:08,669
Ben je nou sarcastisch?
130
00:09:13,716 --> 00:09:17,928
Herladen.
-Summer, schrijf dit nummer op.
131
00:09:18,053 --> 00:09:21,515
Morty, gaat het?
Wat doe jij bij Taddi Mason?
132
00:09:21,640 --> 00:09:23,851
Hou verdomme je kop.
133
00:09:23,976 --> 00:09:26,937
Iedereen veegt z'n kont met mij af.
134
00:09:27,062 --> 00:09:29,648
Schrijf je dit op?
135
00:09:29,774 --> 00:09:32,860
7-7-1-9-8...
136
00:09:32,985 --> 00:09:37,072
...3-6-4-2-1-1-2-5.
137
00:09:42,328 --> 00:09:47,416
Klootzak. Ik wil niet 'help je even'
vragen, maar help je even?
138
00:09:49,502 --> 00:09:54,590
Ik heb een pen.
-7-7-1-9-8-3-6-4-2-1-1-2-5.
139
00:09:54,715 --> 00:09:57,009
Een lepel, Morty?
140
00:09:57,134 --> 00:10:02,139
Er ligt een stapel bestek en jij gooit
iets waarmee je niks kunt doden.
141
00:10:02,264 --> 00:10:06,894
Op de plank boven m'n werkbank
staat 'n rode kist met een toetsenbordje.
142
00:10:07,019 --> 00:10:11,732
Die zet je buiten neer
en je tikt dit nummer in. Begrepen?
143
00:10:11,857 --> 00:10:16,278
Is het normaal om je vader te haten?
-Ik negeer je.
144
00:10:16,403 --> 00:10:20,616
Vanuit die vuurtoren kan ik 't baken
sturen en kan je zus lanceren.
145
00:10:20,741 --> 00:10:24,286
Als ze ons willen reinigen,
reinigen wij hen eerst.
146
00:10:24,411 --> 00:10:27,081
We reinigen niemand. Hou op.
147
00:10:27,206 --> 00:10:31,126
Gebruik je onderdrukte woede.
-Die heb ik niet.
148
00:10:31,252 --> 00:10:34,171
Dat zeg je als iemand
met onderdrukte woede.
149
00:10:38,050 --> 00:10:41,762
Ik doe niet mee.
Als je me wilt doden, doe het dan snel.
150
00:10:41,887 --> 00:10:45,140
Niet nodig.
-We zijn niet kapot van de reiniging.
151
00:10:45,266 --> 00:10:50,354
We willen vanuit uw vuurtoren een
baken naar m'n zus op aarde sturen.
152
00:10:50,479 --> 00:10:53,357
Er is trouwens leven
op andere planeten.
153
00:10:53,482 --> 00:10:58,571
U mag mijn vuurtoren gebruiken
als u naar mijn verhaal wilt luisteren.
154
00:10:58,696 --> 00:11:02,825
Ik zet boven alles klaar
en jij luistert naar zijn verhaal.
155
00:11:10,875 --> 00:11:13,836
Infaden, buiten,
onbekende stad, overdag.
156
00:11:13,961 --> 00:11:18,549
Het moderne leven. We zien ramen,
elk met hun eigen verhaal.
157
00:11:18,674 --> 00:11:21,635
Jacey Lakims, 28, is knap,
maar weet dat niet.
158
00:11:21,760 --> 00:11:24,555
Haar punthak blijft in een rooster haken.
159
00:11:24,680 --> 00:11:27,433
We zien een man
die haar onder schot houdt.
160
00:11:27,558 --> 00:11:31,394
Ze heeft haar dag niet.
Faden naar zwart.
161
00:11:31,520 --> 00:11:34,940
Titel: Drie weken eerder...
162
00:11:37,109 --> 00:11:39,361
Wil je er echt niet over praten?
163
00:11:39,486 --> 00:11:43,866
Opa en Morty lopen gevaar.
Jij bent werkloos en verveelt je.
164
00:11:43,991 --> 00:11:46,160
Hou daarover op.
165
00:11:46,285 --> 00:11:50,331
7-7-1-9-8-3-6-4-2-1-1-2...
166
00:11:50,456 --> 00:11:52,583
Hemeltje, wat is dit?
167
00:11:53,918 --> 00:11:58,088
Ik ben je vader en ik hou van je.
Daar laat ik het bij.
168
00:11:58,213 --> 00:12:00,174
Goed, pa.
169
00:12:01,175 --> 00:12:04,178
Misschien zei hij iets over buiten.
170
00:12:04,303 --> 00:12:07,514
Hoe moeilijk is nummertjes intikken
nou?
171
00:12:07,640 --> 00:12:10,433
Doel in vizier.
-Goddank.
172
00:12:10,559 --> 00:12:16,941
Ik ben klaar, Summer is klaar. Nu moet
Morty dat verhaal nog aanhoren.
173
00:12:17,066 --> 00:12:21,695
Blane: Ik heb geen vriendin nodig.
Jacey: Misschien heb ik jou nodig.
174
00:12:21,820 --> 00:12:26,408
Blane: Nodig hebben of verlangen?
Jacey: Verlangen is niks voor mij.
175
00:12:26,533 --> 00:12:29,954
Je hebt duidelijk iets nodig.
-Jezus.
176
00:12:30,079 --> 00:12:31,956
Sorry, ga door.
177
00:12:32,081 --> 00:12:35,458
Jacey raakt z'n gezicht aan.
Hij wil hetzelfde.
178
00:12:35,584 --> 00:12:39,838
Zij is 'n vrouw, hij 'n man.
De stad brandt als hij haar omhelst.
179
00:12:39,964 --> 00:12:44,176
Uitfaden. Titel: Einde.
Vraagteken?
180
00:12:45,344 --> 00:12:48,013
Het is... Goed gedaan.
181
00:12:48,138 --> 00:12:51,308
Vond je het mooi?
Je lachte niet om de barscène.
182
00:12:51,433 --> 00:12:54,937
Ik vond 'm grappig,
maar ik wilde de rest horen.
183
00:12:55,062 --> 00:12:58,899
Heb je opmerkingen?
-Nee, ik vond het gewoon mooi.
184
00:12:59,024 --> 00:13:03,153
Dat is mijn opmerking. Ga zo door.
-Klinkt niet oprecht.
185
00:13:03,278 --> 00:13:06,949
Spaar me niet. Ik wil beter worden.
Zeg wat je echt vindt.
186
00:13:07,074 --> 00:13:12,371
Persoonlijk ben ik niet zo'n fan
van dat 'drie weken eerder'-gedoe.
187
00:13:12,495 --> 00:13:16,291
Verhalen moeten gewoon
bij het begin beginnen, niet...
188
00:13:16,417 --> 00:13:18,127
Eruit.
189
00:13:18,252 --> 00:13:22,881
Je bonst op de deur, smeekt om hulp,
ik deel iets met je en je zeikt het af.
190
00:13:23,007 --> 00:13:26,343
We willen een baken opzetten.
-Dat gaat niet door.
191
00:13:26,468 --> 00:13:31,140
Je bent onzeker en dat reageer je af
op mij. Het is een goed script.
192
00:13:31,265 --> 00:13:32,683
Eruit.
193
00:13:32,808 --> 00:13:36,103
Breek maar af. Je kleinzoon is 'n lul.
Wegwezen.
194
00:13:36,228 --> 00:13:40,190
Ik heb niets gedaan.
Ik heb z'n hele script aangehoord.
195
00:13:40,315 --> 00:13:43,694
Moest ik dan huilen van vreugde?
Het is vreselijk.
196
00:13:43,819 --> 00:13:47,781
We zijn hier te gast.
-Ik heb mijn best gedaan.
197
00:13:47,906 --> 00:13:50,576
Ik haal het baken weg.
-Niet doen.
198
00:13:50,701 --> 00:13:54,537
Omdat jij je werk slecht vindt,
ben ik het nog niet.
199
00:13:56,331 --> 00:14:01,253
Pak aan. Wil je nu terug naar
drie weken eerder, toen je nog leefde?
200
00:14:01,378 --> 00:14:03,464
Je hebt gereinigd.
201
00:14:03,589 --> 00:14:06,592
Baken arriveert.
-We moeten gaan.
202
00:14:06,717 --> 00:14:08,927
Het is weer fraai.
203
00:14:09,053 --> 00:14:11,805
Pap, wat is er aan de hand?
204
00:14:11,930 --> 00:14:15,726
Ik wil wat tijd met m'n dochter.
Je wordt zo snel groot.
205
00:14:15,851 --> 00:14:17,978
Je was mijn kleine meid.
206
00:14:18,103 --> 00:14:20,981
Weet je nog
dat ik je duwde op de schommel?
207
00:14:21,106 --> 00:14:23,609
Je duwde me hoger dan iedereen.
208
00:14:23,734 --> 00:14:27,613
Je was zo klein en lief.
Ik dacht dat je weg zou vliegen.
209
00:14:27,738 --> 00:14:31,450
Ik deed het in m'n broek.
-Ja, en kijk nu eens.
210
00:14:31,575 --> 00:14:33,911
Je hebt een goede baan.
211
00:14:34,036 --> 00:14:38,707
Je betaalt geen huur,
dus er blijft genoeg over.
212
00:14:38,832 --> 00:14:42,336
Een paar honderd dollar maar.
Ik solliciteer.
213
00:14:42,461 --> 00:14:45,798
Het gaat echt lukken.
-Ik ga naar binnen.
214
00:14:46,673 --> 00:14:50,719
Zo voelt het
om aan de grond te zitten, Jerry.
215
00:14:50,844 --> 00:14:55,766
Geeft niets. Oude vuurtorenwachters
van de trap duwen is prima.
216
00:14:55,891 --> 00:14:58,477
Niet waar, zo ben ik niet.
217
00:14:58,602 --> 00:15:02,606
Ik kan niet één dag moorden
en de rest van 't jaar goed slapen.
218
00:15:02,731 --> 00:15:07,402
Wen er maar aan, trut.
We krijgen namelijk bezoek.
219
00:15:07,528 --> 00:15:10,697
Daar heb je 'm.
-Hier ben ik.
220
00:15:21,208 --> 00:15:23,627
Tijd om te reinigen.
221
00:15:40,102 --> 00:15:44,606
Je gaat er helemaal in op.
Dat had ik niet verwacht.
222
00:15:44,731 --> 00:15:47,526
We gaan m'n schip zoeken.
223
00:15:51,530 --> 00:15:56,034
Morty, daar staat ie. Mijn schip.
Zo te zien...
224
00:16:00,038 --> 00:16:04,751
Tjonge, je gaat er echt helemaal voor.
225
00:16:04,877 --> 00:16:08,422
Volgens mij
verscholen ze zich alleen maar.
226
00:16:08,547 --> 00:16:11,383
Ze kunnen me wat.
-Nu schiet je op lijken.
227
00:16:11,508 --> 00:16:15,679
Wat dacht je hiervan?
-Oké. Goed gedaan.
228
00:16:15,804 --> 00:16:17,431
We gaan naar huis.
229
00:16:22,352 --> 00:16:24,104
Stop. Dood me niet.
230
00:16:24,229 --> 00:16:29,610
Ik wilde u niets doen. Ik wil
een einde maken aan het festival.
231
00:16:29,735 --> 00:16:34,281
Ik wilde met uw schip
onze rijke leiders vernietigen...
232
00:16:34,406 --> 00:16:37,826
en mijn volk
voor deze gruwelen behoeden.
233
00:16:37,951 --> 00:16:42,414
We moeten 'r mollen.
-Rustig aan met dat gereinig.
234
00:16:42,539 --> 00:16:45,626
Reinigen, niet reinigen.
Wat is het nou?
235
00:16:45,751 --> 00:16:49,213
Je gedraagt je als 'n gestoorde gek.
Rustig aan.
236
00:16:49,338 --> 00:16:52,966
M'n rug op, Rick.
Ik reinig jou ook, oud wrak.
237
00:16:53,091 --> 00:16:59,181
Ik wil dit al heel lang. Ik ruk je darmen
eruit en smeer ze in je gezicht.
238
00:16:59,306 --> 00:17:02,809
Sorry hoor.
Waar zijn die rijke mensen?
239
00:17:08,357 --> 00:17:11,068
Op weer een geslaagd jaarlijks festival.
240
00:17:11,193 --> 00:17:15,614
We zetten arme mensen
al duizenden jaren tegen elkaar op.
241
00:17:16,782 --> 00:17:18,867
Waar komt die muziek vandaan?
242
00:17:19,952 --> 00:17:21,370
Wat is dit?
243
00:17:21,495 --> 00:17:24,706
Ik oordeel niet.
Ik kom van een andere planeet.
244
00:17:24,831 --> 00:17:29,336
Dit arme meisje mocht aan inhumane
condities blootgesteld worden...
245
00:17:29,461 --> 00:17:35,759
...die u niet raken. Het politieke
equivalent van een powerharnas.
246
00:17:35,884 --> 00:17:38,971
Maar nu is 't gelijkwaardig,
dus Arthrishia?
247
00:17:41,473 --> 00:17:43,767
Fijn festival, sukkels.
248
00:17:43,892 --> 00:17:47,938
Krijg de tering, klootzakken.
Lik m'n enorme (...).
249
00:17:48,063 --> 00:17:49,898
Jezus.
-Doe je mee, Rick?
250
00:17:50,023 --> 00:17:53,986
Ik heb m'n portie wel gehad.
Nu wordt het gratuit.
251
00:17:54,111 --> 00:17:56,863
Doe je echt niet mee? Het is heerlijk.
252
00:17:56,989 --> 00:18:00,200
Ja maar...
Ach, wat zal het ook.
253
00:18:02,619 --> 00:18:04,830
Hier, bitch.
254
00:18:17,134 --> 00:18:21,471
Nu moeten we even dansen
op Tony! Toni! Toné!
255
00:18:21,596 --> 00:18:23,682
Kijk (...) m'n voeten eens.
256
00:18:26,143 --> 00:18:28,937
Laat 's wat zien.
-Moet je deze move zien.
257
00:18:31,773 --> 00:18:34,401
Ik ken dit nummer niet,
maar het is gaaf.
258
00:18:34,526 --> 00:18:39,740
Feels Good. Het is een hit.
Volgens mij stond hij op nummer één.
259
00:18:43,618 --> 00:18:46,496
Bedankt voor je hulp.
Je bent 'n toffe gast.
260
00:18:46,621 --> 00:18:50,167
(...) dat je m'n lever hebt geraakt.
Tot kijk.
261
00:18:50,292 --> 00:18:53,712
Wat is er gebeurd?
-Maak je niet druk.
262
00:18:53,837 --> 00:18:58,258
Als je nog wat wilt, moet je snel zijn.
Dit is je laatste kans.
263
00:18:58,383 --> 00:19:02,512
Arthrishia, kan ik misschien...
-Ik heb een vriend.
264
00:19:02,637 --> 00:19:06,391
Ik wil niet bot zijn, maar ik wil je
geen valse hoop geven.
265
00:19:06,516 --> 00:19:10,479
Fijn dat je hebt geholpen
een eind aan 't festival te maken.
266
00:19:10,604 --> 00:19:14,066
Maar ik heb een vriend...
-Hou maar op.
267
00:19:14,191 --> 00:19:18,653
Ik snapte het meteen al
en nu herhaal je het gewoon.
268
00:19:18,779 --> 00:19:21,281
Je bent zo lief. Ik zou wel...
269
00:19:21,406 --> 00:19:24,034
Maar ik kan niet.
-Je doet het weer.
270
00:19:24,159 --> 00:19:27,621
Een nieuwe samenleving opbouwen
wordt moeilijk.
271
00:19:27,746 --> 00:19:31,750
Een handige regel kan zijn:
Pak gewoon wat je nodig hebt.
272
00:19:31,875 --> 00:19:33,960
Ik heb eten nodig.
-Wie heeft dat?
273
00:19:34,086 --> 00:19:37,089
Ik, maar 't is voor mij.
-Maar dan meer.
274
00:19:37,214 --> 00:19:41,468
Goed, maar wie past er dan
op mijn kinderen?
275
00:19:41,593 --> 00:19:45,931
Ik pas wel op je kinderen
als ik er extra eten voor krijg.
276
00:19:46,056 --> 00:19:50,018
Extra eten?
-Anders ga ik geen extra werk doen.
277
00:19:50,143 --> 00:19:54,356
Eerlijk is eerlijk.
Wie extra werkt, krijgt extra eten.
278
00:19:55,232 --> 00:19:59,236
Wie houdt bij hoeveel eten
iedereen krijgt voor hoeveel werk?
279
00:19:59,361 --> 00:20:04,157
Ik kan het eten wel bijhouden,
in ruil voor eten.
280
00:20:04,282 --> 00:20:08,120
Dat is geen echt werk.
-En eten produceren wel?
281
00:20:08,245 --> 00:20:11,748
Klootzak.
-Pak aan.
282
00:20:14,251 --> 00:20:18,422
Jongens, jongens.
Ho nou. Rustig aan.
283
00:20:18,547 --> 00:20:22,968
Er is hier te veel agressie.
Al we nu een periode instellen...
284
00:20:23,093 --> 00:20:28,181
...waarin we deze haat, moordlust
en woede kunnen afreageren...
285
00:20:29,516 --> 00:20:32,310
Ik schaam me voor wat ik heb gedaan.
286
00:20:32,436 --> 00:20:35,313
Ik heb 'n hoop onderdrukte gevoelens.
287
00:20:35,439 --> 00:20:40,277
Maak je niet druk. Weet je die repen
nog die we kregen in de eerste act?
288
00:20:40,402 --> 00:20:44,614
Daar zat Purgenol in, wat je
gewelddadige neigingen versterkt.
289
00:20:44,739 --> 00:20:47,993
Goddank. Lucht dat even op.
290
00:20:48,118 --> 00:20:53,415
Je bent nog steeds dezelfde Morty.
Je karakter is volledig beschermd.
291
00:20:53,540 --> 00:20:56,835
NU PURGENOL-VRIJ
292
00:21:30,619 --> 00:21:35,707
Wat is Taddi Mason BV en waarom
is ons telefoonrekening 700 dollar?
293
00:21:35,832 --> 00:21:39,628
Verveel je je, ben je eenzaam
of zoek naar 'n vriend?
294
00:21:39,753 --> 00:21:43,298
Bel mij, Taddi Mason,
voor maar 1,99 per minuut.
295
00:21:43,423 --> 00:21:46,510
Meld je aan,
dan bel ik jou ook regelmatig.
296
00:21:46,635 --> 00:21:50,764
1,99 per minuut is een koopje,
want ik ben een toffe maat.
297
00:21:50,889 --> 00:21:54,267
We kunnen over sport
of barbecueën praten...
298
00:21:55,268 --> 00:21:56,937
Ga werk zoeken.
299
00:21:59,000 --> 00:22:04,000
Sync: OliverKlozoff