1
00:00:03,051 --> 00:00:05,554
Lokaal nieuws. Kindermoordenaar
Joseph Eli Lipnip...
2
00:00:05,637 --> 00:00:07,598
...wordt morgen ter dood gebracht.
3
00:00:07,681 --> 00:00:11,894
Z'n executie trekt nu al meer kijkers
dan de dood van het tv-nieuws. Carla?
4
00:00:11,977 --> 00:00:14,354
De man die z'n eigen zoon
heeft opgegeten...
5
00:00:14,438 --> 00:00:17,441
Wauw. Hij wordt echt geëxecuteerd
na al die jaren.
6
00:00:17,524 --> 00:00:19,693
Die zoon was...
-Je beste vriend. Tommy.
7
00:00:19,776 --> 00:00:21,487
Dat weten we. Schep niet zo op.
8
00:00:21,570 --> 00:00:24,323
Dat was traumatiserend.
Dat begrijpt jouw generatie niet.
9
00:00:24,406 --> 00:00:27,117
Mijn generatie is al getraumatiseerd
voor het ontbijt.
10
00:00:27,201 --> 00:00:29,828
Ik ben er jaren voor in therapie geweest.
11
00:00:29,912 --> 00:00:35,375
Ik deed als kind of Tommy verdwaald
was in het magische rijk Froopyland.
12
00:00:35,459 --> 00:00:37,336
Froopyland?
-M'n fantasiewereld.
13
00:00:37,419 --> 00:00:39,922
Het is een suffe naam,
maar het leek zo echt.
14
00:00:40,005 --> 00:00:42,758
Moeten jullie niet
naar je vader dit weekend?
15
00:00:42,841 --> 00:00:46,720
We hebben geen haast. Hij slaapt uit.
Vertel eens wat meer over dat Froopy...
16
00:00:46,803 --> 00:00:49,848
Niet het luchtbelpistool.
Je krijgt geen lucht...
17
00:00:50,807 --> 00:00:53,143
Ik begin dat pistool
steeds meer te waarderen.
18
00:00:53,227 --> 00:00:56,688
Als je zo goed met namen bent,
mag jij ze voortaan verzinnen.
19
00:00:56,772 --> 00:00:59,566
Froopyland.
Was het m'n beste werk? Geen idee.
20
00:00:59,650 --> 00:01:04,571
Was het creatief gezien ruk?
Precies. Die geschokte blik is gepast.
21
00:01:04,655 --> 00:01:06,990
Je kunt erg bot zijn.
22
00:01:08,367 --> 00:01:11,203
Hebbes. Ik heb een kwantumtesseract
gecomprimeerd om...
23
00:01:11,286 --> 00:01:14,081
Dat boeit me niet. Zit Tommy er nog in?
24
00:01:14,164 --> 00:01:16,959
Rustig, Beth. Als hij erin zit,
vinden we hem wel.
25
00:01:17,042 --> 00:01:20,462
Hij zal het enige zongebleekte skelet
zijn met niet-denkbeeldig DNA.
26
00:01:53,537 --> 00:01:56,456
Tommy. Dit is een drama.
27
00:01:56,540 --> 00:01:59,710
Heb je me vroeger echt opgesloten
in dit veredelde kippenhok?
28
00:01:59,793 --> 00:02:02,879
Kippenhok? Het zijn
computergegenereerde wolken, Beth.
29
00:02:02,963 --> 00:02:06,925
Die rivier is letterlijk een regenboog.
Ik heb me uit de naad gewerkt.
30
00:02:07,009 --> 00:02:09,261
Je had aan mijn naad moeten werken.
31
00:02:09,344 --> 00:02:10,971
Gadver.
-Zou hij zijn opgegeten?
32
00:02:11,054 --> 00:02:13,557
Nee, Froopyland-wezens
zijn onschuldig gemaakt.
33
00:02:13,640 --> 00:02:14,975
Hij is gewoon verhongerd.
34
00:02:15,058 --> 00:02:17,936
Dat had mij ook kunnen overkomen.
Ik had gewond kunnen raken.
35
00:02:18,020 --> 00:02:20,981
Je hebt gelijk. Ik ben een rotvader.
Ik heb niets om voor te leven.
36
00:02:21,064 --> 00:02:22,733
Vaarwel, wrede wereld.
-Pa.
37
00:02:23,358 --> 00:02:27,779
Kijk nou. Wat voor genadeloze schepper
bedenkt nou een verende grond?
38
00:02:27,863 --> 00:02:29,823
Ik moet me verdrinken.
39
00:02:30,866 --> 00:02:32,868
Nee, hè. Kun je het water inademen?
40
00:02:32,951 --> 00:02:34,995
Wie heeft dat bedacht?
-Hou toch op.
41
00:02:35,078 --> 00:02:38,165
Precies. Als een vader een toilet maakt
dat op R2-D2 lijkt...
42
00:02:38,248 --> 00:02:41,001
...loopt de reddit-site vast,
maar ik ben Charles Manson...
43
00:02:41,084 --> 00:02:45,047
...omdat ik je een eigen wereld gaf in
plaats van een iPad. Je wil vast zeggen...
44
00:02:45,130 --> 00:02:47,132
Sode...Dat ding heeft klauwen.
45
00:02:47,215 --> 00:02:51,595
Het is een kindveilige wereld.
-Ik meen het. Het doet echt pijn.
46
00:02:51,678 --> 00:02:53,597
Hij zet z'n vlijmscherpe klauwen in...
47
00:02:55,098 --> 00:02:56,725
Je hebt me overtuigd, pa.
48
00:02:57,434 --> 00:02:58,477
Pa?
49
00:03:03,482 --> 00:03:06,026
Wie heeft dat voogdijweekend
eigenlijk bedacht?
50
00:03:06,109 --> 00:03:08,445
Het helpt tegen verlatingsangst,
zeggen ze.
51
00:03:08,528 --> 00:03:11,114
Ik wil juist verlaten worden.
-Ik had het over pap.
52
00:03:11,198 --> 00:03:14,201
Bienvenue à la Chez Gescheiden Vader.
-Wauw, pap.
53
00:03:14,284 --> 00:03:16,787
Het ziet er niet meer uit
als een crackpand.
54
00:03:16,870 --> 00:03:20,624
Het is schoon. Meer een cocaïnepand.
Wat is er gebeurd?
55
00:03:20,707 --> 00:03:25,212
Ik ben gewoon gefocust, geactiveerd...
-En telekinetisch?
56
00:03:25,295 --> 00:03:28,298
Cool, hè? Kijk eens.
Wie wil er een smoothie?
57
00:03:31,093 --> 00:03:34,429
Nee, hè. Summer, pak jij de... Sorry.
58
00:03:34,513 --> 00:03:37,140
Je moet nog veel leren,
Ulootje van me.
59
00:03:37,224 --> 00:03:40,143
Morty, Summer, dit is Kiara.
60
00:03:40,227 --> 00:03:43,438
Ze is een Krootabulaanse
krijgerpriesteres van Krootabulon.
61
00:03:43,522 --> 00:03:46,692
Ik weet waar Krootabulanen
vandaan komen. Chaimuntolo.
62
00:03:46,775 --> 00:03:49,861
Chaimuntolo, jongelingen.
-Taaimongolo.
63
00:03:49,945 --> 00:03:53,699
Je vaders geest koestert liefde
voor jullie. Aangenaam te ontmoeten.
64
00:03:53,782 --> 00:03:55,158
Papa, ben je...
65
00:03:55,242 --> 00:04:00,038
Verliefd op een stoere, sexy alienvrouw?
Ik weet het niet. Zeg jij het maar.
66
00:04:00,122 --> 00:04:03,333
Dat wilde ik niet vragen.
Je kent haar amper.
67
00:04:03,417 --> 00:04:06,336
Ik heb Kiara ontmoet
bij dat interstellaire datingbureau...
68
00:04:06,420 --> 00:04:11,049
...dat Rick me vroeger al aanraadde
en het klikte gewoon.
69
00:04:11,133 --> 00:04:14,678
We moeten gaan.
We hebben een tafel om zeven uur.
70
00:04:14,761 --> 00:04:18,807
Ik zie haar niet graag gaan,
maar zo'n faseverschuiving is wel fraai.
71
00:04:18,890 --> 00:04:22,894
Je ziet waar ze er drie van heeft, maar
raad eens waar ze er twee van heeft.
72
00:04:27,649 --> 00:04:33,321
Kappen. Ik ben mild geweest omdat ik
de vindingrijkheid van leven waardeer...
73
00:04:33,405 --> 00:04:34,865
Genoeg. Weet je wat...
74
00:04:35,782 --> 00:04:36,700
Au.
75
00:04:37,909 --> 00:04:39,786
Au. God.
76
00:04:44,833 --> 00:04:47,627
Het is zo veilig hier.
Je bent een wereldvader.
77
00:04:47,711 --> 00:04:50,088
Geef gewoon toe
dat je het hebt verkloot.
78
00:04:50,172 --> 00:04:52,799
Wat heeft dat voor nut?
-Je kunt het niet.
79
00:04:52,883 --> 00:04:55,010
Je kunt geen sorry zeggen.
80
00:04:55,093 --> 00:04:59,264
Oké. Beth, het spijt me...dat je denkt
dat ik m'n excuses moet aanbieden.
81
00:05:00,474 --> 00:05:03,935
Wat nou? Dan moet je maar beter
op je kinderen letten.
82
00:05:08,732 --> 00:05:12,819
Ik zie het probleem al.
Er zijn een paar Froopylandkoolstoffen...
83
00:05:12,903 --> 00:05:15,822
...vermengd geraakt met menselijk DNA.
84
00:05:15,906 --> 00:05:18,533
Heeft Tommy het dus gedaan
met Froopy-wezens...
85
00:05:18,617 --> 00:05:21,119
...en zo kruisingen verwekt
en hun eiwitten opgegeten...
86
00:05:21,203 --> 00:05:23,663
...in een eindeloze cyclus
van kannibaalse incest?
87
00:05:23,747 --> 00:05:27,709
Dat is één mogelijkheid,
maar dan zou hij aanbeden worden...
88
00:05:27,793 --> 00:05:30,337
...door z'n minst smakelijke kinderen.
89
00:05:30,420 --> 00:05:32,839
Jullie zijn de gevangenen
van onze verheven leider.
90
00:05:32,923 --> 00:05:35,800
Schepper en doder,
consument van stervelingen...
91
00:05:35,884 --> 00:05:38,386
...levenswegwerper...
-Je geeft te veel weg.
92
00:05:38,470 --> 00:05:39,888
Breng ons naar koning Tommy.
93
00:05:40,472 --> 00:05:43,725
Krijgerpriesteressen verlaten
Krootabulon toch alleen voor de jacht?
94
00:05:43,808 --> 00:05:46,811
Dank je wel, schat.
-Het is toch geen mensenseizoen?
95
00:05:46,895 --> 00:05:50,482
Ik ben op aarde om op Varrix te jagen.
Ik jaag niet op mensen.
96
00:05:50,565 --> 00:05:53,777
Je vader en ik zijn zielsverbonden.
-Zielsverbonden?
97
00:05:53,860 --> 00:05:57,864
Zijn de dagen op jullie planeet korter?
Jullie bewegen vrij snel.
98
00:06:03,328 --> 00:06:06,623
Pak hem, schat. Ze is altijd op jacht.
99
00:06:06,706 --> 00:06:10,627
Ze wist waarschijnlijk dat hier een Varrix
werkte. Daarom keek ze niet op Yelp.
100
00:06:10,710 --> 00:06:14,172
Besef je wel hoe ernstig
een Krootabulon-zielsverbondenheid is?
101
00:06:14,256 --> 00:06:17,801
Ik weet het niet, Morty.
Het klinkt zo informeel.
102
00:06:17,884 --> 00:06:20,470
Bewaar je preken over trouw maar
voor je moeder.
103
00:06:20,554 --> 00:06:25,141
Is dat wat hierachter zit? Doe je dit
om wraak te nemen op mama?
104
00:06:25,225 --> 00:06:29,145
Ik moest verder met m'n leven van jullie.
-We bedoelden dat je moest opstaan...
105
00:06:29,229 --> 00:06:33,608
...en wc-papier moest gebruiken,
niet dat je meteen weer gaat daten.
106
00:06:33,692 --> 00:06:38,530
Pas op met die zielsverbondenheid.
-Zeg gewoon wat jullie echt denken.
107
00:06:38,613 --> 00:06:41,616
Jullie vinden het cool dat seks met haar
me telekinetisch maakt...
108
00:06:41,700 --> 00:06:45,370
...en dat ze net zo lekker is
als Cheetara in ThunderCats...
109
00:06:45,453 --> 00:06:49,291
...maar haar avocadohoofd
en blauwe huid vinden jullie smerig.
110
00:06:49,374 --> 00:06:51,918
Alsof ik er een zak over wil schuiven.
111
00:06:53,378 --> 00:06:58,883
Ik heb jullie zoveel geleerd over rassen
en jullie zijn toch racisten geworden.
112
00:06:58,967 --> 00:07:02,971
Jullie wereld zal weldra verlost zijn
van Varrix. Morgen gaan we het vieren.
113
00:07:03,054 --> 00:07:06,558
In het waterpark.
-We vieren het met een jacht.
114
00:07:07,559 --> 00:07:09,519
Willen jullie gaan jagen?
115
00:07:11,438 --> 00:07:16,318
Kniel voor koning Tommy.
-Ik kniel niet. Lik m'n...
116
00:07:17,193 --> 00:07:20,697
Hallo, allemaal.
Ik ben de koning van Froopyland...
117
00:07:20,780 --> 00:07:23,366
...maar ik heb nog een andere naam.
118
00:07:23,450 --> 00:07:25,368
Dat weten we.
-Tommy.
119
00:07:25,452 --> 00:07:29,539
Dat weten we.
-Ik woon hier al van kinds af aan.
120
00:07:29,623 --> 00:07:30,665
Dat is bekend.
121
00:07:30,749 --> 00:07:34,336
Jullie vragen je vast af
hoe ik mezelf in leven hou.
122
00:07:34,419 --> 00:07:35,378
Niet echt.
123
00:07:35,462 --> 00:07:39,841
Het theater is de beste manier
om dingen uit te leggen.
124
00:07:39,925 --> 00:07:42,886
Meent hij dat nou?
-Acteurs, ga je gang.
125
00:07:42,969 --> 00:07:44,638
Ik ben kleine Tommy.
126
00:07:45,805 --> 00:07:47,515
Ik ben kleine Beth.
127
00:07:49,184 --> 00:07:50,268
Hou op.
128
00:07:50,352 --> 00:07:53,313
Ga mee naar m'n magische wereld.
-Doe het niet.
129
00:07:53,396 --> 00:07:57,484
Dit is m'n geheime Froopyland
waar geen regels gelden.
130
00:07:57,567 --> 00:07:59,152
Wat spannend.
131
00:07:59,235 --> 00:08:03,281
Ik ben jaloers op Tommy's vrienden
en z'n Nintendo...
132
00:08:03,365 --> 00:08:05,367
...en z'n vader die hem graag mag.
133
00:08:05,450 --> 00:08:07,619
Tommy was zeker geen toneelschrijver?
134
00:08:07,911 --> 00:08:11,748
Wil je het Honingmoeras zien?
-Ja, kom mee.
135
00:08:11,831 --> 00:08:13,959
Ik zie je het liefst dood.
136
00:08:14,042 --> 00:08:17,379
Help. Ik zit vast. Ik zit onder de honing.
137
00:08:17,462 --> 00:08:20,256
Dat is interessant.
-Nepnieuws.
138
00:08:20,340 --> 00:08:24,719
Er zijn veel nachten verstreken
en ik zat gevangen in dit vreemde land.
139
00:08:24,803 --> 00:08:30,058
Ik heb honger en ik kan de tijd
alleen verdrijven met seks.
140
00:08:30,141 --> 00:08:32,435
Ik ga seksen met dit rotsblok.
141
00:08:33,561 --> 00:08:35,855
Ik ga seksen met deze boom.
142
00:08:36,898 --> 00:08:41,236
Ik ga seksen met dit landmonster
en m'n zaad erin spuiten.
143
00:08:43,238 --> 00:08:49,786
Ik ben Tommy's eerste kind.
Eet m'n vlees om te overleven.
144
00:08:49,869 --> 00:08:52,330
En dat deed ik.
145
00:08:55,417 --> 00:09:00,630
Gegarandeerd vers. Heel goed.
-Misschien moet ik het demonstreren.
146
00:09:01,089 --> 00:09:04,843
Doe dat maar niet.
-Laat dat Froopy-personage met rust.
147
00:09:06,720 --> 00:09:08,805
Kom maar, jongens. We gaan eten.
148
00:09:10,473 --> 00:09:12,267
Ik ben weg.
149
00:09:13,977 --> 00:09:16,312
Wat doe je nou?
We zitten midden in een avontuur.
150
00:09:16,396 --> 00:09:18,231
Voor een avontuur heb je meer nodig.
151
00:09:18,314 --> 00:09:21,693
Strijd, belangen, iets nuttigs voor mij
en Morty, natuurlijk.
152
00:09:21,776 --> 00:09:25,071
Maar Tommy is daar nog.
Hij verkracht Muppets en eet baby's.
153
00:09:25,155 --> 00:09:27,866
Dat is niet ons probleem.
Ik trek m'n handen van hem af.
154
00:09:27,949 --> 00:09:31,036
Wat?
We moeten Tommy daar weghalen.
155
00:09:31,119 --> 00:09:34,289
We moeten de juiste keuze maken.
Dat heb jij nooit gedaan.
156
00:09:34,372 --> 00:09:36,374
Moeite doen.
-Doe niet zo verheven.
157
00:09:36,458 --> 00:09:39,794
Je hebt Tommy's flutstuk gezien. Jij hebt
hem het Honingmoeras in geduwd.
158
00:09:39,878 --> 00:09:42,797
Z'n gelukkige leven is in jouw handen.
Ga jij hem maar redden.
159
00:09:42,881 --> 00:09:45,341
Geloof je dat stuk wel
en je dochter niet?
160
00:09:45,425 --> 00:09:47,552
Ja, Beth,
want je bent mijn dochter niet.
161
00:09:47,635 --> 00:09:52,057
Ik ben een van de ontelbare Beths met
ontelbare vaders in ontelbare universa.
162
00:09:52,140 --> 00:09:54,934
Van een knuffel ga je niet dood.
-Dat zeg jij.
163
00:09:55,018 --> 00:09:57,729
Weet je waarom alle Ricks een
Froopyland maken voor hun dochters?
164
00:09:57,812 --> 00:10:02,192
Om dezelfde reden dat Tommy's
flutstuk me niet verbaasde.
165
00:10:02,275 --> 00:10:07,530
Je was een eng kind. Ik heb Froopyland
niet gemaakt om van je af te komen.
166
00:10:07,614 --> 00:10:12,243
Ik wilde de buurt beschermen.
Het was praktischer om je te isoleren...
167
00:10:12,327 --> 00:10:17,332
...dan klonen te maken voor elk
horkerig jochie of goedgelovig dier...
168
00:10:17,415 --> 00:10:19,084
...dat je socio-pad kruiste.
169
00:10:19,167 --> 00:10:23,004
Je denkt liever dat ik verdorven ben dan
dat je toegeeft een slechte vader te zijn.
170
00:10:23,088 --> 00:10:26,007
Nee, ik ben een ontzettend
slechte vader.
171
00:10:26,091 --> 00:10:29,219
Ik ben gestoord
en het is duidelijk erfelijk.
172
00:10:29,302 --> 00:10:32,138
Kijk maar wat ik van je moest maken
toen je klein was.
173
00:10:32,222 --> 00:10:35,058
Straalgeweren.
Een zweep om sympathie af te dwingen.
174
00:10:35,141 --> 00:10:38,770
Onzichtbaarheidsboeien,
een ouderval, een bliksemgeweer...
175
00:10:38,853 --> 00:10:41,481
...een teddybeer
met anatomisch correcte ingewanden...
176
00:10:41,564 --> 00:10:45,318
...een fopnachtzichtbril,
geluidvrije sneakers...
177
00:10:45,401 --> 00:10:48,613
...valse vingerafdrukken,
verdovingspijltjes...
178
00:10:48,696 --> 00:10:52,117
...een leugendetectorpop,
een onverwoestbare honkbalknuppel...
179
00:10:52,200 --> 00:10:55,912
...een lieveheersbeestje-taser,
een neppolitiepenning...
180
00:10:55,995 --> 00:10:59,290
...opsporingstickers,
regenboogkleurige klustape...
181
00:10:59,374 --> 00:11:05,004
...hypnosehaarclips, gifkauwgom,
een roze, gevoelige stiletto.
182
00:11:05,088 --> 00:11:07,715
Hallo, Beth. Je bent gegroeid.
Zullen we weer gaan steken?
183
00:11:07,799 --> 00:11:12,136
Misschien vroeg ik je die dingen
te maken om aandacht te krijgen.
184
00:11:12,220 --> 00:11:14,681
Of dat als ik Tommy
heb willen vermoorden...
185
00:11:14,764 --> 00:11:17,517
...ik dat deed omdat ik jaloers was
op z'n familie.
186
00:11:17,600 --> 00:11:21,062
Waarom? Was z'n vader
geen kannibaal? Het zal erfelijk zijn.
187
00:11:21,145 --> 00:11:24,691
Dit is allemaal jouw schuld.
Ik ben geen slecht mens.
188
00:11:24,774 --> 00:11:27,735
Ik ga terug om Tommy te halen.
Ik los het wel op.
189
00:11:27,819 --> 00:11:32,574
Je doet maar, Stone Cold Steve Austin.
Waarom zei ik dat nou?
190
00:11:32,657 --> 00:11:35,159
Het slaat nergens op,
maar ik blijf het zeggen.
191
00:11:35,243 --> 00:11:38,913
Je doet maar, Stone Cold Steve Austin.
Dat klinkt goed.
192
00:11:42,709 --> 00:11:47,213
Nee, pap, dat doe je niet goed.
-Ik hak hun hoofd af.
193
00:11:47,297 --> 00:11:52,093
Ze zijn duidelijk regeneratief.
Je moet ze in hun hart steken, denk ik.
194
00:11:52,176 --> 00:11:55,930
Denk je dat of weet je dat? Jij bent
de alienexpert, Isaac Asi-mafkees.
195
00:11:56,014 --> 00:11:58,558
Doe niet zo rot tegen me. Ik ben moe.
-Ik ook.
196
00:11:58,641 --> 00:12:00,268
We zijn allemaal moe.
197
00:12:03,021 --> 00:12:06,232
Dat was de laatste.
Vanavond gaan we het vieren.
198
00:12:06,316 --> 00:12:10,236
Met een jacht?
-Ja, want morgen gaan we jagen.
199
00:12:18,369 --> 00:12:22,040
Ik moet echt
van die zielsverbondenheid af.
200
00:12:22,123 --> 00:12:24,000
Dat meen je niet.
-Zou je denken?
201
00:12:24,083 --> 00:12:25,710
Je meent het.
-Kunnen jullie me helpen?
202
00:12:25,793 --> 00:12:29,047
Wat? Hoe dan?
-Kan ik het niet op jullie afschuiven?
203
00:12:29,130 --> 00:12:31,341
Dat haar hoofd jullie niet aanstaat of...
204
00:12:31,424 --> 00:12:35,470
Dat is wat jij denkt.
Je bent een klein kind en een sukkel.
205
00:12:35,553 --> 00:12:37,639
Dat weten we nou wel Summer.
Help me nou.
206
00:12:37,722 --> 00:12:41,517
Geef eerst toe dat je een verkapte racist
bent en een seksist...
207
00:12:41,601 --> 00:12:45,063
...die iedereen meesleepte
in deze vreselijke situatie uit egoïsme.
208
00:12:45,146 --> 00:12:47,690
Oké.
-Ik wil dat je het zegt.
209
00:12:49,943 --> 00:12:53,613
Ik ben een verkapte racist,
een seksist, ik ben egoïstisch...
210
00:12:53,696 --> 00:12:58,076
...en heb deze seksistische, racistische
hel veroorzaakt omdat ik dom ben.
211
00:12:58,159 --> 00:12:59,953
Dank je wel.
-Ga je me nu helpen?
212
00:13:00,036 --> 00:13:02,497
Dat heeft ze net gedaan.
-Los het zelf maar op.
213
00:13:02,580 --> 00:13:06,000
Wacht even. Wat? Nee, hè?
214
00:13:07,001 --> 00:13:11,547
Luister even. Volgende punt. Ik wil het
met een aantal van jullie doen...
215
00:13:11,631 --> 00:13:14,092
...om daarna de baby's op te eten.
216
00:13:14,175 --> 00:13:17,345
Ik dacht wel dat jullie dat zou bevallen.
Ik maak me weer populair.
217
00:13:18,763 --> 00:13:21,140
Daar is de Magische Kleurkrijtvrouw.
218
00:13:21,224 --> 00:13:23,977
Heb je honger?
Ik wilde net gaan koken.
219
00:13:24,060 --> 00:13:28,189
En met 'koken' bedoel ik...
-Ik neem je mee naar de echte wereld.
220
00:13:28,272 --> 00:13:31,818
Dit is de echte wereld.
-Je begrijpt het niet. Je vader...
221
00:13:31,901 --> 00:13:34,946
Ze denken dat hij je heeft opgegeten.
-Nou en? Sukkel.
222
00:13:35,029 --> 00:13:37,824
Mensen horen mensen op te eten.
Laat me met rust.
223
00:13:37,907 --> 00:13:39,575
Tommy, je begrijpt het niet.
224
00:13:39,659 --> 00:13:42,870
Ik moet dit herstellen.
Het is mijn schuld dat je hier zit.
225
00:13:42,954 --> 00:13:44,288
Ik ben Beth.
226
00:13:45,289 --> 00:13:46,791
Beth? De vernietiger.
227
00:13:46,874 --> 00:13:50,003
Stel je niet aan, prinses Incest.
Je bent in de honing gevallen.
228
00:13:50,086 --> 00:13:53,381
Dat krijg je ervan
als je in de honing wordt geduwd.
229
00:13:53,464 --> 00:13:58,636
Ik respecteer je recht dat te geloven.
-Heb ik dat recht?
230
00:13:58,720 --> 00:14:03,307
Is mijn realiteit als een portie friet
of een kwanzaa die je me toeschuift?
231
00:14:03,391 --> 00:14:07,979
Ja, omdat ik je vaders leven wil redden
en ik geen bekrompen (...) ben.
232
00:14:08,062 --> 00:14:12,233
Dan is het dus makkelijk om te zeggen:
Sorry dat ik je heb geduwd.
233
00:14:12,316 --> 00:14:15,653
Heel makkelijk en onnodig,
want je terugkeer redt je vaders leven...
234
00:14:15,737 --> 00:14:18,740
...maar je maffe ijdelheid strelen
helpt niemand.
235
00:14:18,823 --> 00:14:23,119
Sorry, ik woon al jaren in Froopyland.
Zijn excuses veranderd?
236
00:14:23,202 --> 00:14:27,081
Waarom denk je dat die nodig zijn?
Wat erg. Ik klink net als m'n vader.
237
00:14:27,165 --> 00:14:29,876
Kan iemand dat B-woord doden?
238
00:14:32,253 --> 00:14:34,630
Wat erg. Ik lijk m'n vader wel.
239
00:14:37,675 --> 00:14:39,469
Geboren om te steken.
240
00:14:39,552 --> 00:14:40,762
DE HARRY HERPSON-SCHOOL
241
00:14:40,845 --> 00:14:44,974
Daarom is één poesje plus twee poesjes
een heleboel poesjes.
242
00:14:45,725 --> 00:14:49,228
Kom op. Ik probeer dit spannend
te maken voor jullie seksverslaafden.
243
00:14:49,312 --> 00:14:51,731
Hallo, ik moet Morty van school halen.
Kom, Morty.
244
00:14:51,814 --> 00:14:55,026
Luister naar je vader, Morty.
Je moet van school.
245
00:14:55,109 --> 00:14:56,778
Wacht even, wat zijn m'n waarden?
246
00:14:56,861 --> 00:14:58,613
Wat is er?
-We gaan naar Alaska.
247
00:14:58,696 --> 00:15:00,406
Wat? Waarom?
-Het is mooi daar...
248
00:15:00,490 --> 00:15:03,785
...en ik heb het uitgemaakt met Kiara
en ze wil jullie vermoorden.
249
00:15:03,868 --> 00:15:05,536
Wat? Waarom lopen we dan nog?
250
00:15:05,620 --> 00:15:07,955
Ik loop omdat ik moe ben.
Jullie moeten rennen.
251
00:15:10,833 --> 00:15:13,920
Sorry. Ik moet... Ik ga wel naar links.
252
00:15:14,003 --> 00:15:17,298
Nee, voor jou links. Goed zo.
Weet je wel wat links is?
253
00:15:18,841 --> 00:15:22,678
Wat hebben wij hiermee te maken?
-We hebben voor mama gekozen.
254
00:15:22,762 --> 00:15:27,141
Dat hebben we gezegd bij de advocaat
en onder je Facebook-tirade gezet.
255
00:15:28,935 --> 00:15:31,771
Ze denkt dat jullie erachter zitten.
-Waarom?
256
00:15:31,854 --> 00:15:34,399
Omdat ik dat gezegd heb.
-Wat?
257
00:15:35,566 --> 00:15:38,486
Ik ben geen slecht mens.
Ik heb gewoon weinig fantasie.
258
00:15:54,836 --> 00:16:00,758
Ik vroeg me iets af. Stel dat je een kloon
van Tommy zou willen maken...
259
00:16:00,842 --> 00:16:02,051
...hoe pak je dat dan aan?
260
00:16:02,135 --> 00:16:03,761
Geen idee. Met Tommy's DNA?
261
00:16:03,845 --> 00:16:10,226
Mooi. Hij wilde namelijk niet terugkomen,
dus hij heeft me dit gegeven.
262
00:16:10,309 --> 00:16:11,936
Heeft hij je z'n vinger gegeven?
263
00:16:12,019 --> 00:16:14,772
Het zit zo.
-Laat maar. Het is niet erg.
264
00:16:14,856 --> 00:16:16,899
Oké.
-Het duurt een uur of drie.
265
00:16:16,983 --> 00:16:20,069
Oké.
-Hé, wil je me helpen?
266
00:16:21,195 --> 00:16:22,238
Oké.
267
00:16:42,300 --> 00:16:43,593
M'N VADER HEEFT ME
NIET OPGEGETEN
268
00:16:53,144 --> 00:16:56,856
Ik ben bekaf. Ik ga maar naar bed.
-Prima.
269
00:16:57,982 --> 00:17:02,445
Pap? Ik doe m'n hele leven
of je een geweldige vent bent...
270
00:17:02,528 --> 00:17:06,240
...en ik wilde net als jij zijn,
maar de vreselijke realiteit is dat...
271
00:17:06,324 --> 00:17:08,743
Dat ik niet geweldig ben
en dat je net als ik bent.
272
00:17:10,077 --> 00:17:12,580
Ben ik verdorven?
-Het is nog erger. Je bent slim.
273
00:17:12,663 --> 00:17:15,249
Als niets ertoe doet,
is het universum van jou.
274
00:17:15,333 --> 00:17:17,418
Al denkt het universum
daar anders over.
275
00:17:17,502 --> 00:17:20,546
Het universum is een dier
dat zich voedt met het alledaagse.
276
00:17:20,630 --> 00:17:22,548
Het creëert idioten
om ze op te kunnen eten.
277
00:17:22,632 --> 00:17:24,592
Net als je vriend Timmy.
-Tommy.
278
00:17:24,675 --> 00:17:29,639
Dat doet er niet toe. Slimme mensen
doen wat ze willen met de realiteit...
279
00:17:29,722 --> 00:17:32,517
...maar uiteindelijk is die je te slim af.
280
00:17:32,600 --> 00:17:34,018
Er is geen andere uitweg.
281
00:17:34,101 --> 00:17:37,772
Ik heb geen smoezen meer
om mezelf niet te zijn.
282
00:17:37,855 --> 00:17:40,483
Wie ben ik eigenlijk? Wat moet ik doen?
283
00:17:40,566 --> 00:17:44,570
Ga gewoon weg. Zadel je universum
en laat het lekker losgaan.
284
00:17:44,654 --> 00:17:47,365
Dat kan niet.
De kinderen, Jerry, m'n baan...
285
00:17:47,448 --> 00:17:49,575
...en, ik geef het niet graag toe,
The Bachelor.
286
00:17:49,659 --> 00:17:52,286
Ik kan een kloon van je maken,
een perfecte versie van jou...
287
00:17:52,370 --> 00:17:54,539
...met al je herinneringen,
een exacte kopie.
288
00:17:54,622 --> 00:17:57,124
Die heeft lief, zorgt voor de kinderen,
doet je werk...
289
00:17:57,208 --> 00:18:02,004
...en kijkt net zo 'ironisch'
naar realityseries als jij.
290
00:18:02,088 --> 00:18:05,675
Je kunt een dag wegblijven, een week
of de rest van je leven.
291
00:18:05,758 --> 00:18:09,512
Als je terug wilt komen, zet ik
een schakelaar om en is je kloon klaar.
292
00:18:09,595 --> 00:18:13,474
Hij voelt of betreurt niets
en zal zich niet tegen je keren.
293
00:18:14,850 --> 00:18:17,770
Waarom zou je dat voor me doen
als niets ertoe doet?
294
00:18:17,853 --> 00:18:20,356
Misschien geef ik zo weinig om je
dat ik je mag.
295
00:18:20,439 --> 00:18:22,358
Misschien ben je daarom belangrijk.
296
00:18:22,441 --> 00:18:24,569
Of ik hou van je of het heeft
met je moeder te maken.
297
00:18:24,652 --> 00:18:26,362
Spring een gegeven haai niet
in de mond.
298
00:18:27,280 --> 00:18:28,656
Ik weet niet of ik dat kan.
299
00:18:28,739 --> 00:18:32,243
Blijf dan en zwelg in een leven
dat je zelf gekozen hebt.
300
00:18:32,326 --> 00:18:36,539
Het geheime voordeel is dat wat je ook
kiest, je eindelijk rust hebt.
301
00:18:42,712 --> 00:18:45,631
Oké. Ik weet wat ik wil.
302
00:18:50,094 --> 00:18:53,556
Ik krijg je toch wel.
-Ze is goed pissig.
303
00:18:53,639 --> 00:18:56,392
Zeg dat. Het is wel sexy.
-Hou op.
304
00:18:56,475 --> 00:18:58,769
De jagers zijn terug. Rennen.
305
00:18:58,853 --> 00:19:00,688
We zijn geen jagers.
-We willen hier schuilen.
306
00:19:00,771 --> 00:19:03,065
We zijn aan het nestelen.
-Oe-la-la.
307
00:19:04,650 --> 00:19:07,778
De kinderen moeten vernietigd worden
zodat we samen kunnen zijn.
308
00:19:07,862 --> 00:19:11,240
Je moet het uitmaken, pap, en nu echt.
309
00:19:11,741 --> 00:19:15,244
Godsamme, pap. Maak het uit.
310
00:19:15,328 --> 00:19:18,456
Goed. Kiara, zullen we er
samen vandoor gaan?
311
00:19:18,539 --> 00:19:20,458
Papa.
-Trek de pleister er nou af.
312
00:19:20,541 --> 00:19:24,003
Oké. Kiara, toen ik zei
dat m'n kinderen racisten waren...
313
00:19:24,086 --> 00:19:27,173
...die eisten dat ik het uitmaakte,
heb ik gelogen.
314
00:19:27,256 --> 00:19:30,259
Als er iemand telekinetisch
gewurgd moet worden, ben ik het.
315
00:19:30,343 --> 00:19:32,303
Ik wil het uitmaken.
316
00:19:34,138 --> 00:19:39,560
Ik ben geen slecht mens. Ik ben lui, laf
en ik doe eigenlijk maar wat.
317
00:19:39,644 --> 00:19:42,563
Ik heb iemand zwanger gemaakt
toen ik 17 was. We gaan scheiden.
318
00:19:42,647 --> 00:19:49,195
Dit wilde ik niet. Ik wilde 'n cool iemand
daten om m'n ex te provoceren.
319
00:19:50,237 --> 00:19:53,699
Ik had niet anders verwacht
van de mensheid.
320
00:19:53,783 --> 00:19:56,911
Een egoïstische, manipulatieve,
leugenachtige soort die...
321
00:19:56,994 --> 00:19:59,163
Kiara?
-Trandor.
322
00:19:59,246 --> 00:20:02,249
Wat doe jij hier nou?
-Ik ben op jacht.
323
00:20:02,333 --> 00:20:06,045
En moet ik geloven
dat dat niets met ons te maken heeft?
324
00:20:06,128 --> 00:20:09,423
De aarde is mijn domein.
-Die insinuaties staan me niet aan.
325
00:20:09,507 --> 00:20:11,550
Kunnen we hier weg?
-Wacht nog even.
326
00:20:11,634 --> 00:20:14,428
Volgens mij ben ik als scharrel gebruikt.
327
00:20:14,512 --> 00:20:17,306
Je hebt net een ex machina gekregen.
Neem die aan.
328
00:20:17,390 --> 00:20:21,352
De Varrixnesten liggen verspreid
over 300 melkwegstelsels...
329
00:20:21,435 --> 00:20:23,938
...en je komt 'toevallig' hier jagen?
330
00:20:24,021 --> 00:20:26,941
Dat is je reinste Gorgon-gelul.
331
00:20:28,984 --> 00:20:31,737
We zijn weer thuis. Wat eten we?
332
00:20:31,821 --> 00:20:33,447
Hoe was het bij Jerry?
-Hetzelfde.
333
00:20:33,531 --> 00:20:35,491
Kunnen we pizza bestellen?
-Goed idee.
334
00:20:35,574 --> 00:20:37,618
Wist je dat m'n vader
iets met een alien had?
335
00:20:37,702 --> 00:20:39,620
Gadver. Die arme alien.
336
00:20:39,704 --> 00:20:43,916
Verdorie. Arnaldo's is dicht.
Willen jullie echt pizza?
337
00:20:46,460 --> 00:20:50,339
Arnaldo's is niet gesloten in de dimensie
waar ze geen zomertijd kennen.
338
00:20:50,423 --> 00:20:53,008
Wat zouden we zonder jou moeten?
Ik hou van je, papa.
339
00:20:53,092 --> 00:20:54,593
Ik ook van jou, schat.
340
00:20:56,178 --> 00:21:00,766
Dat was niet tijdreizen. Ik heb gewoon
wat pizza's van de toonbank gepakt.
341
00:21:32,798 --> 00:21:38,095
Hallo, Jerry. Met Kiara. M'n vriend heeft
je sms'jes gezien en hij werd kwaad.
342
00:21:38,179 --> 00:21:40,723
Negeer hem maar als hij belt.
343
00:21:40,806 --> 00:21:45,144
Met Carmox. Ik heb seksuele berichten
onderschept tussen jou en Kiara.
344
00:21:45,227 --> 00:21:46,729
Ik kom je vermoorden.
345
00:21:47,396 --> 00:21:51,025
Hé, Jerry, met de Big R.
Ik heb die alien voor je vermoord.
346
00:21:51,108 --> 00:21:52,318
Ik zorg wel voor je.
347
00:21:53,319 --> 00:21:56,363
Jerry, met Rick. Niet boos worden.
Ik heb je ex Kiara (...).
348
00:21:56,447 --> 00:21:58,324
Wie is dat, Rick?
-Doet er niet toe.
349
00:21:59,408 --> 00:22:01,994
Met Michael
van de Antieke-telefoon-verhuur.
350
00:22:02,077 --> 00:22:05,206
Laat die 70 dollar boete voor
het te laat terugbrengen maar zitten.
351
00:22:05,289 --> 00:22:08,250
Hou dat antwoordapparaat maar.
Niemand gebruikt ze nog.
352
00:22:08,334 --> 00:22:11,003
Alleen in tv-series.
353
00:22:13,000 --> 00:22:18,000
Ondertiteld door: Erik Brommeijer
Sync: OliverKlozoff