1
00:01:09,695 --> 00:01:13,156
DRAUMABRAUTIR
2
00:01:20,998 --> 00:01:22,082
Þarna er hann.
3
00:01:22,165 --> 00:01:24,668
Vissi að ég hitti fagran mann hér
biði ég nógu lengi.
4
00:01:24,751 --> 00:01:26,670
Ég þurfti að bæta dekk á Country Line.
5
00:01:26,753 --> 00:01:28,922
- Of góður fyrir drátt?
- Of óþolinmóður.
6
00:01:29,006 --> 00:01:31,633
Þið borgarfólk, alltaf á hraðferð.
7
00:01:31,717 --> 00:01:33,552
Guð minn, sjáið hver þetta er!
8
00:01:33,635 --> 00:01:35,095
- Kominn aftur.
- Hæ.
9
00:01:35,178 --> 00:01:37,723
- Velkominn aftur, bróðir.
- Veit ekki hví ég fer.
10
00:01:37,806 --> 00:01:41,810
- Staður fyrir keilu, staður til að veiða.
- Með bjór í hönd!
11
00:01:44,563 --> 00:01:46,607
- Bestu vinir!
- Við elskum þig, Ted!
12
00:01:46,690 --> 00:01:48,400
Ted!
13
00:02:20,349 --> 00:02:22,726
Selur þú enn PVC?
14
00:02:22,809 --> 00:02:24,061
Hvernig eru viðskiptin?
15
00:02:24,144 --> 00:02:25,646
Nógu góð til að komast hingað.
16
00:02:25,729 --> 00:02:26,855
Gætir þú lagt inn orð?
17
00:02:26,938 --> 00:02:28,649
Drengur, þú vilt ekki selja lagnir.
18
00:02:28,732 --> 00:02:30,025
Hann vill bara leggja þær.
19
00:02:31,485 --> 00:02:33,487
Gott að fá þig aftur, bróðir.
20
00:02:34,655 --> 00:02:35,656
Skipta kippu?
21
00:02:38,200 --> 00:02:39,910
Opið fram eftir hjá Marjorie?
22
00:02:39,993 --> 00:02:42,496
Já, mamma hennar dó fyrir nokkrum mánuðum.
23
00:02:42,579 --> 00:02:43,830
Held hún vilji ekki heim.
24
00:02:43,914 --> 00:02:45,957
Allir eltast við eitthvað.
25
00:02:49,753 --> 00:02:51,046
SVEITABÚÐ
ÁFENGI - HRAÐBANKI
26
00:02:51,129 --> 00:02:53,799
Hvernig er Luisa?
Sparkar þér úr rúminu er þú drekkur?
27
00:02:53,882 --> 00:02:55,842
Já. Get eins haldið áfram drykkju.
28
00:02:58,220 --> 00:03:00,972
Opnið kassann og láttu mig fá veskið!
29
00:03:01,807 --> 00:03:03,809
Nei, nei, nei.
30
00:03:11,316 --> 00:03:12,275
Teddy?
31
00:03:12,359 --> 00:03:14,111
Halló. Það er rán.
32
00:03:14,194 --> 00:03:16,154
Ég held að hann sé að fá hjartaáfall.
33
00:03:16,238 --> 00:03:17,906
Ted, hvert ertu að fara?
34
00:03:17,989 --> 00:03:19,866
Hei, lögreglan er að koma!
35
00:03:19,950 --> 00:03:23,412
- Ted! Teddy!
- Hann er að deyja!
36
00:03:42,556 --> 00:03:43,890
Allt í lagi, helvítis.
37
00:03:43,974 --> 00:03:44,975
- Hvað nú?
- Hefur lært
38
00:03:45,058 --> 00:03:46,935
sitthvað um líkama þinn.
39
00:03:47,018 --> 00:03:48,311
Ég hef þetta einfalt, Ted.
40
00:03:48,395 --> 00:03:51,189
Þú ert ekki PVC-sölumaður að sunnan.
41
00:03:51,273 --> 00:03:52,566
Ert gáfaðasti maður heims
42
00:03:52,649 --> 00:03:54,568
og fæddist 400 ljósárum héðan.
43
00:03:54,651 --> 00:03:56,361
Þú ert á Beloi-6E.
44
00:03:56,445 --> 00:03:59,531
Frumstæð pláneta með góðri sveitatónlist
og helling af snjó.
45
00:03:59,614 --> 00:04:01,241
Blær frá því upp úr 1990.
46
00:04:01,324 --> 00:04:02,784
100 árum frá fyrstu tengslum
47
00:04:02,868 --> 00:04:06,371
svo þau vita ekki hver ég er, hver þú ert,
sem er tilgangurinn.
48
00:04:06,455 --> 00:04:08,457
Telurðu gaman að vera guð, Ted?
49
00:04:08,540 --> 00:04:11,084
Telurðu geirvörtur Guðs stinnast
við að myrða fisk?
50
00:04:11,168 --> 00:04:13,962
Því tek ég tveggja vikna frí
á hverju sumri og kem hingað.
51
00:04:14,045 --> 00:04:16,506
Hreinsa hugann, tek allt
nema tækni til að lifa af.
52
00:04:19,843 --> 00:04:22,137
Fer heim í friði sem heimskt fólk fær
53
00:04:22,220 --> 00:04:23,764
af Kevin Costner myndum.
54
00:04:23,847 --> 00:04:26,892
Ef þú sérð þetta af því þú ert í veseni,
55
00:04:26,975 --> 00:04:28,643
ýttu á rauða, verður ég ég aftur.
56
00:04:28,727 --> 00:04:30,187
Ef allt í fína, ýttu á bláa
57
00:04:30,270 --> 00:04:32,731
til að hreinsa úr minninu
og njóta ferðarinnar.
58
00:04:32,814 --> 00:04:35,776
Morty. Búið mál með „ef þú hefur fiktað
í tækninni minni.“
59
00:04:35,859 --> 00:04:38,111
Keyrum sviðsmyndirnar.
60
00:04:55,337 --> 00:04:57,422
Heyrðir þú af starfi uppvaskarans?
61
00:04:57,506 --> 00:04:59,341
Helvíti, þér er skítkalt.
62
00:05:03,678 --> 00:05:06,389
Þú þekkir mig, er það ekki?
63
00:05:08,016 --> 00:05:09,768
Ég myndi vilja halda það.
64
00:05:09,851 --> 00:05:11,269
Ég meina það. Hvernig gastu?
65
00:05:11,353 --> 00:05:13,939
Ég er bara gaur sem mætir á hverju ári.
66
00:05:14,022 --> 00:05:16,107
Eitthvað fær þig til að koma.
67
00:05:17,400 --> 00:05:19,110
Slakaðu á. Ég er með óvænt.
68
00:05:20,362 --> 00:05:22,572
Lét setja þetta upp frá því síðast.
69
00:05:24,950 --> 00:05:25,826
Flott.
70
00:05:25,909 --> 00:05:29,621
Hef ekki fundið tilefni til að nota það.
Takk fyrir að veita mér það.
71
00:05:30,205 --> 00:05:31,581
Félagsskapurinn fínn.
72
00:05:33,041 --> 00:05:35,335
Ertu enn með aukaherbergi?
73
00:05:35,418 --> 00:05:37,003
Vil ekki sofa í húsbílnum.
74
00:05:49,850 --> 00:05:50,976
Ekki fara.
75
00:05:51,768 --> 00:05:52,644
Ég fer ekki.
76
00:06:02,779 --> 00:06:05,282
Augljóslega sérðu heilmynd
77
00:06:05,365 --> 00:06:08,034
því þú hunsaðir leiðbeiningar
frá síðustu heilmynd.
78
00:06:08,118 --> 00:06:11,037
Ég veit ekki hví þú
hunsar heilmyndina. Dónalegt.
79
00:06:11,121 --> 00:06:13,498
Áminning, þú ert ekki alvöru manneskja.
80
00:06:13,582 --> 00:06:16,543
Þú ert ég. Ruglar varanlega
í orlofsstaðnum þínum,
81
00:06:16,626 --> 00:06:18,628
sem meiðir þig meira en mig.
82
00:06:18,712 --> 00:06:19,671
Í hreinskilni,
83
00:06:19,754 --> 00:06:22,883
meiðir það okkur báða alvarlega.
84
00:06:27,012 --> 00:06:29,306
Ted, þú verður að koma
í júlí einhvern tíma.
85
00:06:29,389 --> 00:06:32,684
Ég veiddi geddu í fyrrasumar,
náði mér upp að hálsi.
86
00:06:32,767 --> 00:06:34,686
- Hættu að ljúga.
- Fisklaust vatn.
87
00:06:34,769 --> 00:06:37,689
Mér datt í hug að vera lengur í ár.
Sjá hlákuna.
88
00:06:37,772 --> 00:06:41,359
Í alvöru, Teddy? Verður þú áfram?
Hvað um fyrirtækið þitt?
89
00:06:41,443 --> 00:06:42,736
Virðist ekki raunverulegt.
90
00:06:42,819 --> 00:06:46,698
Eins og ég hafi þóst fara eitthvert
þegar ég fer.
91
00:06:46,781 --> 00:06:49,534
En ég held að ég sé bara til
þegar ég er hér.
92
00:06:49,618 --> 00:06:52,746
Bókstaflega eini staðurinn
þar sem ég er á lífi.
93
00:06:54,247 --> 00:06:56,207
Er eitthvert vit í því?
94
00:06:56,291 --> 00:06:58,168
Gott að enginn ekur í kvöld.
95
00:07:01,796 --> 00:07:03,006
Hei.
96
00:07:24,402 --> 00:07:25,320
Fjandinn hafi það.
97
00:07:26,696 --> 00:07:27,864
Halló, Rick?
98
00:07:27,948 --> 00:07:30,450
- Hver er þetta?
- Ég lendi í vandræðum út af þessu.
99
00:07:30,533 --> 00:07:31,910
Hví hringirðu í leggsímann?
100
00:07:31,993 --> 00:07:33,328
Á aldrei að nota leggsímann.
101
00:07:33,411 --> 00:07:35,330
En þú verður að fara í eggið.
102
00:07:36,665 --> 00:07:38,458
Ekki rífast við sjálfan þig.
103
00:07:38,541 --> 00:07:40,543
Vil ná þér heim áður en fer í verra.
104
00:07:40,627 --> 00:07:43,129
Ekkert verra en að komast að því
að ég sé persóna
105
00:07:43,213 --> 00:07:45,340
sem asninn leikur, fer í búning til að...
106
00:07:45,423 --> 00:07:47,676
Hann þarf þig ekki lifandi heim.
107
00:07:47,759 --> 00:07:49,678
Ekki heimili mitt. Er ekki hann.
108
00:07:49,761 --> 00:07:52,973
Þú ert það. Ég er sammála þér,
hann getur verið leiðindagaur,
109
00:07:53,056 --> 00:07:55,767
en þetta er bara svona.
110
00:07:57,060 --> 00:07:58,103
Hjálp!
111
00:07:58,186 --> 00:08:00,855
- Hjálp!
- Þú getur lagt á.
112
00:08:00,939 --> 00:08:03,858
Verður endalaust talað um það
ef ég týni leggsímanum.
113
00:08:05,276 --> 00:08:06,778
Nei! Nei!
114
00:08:07,904 --> 00:08:08,780
Ted!
115
00:08:10,281 --> 00:08:11,700
Ted, er í lagi með þig?
116
00:08:12,575 --> 00:08:14,452
- Takk.
- Hvað er þetta, Ted?
117
00:08:14,536 --> 00:08:16,830
Ég er ekki sá sem þið haldið.
118
00:08:16,913 --> 00:08:19,541
Er þetta geimskipið þitt?
119
00:08:20,083 --> 00:08:21,042
Geimskip?
120
00:08:21,126 --> 00:08:22,377
Það er hans.
121
00:08:22,460 --> 00:08:25,588
Hann er ó-orlofs ég. Ég þekki hann ekki.
122
00:08:25,672 --> 00:08:28,341
Ég vil það ekki, en asninn kemur eftir mér
123
00:08:28,425 --> 00:08:30,468
og ég ætla ekki að láta hann sigra.
124
00:08:31,302 --> 00:08:34,180
Almáttugur. Skilur þú
um hvað þú ert að biðja?
125
00:08:34,264 --> 00:08:36,766
Ég myndi ekki biðja
ef það væri önnur leið.
126
00:08:38,476 --> 00:08:41,146
Janice, Mary, ég verð að senda ykkur heim.
127
00:08:41,229 --> 00:08:42,230
Við lokum snemma.
128
00:08:42,313 --> 00:08:45,942
- Láttu ekki svona!
- Bara þrír rammar búnir.
129
00:08:47,819 --> 00:08:48,903
Þakka þér fyrir.
130
00:08:48,987 --> 00:08:52,240
Mér ætti að líða illa,
enginn tekur mig alvarlega.
131
00:08:52,323 --> 00:08:54,075
Janice mun tjá sig...
132
00:08:54,159 --> 00:08:56,578
Lofaðu mér að þú komir
ekki aftur hingað í kvöld.
133
00:08:56,661 --> 00:08:58,455
Varst alltaf dramatískur.
134
00:08:58,538 --> 00:08:59,456
Lofaðu.
135
00:09:00,582 --> 00:09:04,836
Ég bara... Ekki deyja í keilusalnum,
heyrirðu það?
136
00:09:11,176 --> 00:09:12,594
Heilagt helvíti.
137
00:09:12,677 --> 00:09:14,554
Hvernig gengur þarna, Bowser?
138
00:09:14,637 --> 00:09:15,805
Allt í góðu.
139
00:09:18,558 --> 00:09:19,726
Úðarar, Antonio?
140
00:09:19,809 --> 00:09:21,394
Vinn í því. Litli-Mike?
141
00:09:25,440 --> 00:09:26,649
Gott og vel, Stóri-Mike.
142
00:09:44,667 --> 00:09:45,502
Núna!
143
00:09:56,221 --> 00:09:58,389
Við þurfum úðarana, Antonio!
144
00:09:59,265 --> 00:10:00,558
Þetta virkar ekki.
145
00:10:01,726 --> 00:10:02,769
Of margir!
146
00:10:02,852 --> 00:10:04,062
Stektu þá!
147
00:10:08,316 --> 00:10:09,234
Mike!
148
00:10:11,611 --> 00:10:13,488
Fylgið mér, drónadelar!
149
00:10:18,576 --> 00:10:19,828
Teddy, slepptu!
150
00:10:26,751 --> 00:10:29,838
- Já.
- Rickaðu þá. Tími á bjór.
151
00:10:29,921 --> 00:10:34,384
Farðu til fjandans, sjálfselska fífl.
Hver er ekki raunverulegur núna?
152
00:10:38,346 --> 00:10:41,182
Marjorie, af hverju komstu aftur?
153
00:10:41,266 --> 00:10:43,309
Ég sagði þér að koma ekki.
154
00:10:43,393 --> 00:10:44,310
Þú þekkir mig.
155
00:10:45,061 --> 00:10:47,230
Ég er þver gömul tík.
156
00:10:48,231 --> 00:10:49,440
Gat aldrei farið.
157
00:10:52,110 --> 00:10:54,863
- Guð minn góður.
- Mér þykir þetta leitt.
158
00:10:58,825 --> 00:11:00,618
Hvert ertu að fara, Teddy?
159
00:11:13,131 --> 00:11:14,215
Ted?
160
00:11:14,299 --> 00:11:16,301
Hélt sig geta komið hingað
og eyðilagt mig.
161
00:11:16,384 --> 00:11:18,803
Svo ég fer þangað og eyðilegg hann.
162
00:11:18,887 --> 00:11:20,013
Hvað þarftu frá okkur?
163
00:11:20,096 --> 00:11:21,347
Að þið farið.
164
00:11:21,431 --> 00:11:22,682
Get ekki ábyrgst ykkur.
165
00:11:22,765 --> 00:11:24,225
Get ekki tryggt öryggi neins!
166
00:11:24,309 --> 00:11:27,103
Við leyfum Marjorie ekki
að deyja til einskis.
167
00:11:27,187 --> 00:11:30,982
Já, hann er kannski leiðindagaur,
en þú hefur okkur.
168
00:11:31,065 --> 00:11:32,901
Þangað sem þú ferð, förum við.
169
00:11:47,040 --> 00:11:49,918
Þarna ertu, skrattakollur.
170
00:12:21,950 --> 00:12:23,534
Hve langt síðan þú flaugst, Mike?
171
00:12:23,618 --> 00:12:25,703
Ég flaug aldrei neinu svona.
172
00:12:25,787 --> 00:12:27,330
Við spjörum okkur.
173
00:12:36,798 --> 00:12:38,633
Hreyflar klárir. Leiðsögukerfi klárt.
174
00:12:38,716 --> 00:12:40,218
Stóri-Mike, ég tel.
175
00:12:40,301 --> 00:12:42,637
Kveiki eftir þrjár, tvær, eina.
176
00:12:50,770 --> 00:12:51,771
Upp með þrýstinginn!
177
00:12:51,854 --> 00:12:53,898
Bregst ekki við. Verðum að snúa við!
178
00:12:53,982 --> 00:12:55,525
Við getum ekki snúið við!
179
00:12:56,442 --> 00:12:58,361
Haldið henni saman!
180
00:12:58,444 --> 00:13:02,407
Jafna núna. Næstum úr sporbaug.
181
00:13:02,490 --> 00:13:04,993
Haldið henni. Haldið henni!
182
00:13:10,665 --> 00:13:12,292
Sjáið þið þetta?
183
00:13:12,375 --> 00:13:13,793
Meiriháttar.
184
00:13:17,839 --> 00:13:21,301
Þetta var auðveldi hlutinn. Haldið ykkur.
185
00:13:32,145 --> 00:13:36,149
Ef þú sérð þetta
186
00:13:36,232 --> 00:13:39,402
virka heilmyndirnar greinilega ekki.
187
00:13:39,485 --> 00:13:41,237
Náum þeim, drengir!
188
00:13:45,033 --> 00:13:47,493
Aftengi orlofsham með handafli.
189
00:14:01,341 --> 00:14:04,010
Hvað sem þú ert að gera hér
hefur skemmt ruslakvörnina.
190
00:14:04,093 --> 00:14:05,762
Slökktu á þessu eða ég steiki hana!
191
00:14:05,845 --> 00:14:08,598
Pabbi, viltu aflýsa Deliverance hérna?
192
00:14:08,681 --> 00:14:10,767
Guð minn, ertu dóttir hans?
193
00:14:10,850 --> 00:14:13,269
Ótrúlegt að ég megi ekki enn kaupa áfengi.
194
00:14:13,353 --> 00:14:15,813
Bílskúr, yfirskrifaðu
kóða Charlie Sjö Alfa.
195
00:14:17,190 --> 00:14:18,232
Felldu hana, Mike!
196
00:14:18,316 --> 00:14:19,901
Bíddu! Ekki meiða hana!
197
00:14:19,984 --> 00:14:21,069
Jeminn! Kominn aftur.
198
00:14:22,153 --> 00:14:24,989
Bíddu, ertu enn Orlofs-Rick?
199
00:14:25,073 --> 00:14:26,282
Vonandi með leggsímann.
200
00:14:26,366 --> 00:14:29,410
Þið vorfrísfólk gerðuð gat á þakið mitt.
201
00:14:29,494 --> 00:14:31,037
Ég ætla aftur út að laug.
202
00:14:31,120 --> 00:14:35,875
Hæ, vinur, þú náðir alla leið heim
og komst með litlu vinina.
203
00:14:35,958 --> 00:14:38,461
- Ted?
- Dragðu þig til baka. Báðu ekki um þetta.
204
00:14:38,544 --> 00:14:39,504
Segðu.
205
00:14:39,587 --> 00:14:42,757
Einhver skal koma kvörninni í gang.
Það eru fiskibein í henni.
206
00:14:42,840 --> 00:14:45,510
Þetta er ruslakvörn.
207
00:14:45,593 --> 00:14:49,806
Þetta var rödd þín í leggsímanum.
Ert þú vinur hans?
208
00:14:49,889 --> 00:14:53,226
Eiginlega. Ég er barnabarn þitt.
209
00:14:53,893 --> 00:14:56,562
Lítur út fyrir að við verðum hér um hríð.
210
00:14:57,105 --> 00:14:58,689
Hvar er fjandans rauði takkinn?
211
00:14:59,357 --> 00:15:04,695
Hei, ég? Heilmyndargæi? Bílskúr?
212
00:15:04,779 --> 00:15:07,156
- Já?
- Heyrir þú í mér?
213
00:15:07,698 --> 00:15:09,450
Hvar geymir gæinn verkfærin?
214
00:15:11,828 --> 00:15:12,829
Aldeilis!
215
00:15:12,912 --> 00:15:17,959
Hei, Teddy, á meðan þú
smíðar geimfaradótið...
216
00:15:18,042 --> 00:15:18,960
LUX-KEILA
217
00:15:19,043 --> 00:15:20,586
STÓRI-MIKE - L-MIKE - ANTONIO
BOWSER - TED
218
00:15:24,966 --> 00:15:27,218
- Já!
- Allt í lagi!
219
00:15:27,301 --> 00:15:29,303
- Ég næ í annan drykk.
- Svona nú, Ted.
220
00:15:29,387 --> 00:15:31,013
Við vorum að vinna ykkur áður.
221
00:15:31,097 --> 00:15:32,140
Láttu mig fá annan.
222
00:15:32,223 --> 00:15:34,100
Sjálfsagt. Ert þú lúði með vélarma?
223
00:15:34,183 --> 00:15:35,268
Hvað kallaðir þú mig?
224
00:15:35,351 --> 00:15:36,519
Hélt þið tækjuð þetta.
225
00:15:36,602 --> 00:15:37,437
LÚÐAR MEÐ VÉLARMA
226
00:15:37,520 --> 00:15:39,147
Ég geri þetta áhugavert, Teddy.
227
00:15:44,652 --> 00:15:45,987
Óheppinn!
228
00:15:46,070 --> 00:15:48,281
Þetta er erfið feykja.
229
00:15:49,157 --> 00:15:52,034
Hei, strákar, ég verð
að biðja ykkur um að fara.
230
00:15:53,453 --> 00:15:55,121
Hvað ert þú að gera hérna?
231
00:15:55,204 --> 00:15:56,372
Beth bakaði pönnukökur.
232
00:15:56,456 --> 00:15:58,416
- Upptekinn.
- Þú ert í fötunum hans.
233
00:15:58,499 --> 00:16:00,001
Vasar á þeim. Merkir ekkert.
234
00:16:00,084 --> 00:16:05,381
Teddy, veistu hvað væri flott?
Ef ég væri með leiseraugu. Eða...
235
00:16:05,465 --> 00:16:08,718
Eitt leiserauga og hitt sér í gegnum föt.
236
00:16:09,552 --> 00:16:11,137
Hvað í helvítinu er þetta?
237
00:16:11,220 --> 00:16:12,305
Farið bara inn.
238
00:16:14,557 --> 00:16:17,268
Ég sé keilusalinn okkar!
Við erum að fara heim.
239
00:16:17,351 --> 00:16:19,645
Unnum við? Unnum við gæjann?
240
00:16:19,729 --> 00:16:21,189
- Já.
- Já!
241
00:16:21,272 --> 00:16:23,316
- Unnum gæjann!
- Við förum heim.
242
00:16:24,484 --> 00:16:27,653
Læturðu mig fá leisera
þegar við komum heim?
243
00:16:30,031 --> 00:16:32,241
Á ég að hafa auga með gamla dótinu?
244
00:16:32,325 --> 00:16:34,827
Seldu það ef þú vilt.
Kauptu eitthvað handa Luisu.
245
00:16:41,709 --> 00:16:43,419
Mér virðist hann bara venjulegur.
246
00:16:43,503 --> 00:16:44,587
Talaðu þá við hann.
247
00:16:45,296 --> 00:16:47,548
- Pabbi?
- Guð minn!
248
00:16:47,632 --> 00:16:50,635
- Hann virðist enn vera Ted.
- Er munur?
249
00:16:58,476 --> 00:16:59,685
Skilurðu núna?
250
00:16:59,769 --> 00:17:01,729
Ég verð ekki áfram ef ég get ekki synt.
251
00:17:33,302 --> 00:17:36,847
L-MART
OPNUNARHÁTÍÐ
252
00:18:01,247 --> 00:18:02,832
Sjáið hver er kominn aftur.
253
00:18:02,915 --> 00:18:05,334
Kom til að gráta fyrir Marjorie.
254
00:18:05,418 --> 00:18:06,419
Marjorie er þarna.
255
00:18:07,211 --> 00:18:09,380
Þetta er Litli-Mike.
256
00:18:09,463 --> 00:18:12,717
- Jesús.
- Hann varð fyrir eigin vélarmi.
257
00:18:12,800 --> 00:18:15,219
- Drengurinn minn!
- Hann var drukkinn.
258
00:18:15,303 --> 00:18:16,679
Með eitthvað í auganu.
259
00:18:16,762 --> 00:18:18,973
Ég vildi ekki að neitt af þessu gerðist.
260
00:18:19,056 --> 00:18:22,018
Þetta var bara gott orlof
með heimsku fólki.
261
00:18:22,101 --> 00:18:23,728
Þú gerðir þetta!
262
00:18:23,811 --> 00:18:26,355
Plataðkomumannsaumingi!
263
00:18:41,454 --> 00:18:43,456
- Morty.
- Við erum í miðju spili.
264
00:18:43,539 --> 00:18:46,375
Morty, afi þarfnast þín.
265
00:18:46,459 --> 00:18:47,877
Afi þarfnast þín, Morty.
266
00:18:48,586 --> 00:18:49,462
- Komdu.
- Já, Rick.
267
00:18:49,545 --> 00:18:50,630
Tekur bara smá stund.
268
00:18:50,713 --> 00:18:53,215
Ted, meina ég. Hvað köllum við hann núna?
269
00:18:53,299 --> 00:18:55,217
Jesús! Þetta er mjög hættulegt!
270
00:18:55,301 --> 00:18:57,136
Það er tómt. Ég veit ekki
271
00:18:57,219 --> 00:18:59,972
hvernig við fáum meira, Morty.
Verðum að fá meira.
272
00:19:00,056 --> 00:19:03,059
- Æði. Ég var loks að vinna.
- Geturðu farið með afa þinn
273
00:19:03,142 --> 00:19:04,852
aftur út í bílskúr, Morty?
274
00:19:04,935 --> 00:19:07,063
Erfið fjölskylduorka.
275
00:19:07,146 --> 00:19:08,481
Allir vita, ekki satt?
276
00:19:08,564 --> 00:19:11,484
Getum rætt það eftir að við
náum þessu af pabba þínum.
277
00:19:11,567 --> 00:19:15,571
Veistu hvað, Morty?
Ég fer aldrei aftur þangað.
278
00:19:15,655 --> 00:19:19,617
Heimska keila. Flöskuskjótandi hálfvitar!
279
00:19:19,700 --> 00:19:21,035
Bjána verðlaunagripur.
280
00:19:21,118 --> 00:19:22,995
Viltu ekki eiga eitthvað af þessum?
281
00:19:23,079 --> 00:19:24,497
Virðist svo hamingjusamur.
282
00:19:25,414 --> 00:19:28,334
- Ekki tæta mig, Rick!
- Þetta er rusl, Morty. Slepptu!
283
00:19:31,587 --> 00:19:36,092
Fyrirgefðu að ég reyndi
að tæta þig, Morty. Þú ert góður strákur.
284
00:19:36,175 --> 00:19:37,760
Góður strákur.
285
00:19:37,843 --> 00:19:40,554
Þú ættir að eiga afa þinn.
Nei, ekki þetta.
286
00:19:40,638 --> 00:19:43,849
Ég er of heimskur, Morty. Heimski Ted.
287
00:19:45,017 --> 00:19:49,522
Ef ég væri aðeins gáfaðri fyndi ég
út úr þessu og væri hamingjusamur.
288
00:19:49,605 --> 00:19:52,692
Ég ýti á takkann, Morty.
Ég geri það fyrir þig.
289
00:19:53,484 --> 00:19:55,444
Ef þér líður betur við það.
290
00:19:55,528 --> 00:19:58,489
Er hann betri í þessu?
291
00:19:58,572 --> 00:19:59,490
Rick?
292
00:20:00,449 --> 00:20:01,575
Já.
293
00:20:01,659 --> 00:20:03,577
Já, hann er það. Þú ert það.
294
00:20:03,661 --> 00:20:05,663
Ekkert kjaftæði, Morty.
295
00:20:05,746 --> 00:20:09,125
Nei, þú ert mjög gáfaður, mjög mikilvægur.
296
00:20:09,208 --> 00:20:13,045
Þú átt frábæra fjölskyldu og marga vini.
297
00:20:13,129 --> 00:20:17,967
Þú ert svo hamingjusamur
og við elskum þig öll.
298
00:20:18,050 --> 00:20:18,968
Skítt með það.
299
00:20:29,061 --> 00:20:30,104
Það virkaði ekki.
300
00:20:30,896 --> 00:20:33,649
Nei, það virkaði.
301
00:21:16,776 --> 00:21:19,987
Við höfum alltaf þekkt þig sem ferðamann
á litlu eyjunni okkar,
302
00:21:20,070 --> 00:21:22,698
en nú þekkjum við þig
sem hluta fjölskyldunnar.
303
00:21:22,782 --> 00:21:24,575
Ég elska þig, Sallpock.
304
00:21:25,284 --> 00:21:28,913
Múss-múss-mólok,
ég hélt ekki að ég væri þannig maður...
305
00:21:30,581 --> 00:21:33,167
- Fyrirgefið, ég...
- Elskum þig, Sallpock!
306
00:21:34,418 --> 00:21:39,423
Ef einhver er með andmæli skal viðkomandi
tala núna eða þegja um eilífð.
307
00:21:39,507 --> 00:21:41,008
Já, ég mótmæli.
308
00:21:42,051 --> 00:21:44,345
Ættum við ekki að sjá til?
Er ekki hættulegur.
309
00:21:44,428 --> 00:21:46,222
Ég hef aldrei séð þetta fólk áður.
310
00:21:46,305 --> 00:21:47,556
Jæja, afi Rick.
311
00:21:47,640 --> 00:21:49,391
Förum. Orlofinu er lokið.
312
00:21:49,475 --> 00:21:52,061
Þetta er ekki orlofið mitt!
Ég á heima hér!
313
00:21:53,521 --> 00:21:54,814
Nei! Slepptu! Nei!
314
00:21:55,731 --> 00:21:57,233
Búmm! Eggjaður.
315
00:21:57,316 --> 00:21:58,359
Það er í lagi.
316
00:21:58,442 --> 00:22:01,654
Hann er geimvera sem fjarlægir
gáfur sínar til að hitta heimafólk.
317
00:22:01,737 --> 00:22:04,448
Honum líkar að þið eruð einföld.
Vill ekki vera þekktur.
318
00:22:04,949 --> 00:22:05,950
Þýðandi: Haraldur Ingólfsson