1
00:00:01,748 --> 00:00:04,751
Cornflakes
moet je boven de melk zien te houden.
2
00:00:04,876 --> 00:00:06,419
Jerry, zoek een baan.
3
00:00:07,587 --> 00:00:11,424
Doe jij open? Jij bent
de man in huis en je hebt geen werk.
4
00:00:13,343 --> 00:00:16,137
Een pakje voor Rick, Morty, Summer,
Beth en Jerry.
5
00:00:16,262 --> 00:00:18,556
Wat is dat voor goors?
-Een koerierflap.
6
00:00:18,681 --> 00:00:21,935
De ruimteversie van UPS,
maar dan minder hopeloos.
7
00:00:22,060 --> 00:00:27,232
Het is vast een ei-vitatie van Bird Person
voor zijn jaarlijkse Oscarfeestje.
8
00:00:27,357 --> 00:00:32,237
Onze tv-signalen doen er lichtjaren over.
Niet zeggen dat Braveheart wint.
9
00:00:33,196 --> 00:00:35,531
Hallo, dit is Bird Person.
-En Tammy.
10
00:00:35,657 --> 00:00:39,410
Kom naar onze versmeltingsceremonie
op planeet Squanch.
11
00:00:39,535 --> 00:00:41,913
Op aarde zeg je dan
dat we gaan trouwen.
12
00:00:42,038 --> 00:00:44,958
Gut, m'n vriendin Tammy
trouwt met Bird Person.
13
00:00:45,083 --> 00:00:47,502
Wat is dat nu weer?
-Rick z'n beste vriend.
14
00:00:47,627 --> 00:00:49,087
Niet overdrijven, Morty.
15
00:00:49,212 --> 00:00:53,341
Zal ik uw komst bevestigen?
-Bruiloften zijn begrafenissen met taart.
16
00:00:53,466 --> 00:00:56,886
Als ik depri wil worden,
kan ik ook met Jerry optrekken.
17
00:00:57,011 --> 00:00:58,388
Oké, retour afzender.
18
00:00:58,513 --> 00:01:00,598
Nee, wacht even.
-Ik blijf al.
19
00:01:00,723 --> 00:01:03,643
Pa, je vriend trouwt.
Dat is heel bijzonder.
20
00:01:03,768 --> 00:01:08,106
Het is bijzonder dat hij een vriend heeft.
-Wat weet jij van vriendschap?
21
00:01:08,231 --> 00:01:10,566
Oké. We versturen Jerry.
-Wacht.
22
00:01:10,692 --> 00:01:12,652
Help, Jerry.
-Pa.
23
00:01:13,653 --> 00:01:16,572
Waar gaat hij heen?
-Naar planeet Squanch.
24
00:01:16,698 --> 00:01:20,743
Zo'n 6000 lichtjaren verderop.
-Dat is idioot.
25
00:01:20,868 --> 00:01:23,204
Ja, nu moeten we naar die bruiloft.
26
00:02:04,412 --> 00:02:08,416
Rick Sanchez, geflipte squanch-zak.
-Hoe is het, Squanchy?
27
00:02:08,541 --> 00:02:10,710
Hallo Squanchy.
-Morty, Summer.
28
00:02:10,835 --> 00:02:14,547
En jij moet Beth zijn.
Het is me een hele squanch.
29
00:02:14,672 --> 00:02:17,425
Het woord 'squanch'
komt veel voor in uw taal.
30
00:02:17,550 --> 00:02:20,094
Verveelt dat niet, net als dat gesmurf?
31
00:02:20,219 --> 00:02:23,181
De squanch-cultuur is veel contextueler.
32
00:02:23,306 --> 00:02:25,850
Je zegt gewoon
wat in je squanch opkomt.
33
00:02:25,975 --> 00:02:30,480
Oké. Ik squanch m'n gezin.
34
00:02:30,688 --> 00:02:32,440
Echt, ik squanch m'n gezin.
35
00:02:32,565 --> 00:02:34,525
Hou op. Dat is zo smerig.
36
00:02:34,650 --> 00:02:37,862
Kom mee,
de gasten drinken cock-squanches.
37
00:02:43,826 --> 00:02:46,662
Waar ben ik?
-Op een bruiloft, kleed je om.
38
00:02:47,246 --> 00:02:49,749
ik ben een alien die aan jazz-rap doet
39
00:02:49,873 --> 00:02:52,335
ik jazz-rap al de hele aliendag
40
00:02:52,460 --> 00:02:55,046
met vette beats en een alienlach...
41
00:03:03,721 --> 00:03:05,889
Je bent er.
-Dit wou ik niet missen.
42
00:03:06,015 --> 00:03:11,229
Hemeltje, wat een prachtige ring.
-Van de oma van Bird Person.
43
00:03:11,354 --> 00:03:14,399
Ze heeft een eekhoorn overwonnen.
-Bird Person.
44
00:03:14,524 --> 00:03:18,861
Fijn dat jij en je gezin mijn versmelting
met Tammy kunnen bijwonen.
45
00:03:18,986 --> 00:03:22,198
Heel fijn.
-Is 't wel op versmeltende voorwaarden?
46
00:03:22,323 --> 00:03:26,869
Zo krijg je als ze klaar met je is,
tenminste nog één van je ballen terug.
47
00:03:26,994 --> 00:03:29,163
Toe, pa.
-Hij is knorrig door de vlucht.
48
00:03:29,288 --> 00:03:32,875
De vlucht was prima,
ik ben knorrig door de landing.
49
00:03:34,502 --> 00:03:37,380
We kennen hier echt helemaal niemand.
50
00:03:37,505 --> 00:03:42,343
Jerry Smith, vader van de vriendin van
de bruid. Ik zit in de reclame, maar nu...
51
00:03:42,468 --> 00:03:44,679
Hou op met netwerken in de ruimte.
52
00:03:44,804 --> 00:03:48,766
Ik moet werk zoeken,
maar dan weer niet op een alien-bruiloft.
53
00:03:48,891 --> 00:03:52,895
Ik wil de kans deze kant van pa
te leren kennen niet verprutsen.
54
00:03:53,020 --> 00:03:57,775
Ik snap het, ik belemmer je.
-Maar ik ben bang dat je dat blijft doen.
55
00:03:57,900 --> 00:04:01,612
Kijk, dat zijn mensen.
-Jullie zijn vast de ouders van Summer.
56
00:04:01,737 --> 00:04:06,159
Wij zijn Tammy's ouders. Pat en Donna.
-Ik ben Beth en dit is Jerry.
57
00:04:06,284 --> 00:04:09,245
Jullie dochter
gaat met een vogelman trouwen.
58
00:04:09,370 --> 00:04:12,915
Moeten jullie nu een veer laten?
-We zijn juist heel trots.
59
00:04:13,040 --> 00:04:16,294
Het is een prachtig wezen
en een geweldige vogel.
60
00:04:16,419 --> 00:04:21,799
Maar toch... hoe oud is hij? Veertig?
Toen hij dertig was, was zij nog een kind.
61
00:04:21,924 --> 00:04:28,806
Toen hij zo oud was als zij, bestond zij
niet. Toen hij 18 was, zat ze in je buik.
62
00:04:28,931 --> 00:04:31,934
Stel dat je zwanger bent en 'n
vogeltiener zegt:
63
00:04:32,059 --> 00:04:34,353
'Hé, daar wil ik wel seks mee.'
64
00:04:34,479 --> 00:04:35,646
Eén ogenblikje.
65
00:04:35,771 --> 00:04:37,899
Moet je nu echt zo'n figuur slaan?
66
00:04:38,024 --> 00:04:40,568
Ik ben in 'n gehaktbal hierheen ontvoerd.
67
00:04:40,693 --> 00:04:43,112
Ga op de herenafdeling in de
supermarkt lopen bazen...
68
00:04:43,237 --> 00:04:45,948
en laat mij met rust.
69
00:04:46,073 --> 00:04:48,993
Ga maar in de hoek staan
en praat met niemand.
70
00:04:49,118 --> 00:04:51,329
Misschien doe ik dat wel.
71
00:04:52,997 --> 00:04:55,875
Je bent Bird Person
niet tot steun op z'n grote dag.
72
00:04:56,000 --> 00:04:58,127
Bird Person z'n grote dag...
73
00:04:58,252 --> 00:05:03,466
was op Bloedketen tijdens Glapflap's
derde maan tegen de Gromflamieten.
74
00:05:03,591 --> 00:05:05,885
Dit... Dit is een kansloze strijd.
75
00:05:06,010 --> 00:05:09,138
Hij gaat niet dood, hoor.
Hij gaat trouwen.
76
00:05:09,263 --> 00:05:12,266
Wat kan je gebeuren
als je iets opener bent?
77
00:05:12,391 --> 00:05:16,729
Kijk om je heen. Je bent hier
met je familie en je vrienden.
78
00:05:16,854 --> 00:05:20,233
Neem deze dag vrij.
Je hoeft niet te vluchten of te vechten.
79
00:05:20,358 --> 00:05:23,402
Dat is z'n achternaam.
-Is dat met streepjes?
80
00:05:23,528 --> 00:05:25,363
Squanch mij eens, klojo
81
00:05:26,072 --> 00:05:30,201
Goed punt. Barman, heb je een
Stomme Kleinzoon Peptalk voor me?
82
00:05:30,326 --> 00:05:35,164
Dat is één deel suf advies over iets waar
je niks van weet en heel veel wodka.
83
00:05:35,289 --> 00:05:38,918
Ik heb wel veel wodka.
-Doe dat maar. De rest hoeft niet.
84
00:05:39,042 --> 00:05:41,087
Zoek het maar uit, Rick.
85
00:05:41,212 --> 00:05:45,424
Het lijkt erop of je veel met m'n pa
deelt. Kon ik dat ook maar zeggen.
86
00:05:45,550 --> 00:05:47,593
De weg die wij samen gaan...
87
00:05:47,718 --> 00:05:51,597
is doordrenkt
van het bloed van vrienden en vijanden.
88
00:05:51,722 --> 00:05:56,227
Klinkt goed. Ik moest hem er altijd bij
tekenen op onze familiefoto's.
89
00:05:56,352 --> 00:06:00,606
Onze strijd is nog niet voorbij.
We moeten ons altijd schuilhouden.
90
00:06:00,731 --> 00:06:02,483
Ik kan jullie wel feliciteren.
91
00:06:02,608 --> 00:06:06,612
Jullie konden met elkaar chillen.
Hopelijk was het te gek.
92
00:06:06,737 --> 00:06:09,490
De galactische regering
vindt ons terroristen.
93
00:06:09,615 --> 00:06:13,411
Dat kan ik beter niet vertellen,
maar ik ben dronken.
94
00:06:13,536 --> 00:06:17,164
Weet je wel hoe het is
om zonder vader op te groeien...
95
00:06:17,290 --> 00:06:21,460
Op de gastenlijst staan 17
van de meest gezochte personen.
96
00:06:21,586 --> 00:06:24,839
We hebben veel wreedheden begaan
voor de vrijheid.
97
00:06:24,964 --> 00:06:28,467
En in die tijd heeft hij het nooit
over z'n dochter gehad?
98
00:06:28,593 --> 00:06:30,970
Zijn dat mini-quiches?
-Aaswormpaté.
99
00:06:31,094 --> 00:06:33,389
Ik ga me op de ceremonie voorbereiden.
100
00:06:33,514 --> 00:06:35,391
Alsof je tegen een muur praat.
101
00:06:36,767 --> 00:06:38,227
In de naam van de Squanch...
102
00:06:38,352 --> 00:06:40,980
de 6 rivieren, de 4 squanches
en de 9 ballen...
103
00:06:41,104 --> 00:06:45,026
...verbind ik deze twee organismen
in de eeuwige squanch.
104
00:06:45,151 --> 00:06:47,403
Tammy, squanch je geloften nu maar.
105
00:06:47,528 --> 00:06:51,699
Bird Person, jij bent mijn zaad...
106
00:06:51,824 --> 00:06:55,494
...mijn worm, mijn vroege vogel
en mijn gebrek aan katten.
107
00:06:55,620 --> 00:07:00,458
Ik beloof je de jouwe te zijn tot je dood.
-Fraai. Bird Person...
108
00:07:00,583 --> 00:07:05,504
Ik was bijna onvruchtbaar toen ik je
leerde kennen, maar er is nog tijd.
109
00:07:05,630 --> 00:07:07,590
Ik ben de jouwe tot mijn dood.
110
00:07:10,301 --> 00:07:14,055
Ik verklaar jullie nu
tot Squanch en Bird Person.
111
00:07:28,110 --> 00:07:31,280
Ik staar je niet aan,
ik ben een cyborg-fotograaf.
112
00:07:31,405 --> 00:07:36,577
Gedraag je natuurlijk. Dit is 'n spontane
foto. Ik heb geen camera nodig dus...
113
00:07:38,162 --> 00:07:40,289
Hallo, ik staar je niet aan...
114
00:07:46,462 --> 00:07:49,340
Hallo, allemaal. Ik ben Rick.
115
00:07:49,465 --> 00:07:52,343
Toen ik Bird Person leerde kennen,
was hij...
116
00:07:52,468 --> 00:07:54,345
papier verfrommelen, improviseren
117
00:07:54,470 --> 00:07:57,390
Ik ben niet de aardigste,
want ik ben de slimste.
118
00:07:57,515 --> 00:08:00,601
Alleen stomme mensen zijn aardig
om zich in te dekken.
119
00:08:00,726 --> 00:08:03,854
Ik heb bar weinig vertrouwen
in het huwelijk.
120
00:08:03,979 --> 00:08:08,859
Ik kan van 'n zwart gat een zon maken,
maar dit kon ik niet en nu vraag ik me af:
121
00:08:08,984 --> 00:08:13,906
Is dit echt of maken we elkaar wat wijs
omdat we bang zijn alleen dood te gaan?
122
00:08:14,031 --> 00:08:18,369
Want zo gaan we allemaal dood: alleen.
-Mijn hemel.
123
00:08:18,494 --> 00:08:22,957
Maar, hier gaat het om...
Bird Person is m'n beste vriend.
124
00:08:23,082 --> 00:08:26,168
En als hij van Tammy houdt,
dan hou ik ook van haar.
125
00:08:28,713 --> 00:08:32,049
Op vriendschap, op liefde
en op m'n grootste avontuur:
126
00:08:32,174 --> 00:08:35,845
...me openstellen voor anderen.
-Proost.
127
00:08:35,970 --> 00:08:37,972
Oké, daar proost ik op, klojo.
128
00:08:38,097 --> 00:08:44,145
Dank je, prachtig gesproken.
Ik kijk om me heen en ik denk:
129
00:08:44,270 --> 00:08:47,148
Tammy, je zit nog op school op Aarde...
130
00:08:47,273 --> 00:08:50,901
...en dan trouw je
met een veertigjarige vogel. Hoezo?
131
00:08:52,945 --> 00:08:58,200
Maar dan denk ik dat ik in veel opzichten
geen scholier van planeet Aarde ben.
132
00:08:58,325 --> 00:09:00,703
In veel opzichten ben ik eigenlijk...
133
00:09:00,828 --> 00:09:05,791
...ultrageheim agent van de Galactische
Federatie en jullie zijn criminelen.
134
00:09:05,916 --> 00:09:10,296
En dit hele gebouw
is in zekere zin omsingeld.
135
00:09:10,421 --> 00:09:13,007
Ik snap de metafoor niet.
-Dat leg ik zo wel uit.
136
00:09:13,132 --> 00:09:16,594
Allen staan onder arrest
voor misdaden tegen de Federatie.
137
00:09:16,719 --> 00:09:17,720
L'chaim.
138
00:09:17,845 --> 00:09:22,057
Waar ben je mee bezig?
-Zitten, op die vogelkont van je.
139
00:09:41,243 --> 00:09:43,287
Leg dat portaalpistool neer.
140
00:09:43,412 --> 00:09:45,915
Schuif het naar het midden van de zaal.
141
00:09:47,833 --> 00:09:51,796
Leg beslag op dat ding
en maak het niet stuk, het moet naar...
142
00:10:14,276 --> 00:10:18,697
Geen tijd te squanch. Haal je familie
hier weg. Ik regel het hier.
143
00:10:24,954 --> 00:10:27,498
Ik squanch jullie allemaal verrot.
144
00:10:30,918 --> 00:10:32,545
Kom mee, hierheen.
145
00:10:32,670 --> 00:10:34,505
Ik squanch je lekker plat.
146
00:10:42,638 --> 00:10:44,431
Goed dat ik een ruimtewapen heb.
147
00:10:44,557 --> 00:10:46,642
Dat is een confettipistool, sukkel.
148
00:10:46,767 --> 00:10:48,435
Pa.
-Hou je goed vast.
149
00:10:59,822 --> 00:11:02,032
Verdomme.
150
00:11:07,913 --> 00:11:12,543
Wat gebeurde daar allemaal?
-Ik zei toch dat bruiloften stom zijn.
151
00:11:15,421 --> 00:11:18,799
Rick,
is er iets wat je ons wil vertellen...
152
00:11:18,924 --> 00:11:23,178
...over je band met die voorheen
onbekende galactische regering?
153
00:11:23,304 --> 00:11:27,766
Dat is toch duidelijk? Zij vinden
dat ze dit stelsel beheersen, ik niet.
154
00:11:27,892 --> 00:11:29,685
Haat het spel, niet de speler.
155
00:11:29,810 --> 00:11:32,104
Hoe kon je de familie zo voorliegen?
156
00:11:32,229 --> 00:11:37,443
Had ik zo open en goedgelovig moeten
zijn als mijn, nu dode, beste vriend?
157
00:11:37,568 --> 00:11:40,863
Of als je dochter,
die bevriend was met een spion?
158
00:11:40,988 --> 00:11:43,157
Hé, Tammy was cool.
-We weten nu waarom.
159
00:11:43,282 --> 00:11:46,285
Vanwege jou.
-(...) Summer. En (...) de regering.
160
00:11:46,409 --> 00:11:49,955
En (...) mezelf dat ik verslapte
wat ik nooit meer zal doen.
161
00:11:50,080 --> 00:11:53,667
Jemig Rick, dat kun je niet
tegen je kleindochter zeggen.
162
00:11:53,792 --> 00:11:56,462
Dat heb ik net gedaan. En nog eens:
(...).
163
00:11:56,587 --> 00:12:01,133
We hebben een zware bruiloft gehad.
Nou ja, de receptie liep uit de hand.
164
00:12:01,258 --> 00:12:05,262
We gaan eerst thuis lekker slapen
en dan bespreken we het morgen.
165
00:12:05,387 --> 00:12:08,891
Naar huis gaan kan dus niet. Nooit.
-Wat zeg je nu?
166
00:12:09,016 --> 00:12:12,019
Ze zoeken ons nu.
Het zal op aarde van ze wemelen.
167
00:12:12,144 --> 00:12:13,896
Ons? Ik wil naar huis.
168
00:12:14,021 --> 00:12:19,860
Je kunt wel gaan, maar die buitenaardse
bureaucraten arresteren je dan.
169
00:12:19,985 --> 00:12:24,365
Ze zetten intergalactische startkabels
op je ballen en/of schaamlippen.
170
00:12:24,490 --> 00:12:27,660
Die sluiten ze op een alienaccu aan
tot je zegt waar ik ben.
171
00:12:27,785 --> 00:12:31,413
Dat weet je absoluut niet
en dat geloven zij absoluut niet.
172
00:12:31,538 --> 00:12:35,626
Dus wie heeft er heimwee?
Klap als je voor bent. Dames? Iemand?
173
00:12:35,751 --> 00:12:38,671
Wat gaan we doen?
Waar gaan we wonen?
174
00:12:38,796 --> 00:12:42,132
Rustig maar.
Dit is een geluk bij een ongeluk. Aarde.
175
00:12:42,257 --> 00:12:45,468
Dat betekent grond.
We vinden wel een nieuwe wereld.
176
00:12:45,594 --> 00:12:49,848
Computer, hoeveel planeten in dit
stelsel lijken voor 9/10 op de aarde?
177
00:12:50,057 --> 00:12:52,768
Dat zijn 765 bekende planeten.
178
00:12:52,893 --> 00:12:56,105
Hoeveel vallen
buiten de federale jurisdictie?
179
00:12:57,189 --> 00:12:59,942
Drie.
-Zie je wel, keuze in overvloed.
180
00:13:00,067 --> 00:13:04,196
Wie gaat mee shoppen
voor zo'n gloednieuwe klotewereld?
181
00:13:05,447 --> 00:13:10,202
Het valt niet op dat het de aarde niet is.
-Jawel, want Afrika ontbreekt.
182
00:13:10,327 --> 00:13:13,872
Allemaal wittemensenproblemen.
Kom, we gaan kijken.
183
00:13:16,625 --> 00:13:21,005
Ik dacht dat het verder weg was.
Deze is een beetje klein.
184
00:13:21,130 --> 00:13:24,425
Laten we die andere twee bekijken.
185
00:13:28,762 --> 00:13:30,723
Oké, deze is groter.
186
00:13:33,559 --> 00:13:34,601
Dit ziet er leuk uit.
187
00:13:34,727 --> 00:13:38,022
Mama, papa, kijk. Een aardbeienkolf.
188
00:13:39,273 --> 00:13:42,735
En deze dan, een bloemenkolf.
189
00:13:43,110 --> 00:13:47,197
Aardbeien- en bloemenkolven,
dat is best cool.
190
00:13:47,322 --> 00:13:50,409
Is dat... een bergkolf?
191
00:13:57,082 --> 00:13:59,460
VERGROTING
192
00:13:59,585 --> 00:14:00,836
Ga het schip in.
193
00:14:00,961 --> 00:14:06,300
Ga snel dat verdomde schip in. Alles
bestaat hier uit kolven. De hele planeet.
194
00:14:09,053 --> 00:14:12,473
Driemaal is scheepsrecht.
Eens kijken wat dit is.
195
00:14:16,060 --> 00:14:18,562
Het ziet er goed uit.
-En geen kolven.
196
00:14:18,687 --> 00:14:22,649
Ik wist niet dat dat een voorwaarde was.
-Dit zit wel goed.
197
00:14:22,775 --> 00:14:25,235
Kijk, de zon komt op.
198
00:14:31,825 --> 00:14:34,286
Pa,
hoe lang zijn de dagen op deze planeet?
199
00:14:34,411 --> 00:14:39,374
Computer, hoe lang zijn de dagen hier?
-Tweeënveertig uur.
200
00:14:40,250 --> 00:14:44,922
Dit zijn de twee keuzes. De kolfplaneet
is van de baan. We gaan stemmen.
201
00:14:45,047 --> 00:14:49,093
Het is nu officieel, de obscure planeet
die bekend is als Aarde...
202
00:14:49,218 --> 00:14:53,472
...de voormalige schuilplaats
van de terrorist Rick Sanchez...
203
00:14:53,597 --> 00:14:58,602
...is net de 6048ste planeet
in de Galactische Federatie geworden.
204
00:14:58,727 --> 00:15:02,397
Dat dappere bolletje van water en aarde,
vanwaar ook de naam...
205
00:15:02,523 --> 00:15:06,151
... wordt beheerst door 7 miljard
afstammelingen van primaten.
206
00:15:06,276 --> 00:15:10,072
Ze eten graag spaghetti
en bidden tot kangoeroes.
207
00:15:10,197 --> 00:15:14,785
Spaghetti? Kangeroes?
Ik moet daar eens gaan kijken.
208
00:15:14,910 --> 00:15:18,247
Dat kan, informeer bij het ministerie van
Toerisme.
209
00:15:18,372 --> 00:15:20,833
Straks: Tieners noemen het...
210
00:15:22,543 --> 00:15:24,711
...en het is niet wat je denkt.
211
00:15:24,837 --> 00:15:27,422
Waarom doe je dat nu?
-Dramatisch effect.
212
00:15:27,548 --> 00:15:29,883
Goedemorgen, familie. Ruik ik spek?
213
00:15:30,008 --> 00:15:34,805
We hebben minivarkensoort ontdekt
25 m ten oosten van Nieuw-Australië.
214
00:15:34,930 --> 00:15:36,306
Of 275 m ten westen.
215
00:15:36,431 --> 00:15:39,893
Het is op. Met ons ontbijt
was de soort al uitgestorven.
216
00:15:40,018 --> 00:15:43,313
Ik ga even naar de zuidpool op
ontdekkingsreis.
217
00:15:43,438 --> 00:15:44,982
Roep maar als er iets is.
218
00:15:45,107 --> 00:15:48,235
Of gooi iets zo hard rond deze wereld
dat het me raakt.
219
00:15:48,735 --> 00:15:52,114
Kunnen we het over onze situatie
hebben nu hij weg is?
220
00:15:52,239 --> 00:15:55,701
Niet achter iemands rug praten,
het is een kleine wereld.
221
00:15:55,826 --> 00:15:59,872
Toe, hij zit op de zuidpool
en wij moeten even ernstig praten.
222
00:16:11,884 --> 00:16:15,429
Ik heb de zuidpool ontdekt. Jippie.
223
00:16:17,097 --> 00:16:21,351
Een ijsgrot.
Het wordt verdorie steeds beter.
224
00:16:22,728 --> 00:16:24,563
Wauw, de kern van de planeet.
225
00:16:24,730 --> 00:16:29,401
We doen alsof er maar twee opties
zijn, maar dat is niet zo.
226
00:16:29,526 --> 00:16:33,989
Als we teruggaan zolang Rick vrij is,
willen ze ons ondervragen.
227
00:16:34,114 --> 00:16:38,535
Maar, puur hypothetisch, stel dat
we je vader uitleveren aan de regering.
228
00:16:38,660 --> 00:16:41,955
Als je dit nog eens oppert,
geen spek meer voor jou.
229
00:16:42,080 --> 00:16:46,084
Er is al geen spek meer.
Deze wereld is klote. Ons leven is klote.
230
00:16:46,210 --> 00:16:51,548
Waarom doen we dit voor iemand die
altijd alles alleen voor zichzelf doet?
231
00:16:51,673 --> 00:16:56,178
Daar gaat het niet om, papa.
We houden van Rick. Meestal dan.
232
00:16:56,303 --> 00:17:00,474
Liefde hoeft niet beloond te worden.
Liefde is onvoorwaardelijk.
233
00:17:00,599 --> 00:17:02,851
Heel goed. Ik ben trots op jullie.
234
00:17:02,976 --> 00:17:05,437
Dus voor de rest van jullie leven...
235
00:17:05,562 --> 00:17:09,608
...al is het nog zo pijnlijk
en richt het de kinderen te gronde...
236
00:17:09,733 --> 00:17:13,195
...doen we wat Rick maar wil,
wanneer hij dat maar wil.
237
00:17:13,320 --> 00:17:16,615
Waarom?
-Ik wil niet dat hij weer weggaat, sukkel.
238
00:17:26,208 --> 00:17:32,047
Ik wou even naar het Gloppydrop-stelsel
om ijs te halen.
239
00:17:32,172 --> 00:17:36,635
Zal ik met je meegaan? Wil je m'n
hersengolven niet als camouflage of zo?
240
00:17:36,760 --> 00:17:38,971
Ik red me wel. Tot ziens, Morty.
241
00:17:39,096 --> 00:17:44,059
Rick? Je gaat toch niet weg?
-Ja, om ijs te halen.
242
00:17:44,184 --> 00:17:45,560
Dus je komt wel terug?
243
00:17:45,686 --> 00:17:49,147
Als je naar een plek met ijs gaat
en niet terugkomt...
244
00:17:49,273 --> 00:17:52,901
...dan ga je geen ijs halen,
dan ga je naar een plek met ijs.
245
00:17:53,026 --> 00:17:55,612
Rick, ik kan het aan als jij weggaat.
246
00:17:55,737 --> 00:17:59,366
Maar dan breek je mama's hart
en dat vergeef ik je nooit.
247
00:17:59,825 --> 00:18:04,371
Waar staat het busje?
-Achter de horizon op de oprit.
248
00:18:24,433 --> 00:18:26,143
Voor Engels, druk 2.
249
00:18:26,268 --> 00:18:27,936
Verbinden met agent.
250
00:18:28,061 --> 00:18:29,396
Lopend onderzoek.
251
00:18:29,521 --> 00:18:32,733
Mijn naam is Jerry Smith,
Ik kom van planeet Aarde.
252
00:18:32,858 --> 00:18:36,153
Ik weet waar Rick Sanchez is,
de gezochte crimineel.
253
00:18:36,278 --> 00:18:37,446
Een ogenblik.
254
00:18:37,571 --> 00:18:40,699
Met geheim agent Gribbles,
u hebt een tip over Sanchez?
255
00:18:40,824 --> 00:18:44,786
Hij heeft ons gezin ontvoerd
en op Dwergplaneet-9 achtergelaten.
256
00:18:44,911 --> 00:18:48,999
Hij zou naar de Plimplom-taveerne gaan.
En luister eens...
257
00:18:49,124 --> 00:18:51,209
Ik help het stelsel hiermee...
258
00:18:51,335 --> 00:18:55,213
...dus kan m'n gezin gewoon leven
als we teruggaan naar Aarde?
259
00:18:55,339 --> 00:18:58,050
We willen alleen Sanchez.
Uw gezin is vrij.
260
00:18:58,175 --> 00:19:00,635
Mooi zo. Dank u. Ik ben Jerry Smith...
261
00:19:00,761 --> 00:19:04,264
en ik
zuig graag aan grote, zweterige (...)...
262
00:19:04,389 --> 00:19:08,560
...en ik lik graag
aan walgelijke harige balzakken.
263
00:19:36,171 --> 00:19:39,299
Hij komt niet terug, hè?
-Nee.
264
00:19:43,428 --> 00:19:45,138
Kijk eens, politie.
265
00:19:49,559 --> 00:19:50,519
Goedemorgen.
266
00:20:01,571 --> 00:20:02,656
WELKOM OP AARDE
267
00:20:02,781 --> 00:20:06,076
Hoe lang duurt uw verblijf op Aarde?
-We wonen hier.
268
00:20:06,201 --> 00:20:10,372
We hadden 'n bruiloft buiten de planeet.
-Ga daar maar heen.
269
00:20:10,497 --> 00:20:12,124
DNA-IDENTIFICATIE
270
00:20:30,434 --> 00:20:34,521
Ik constateer verdriet
en schrijf antidepressiva voor.
271
00:20:34,646 --> 00:20:37,649
Aangeboden
door de Galactische Federatie.
272
00:20:37,774 --> 00:20:40,485
Het werkt.
-U hebt 7000 kredietpunten schuld.
273
00:20:40,610 --> 00:20:44,823
Meld u bij het ministerie van
Werkgelegenheid en u krijgt een baan.
274
00:20:44,948 --> 00:20:47,075
Schatje, ik heb een baan.
275
00:20:50,787 --> 00:20:54,875
Sorry, ik staar je niet aan.
Ik maak een politiefoto.
276
00:20:58,795 --> 00:21:01,006
SANCHEZ, RICK
GEZOCHT VOOR
277
00:21:10,599 --> 00:21:12,434
MAXIMAAL BEVEILIGDE AFDELING
278
00:21:15,395 --> 00:21:18,440
Waarvoor zit jij hier?
-Voor alles.
279
00:21:55,727 --> 00:22:01,650
Wat een cliffhanger. Jemineetje,
dat is echt een raar einde, nietwaar?
280
00:22:01,775 --> 00:22:05,237
Hallo, ik ben Mr. Poopybutthole
van aflevering 204.
281
00:22:05,362 --> 00:22:10,534
U ziet dat ik nog herstellende ben van
het schot dat Beth op mij heeft gelost.
282
00:22:10,659 --> 00:22:14,871
Weet u dat nog?
Kom maar hier, poes.
283
00:22:14,996 --> 00:22:17,832
Weet u,
deze jongens helpen me de dag door.
284
00:22:22,003 --> 00:22:23,463
Dat is al weer beter.
285
00:22:25,549 --> 00:22:27,801
Een grote pepperoni met zoutjes.
286
00:22:27,926 --> 00:22:33,265
Zeg, wat vond jij van dat einde? Zou het
goedkomen met de familie Smith?
287
00:22:33,390 --> 00:22:36,309
Ik weet niet waar je het over hebt.
Dit is 12,37.
288
00:22:36,434 --> 00:22:41,189
Denk je dat Rick uit de gevangenis
komt? Zou de familie hem redden?
289
00:22:41,314 --> 00:22:43,817
Ga van me af, man.
290
00:22:44,276 --> 00:22:49,489
Kijk naar seizoen 3 van Rick and Morty
over anderhalf jaar of meer.
291
00:22:49,614 --> 00:22:53,368
Om te zien
hoe we deze warboel ontrafelen.
292
00:22:55,000 --> 00:23:00,000
Sync: OliverKlozoff