1
00:00:01,668 --> 00:00:04,937
Hey, you kids!
Don't be bad outside my store!
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,404
I keep a nice store!
3
00:00:06,473 --> 00:00:07,872
Give it up, old man!
4
00:00:07,874 --> 00:00:11,676
We're just cool bad kids
doing young stuff! Chh!
5
00:00:11,745 --> 00:00:12,745
[ laughter ]
6
00:00:12,813 --> 00:00:14,679
You guys wanna do
more skateboard moves?
7
00:00:14,748 --> 00:00:17,149
Which ones?
The rad ones,
that's which!
8
00:00:17,217 --> 00:00:18,817
How are you kids?
9
00:00:18,885 --> 00:00:20,485
Did you know your grandpa's
tryin' to get your attention?
10
00:00:20,554 --> 00:00:22,287
Yeah, yeah,
screw off, weirdo.
11
00:00:22,289 --> 00:00:24,289
Grandson,
w-w-what's that mean?
12
00:00:24,291 --> 00:00:25,824
He's one of
those cult people.
13
00:00:25,892 --> 00:00:27,492
They worship some psycho
named roy
14
00:00:27,494 --> 00:00:28,961
That says
he's everybody's grandpa.
15
00:00:29,029 --> 00:00:32,230
So what do you want to do today,
e-eat some snacks
16
00:00:32,299 --> 00:00:34,566
And maybe let me
kiss you finally?
17
00:00:34,635 --> 00:00:36,168
Y'know,
with my mouth and stuff?
18
00:00:36,236 --> 00:00:37,369
This is going on
right now.
19
00:00:37,438 --> 00:00:39,304
L-let's go check it out.
Aw, geez.
20
00:00:39,306 --> 00:00:41,640
C-come on, just for fun,
you know?
21
00:00:41,708 --> 00:00:43,107
No, that's not what I'm --
22
00:00:43,109 --> 00:00:44,909
You guys keep thinking
I'm a religious leader.
23
00:00:44,911 --> 00:00:47,179
This isn't a religion.
This is actual truth.
24
00:00:47,247 --> 00:00:48,580
I'm a scientist in real life,
25
00:00:48,649 --> 00:00:50,649
But this isn't real life,
this is a video game.
26
00:00:50,717 --> 00:00:53,251
Y-y-you at least understand
that much, right?
27
00:00:53,320 --> 00:00:54,519
This is a video game?
28
00:00:54,521 --> 00:00:56,321
But you said
I'm your grandson?
29
00:00:56,390 --> 00:00:57,722
I'm saying everyone is.
30
00:00:57,792 --> 00:00:59,858
Everyone here,
everyone in this world but me.
31
00:00:59,926 --> 00:01:02,060
You're all my grandson,
your name is morty,
32
00:01:02,129 --> 00:01:04,529
You're stuck in a video game,
and I'm here to get you out.
33
00:01:04,531 --> 00:01:06,398
What about me?
Am I your grandson?
34
00:01:06,467 --> 00:01:08,133
I just said everyone is!
35
00:01:08,202 --> 00:01:09,534
-Wow!
-Incredible!
36
00:01:09,536 --> 00:01:10,803
Okay, okay,
but don't react like that.
37
00:01:10,871 --> 00:01:13,472
It's not a religion.
This is what is happening.
38
00:01:13,540 --> 00:01:15,273
You and me and your sister
are at an arcade
39
00:01:15,342 --> 00:01:16,408
Called blips and chitz.
40
00:01:16,477 --> 00:01:17,942
It's been taken over
by terrorists.
41
00:01:17,944 --> 00:01:19,944
The power went out,
the game restarted,
42
00:01:19,946 --> 00:01:21,480
And your identity
has been splintered
43
00:01:21,548 --> 00:01:23,081
Into all the non-player
characters.
44
00:01:23,150 --> 00:01:26,084
So I jacked in as roy,
that's the player character,
45
00:01:26,153 --> 00:01:27,686
To get you, my grandson, morty,
46
00:01:27,754 --> 00:01:29,954
Out of the game
before it's over and you die.
47
00:01:30,024 --> 00:01:31,423
Okay, question over here.
48
00:01:31,492 --> 00:01:33,826
Am I your grandson?
Jesus! Yes!
49
00:01:33,894 --> 00:01:36,428
Every single one of you
is one five-billionth of morty.
50
00:01:36,497 --> 00:01:38,563
All of you,
collectively, are morty.
51
00:01:38,565 --> 00:01:40,032
Look, I-I don't wanna
seem impatient
52
00:01:40,100 --> 00:01:42,234
But there's actually a lot more
that we have to get done
53
00:01:42,302 --> 00:01:43,702
So if this is
how hard it's gonna be,
54
00:01:43,770 --> 00:01:45,170
We are in a lot of trou--
55
00:01:45,172 --> 00:01:46,505
Summer, what?!
56
00:01:46,573 --> 00:01:48,707
I can't do this
if you keep bugging me!
57
00:01:48,775 --> 00:01:50,709
Do you understand
time dilation?
58
00:01:50,777 --> 00:01:52,444
I'm losing a month
a second out here.
59
00:01:52,513 --> 00:01:54,312
There's an alien army
shooting people.
60
00:01:54,381 --> 00:01:55,647
What am I doing?!
61
00:01:55,716 --> 00:01:57,049
It's a small group of
alien terrorists.
62
00:01:57,117 --> 00:01:59,651
Just do a "die hard."
what does that mean?
63
00:01:59,720 --> 00:02:01,986
Sneak around, use air vents.
You've never seen "die hard"?
64
00:02:02,056 --> 00:02:05,257
I'm 17. No, I've never
seen [bleep] "die hard"!
65
00:02:05,325 --> 00:02:06,525
Well, neither did
the guy in "die hard,"
66
00:02:06,593 --> 00:02:09,127
So you're nailing it!
Good luck!
67
00:02:09,196 --> 00:02:17,202
♪♪
68
00:02:17,204 --> 00:02:25,143
♪♪
69
00:02:25,212 --> 00:02:33,017
♪♪
70
00:02:33,087 --> 00:02:40,959
♪♪
71
00:02:41,027 --> 00:02:42,160
Joanna: Larry...
72
00:02:42,229 --> 00:02:43,896
Larry: No, I'm at the end
of my rope with this kid,
73
00:02:43,964 --> 00:02:46,698
I swear to god...
74
00:02:46,767 --> 00:02:48,901
Oh, you gotta be kidding me!
Your beautiful hair!
75
00:02:48,969 --> 00:02:50,903
This is not
a daughter's haircut!
76
00:02:50,971 --> 00:02:52,704
I'm not a daughter,
I'm a grandson.
77
00:02:52,773 --> 00:02:54,506
Your family had
a perfectly fine religion!
78
00:02:54,575 --> 00:02:56,108
You were raised jewish!
79
00:02:56,176 --> 00:02:58,377
Dad, tell me anything specific
about being jewish.
80
00:02:58,445 --> 00:02:59,912
There's a million
things!
81
00:02:59,980 --> 00:03:02,314
You go to the temple with the --
the -- the special hat,
82
00:03:02,382 --> 00:03:03,848
T-the falafafluten --
83
00:03:03,850 --> 00:03:05,383
Oh,
the falafafluten?
84
00:03:05,452 --> 00:03:06,718
Our jewish words
are gibberish
85
00:03:06,787 --> 00:03:08,052
Because we're
a 14-year-old boy
86
00:03:08,122 --> 00:03:10,255
Who was raised
nondenominational christian
87
00:03:10,257 --> 00:03:11,523
And we're in
a video game!
88
00:03:11,592 --> 00:03:14,058
I don't need to hear this
schmoitenheiven!
89
00:03:14,060 --> 00:03:16,060
Let me ask you this,
little miss grandson,
90
00:03:16,062 --> 00:03:17,862
Little miss
video game character.
91
00:03:17,932 --> 00:03:20,198
If you're not my daughter,
why stand in my house
92
00:03:20,267 --> 00:03:21,666
Spouting this
chatschkopfka?
93
00:03:21,668 --> 00:03:23,067
Why even live here?
94
00:03:23,069 --> 00:03:24,269
Good question.
95
00:03:24,338 --> 00:03:25,670
There she goes!
My daughter!
96
00:03:25,739 --> 00:03:28,741
One five-billionth of a kid
trapped in a video game!
97
00:03:28,809 --> 00:03:31,343
Yeah, that and a college
degree'll pay the rent!
98
00:03:31,412 --> 00:03:33,812
[ static ]
99
00:03:36,483 --> 00:03:37,482
What do you people want?
100
00:03:37,551 --> 00:03:38,751
We have many interests,
101
00:03:38,819 --> 00:03:42,020
But right now my primary one
is the location.
102
00:03:42,088 --> 00:03:43,822
Of. Your. Safe.
103
00:03:43,890 --> 00:03:46,224
We exchange tokens
for digital currency.
104
00:03:46,293 --> 00:03:47,426
We don't have a safe.
105
00:03:47,494 --> 00:03:50,028
Correction,
what you don't have is a head.
106
00:03:50,097 --> 00:03:51,563
Ohh!
107
00:03:51,632 --> 00:03:53,698
Is this a weapon
or a medical tool?
108
00:03:53,700 --> 00:03:55,834
Why would you give me a gun
with a laser that thin?
109
00:03:55,902 --> 00:03:58,170
Did you hear me tell him
he wouldn't have a head?
110
00:03:58,238 --> 00:04:00,438
-He's dead, isn't he?
-People die in surgery.
111
00:04:00,507 --> 00:04:01,706
Hey!
Who don't touched me?!
112
00:04:01,776 --> 00:04:03,708
I don't like being touched!
113
00:04:03,710 --> 00:04:05,177
Check the hostages.
114
00:04:05,245 --> 00:04:10,248
Make sure nobody else here
is doing a "die hard."
115
00:04:10,317 --> 00:04:13,118
♪ hello, hello, hello,
my name is morty ♪
116
00:04:13,187 --> 00:04:16,789
♪ I'm a 14-year-old boy
in a video game ♪
117
00:04:16,857 --> 00:04:18,791
-Alright! Yeah!
-Aw, geez!
118
00:04:18,859 --> 00:04:21,125
Yeah. Look. I feel like
every time I explain this,
119
00:04:21,127 --> 00:04:23,127
I lose followers,
but this isn't a religion.
120
00:04:23,129 --> 00:04:25,798
And while I do have a message
from a world beyond this one,
121
00:04:25,866 --> 00:04:29,067
And I do need the entire world
to hear my message,
122
00:04:29,136 --> 00:04:31,736
What I do not need
is any more songs about it.
123
00:04:31,738 --> 00:04:32,805
Not in this genre.
124
00:04:32,873 --> 00:04:34,606
I'm an old-school hip-hop man,
125
00:04:34,675 --> 00:04:36,941
And no, that's not an invitation
for you to try it
126
00:04:37,011 --> 00:04:38,477
Because I'm just gonna say it,
127
00:04:38,545 --> 00:04:40,479
We're missing the mark
on diversity.
128
00:04:40,547 --> 00:04:43,281
[ crashing ]
129
00:04:43,350 --> 00:04:44,949
Get down!
130
00:04:45,019 --> 00:04:46,751
You're all under arrest for
being religious the wrong way!
131
00:04:46,821 --> 00:04:48,620
It's not a religion!
You know what, just shoot me.
132
00:04:48,689 --> 00:04:50,489
You think your god
makes you bulletproof?
133
00:04:50,557 --> 00:04:52,024
There isn't even a god
in the real world,
134
00:04:52,092 --> 00:04:53,558
You fragmented putz.
135
00:04:53,560 --> 00:04:54,759
There's extra no god
in here.
136
00:04:54,829 --> 00:04:56,094
You know what, hippie?
137
00:04:56,163 --> 00:04:57,629
Talking like that is why
you're getting shot!
138
00:04:57,698 --> 00:04:59,898
If you kill him, the game ends
and we all die.
139
00:04:59,966 --> 00:05:01,700
Get down, lady!
I'm not a lady.
140
00:05:01,768 --> 00:05:03,101
And you're not a soldier.
141
00:05:03,170 --> 00:05:05,504
We're one person, split into
a lot of little pieces.
142
00:05:05,572 --> 00:05:06,839
Y-you feel me?
Dawg?
143
00:05:06,907 --> 00:05:09,908
Y-y-you're not gonna hurt me.
You're me.
144
00:05:09,976 --> 00:05:12,444
My name is kevin!
I'm a marine! I'm 30!
145
00:05:12,513 --> 00:05:14,046
I'm a little racist
but my best friend
146
00:05:14,114 --> 00:05:15,647
Is an immigrant
that translated for me
147
00:05:15,716 --> 00:05:17,382
In a generic overseas war!
148
00:05:17,384 --> 00:05:18,583
That's not true.
149
00:05:18,652 --> 00:05:20,785
We're 14, we like pizza
and masturbation,
150
00:05:20,787 --> 00:05:22,187
We wear a yellow shirt,
151
00:05:22,189 --> 00:05:23,856
And we have hair
that looks like a brown helmet.
152
00:05:23,924 --> 00:05:25,123
A-and we miss our family.
153
00:05:25,192 --> 00:05:27,792
And we're in way
over our heads again.
154
00:05:27,794 --> 00:05:29,327
Why's this always happen,
man?
155
00:05:29,396 --> 00:05:31,396
I know, right?
Aw, geez.
156
00:05:31,398 --> 00:05:32,665
Aw, geez.
Come here.
157
00:05:32,733 --> 00:05:34,399
Aw, geez.
Come here.
158
00:05:34,468 --> 00:05:35,600
-Aw, geez.
-Aw, geez.
159
00:05:35,669 --> 00:05:37,069
-Aw, geez.
-Aw, geez.
160
00:05:37,137 --> 00:05:38,403
Who is that?
161
00:05:38,405 --> 00:05:39,872
Her video game name
is marta.
162
00:05:39,940 --> 00:05:43,675
Okay.
See, this I can work with.
163
00:05:43,744 --> 00:05:46,144
"sneak around.
Crawl in some vents.
164
00:05:46,213 --> 00:05:47,946
Do a 'die hard.'"
165
00:05:48,815 --> 00:05:50,082
[ screams ]
166
00:05:50,150 --> 00:05:52,084
♪♪
167
00:05:52,152 --> 00:05:53,752
[ chiming ]
168
00:05:53,820 --> 00:05:55,087
[ gasps ]
169
00:05:55,690 --> 00:05:59,624
[ both scream ]
170
00:05:59,626 --> 00:06:01,826
Oh, my god, it's disgusting!
171
00:06:01,828 --> 00:06:03,161
Actually,
it tastes really good.
172
00:06:03,230 --> 00:06:05,698
Oh, my god, it's disgusting
that it tastes good!
173
00:06:05,766 --> 00:06:07,165
Frank, have you found him?
Report.
174
00:06:07,234 --> 00:06:09,834
Oh. Oh. Walkie talkie.
That's "die hard."
175
00:06:09,904 --> 00:06:11,236
Don't have to see it
to know that.
176
00:06:11,305 --> 00:06:14,506
This is jons.
I repeat, have you found him?
177
00:06:14,575 --> 00:06:16,108
Breaker, breaker.
Walkie talkie.
178
00:06:16,176 --> 00:06:17,910
I got your walkie talkie.
Bitch.
179
00:06:17,978 --> 00:06:20,913
Are you doing a "die hard"?
180
00:06:20,981 --> 00:06:22,314
Maybe.
181
00:06:22,383 --> 00:06:24,849
Are...You?
Also?
182
00:06:24,851 --> 00:06:25,718
More or less.
183
00:06:25,786 --> 00:06:27,519
And my associate, frank?
184
00:06:27,588 --> 00:06:29,722
Uh, your associate frank
is definitely not
185
00:06:29,790 --> 00:06:31,256
Doing a "die hard."
186
00:06:31,325 --> 00:06:34,459
You might even say
he's doing a die easy.
187
00:06:34,461 --> 00:06:37,529
Because I killed him
and it wasn't difficult.
188
00:06:37,598 --> 00:06:39,531
Calm yourself, winslow.
189
00:06:39,600 --> 00:06:40,865
Winslow!
190
00:06:40,935 --> 00:06:42,601
Ugh.
191
00:06:42,669 --> 00:06:44,469
It's not every day
one meets a fellow
192
00:06:44,471 --> 00:06:46,739
"die hard" enthusiast,
ms....
193
00:06:46,807 --> 00:06:48,273
Call me "die hard."
194
00:06:48,275 --> 00:06:49,608
Okay, die hard.
195
00:06:49,676 --> 00:06:52,344
Tell me. What do you know
about "die hard"?
196
00:06:52,412 --> 00:06:55,080
What do you care? You writing
a book about "die hard"?
197
00:06:55,149 --> 00:06:56,949
As a matter of fact,
I've written several.
198
00:06:57,017 --> 00:06:59,284
Every sentient civilization
across the galaxy
199
00:06:59,286 --> 00:07:01,620
Eventually develops
the same myth.
200
00:07:01,688 --> 00:07:03,555
In centauri, it's known
as "tower man."
201
00:07:03,624 --> 00:07:06,358
The orionese have
their "thornberg cycle."
202
00:07:06,426 --> 00:07:07,692
And in andromeda it's called
203
00:07:07,761 --> 00:07:10,028
"foolish to have imagined
you'd be able to kill."
204
00:07:10,097 --> 00:07:12,297
All of them
what you'd call "die hard."
205
00:07:12,299 --> 00:07:14,366
The difference being that
cultures like mine
206
00:07:14,435 --> 00:07:17,902
Are aware of its importance
whereas I'm starting to doubt
207
00:07:17,904 --> 00:07:19,838
You could even recall
a single line.
208
00:07:19,906 --> 00:07:22,440
Walkie talkie "die hard,"
mother [bleep]
209
00:07:22,509 --> 00:07:24,643
Aaah!
210
00:07:24,711 --> 00:07:27,045
News anchor: Not so long ago,
grandsonism was being dismissed
211
00:07:27,113 --> 00:07:28,647
As a doomsday cult.
212
00:07:28,715 --> 00:07:30,115
But since a majority
of the world decided,
213
00:07:30,184 --> 00:07:31,984
Hey you know what,
we like jerking off
214
00:07:32,052 --> 00:07:33,652
And playing video games
and our sister is out there
215
00:07:33,720 --> 00:07:35,788
Fighting terrorists,
major strides have been made.
216
00:07:35,856 --> 00:07:37,456
The world is united,
because the world
217
00:07:37,524 --> 00:07:39,457
Is one 14-year-old boy, morty.
218
00:07:39,526 --> 00:07:40,725
But where's it all coming from?
219
00:07:40,727 --> 00:07:42,927
Some say grandsonism's leader,
roy,
220
00:07:42,929 --> 00:07:44,997
Has a secret base
somewhere in these mountains.
221
00:07:45,065 --> 00:07:47,332
I-I-I couldn't find it
so I'm standing in --
222
00:07:47,334 --> 00:07:49,534
In the general area
with a microphone.
223
00:07:49,536 --> 00:07:51,403
For good enough news, I'm tony!
224
00:07:51,472 --> 00:08:00,545
♪♪
225
00:08:00,547 --> 00:08:02,547
There she is,
my right-hand morty!
226
00:08:02,549 --> 00:08:04,016
Got enough spaceships?
Not yet.
227
00:08:04,084 --> 00:08:05,684
I figure five more years
of game time
228
00:08:05,752 --> 00:08:07,752
Before I can take
the whole fake population
229
00:08:07,822 --> 00:08:08,821
Into fake outer space.
230
00:08:08,889 --> 00:08:10,622
What do we do in outer space?
231
00:08:10,691 --> 00:08:12,156
Nothing. It's fake.
W-we keep going.
232
00:08:12,158 --> 00:08:13,492
The game's map has edges,
233
00:08:13,560 --> 00:08:15,627
But the game's engine
will let us go past them.
234
00:08:15,696 --> 00:08:17,295
That will force the game
to reset,
235
00:08:17,364 --> 00:08:19,832
But first it will kick us out,
which morty should survive.
236
00:08:19,900 --> 00:08:22,100
I mean, whatever amount of morty
we have on board.
237
00:08:22,169 --> 00:08:23,635
So if you don't have
five billion handkerchiefs
238
00:08:23,704 --> 00:08:25,237
Soaked in chloroform,
239
00:08:25,305 --> 00:08:26,905
I hope you can keep
flipping idiots to our cause.
240
00:08:26,973 --> 00:08:28,573
They're not idiots,
grandpa.
241
00:08:28,575 --> 00:08:29,908
They're me.
Ha.
242
00:08:29,976 --> 00:08:31,576
You'll know how funny that is
when we get back.
243
00:08:31,578 --> 00:08:34,112
By the way, I had your genius
of a father picked up.
244
00:08:34,181 --> 00:08:35,848
He's over there.
What? Why?
245
00:08:35,916 --> 00:08:37,716
I thought you'd be grateful
and less distracted
246
00:08:37,784 --> 00:08:39,251
Than if I let him die.
247
00:08:39,319 --> 00:08:41,186
He's been in real bad shape
since he lost his wife --
248
00:08:41,255 --> 00:08:42,521
My mom?
249
00:08:42,589 --> 00:08:44,923
Your not-at-all-real mom,
a mom in a video game.
250
00:08:44,991 --> 00:08:47,059
Occupied by a tiny fraction
of yourself.
251
00:08:47,127 --> 00:08:49,394
A fraction of yourself which is
now dead forever,
252
00:08:49,396 --> 00:08:51,864
And fractions add up,
so I had your dad brought here.
253
00:08:51,932 --> 00:08:54,466
You're welcome,
you heartless monster.
254
00:08:54,535 --> 00:08:56,401
Marta.
It's me, dad.
255
00:08:56,403 --> 00:08:57,602
I converted for you.
256
00:08:57,671 --> 00:08:59,738
My name is morty.
So is yours.
257
00:08:59,806 --> 00:09:00,939
And there's no conversion.
258
00:09:01,007 --> 00:09:02,674
We're both morty.
It's a fact.
259
00:09:02,743 --> 00:09:03,942
Sure, honey,
anything you say.
260
00:09:04,010 --> 00:09:06,411
I don't want to fight.
I'm proud of you.
261
00:09:06,413 --> 00:09:08,146
Are you mad at me
because before you became
262
00:09:08,215 --> 00:09:10,282
The world's most powerful woman,
I shamed you for your haircut
263
00:09:10,350 --> 00:09:12,417
And called you
a slutty jobless hobo?
264
00:09:12,419 --> 00:09:14,953
If I were you, I'd be
a little mad about that.
265
00:09:15,021 --> 00:09:17,489
You are me. A-and why would I
be mad at myself?
266
00:09:17,558 --> 00:09:20,358
Good point! Is there anything
to -- to eat around here?
267
00:09:20,427 --> 00:09:21,894
There's a kitchenette
in the break room.
268
00:09:21,962 --> 00:09:24,429
Oh, a kitchenette you say.
Such red carpet treatment.
269
00:09:24,431 --> 00:09:26,164
Excuse me?
I said thank you, I love it,
270
00:09:26,233 --> 00:09:28,233
We-- we--
we're all part of morty!
271
00:09:28,235 --> 00:09:30,569
Some of us more important parts
than others...
272
00:09:30,637 --> 00:09:33,037
Man, the part of me
that's my father is a [bleep]
273
00:09:33,107 --> 00:09:35,440
That's also gonna be funny
when we get back.
274
00:09:35,442 --> 00:09:37,642
Next time you try to do
a "die hard,"
275
00:09:37,711 --> 00:09:41,313
Don't hide under a long table
like the guy from "die hard."
276
00:09:41,382 --> 00:09:42,381
[ screams ]
277
00:09:42,449 --> 00:09:44,583
Okay, I won't.
278
00:09:44,651 --> 00:09:46,919
I thought you said she doesn't
know how to do a "die hard"!
279
00:09:46,987 --> 00:09:49,388
She doesn't.
She's killing us off
one by one!
280
00:09:49,456 --> 00:09:51,790
What do you expect her to do,
buy us each an ice cream?
281
00:09:51,858 --> 00:09:54,058
Two by two?
She's improvising.
282
00:09:54,128 --> 00:09:56,395
Which is how she's going to
fall right into our trap.
283
00:09:56,463 --> 00:09:58,196
I'm going to wander
the arcade unarmed,
284
00:09:58,265 --> 00:10:01,066
And when she comes across me,
I'll pretend to be a hostage.
285
00:10:01,135 --> 00:10:03,001
And because she hasn't seen
"die hard,"
286
00:10:03,069 --> 00:10:04,803
Instead of handing me
an unloaded gun,
287
00:10:04,871 --> 00:10:06,338
She'll hand me a --
ugh!
288
00:10:06,406 --> 00:10:09,408
"die hard"! "die hard"!
"die hard"!
289
00:10:09,476 --> 00:10:10,943
What the hell was that?!
290
00:10:11,011 --> 00:10:12,210
Summer: "die hard"!
"die hard"!
291
00:10:12,279 --> 00:10:14,146
You can't just keep yelling
"die hard"
292
00:10:14,214 --> 00:10:16,148
Into a walkie talkie and --
ugh!
293
00:10:16,216 --> 00:10:18,483
She threw her
walkie talkie away!
294
00:10:18,485 --> 00:10:20,218
She hates "die hard"!
295
00:10:20,287 --> 00:10:24,089
Which makes her
the ultimate mcclane.
296
00:10:24,158 --> 00:10:26,158
Forget everything you know
about "die hard"
297
00:10:26,226 --> 00:10:28,160
And just go
shoot that bitch!
298
00:10:28,228 --> 00:10:30,895
President leland: Thank you for
meeting with me, mr. Roy.
299
00:10:30,965 --> 00:10:32,631
Half the country hangs
on your every word.
300
00:10:32,699 --> 00:10:34,166
Heck, most of the world.
301
00:10:34,234 --> 00:10:36,100
You're, like, uh,
kind of a pope, I reckon.
302
00:10:36,102 --> 00:10:37,902
L-- I'm not a pope because
it's not a religion.
303
00:10:37,972 --> 00:10:39,571
We're literally
in a video game.
304
00:10:39,640 --> 00:10:41,640
I've heard the message, roy.
You're not on the clock here.
305
00:10:41,708 --> 00:10:43,308
So you want every single person
on a spaceship.
306
00:10:43,310 --> 00:10:45,110
But you got
a bunch of holdouts.
307
00:10:45,179 --> 00:10:47,712
Maybe people that prefer their
leaders a little more elected.
308
00:10:47,714 --> 00:10:48,913
Right. Your voters.
309
00:10:48,983 --> 00:10:50,182
People that like
being told what to do
310
00:10:50,250 --> 00:10:51,449
But don't like
admitting it.
311
00:10:51,518 --> 00:10:52,851
Yeah, not sure
I'd put it that way.
312
00:10:52,919 --> 00:10:54,319
I'm sure you'd put it
a stupid way.
313
00:10:54,388 --> 00:10:55,920
I told you this was
a waste of time.
314
00:10:55,922 --> 00:10:57,922
I've got 92% of you
ready to vamoose.
315
00:10:57,924 --> 00:11:00,859
We're not gonna get the rest
by making deals with parasites.
316
00:11:00,927 --> 00:11:02,661
Mr. President,
roy is rick.
317
00:11:02,729 --> 00:11:05,063
He's not us.
You and I, w-we're morty.
318
00:11:05,132 --> 00:11:06,531
Is that really so hard
to believe?
319
00:11:06,533 --> 00:11:07,800
Kid, I've known it
and I've believed it
320
00:11:07,868 --> 00:11:09,401
Longer than you have.
321
00:11:09,470 --> 00:11:11,269
We both became video game
characters at the same moment,
322
00:11:11,338 --> 00:11:13,472
But I knew the truth before you
dropped your skateboard
323
00:11:13,540 --> 00:11:15,340
And went to your first
cult meeting.
324
00:11:15,342 --> 00:11:17,609
How do you think a guy becomes
a president in this game, honey?
325
00:11:17,678 --> 00:11:18,877
By not paying attention?
326
00:11:18,945 --> 00:11:20,345
Sorry to call you honey,
327
00:11:20,347 --> 00:11:21,746
I know we're both parts
of a 14-year-old boy,
328
00:11:21,816 --> 00:11:24,082
But my part's old-fashioned
and vaguely southern.
329
00:11:24,151 --> 00:11:26,951
I'm confused. If -- if you know
rick is real, why --
330
00:11:27,021 --> 00:11:29,488
Why hold out? Because he's
a rude, entitled [bleep]
331
00:11:29,556 --> 00:11:30,689
He's here to save us.
332
00:11:30,757 --> 00:11:32,757
He -- he could've left the game
and let us die.
333
00:11:32,759 --> 00:11:33,958
He's spent 50 years --
334
00:11:34,028 --> 00:11:36,161
50 years, it's what,
a couple hours to him?
335
00:11:36,230 --> 00:11:38,030
He refuses to leave
without his grandson,
336
00:11:38,098 --> 00:11:39,698
But what's grandson
mean to him?
337
00:11:39,766 --> 00:11:41,166
Sounds like
it means butler.
338
00:11:41,235 --> 00:11:43,101
Someone to "help summer
with her 'die hard,'"
339
00:11:43,170 --> 00:11:44,369
Whatever that means.
340
00:11:44,438 --> 00:11:45,637
I'll tell you what
it doesn't mean.
341
00:11:45,706 --> 00:11:47,439
Fly fishing.
A hug.
342
00:11:47,508 --> 00:11:50,175
A little appreciation for what
is clearly a pretty decent kid.
343
00:11:50,177 --> 00:11:52,511
At least the 8% of him
that makes up the decent half
344
00:11:52,579 --> 00:11:54,847
Of the greatest god damn nation
on the planet.
345
00:11:54,915 --> 00:11:56,114
We're not a person
to him yet.
346
00:11:56,183 --> 00:11:58,183
We're not morty yet.
We-we're divided.
347
00:11:58,185 --> 00:12:00,318
We're divided because some of us
doesn't trust the guy.
348
00:12:00,387 --> 00:12:02,921
What happens to that part of us
when we're all back together?
349
00:12:02,989 --> 00:12:04,256
One morty?
Indivisible?
350
00:12:04,324 --> 00:12:06,124
Under a cranky old
bag of dicks?
351
00:12:06,193 --> 00:12:08,527
A man you can lock in a box
with five billion pieces
352
00:12:08,595 --> 00:12:10,128
Of his own god damn
flesh and blood
353
00:12:10,197 --> 00:12:11,864
For 50 god damn
simulated years
354
00:12:11,932 --> 00:12:14,266
And never hear him say
"I love you"?
355
00:12:14,334 --> 00:12:17,936
Sorry, pumpkin tits,
that dog don't hunt.
356
00:12:18,004 --> 00:12:19,071
Wa-want some heroin?
357
00:12:19,139 --> 00:12:21,306
I-it's a video game,
might as well.
358
00:12:24,344 --> 00:12:25,944
Roy: Just about ready
for launch, kiddo.
359
00:12:26,012 --> 00:12:27,612
I can finally get outta
these clothes.
360
00:12:27,614 --> 00:12:29,214
I don't have nearly
enough pockets.
361
00:12:29,216 --> 00:12:31,015
And it'll be nice to have
my own dick back.
362
00:12:31,017 --> 00:12:33,218
Y-you're fine leaving
8% of me to die?
363
00:12:33,220 --> 00:12:34,953
It's not your finest
8%, morty.
364
00:12:35,021 --> 00:12:36,955
And 8% of anything
is expendable.
365
00:12:37,023 --> 00:12:38,557
8% of pizza is crust.
366
00:12:38,625 --> 00:12:40,959
8% of the snyder cut
was batman dreaming.
367
00:12:41,027 --> 00:12:42,360
I don't know what
that reference is!
368
00:12:42,429 --> 00:12:44,763
We're in a video game!
Not for long, baby!
369
00:12:44,831 --> 00:12:46,364
I'm not leaving
without all of me.
370
00:12:46,433 --> 00:12:48,500
What? Oh, no, let me crunch
these numbers.
371
00:12:48,569 --> 00:12:51,035
8% of five billion
plus one person --
372
00:12:51,105 --> 00:12:53,638
My god, if you stay,
it changes nothing! Bye.
373
00:12:53,707 --> 00:12:55,974
If she's not going, I don't
think my country wants to go.
374
00:12:56,042 --> 00:12:58,243
Who invited you to chime in,
monitor face?
375
00:12:58,312 --> 00:13:00,512
Why give me a monitor
if my opinion doesn't matter?
376
00:13:00,581 --> 00:13:02,915
Your opinion isn't allowed
to matter for the rest of us.
377
00:13:02,983 --> 00:13:04,382
We're all a-morty.
378
00:13:04,451 --> 00:13:05,784
How many chunks of us are we
a-supposed to give up?
379
00:13:05,852 --> 00:13:07,319
Look, I don't know about you,
but I was already
380
00:13:07,388 --> 00:13:09,121
Taking a big leap of faith,
here.
381
00:13:09,189 --> 00:13:10,655
We-we're basically
giving up our lives
382
00:13:10,657 --> 00:13:12,257
To become a tiny part
of a stranger --
383
00:13:12,259 --> 00:13:13,191
These lives
aren't a-real!
384
00:13:13,260 --> 00:13:15,193
Yeah, but they're longer!
385
00:13:15,262 --> 00:13:17,862
What -- what is this,
suicide by summit meeting?
386
00:13:17,864 --> 00:13:20,198
Everyone stop.
387
00:13:20,267 --> 00:13:22,134
Rick,
I'll get every single part of me
388
00:13:22,202 --> 00:13:24,202
To get on every ship
and go with you.
Good.
389
00:13:24,271 --> 00:13:28,473
But you have to tell us
you love us.
390
00:13:28,475 --> 00:13:30,208
I mean, at this point
even if he said it,
391
00:13:30,277 --> 00:13:31,610
What -- what --
what's with the pause?
392
00:13:31,678 --> 00:13:33,211
Screw you, wait for it!
393
00:13:33,280 --> 00:13:34,813
-Holy war!
-Holier war!
394
00:13:34,881 --> 00:13:36,281
Holiest war ever!
395
00:13:42,723 --> 00:13:44,989
News anchor: Loyalist
evacucratic grandsonistas
396
00:13:44,991 --> 00:13:46,658
Claimed seven new cities today
397
00:13:46,727 --> 00:13:49,261
While the stayputlican
contrasurgent confederation
398
00:13:49,329 --> 00:13:51,063
Of dedication to
video game reality
399
00:13:51,131 --> 00:13:53,198
Invaded the territories
of mortopia,
400
00:13:53,267 --> 00:13:55,333
New south saint morty,
and wemortyall.
401
00:13:55,402 --> 00:13:57,335
In the end, what does it matter,
everyone's morty,
402
00:13:57,404 --> 00:13:59,271
Nobody wants to die,
and that's a hell of a reason
403
00:13:59,339 --> 00:14:01,606
To kill yourself,
but what can we do?
404
00:14:01,608 --> 00:14:03,075
Aw, geez.
405
00:14:03,143 --> 00:14:13,685
♪♪
406
00:14:13,754 --> 00:14:16,555
You know you're my grandson
and none of this is real!
407
00:14:16,623 --> 00:14:19,091
What are you trying to achieve?
You're only hurting yourself!
408
00:14:19,159 --> 00:14:22,094
The only reason any of us matter
is we're pieces of morty!
409
00:14:22,162 --> 00:14:23,495
You taught us that, rick.
410
00:14:23,564 --> 00:14:26,965
But you also taught us
you don't care about morty.
411
00:14:27,033 --> 00:14:28,300
Here's how much I care.
412
00:14:28,368 --> 00:14:30,302
If you don't stop blowing up
my flying saucers,
413
00:14:30,371 --> 00:14:32,704
I will exterminate
every last one of you!
414
00:14:32,773 --> 00:14:34,372
Anything it takes!
415
00:14:34,441 --> 00:14:37,309
What do I have to say?
I love and respect you, okay?
416
00:14:37,377 --> 00:14:39,278
Too late for talk, rick.
417
00:14:41,181 --> 00:14:42,714
A robot.
Of course.
418
00:14:42,783 --> 00:14:45,183
I'm not gonna risk dying
because if I die in the game,
419
00:14:45,252 --> 00:14:46,985
You go brain dead,
you're welcome!
420
00:14:47,053 --> 00:14:48,787
Better to die in roy
than to serve in hell!
421
00:14:48,855 --> 00:14:51,656
And what about summer?
Do -- do you not care about her?
422
00:14:51,658 --> 00:14:53,325
We gotta get back, morty.
We gotta help her.
423
00:14:53,394 --> 00:14:54,793
You know what,
wherever she is,
424
00:14:54,861 --> 00:14:56,861
I'm sure she's doing fine
without your help.
425
00:14:56,931 --> 00:14:59,598
Woof, jinx, anyone?
426
00:14:59,666 --> 00:15:01,733
Should we finish the job,
b-blow the place?
427
00:15:01,802 --> 00:15:05,270
No, this can't end,
not like this.
428
00:15:05,272 --> 00:15:06,872
Do you think
I jinxed her?
429
00:15:09,276 --> 00:15:10,542
Why aren't you
shooting higher?
430
00:15:10,611 --> 00:15:12,544
I don't wanna shoot the glass.
Because...
431
00:15:12,613 --> 00:15:15,280
You don't have to not do things
that were done in "die hard."
432
00:15:15,349 --> 00:15:18,350
You can shoot the glass.
Shoot the glass!
433
00:15:18,418 --> 00:15:20,285
Throw grenades!
Do everything!
434
00:15:20,287 --> 00:15:22,921
Just kill her!
435
00:15:26,627 --> 00:15:29,762
Why are you here,
miss die hard?
436
00:15:29,830 --> 00:15:32,697
I want to know why
you don't just leave.
437
00:15:32,699 --> 00:15:34,633
Summer: "die hard"!
Wait. Shh. Shh.
438
00:15:34,701 --> 00:15:36,701
Daughter: Aw, geez, we get every
single person on a spaceship,
439
00:15:36,771 --> 00:15:38,903
And then what?
And then we help your sister
do her "die hard."
440
00:15:38,973 --> 00:15:44,643
♪♪
441
00:15:44,711 --> 00:15:46,378
Too much.
It's too much.
442
00:15:46,446 --> 00:15:47,780
Ooh, sorry.
443
00:15:47,848 --> 00:15:50,915
I've got a special guest
with me, ms. Die hard!
444
00:15:50,985 --> 00:15:52,517
Or should I call you...
445
00:15:52,519 --> 00:15:54,719
This guy's sister?
446
00:15:54,721 --> 00:16:00,793
♪♪
447
00:16:00,861 --> 00:16:01,994
Mom.
448
00:16:02,062 --> 00:16:04,062
Hello, dear.
I'm joining the other side.
449
00:16:04,130 --> 00:16:05,197
What? Why?
450
00:16:05,265 --> 00:16:07,265
I wanna live in the real world
with roy.
451
00:16:07,334 --> 00:16:08,867
I wanna help summer
with her die hard."
452
00:16:08,935 --> 00:16:11,536
His name is rick.
And we have no way of knowing
453
00:16:11,538 --> 00:16:13,806
If your generation
is actually part of morty.
454
00:16:13,874 --> 00:16:15,540
Do you know
how offensive that is?
455
00:16:15,542 --> 00:16:17,141
It's parenting like this
that pushed me
456
00:16:17,143 --> 00:16:18,543
Into religious radicalism.
457
00:16:18,545 --> 00:16:20,212
Bye.
It's not --
458
00:16:20,280 --> 00:16:22,146
Not a religion.
459
00:16:22,148 --> 00:16:23,682
But okay.
460
00:16:23,750 --> 00:16:26,150
Ma'am,
it's really not safe out here.
461
00:16:26,152 --> 00:16:28,821
Also, it's...
Time.
462
00:16:31,758 --> 00:16:34,026
Are we going on
the spaceship now?
463
00:16:34,094 --> 00:16:35,560
Pretty soon, dad.
Yeah.
464
00:16:35,562 --> 00:16:36,829
Are you...Lying?
465
00:16:36,897 --> 00:16:38,831
You kind of said it with
that tone in your voice
466
00:16:38,899 --> 00:16:40,499
That we use for dying people.
467
00:16:40,567 --> 00:16:43,368
I won't lie to you.
You're dying, dad.
468
00:16:43,437 --> 00:16:45,170
And we're...
469
00:16:45,239 --> 00:16:46,505
Not leaving the video game.
470
00:16:46,573 --> 00:16:48,173
We're -- we're gonna
live our lives out here.
471
00:16:48,242 --> 00:16:49,508
What?
Why the [bleep]
472
00:16:49,576 --> 00:16:51,443
Why?
It's more real here.
473
00:16:51,512 --> 00:16:53,378
The hell it is!
My liver hurts!
474
00:16:53,380 --> 00:16:54,379
I'm old here!
475
00:16:54,448 --> 00:16:55,980
I wanna be a teenage boy!
476
00:16:55,982 --> 00:16:57,649
I want to jump around
and do homework
477
00:16:57,718 --> 00:16:59,317
And jerk off
all over the place.
478
00:16:59,386 --> 00:17:00,585
But, dad, that's --
479
00:17:00,654 --> 00:17:02,387
We would've been one
tiny part of that.
480
00:17:02,389 --> 00:17:04,723
In here, we get to be
who we really are.
481
00:17:04,791 --> 00:17:06,058
Yeah. Great.
Dead.
482
00:17:06,126 --> 00:17:07,459
I get to be
a dead father.
483
00:17:07,528 --> 00:17:09,127
Who do I make the --
484
00:17:09,196 --> 00:17:11,796
[ grunts ]
who do I -- who --
485
00:17:11,866 --> 00:17:12,997
Don't talk, dad.
486
00:17:12,999 --> 00:17:14,332
Gotta finish my zinger
487
00:17:14,401 --> 00:17:15,534
You don't.
488
00:17:15,602 --> 00:17:17,669
Who do -- who do --
489
00:17:17,738 --> 00:17:21,473
Who do I
make the check out to?
490
00:17:21,542 --> 00:17:24,008
"best daughter ever...
491
00:17:24,078 --> 00:17:25,944
Incorporated"?
492
00:17:26,012 --> 00:17:27,880
[ flatline ]
493
00:17:27,948 --> 00:17:36,488
♪♪
494
00:17:36,557 --> 00:17:37,822
Thought you woulda
left by now.
495
00:17:37,892 --> 00:17:40,092
I was hoping to get at least
half of you home.
496
00:17:40,160 --> 00:17:41,560
I can't hold out
much longer.
497
00:17:41,628 --> 00:17:44,362
I-I'm pretty much beating my
heart voluntarily at this point.
498
00:17:44,431 --> 00:17:45,964
Okay,
this is a little awkward,
499
00:17:46,032 --> 00:17:48,700
But the time dilation has
given me a chance to reflect.
500
00:17:48,769 --> 00:17:52,304
And I-I-I gotta say --
there's no need for that.
501
00:17:52,372 --> 00:17:54,573
I've come to tell you,
I'm giving the go-ahead.
502
00:17:54,641 --> 00:17:56,374
All of morty
will leave with you.
503
00:17:56,443 --> 00:17:57,309
To the real world.
504
00:17:57,378 --> 00:17:58,843
To be your grandson,
505
00:17:58,913 --> 00:18:00,979
May we help summer
do her "die hard."
506
00:18:01,047 --> 00:18:04,048
I-I gotta say,
I-I was not expecting that.
507
00:18:04,050 --> 00:18:05,517
W-why the change of heart?
508
00:18:05,586 --> 00:18:08,386
My people are staying
only out of loyalty to me.
509
00:18:08,455 --> 00:18:09,521
I'm a relic.
510
00:18:09,590 --> 00:18:11,456
I don't represent them
anymore.
511
00:18:11,525 --> 00:18:14,259
You really are a good grandson,
you know that?
512
00:18:14,328 --> 00:18:15,460
I'm proud of you, morty.
513
00:18:15,462 --> 00:18:17,529
Please, call me marta.
514
00:18:17,598 --> 00:18:19,598
That's my video game name.
515
00:18:19,666 --> 00:18:22,735
Speaking of which,
I do have one condition.
516
00:18:22,803 --> 00:18:25,203
I must say I admire you,
ms. Die hard.
517
00:18:25,272 --> 00:18:26,805
You were
a genuine mcclane --
518
00:18:26,873 --> 00:18:29,408
A most worthy
yankee doodle ruffian.
519
00:18:29,476 --> 00:18:33,745
But now
it's all come to an end.
520
00:18:33,814 --> 00:18:37,215
And the quarterback,
as they say, is toast.
521
00:18:37,284 --> 00:18:39,751
I don't suppose you have a gun
taped to your back.
522
00:18:39,820 --> 00:18:41,219
What the hell
does that mean?
523
00:18:41,288 --> 00:18:43,355
It's how "die hard" ends.
Doesn't matter now.
524
00:18:43,424 --> 00:18:45,157
"die hard" tapes a gun
to his back?
525
00:18:45,225 --> 00:18:46,825
That's the end of your
perfect movie
526
00:18:46,893 --> 00:18:49,094
That you've patterned your
whole criminal life after?
527
00:18:49,163 --> 00:18:51,363
Well, it seems to have worked
out pretty well for me
528
00:18:51,431 --> 00:18:53,565
Since you're the one
about to die.
529
00:18:53,634 --> 00:18:55,900
What was it you said?
Ah, yes.
530
00:18:55,902 --> 00:18:58,370
"walkie talkie 'die hard,'
mother [bleep]"
531
00:18:58,439 --> 00:19:00,038
[ laughs ]
532
00:19:00,107 --> 00:19:01,440
Why are you laughing?
533
00:19:01,508 --> 00:19:02,907
Well, it's funny.
534
00:19:02,909 --> 00:19:04,576
The way you said
mother [bleep]
535
00:19:04,645 --> 00:19:06,911
Just laughing.
Okay.
It's just that --
536
00:19:06,913 --> 00:19:08,246
Oh, does that happen
in "die hard"?
537
00:19:08,315 --> 00:19:09,514
Does john mcclane laugh,
538
00:19:09,516 --> 00:19:10,849
And then hans gruber
is confused
539
00:19:10,917 --> 00:19:12,651
But then they start
laughing together for a second?
540
00:19:12,719 --> 00:19:14,719
That actually does happen,
yes!
541
00:19:14,721 --> 00:19:16,521
Wait. You knew their names
this whole time?
542
00:19:16,523 --> 00:19:17,856
Not this whole time,
no.
543
00:19:17,924 --> 00:19:19,324
You left your book
in the bathroom.
544
00:19:19,326 --> 00:19:20,525
I read it
while I took a shit.
545
00:19:20,527 --> 00:19:22,327
I mean,
mostly the ending.
546
00:19:22,396 --> 00:19:31,603
♪♪
547
00:19:31,672 --> 00:19:34,072
[ slow-motion ]
yiiiiiiiiiii...
548
00:19:34,140 --> 00:19:36,608
♪♪
549
00:19:36,677 --> 00:19:39,411
...Ippppppeeeeeeeee...
550
00:19:39,480 --> 00:19:42,347
♪♪
551
00:19:42,349 --> 00:19:46,751
Oh.
...Dippee doo, baby!
552
00:19:46,821 --> 00:19:49,554
Nice timing,
grandpa rick!
553
00:19:49,556 --> 00:19:52,624
Tochter aus elysium...
554
00:19:52,693 --> 00:19:54,626
Uh...
Hi, remember me?
555
00:19:54,695 --> 00:19:56,028
You shot me
on that table,
556
00:19:56,096 --> 00:19:59,297
And the near-death experience
got me reflecting.
557
00:19:59,366 --> 00:20:00,699
I didn't used to be like this.
558
00:20:00,767 --> 00:20:02,634
I-I...Uh, ate a kid.
559
00:20:02,703 --> 00:20:04,903
It was dark, and I thought
he was a grown-up.
560
00:20:04,971 --> 00:20:07,372
Ever since then, I haven't
eaten anybody at all.
561
00:20:07,441 --> 00:20:09,174
I think I was channeling
all that pent-up
562
00:20:09,176 --> 00:20:10,509
Eating energy into this job.
563
00:20:10,577 --> 00:20:12,110
But now...
564
00:20:12,179 --> 00:20:14,513
[ snarls ]
565
00:20:14,581 --> 00:20:17,115
Thank you for freeing me.
566
00:20:17,184 --> 00:20:19,251
[ roars ]
567
00:20:19,319 --> 00:20:20,719
Classic "tower man."
568
00:20:20,787 --> 00:20:22,521
Almost too on the nose.
Right, morty?
569
00:20:22,589 --> 00:20:24,857
Sure. I mean, whatever you say,
rick.
570
00:20:24,925 --> 00:20:27,726
Y-you know best!
I trust you implicitly.
571
00:20:27,794 --> 00:20:28,927
Is he alright?
572
00:20:28,995 --> 00:20:30,395
Oh, yeah, he's fine.
573
00:20:30,397 --> 00:20:33,132
Got him all out,
every last piece.
574
00:20:35,135 --> 00:20:36,801
What's with the jacked-up
"roy" machine?
575
00:20:36,871 --> 00:20:38,403
Shouldn't you be
taking that to repairs?
576
00:20:38,472 --> 00:20:39,872
Nah, special order.
577
00:20:39,940 --> 00:20:42,607
Some rich douche wants
his last game to keep running.
578
00:20:42,676 --> 00:20:44,008
Hooked it up
to an external battery.
579
00:20:44,078 --> 00:20:45,477
We're just
supposed to store it.
580
00:20:45,546 --> 00:20:46,745
Weird.
Yeah, and get this.
581
00:20:46,813 --> 00:20:48,813
The game's still going,
but roy's dead.
582
00:20:48,883 --> 00:20:50,082
What?
Yeah, he's just a corpse
583
00:20:50,150 --> 00:20:51,683
Floating at the edge
of outer space,
584
00:20:51,752 --> 00:20:53,685
But for some reason
the game won't restart
585
00:20:53,754 --> 00:20:56,621
'cause it's centered on some
old lady living a full life.
586
00:20:56,623 --> 00:20:58,223
Hmm.
Sounds bad.
587
00:20:58,292 --> 00:21:00,024
Well,
put it in there.
588
00:21:00,026 --> 00:21:05,764
♪♪
589
00:21:05,832 --> 00:21:07,966
Hey is anybody that wants
this later gonna be able to --
590
00:21:08,034 --> 00:21:10,569
Huh? Oh, yeah, everything's
cataloged and tracked.
591
00:21:10,637 --> 00:21:12,771
People got the wrong idea
from the size of the space,
592
00:21:12,839 --> 00:21:14,172
But it's all supported
digitally.
593
00:21:14,241 --> 00:21:15,908
So I can put it anywhere.
Here's fine?
594
00:21:15,976 --> 00:21:18,243
That's as fine
as anywhere else!
595
00:21:18,245 --> 00:21:27,519
♪♪
596
00:21:27,588 --> 00:21:37,262
♪♪
597
00:21:37,331 --> 00:21:46,939
♪♪
598
00:21:47,007 --> 00:21:56,481
♪♪
599
00:21:56,483 --> 00:21:58,417
Why isn't anyone
attacking him?
600
00:21:58,485 --> 00:21:59,684
It's [bleep]
freezing out.
601
00:21:59,753 --> 00:22:01,219
No,
I think it's the sign.
602
00:22:01,288 --> 00:22:03,688
Well, the sign from "die hard 3"
was clearly racist.
603
00:22:03,758 --> 00:22:06,090
Obviously.
But I think we went too broad.
604
00:22:06,092 --> 00:22:08,293
"everybody"?
I mean, who is that offending?
605
00:22:08,362 --> 00:22:09,828
Everybody?
606
00:22:09,896 --> 00:22:13,565
At this point,
why even do it?
607
00:22:13,634 --> 00:22:16,434
I wish my brother
was still alive.
608
00:22:16,503 --> 00:22:17,836
[ shouting indistinctly ]
609
00:22:17,904 --> 00:22:19,437
Did you get any of that?
610
00:22:19,506 --> 00:22:20,873
[ guitar strums ]