1 00:00:01,668 --> 00:00:04,937 Hey, you kids! Don't be bad outside my store! 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,404 I keep a nice store! 3 00:00:06,473 --> 00:00:07,872 Give it up, old man! 4 00:00:07,874 --> 00:00:11,676 We're just cool bad kids doing young stuff! Chh! 5 00:00:11,745 --> 00:00:12,745 [ laughter ] 6 00:00:12,813 --> 00:00:14,679 You guys wanna do more skateboard moves? 7 00:00:14,748 --> 00:00:17,149 Which ones? The rad ones, that's which! 8 00:00:17,217 --> 00:00:18,817 How are you kids? 9 00:00:18,885 --> 00:00:20,485 Did you know your grandpa's tryin' to get your attention? 10 00:00:20,554 --> 00:00:22,287 Yeah, yeah, screw off, weirdo. 11 00:00:22,289 --> 00:00:24,289 Grandson, w-w-what's that mean? 12 00:00:24,291 --> 00:00:25,824 He's one of those cult people. 13 00:00:25,892 --> 00:00:27,492 They worship some psycho named roy 14 00:00:27,494 --> 00:00:28,961 That says he's everybody's grandpa. 15 00:00:29,029 --> 00:00:32,230 So what do you want to do today, e-eat some snacks 16 00:00:32,299 --> 00:00:34,566 And maybe let me kiss you finally? 17 00:00:34,635 --> 00:00:36,168 Y'know, with my mouth and stuff? 18 00:00:36,236 --> 00:00:37,369 This is going on right now. 19 00:00:37,438 --> 00:00:39,304 L-let's go check it out. Aw, geez. 20 00:00:39,306 --> 00:00:41,640 C-come on, just for fun, you know? 21 00:00:41,708 --> 00:00:43,107 No, that's not what I'm -- 22 00:00:43,109 --> 00:00:44,909 You guys keep thinking I'm a religious leader. 23 00:00:44,911 --> 00:00:47,179 This isn't a religion. This is actual truth. 24 00:00:47,247 --> 00:00:48,580 I'm a scientist in real life, 25 00:00:48,649 --> 00:00:50,649 But this isn't real life, this is a video game. 26 00:00:50,717 --> 00:00:53,251 Y-y-you at least understand that much, right? 27 00:00:53,320 --> 00:00:54,519 This is a video game? 28 00:00:54,521 --> 00:00:56,321 But you said I'm your grandson? 29 00:00:56,390 --> 00:00:57,722 I'm saying everyone is. 30 00:00:57,792 --> 00:00:59,858 Everyone here, everyone in this world but me. 31 00:00:59,926 --> 00:01:02,060 You're all my grandson, your name is morty, 32 00:01:02,129 --> 00:01:04,529 You're stuck in a video game, and I'm here to get you out. 33 00:01:04,531 --> 00:01:06,398 What about me? Am I your grandson? 34 00:01:06,467 --> 00:01:08,133 I just said everyone is! 35 00:01:08,202 --> 00:01:09,534 -Wow! -Incredible! 36 00:01:09,536 --> 00:01:10,803 Okay, okay, but don't react like that. 37 00:01:10,871 --> 00:01:13,472 It's not a religion. This is what is happening. 38 00:01:13,540 --> 00:01:15,273 You and me and your sister are at an arcade 39 00:01:15,342 --> 00:01:16,408 Called blips and chitz. 40 00:01:16,477 --> 00:01:17,942 It's been taken over by terrorists. 41 00:01:17,944 --> 00:01:19,944 The power went out, the game restarted, 42 00:01:19,946 --> 00:01:21,480 And your identity has been splintered 43 00:01:21,548 --> 00:01:23,081 Into all the non-player characters. 44 00:01:23,150 --> 00:01:26,084 So I jacked in as roy, that's the player character, 45 00:01:26,153 --> 00:01:27,686 To get you, my grandson, morty, 46 00:01:27,754 --> 00:01:29,954 Out of the game before it's over and you die. 47 00:01:30,024 --> 00:01:31,423 Okay, question over here. 48 00:01:31,492 --> 00:01:33,826 Am I your grandson? Jesus! Yes! 49 00:01:33,894 --> 00:01:36,428 Every single one of you is one five-billionth of morty. 50 00:01:36,497 --> 00:01:38,563 All of you, collectively, are morty. 51 00:01:38,565 --> 00:01:40,032 Look, I-I don't wanna seem impatient 52 00:01:40,100 --> 00:01:42,234 But there's actually a lot more that we have to get done 53 00:01:42,302 --> 00:01:43,702 So if this is how hard it's gonna be, 54 00:01:43,770 --> 00:01:45,170 We are in a lot of trou-- 55 00:01:45,172 --> 00:01:46,505 Summer, what?! 56 00:01:46,573 --> 00:01:48,707 I can't do this if you keep bugging me! 57 00:01:48,775 --> 00:01:50,709 Do you understand time dilation? 58 00:01:50,777 --> 00:01:52,444 I'm losing a month a second out here. 59 00:01:52,513 --> 00:01:54,312 There's an alien army shooting people. 60 00:01:54,381 --> 00:01:55,647 What am I doing?! 61 00:01:55,716 --> 00:01:57,049 It's a small group of alien terrorists. 62 00:01:57,117 --> 00:01:59,651 Just do a "die hard." what does that mean? 63 00:01:59,720 --> 00:02:01,986 Sneak around, use air vents. You've never seen "die hard"? 64 00:02:02,056 --> 00:02:05,257 I'm 17. No, I've never seen [bleep] "die hard"! 65 00:02:05,325 --> 00:02:06,525 Well, neither did the guy in "die hard," 66 00:02:06,593 --> 00:02:09,127 So you're nailing it! Good luck! 67 00:02:09,196 --> 00:02:17,202 ♪♪ 68 00:02:17,204 --> 00:02:25,143 ♪♪ 69 00:02:25,212 --> 00:02:33,017 ♪♪ 70 00:02:33,087 --> 00:02:40,959 ♪♪ 71 00:02:41,027 --> 00:02:42,160 Joanna: Larry... 72 00:02:42,229 --> 00:02:43,896 Larry: No, I'm at the end of my rope with this kid, 73 00:02:43,964 --> 00:02:46,698 I swear to god... 74 00:02:46,767 --> 00:02:48,901 Oh, you gotta be kidding me! Your beautiful hair! 75 00:02:48,969 --> 00:02:50,903 This is not a daughter's haircut! 76 00:02:50,971 --> 00:02:52,704 I'm not a daughter, I'm a grandson. 77 00:02:52,773 --> 00:02:54,506 Your family had a perfectly fine religion! 78 00:02:54,575 --> 00:02:56,108 You were raised jewish! 79 00:02:56,176 --> 00:02:58,377 Dad, tell me anything specific about being jewish. 80 00:02:58,445 --> 00:02:59,912 There's a million things! 81 00:02:59,980 --> 00:03:02,314 You go to the temple with the -- the -- the special hat, 82 00:03:02,382 --> 00:03:03,848 T-the falafafluten -- 83 00:03:03,850 --> 00:03:05,383 Oh, the falafafluten? 84 00:03:05,452 --> 00:03:06,718 Our jewish words are gibberish 85 00:03:06,787 --> 00:03:08,052 Because we're a 14-year-old boy 86 00:03:08,122 --> 00:03:10,255 Who was raised nondenominational christian 87 00:03:10,257 --> 00:03:11,523 And we're in a video game! 88 00:03:11,592 --> 00:03:14,058 I don't need to hear this schmoitenheiven! 89 00:03:14,060 --> 00:03:16,060 Let me ask you this, little miss grandson, 90 00:03:16,062 --> 00:03:17,862 Little miss video game character. 91 00:03:17,932 --> 00:03:20,198 If you're not my daughter, why stand in my house 92 00:03:20,267 --> 00:03:21,666 Spouting this chatschkopfka? 93 00:03:21,668 --> 00:03:23,067 Why even live here? 94 00:03:23,069 --> 00:03:24,269 Good question. 95 00:03:24,338 --> 00:03:25,670 There she goes! My daughter! 96 00:03:25,739 --> 00:03:28,741 One five-billionth of a kid trapped in a video game! 97 00:03:28,809 --> 00:03:31,343 Yeah, that and a college degree'll pay the rent! 98 00:03:31,412 --> 00:03:33,812 [ static ] 99 00:03:36,483 --> 00:03:37,482 What do you people want? 100 00:03:37,551 --> 00:03:38,751 We have many interests, 101 00:03:38,819 --> 00:03:42,020 But right now my primary one is the location. 102 00:03:42,088 --> 00:03:43,822 Of. Your. Safe. 103 00:03:43,890 --> 00:03:46,224 We exchange tokens for digital currency. 104 00:03:46,293 --> 00:03:47,426 We don't have a safe. 105 00:03:47,494 --> 00:03:50,028 Correction, what you don't have is a head. 106 00:03:50,097 --> 00:03:51,563 Ohh! 107 00:03:51,632 --> 00:03:53,698 Is this a weapon or a medical tool? 108 00:03:53,700 --> 00:03:55,834 Why would you give me a gun with a laser that thin? 109 00:03:55,902 --> 00:03:58,170 Did you hear me tell him he wouldn't have a head? 110 00:03:58,238 --> 00:04:00,438 -He's dead, isn't he? -People die in surgery. 111 00:04:00,507 --> 00:04:01,706 Hey! Who don't touched me?! 112 00:04:01,776 --> 00:04:03,708 I don't like being touched! 113 00:04:03,710 --> 00:04:05,177 Check the hostages. 114 00:04:05,245 --> 00:04:10,248 Make sure nobody else here is doing a "die hard." 115 00:04:10,317 --> 00:04:13,118 ♪ hello, hello, hello, my name is morty ♪ 116 00:04:13,187 --> 00:04:16,789 ♪ I'm a 14-year-old boy in a video game ♪ 117 00:04:16,857 --> 00:04:18,791 -Alright! Yeah! -Aw, geez! 118 00:04:18,859 --> 00:04:21,125 Yeah. Look. I feel like every time I explain this, 119 00:04:21,127 --> 00:04:23,127 I lose followers, but this isn't a religion. 120 00:04:23,129 --> 00:04:25,798 And while I do have a message from a world beyond this one, 121 00:04:25,866 --> 00:04:29,067 And I do need the entire world to hear my message, 122 00:04:29,136 --> 00:04:31,736 What I do not need is any more songs about it. 123 00:04:31,738 --> 00:04:32,805 Not in this genre. 124 00:04:32,873 --> 00:04:34,606 I'm an old-school hip-hop man, 125 00:04:34,675 --> 00:04:36,941 And no, that's not an invitation for you to try it 126 00:04:37,011 --> 00:04:38,477 Because I'm just gonna say it, 127 00:04:38,545 --> 00:04:40,479 We're missing the mark on diversity. 128 00:04:40,547 --> 00:04:43,281 [ crashing ] 129 00:04:43,350 --> 00:04:44,949 Get down! 130 00:04:45,019 --> 00:04:46,751 You're all under arrest for being religious the wrong way! 131 00:04:46,821 --> 00:04:48,620 It's not a religion! You know what, just shoot me. 132 00:04:48,689 --> 00:04:50,489 You think your god makes you bulletproof? 133 00:04:50,557 --> 00:04:52,024 There isn't even a god in the real world, 134 00:04:52,092 --> 00:04:53,558 You fragmented putz. 135 00:04:53,560 --> 00:04:54,759 There's extra no god in here. 136 00:04:54,829 --> 00:04:56,094 You know what, hippie? 137 00:04:56,163 --> 00:04:57,629 Talking like that is why you're getting shot! 138 00:04:57,698 --> 00:04:59,898 If you kill him, the game ends and we all die. 139 00:04:59,966 --> 00:05:01,700 Get down, lady! I'm not a lady. 140 00:05:01,768 --> 00:05:03,101 And you're not a soldier. 141 00:05:03,170 --> 00:05:05,504 We're one person, split into a lot of little pieces. 142 00:05:05,572 --> 00:05:06,839 Y-you feel me? Dawg? 143 00:05:06,907 --> 00:05:09,908 Y-y-you're not gonna hurt me. You're me. 144 00:05:09,976 --> 00:05:12,444 My name is kevin! I'm a marine! I'm 30! 145 00:05:12,513 --> 00:05:14,046 I'm a little racist but my best friend 146 00:05:14,114 --> 00:05:15,647 Is an immigrant that translated for me 147 00:05:15,716 --> 00:05:17,382 In a generic overseas war! 148 00:05:17,384 --> 00:05:18,583 That's not true. 149 00:05:18,652 --> 00:05:20,785 We're 14, we like pizza and masturbation, 150 00:05:20,787 --> 00:05:22,187 We wear a yellow shirt, 151 00:05:22,189 --> 00:05:23,856 And we have hair that looks like a brown helmet. 152 00:05:23,924 --> 00:05:25,123 A-and we miss our family. 153 00:05:25,192 --> 00:05:27,792 And we're in way over our heads again. 154 00:05:27,794 --> 00:05:29,327 Why's this always happen, man? 155 00:05:29,396 --> 00:05:31,396 I know, right? Aw, geez. 156 00:05:31,398 --> 00:05:32,665 Aw, geez. Come here. 157 00:05:32,733 --> 00:05:34,399 Aw, geez. Come here. 158 00:05:34,468 --> 00:05:35,600 -Aw, geez. -Aw, geez. 159 00:05:35,669 --> 00:05:37,069 -Aw, geez. -Aw, geez. 160 00:05:37,137 --> 00:05:38,403 Who is that? 161 00:05:38,405 --> 00:05:39,872 Her video game name is marta. 162 00:05:39,940 --> 00:05:43,675 Okay. See, this I can work with. 163 00:05:43,744 --> 00:05:46,144 "sneak around. Crawl in some vents. 164 00:05:46,213 --> 00:05:47,946 Do a 'die hard.'" 165 00:05:48,815 --> 00:05:50,082 [ screams ] 166 00:05:50,150 --> 00:05:52,084 ♪♪ 167 00:05:52,152 --> 00:05:53,752 [ chiming ] 168 00:05:53,820 --> 00:05:55,087 [ gasps ] 169 00:05:55,690 --> 00:05:59,624 [ both scream ] 170 00:05:59,626 --> 00:06:01,826 Oh, my god, it's disgusting! 171 00:06:01,828 --> 00:06:03,161 Actually, it tastes really good. 172 00:06:03,230 --> 00:06:05,698 Oh, my god, it's disgusting that it tastes good! 173 00:06:05,766 --> 00:06:07,165 Frank, have you found him? Report. 174 00:06:07,234 --> 00:06:09,834 Oh. Oh. Walkie talkie. That's "die hard." 175 00:06:09,904 --> 00:06:11,236 Don't have to see it to know that. 176 00:06:11,305 --> 00:06:14,506 This is jons. I repeat, have you found him? 177 00:06:14,575 --> 00:06:16,108 Breaker, breaker. Walkie talkie. 178 00:06:16,176 --> 00:06:17,910 I got your walkie talkie. Bitch. 179 00:06:17,978 --> 00:06:20,913 Are you doing a "die hard"? 180 00:06:20,981 --> 00:06:22,314 Maybe. 181 00:06:22,383 --> 00:06:24,849 Are...You? Also? 182 00:06:24,851 --> 00:06:25,718 More or less. 183 00:06:25,786 --> 00:06:27,519 And my associate, frank? 184 00:06:27,588 --> 00:06:29,722 Uh, your associate frank is definitely not 185 00:06:29,790 --> 00:06:31,256 Doing a "die hard." 186 00:06:31,325 --> 00:06:34,459 You might even say he's doing a die easy. 187 00:06:34,461 --> 00:06:37,529 Because I killed him and it wasn't difficult. 188 00:06:37,598 --> 00:06:39,531 Calm yourself, winslow. 189 00:06:39,600 --> 00:06:40,865 Winslow! 190 00:06:40,935 --> 00:06:42,601 Ugh. 191 00:06:42,669 --> 00:06:44,469 It's not every day one meets a fellow 192 00:06:44,471 --> 00:06:46,739 "die hard" enthusiast, ms.... 193 00:06:46,807 --> 00:06:48,273 Call me "die hard." 194 00:06:48,275 --> 00:06:49,608 Okay, die hard. 195 00:06:49,676 --> 00:06:52,344 Tell me. What do you know about "die hard"? 196 00:06:52,412 --> 00:06:55,080 What do you care? You writing a book about "die hard"? 197 00:06:55,149 --> 00:06:56,949 As a matter of fact, I've written several. 198 00:06:57,017 --> 00:06:59,284 Every sentient civilization across the galaxy 199 00:06:59,286 --> 00:07:01,620 Eventually develops the same myth. 200 00:07:01,688 --> 00:07:03,555 In centauri, it's known as "tower man." 201 00:07:03,624 --> 00:07:06,358 The orionese have their "thornberg cycle." 202 00:07:06,426 --> 00:07:07,692 And in andromeda it's called 203 00:07:07,761 --> 00:07:10,028 "foolish to have imagined you'd be able to kill." 204 00:07:10,097 --> 00:07:12,297 All of them what you'd call "die hard." 205 00:07:12,299 --> 00:07:14,366 The difference being that cultures like mine 206 00:07:14,435 --> 00:07:17,902 Are aware of its importance whereas I'm starting to doubt 207 00:07:17,904 --> 00:07:19,838 You could even recall a single line. 208 00:07:19,906 --> 00:07:22,440 Walkie talkie "die hard," mother [bleep] 209 00:07:22,509 --> 00:07:24,643 Aaah! 210 00:07:24,711 --> 00:07:27,045 News anchor: Not so long ago, grandsonism was being dismissed 211 00:07:27,113 --> 00:07:28,647 As a doomsday cult. 212 00:07:28,715 --> 00:07:30,115 But since a majority of the world decided, 213 00:07:30,184 --> 00:07:31,984 Hey you know what, we like jerking off 214 00:07:32,052 --> 00:07:33,652 And playing video games and our sister is out there 215 00:07:33,720 --> 00:07:35,788 Fighting terrorists, major strides have been made. 216 00:07:35,856 --> 00:07:37,456 The world is united, because the world 217 00:07:37,524 --> 00:07:39,457 Is one 14-year-old boy, morty. 218 00:07:39,526 --> 00:07:40,725 But where's it all coming from? 219 00:07:40,727 --> 00:07:42,927 Some say grandsonism's leader, roy, 220 00:07:42,929 --> 00:07:44,997 Has a secret base somewhere in these mountains. 221 00:07:45,065 --> 00:07:47,332 I-I-I couldn't find it so I'm standing in -- 222 00:07:47,334 --> 00:07:49,534 In the general area with a microphone. 223 00:07:49,536 --> 00:07:51,403 For good enough news, I'm tony! 224 00:07:51,472 --> 00:08:00,545 ♪♪ 225 00:08:00,547 --> 00:08:02,547 There she is, my right-hand morty! 226 00:08:02,549 --> 00:08:04,016 Got enough spaceships? Not yet. 227 00:08:04,084 --> 00:08:05,684 I figure five more years of game time 228 00:08:05,752 --> 00:08:07,752 Before I can take the whole fake population 229 00:08:07,822 --> 00:08:08,821 Into fake outer space. 230 00:08:08,889 --> 00:08:10,622 What do we do in outer space? 231 00:08:10,691 --> 00:08:12,156 Nothing. It's fake. W-we keep going. 232 00:08:12,158 --> 00:08:13,492 The game's map has edges, 233 00:08:13,560 --> 00:08:15,627 But the game's engine will let us go past them. 234 00:08:15,696 --> 00:08:17,295 That will force the game to reset, 235 00:08:17,364 --> 00:08:19,832 But first it will kick us out, which morty should survive. 236 00:08:19,900 --> 00:08:22,100 I mean, whatever amount of morty we have on board. 237 00:08:22,169 --> 00:08:23,635 So if you don't have five billion handkerchiefs 238 00:08:23,704 --> 00:08:25,237 Soaked in chloroform, 239 00:08:25,305 --> 00:08:26,905 I hope you can keep flipping idiots to our cause. 240 00:08:26,973 --> 00:08:28,573 They're not idiots, grandpa. 241 00:08:28,575 --> 00:08:29,908 They're me. Ha. 242 00:08:29,976 --> 00:08:31,576 You'll know how funny that is when we get back. 243 00:08:31,578 --> 00:08:34,112 By the way, I had your genius of a father picked up. 244 00:08:34,181 --> 00:08:35,848 He's over there. What? Why? 245 00:08:35,916 --> 00:08:37,716 I thought you'd be grateful and less distracted 246 00:08:37,784 --> 00:08:39,251 Than if I let him die. 247 00:08:39,319 --> 00:08:41,186 He's been in real bad shape since he lost his wife -- 248 00:08:41,255 --> 00:08:42,521 My mom? 249 00:08:42,589 --> 00:08:44,923 Your not-at-all-real mom, a mom in a video game. 250 00:08:44,991 --> 00:08:47,059 Occupied by a tiny fraction of yourself. 251 00:08:47,127 --> 00:08:49,394 A fraction of yourself which is now dead forever, 252 00:08:49,396 --> 00:08:51,864 And fractions add up, so I had your dad brought here. 253 00:08:51,932 --> 00:08:54,466 You're welcome, you heartless monster. 254 00:08:54,535 --> 00:08:56,401 Marta. It's me, dad. 255 00:08:56,403 --> 00:08:57,602 I converted for you. 256 00:08:57,671 --> 00:08:59,738 My name is morty. So is yours. 257 00:08:59,806 --> 00:09:00,939 And there's no conversion. 258 00:09:01,007 --> 00:09:02,674 We're both morty. It's a fact. 259 00:09:02,743 --> 00:09:03,942 Sure, honey, anything you say. 260 00:09:04,010 --> 00:09:06,411 I don't want to fight. I'm proud of you. 261 00:09:06,413 --> 00:09:08,146 Are you mad at me because before you became 262 00:09:08,215 --> 00:09:10,282 The world's most powerful woman, I shamed you for your haircut 263 00:09:10,350 --> 00:09:12,417 And called you a slutty jobless hobo? 264 00:09:12,419 --> 00:09:14,953 If I were you, I'd be a little mad about that. 265 00:09:15,021 --> 00:09:17,489 You are me. A-and why would I be mad at myself? 266 00:09:17,558 --> 00:09:20,358 Good point! Is there anything to -- to eat around here? 267 00:09:20,427 --> 00:09:21,894 There's a kitchenette in the break room. 268 00:09:21,962 --> 00:09:24,429 Oh, a kitchenette you say. Such red carpet treatment. 269 00:09:24,431 --> 00:09:26,164 Excuse me? I said thank you, I love it, 270 00:09:26,233 --> 00:09:28,233 We-- we-- we're all part of morty! 271 00:09:28,235 --> 00:09:30,569 Some of us more important parts than others... 272 00:09:30,637 --> 00:09:33,037 Man, the part of me that's my father is a [bleep] 273 00:09:33,107 --> 00:09:35,440 That's also gonna be funny when we get back. 274 00:09:35,442 --> 00:09:37,642 Next time you try to do a "die hard," 275 00:09:37,711 --> 00:09:41,313 Don't hide under a long table like the guy from "die hard." 276 00:09:41,382 --> 00:09:42,381 [ screams ] 277 00:09:42,449 --> 00:09:44,583 Okay, I won't. 278 00:09:44,651 --> 00:09:46,919 I thought you said she doesn't know how to do a "die hard"! 279 00:09:46,987 --> 00:09:49,388 She doesn't. She's killing us off one by one! 280 00:09:49,456 --> 00:09:51,790 What do you expect her to do, buy us each an ice cream? 281 00:09:51,858 --> 00:09:54,058 Two by two? She's improvising. 282 00:09:54,128 --> 00:09:56,395 Which is how she's going to fall right into our trap. 283 00:09:56,463 --> 00:09:58,196 I'm going to wander the arcade unarmed, 284 00:09:58,265 --> 00:10:01,066 And when she comes across me, I'll pretend to be a hostage. 285 00:10:01,135 --> 00:10:03,001 And because she hasn't seen "die hard," 286 00:10:03,069 --> 00:10:04,803 Instead of handing me an unloaded gun, 287 00:10:04,871 --> 00:10:06,338 She'll hand me a -- ugh! 288 00:10:06,406 --> 00:10:09,408 "die hard"! "die hard"! "die hard"! 289 00:10:09,476 --> 00:10:10,943 What the hell was that?! 290 00:10:11,011 --> 00:10:12,210 Summer: "die hard"! "die hard"! 291 00:10:12,279 --> 00:10:14,146 You can't just keep yelling "die hard" 292 00:10:14,214 --> 00:10:16,148 Into a walkie talkie and -- ugh! 293 00:10:16,216 --> 00:10:18,483 She threw her walkie talkie away! 294 00:10:18,485 --> 00:10:20,218 She hates "die hard"! 295 00:10:20,287 --> 00:10:24,089 Which makes her the ultimate mcclane. 296 00:10:24,158 --> 00:10:26,158 Forget everything you know about "die hard" 297 00:10:26,226 --> 00:10:28,160 And just go shoot that bitch! 298 00:10:28,228 --> 00:10:30,895 President leland: Thank you for meeting with me, mr. Roy. 299 00:10:30,965 --> 00:10:32,631 Half the country hangs on your every word. 300 00:10:32,699 --> 00:10:34,166 Heck, most of the world. 301 00:10:34,234 --> 00:10:36,100 You're, like, uh, kind of a pope, I reckon. 302 00:10:36,102 --> 00:10:37,902 L-- I'm not a pope because it's not a religion. 303 00:10:37,972 --> 00:10:39,571 We're literally in a video game. 304 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 I've heard the message, roy. You're not on the clock here. 305 00:10:41,708 --> 00:10:43,308 So you want every single person on a spaceship. 306 00:10:43,310 --> 00:10:45,110 But you got a bunch of holdouts. 307 00:10:45,179 --> 00:10:47,712 Maybe people that prefer their leaders a little more elected. 308 00:10:47,714 --> 00:10:48,913 Right. Your voters. 309 00:10:48,983 --> 00:10:50,182 People that like being told what to do 310 00:10:50,250 --> 00:10:51,449 But don't like admitting it. 311 00:10:51,518 --> 00:10:52,851 Yeah, not sure I'd put it that way. 312 00:10:52,919 --> 00:10:54,319 I'm sure you'd put it a stupid way. 313 00:10:54,388 --> 00:10:55,920 I told you this was a waste of time. 314 00:10:55,922 --> 00:10:57,922 I've got 92% of you ready to vamoose. 315 00:10:57,924 --> 00:11:00,859 We're not gonna get the rest by making deals with parasites. 316 00:11:00,927 --> 00:11:02,661 Mr. President, roy is rick. 317 00:11:02,729 --> 00:11:05,063 He's not us. You and I, w-we're morty. 318 00:11:05,132 --> 00:11:06,531 Is that really so hard to believe? 319 00:11:06,533 --> 00:11:07,800 Kid, I've known it and I've believed it 320 00:11:07,868 --> 00:11:09,401 Longer than you have. 321 00:11:09,470 --> 00:11:11,269 We both became video game characters at the same moment, 322 00:11:11,338 --> 00:11:13,472 But I knew the truth before you dropped your skateboard 323 00:11:13,540 --> 00:11:15,340 And went to your first cult meeting. 324 00:11:15,342 --> 00:11:17,609 How do you think a guy becomes a president in this game, honey? 325 00:11:17,678 --> 00:11:18,877 By not paying attention? 326 00:11:18,945 --> 00:11:20,345 Sorry to call you honey, 327 00:11:20,347 --> 00:11:21,746 I know we're both parts of a 14-year-old boy, 328 00:11:21,816 --> 00:11:24,082 But my part's old-fashioned and vaguely southern. 329 00:11:24,151 --> 00:11:26,951 I'm confused. If -- if you know rick is real, why -- 330 00:11:27,021 --> 00:11:29,488 Why hold out? Because he's a rude, entitled [bleep] 331 00:11:29,556 --> 00:11:30,689 He's here to save us. 332 00:11:30,757 --> 00:11:32,757 He -- he could've left the game and let us die. 333 00:11:32,759 --> 00:11:33,958 He's spent 50 years -- 334 00:11:34,028 --> 00:11:36,161 50 years, it's what, a couple hours to him? 335 00:11:36,230 --> 00:11:38,030 He refuses to leave without his grandson, 336 00:11:38,098 --> 00:11:39,698 But what's grandson mean to him? 337 00:11:39,766 --> 00:11:41,166 Sounds like it means butler. 338 00:11:41,235 --> 00:11:43,101 Someone to "help summer with her 'die hard,'" 339 00:11:43,170 --> 00:11:44,369 Whatever that means. 340 00:11:44,438 --> 00:11:45,637 I'll tell you what it doesn't mean. 341 00:11:45,706 --> 00:11:47,439 Fly fishing. A hug. 342 00:11:47,508 --> 00:11:50,175 A little appreciation for what is clearly a pretty decent kid. 343 00:11:50,177 --> 00:11:52,511 At least the 8% of him that makes up the decent half 344 00:11:52,579 --> 00:11:54,847 Of the greatest god damn nation on the planet. 345 00:11:54,915 --> 00:11:56,114 We're not a person to him yet. 346 00:11:56,183 --> 00:11:58,183 We're not morty yet. We-we're divided. 347 00:11:58,185 --> 00:12:00,318 We're divided because some of us doesn't trust the guy. 348 00:12:00,387 --> 00:12:02,921 What happens to that part of us when we're all back together? 349 00:12:02,989 --> 00:12:04,256 One morty? Indivisible? 350 00:12:04,324 --> 00:12:06,124 Under a cranky old bag of dicks? 351 00:12:06,193 --> 00:12:08,527 A man you can lock in a box with five billion pieces 352 00:12:08,595 --> 00:12:10,128 Of his own god damn flesh and blood 353 00:12:10,197 --> 00:12:11,864 For 50 god damn simulated years 354 00:12:11,932 --> 00:12:14,266 And never hear him say "I love you"? 355 00:12:14,334 --> 00:12:17,936 Sorry, pumpkin tits, that dog don't hunt. 356 00:12:18,004 --> 00:12:19,071 Wa-want some heroin? 357 00:12:19,139 --> 00:12:21,306 I-it's a video game, might as well. 358 00:12:24,344 --> 00:12:25,944 Roy: Just about ready for launch, kiddo. 359 00:12:26,012 --> 00:12:27,612 I can finally get outta these clothes. 360 00:12:27,614 --> 00:12:29,214 I don't have nearly enough pockets. 361 00:12:29,216 --> 00:12:31,015 And it'll be nice to have my own dick back. 362 00:12:31,017 --> 00:12:33,218 Y-you're fine leaving 8% of me to die? 363 00:12:33,220 --> 00:12:34,953 It's not your finest 8%, morty. 364 00:12:35,021 --> 00:12:36,955 And 8% of anything is expendable. 365 00:12:37,023 --> 00:12:38,557 8% of pizza is crust. 366 00:12:38,625 --> 00:12:40,959 8% of the snyder cut was batman dreaming. 367 00:12:41,027 --> 00:12:42,360 I don't know what that reference is! 368 00:12:42,429 --> 00:12:44,763 We're in a video game! Not for long, baby! 369 00:12:44,831 --> 00:12:46,364 I'm not leaving without all of me. 370 00:12:46,433 --> 00:12:48,500 What? Oh, no, let me crunch these numbers. 371 00:12:48,569 --> 00:12:51,035 8% of five billion plus one person -- 372 00:12:51,105 --> 00:12:53,638 My god, if you stay, it changes nothing! Bye. 373 00:12:53,707 --> 00:12:55,974 If she's not going, I don't think my country wants to go. 374 00:12:56,042 --> 00:12:58,243 Who invited you to chime in, monitor face? 375 00:12:58,312 --> 00:13:00,512 Why give me a monitor if my opinion doesn't matter? 376 00:13:00,581 --> 00:13:02,915 Your opinion isn't allowed to matter for the rest of us. 377 00:13:02,983 --> 00:13:04,382 We're all a-morty. 378 00:13:04,451 --> 00:13:05,784 How many chunks of us are we a-supposed to give up? 379 00:13:05,852 --> 00:13:07,319 Look, I don't know about you, but I was already 380 00:13:07,388 --> 00:13:09,121 Taking a big leap of faith, here. 381 00:13:09,189 --> 00:13:10,655 We-we're basically giving up our lives 382 00:13:10,657 --> 00:13:12,257 To become a tiny part of a stranger -- 383 00:13:12,259 --> 00:13:13,191 These lives aren't a-real! 384 00:13:13,260 --> 00:13:15,193 Yeah, but they're longer! 385 00:13:15,262 --> 00:13:17,862 What -- what is this, suicide by summit meeting? 386 00:13:17,864 --> 00:13:20,198 Everyone stop. 387 00:13:20,267 --> 00:13:22,134 Rick, I'll get every single part of me 388 00:13:22,202 --> 00:13:24,202 To get on every ship and go with you. Good. 389 00:13:24,271 --> 00:13:28,473 But you have to tell us you love us. 390 00:13:28,475 --> 00:13:30,208 I mean, at this point even if he said it, 391 00:13:30,277 --> 00:13:31,610 What -- what -- what's with the pause? 392 00:13:31,678 --> 00:13:33,211 Screw you, wait for it! 393 00:13:33,280 --> 00:13:34,813 -Holy war! -Holier war! 394 00:13:34,881 --> 00:13:36,281 Holiest war ever! 395 00:13:42,723 --> 00:13:44,989 News anchor: Loyalist evacucratic grandsonistas 396 00:13:44,991 --> 00:13:46,658 Claimed seven new cities today 397 00:13:46,727 --> 00:13:49,261 While the stayputlican contrasurgent confederation 398 00:13:49,329 --> 00:13:51,063 Of dedication to video game reality 399 00:13:51,131 --> 00:13:53,198 Invaded the territories of mortopia, 400 00:13:53,267 --> 00:13:55,333 New south saint morty, and wemortyall. 401 00:13:55,402 --> 00:13:57,335 In the end, what does it matter, everyone's morty, 402 00:13:57,404 --> 00:13:59,271 Nobody wants to die, and that's a hell of a reason 403 00:13:59,339 --> 00:14:01,606 To kill yourself, but what can we do? 404 00:14:01,608 --> 00:14:03,075 Aw, geez. 405 00:14:03,143 --> 00:14:13,685 ♪♪ 406 00:14:13,754 --> 00:14:16,555 You know you're my grandson and none of this is real! 407 00:14:16,623 --> 00:14:19,091 What are you trying to achieve? You're only hurting yourself! 408 00:14:19,159 --> 00:14:22,094 The only reason any of us matter is we're pieces of morty! 409 00:14:22,162 --> 00:14:23,495 You taught us that, rick. 410 00:14:23,564 --> 00:14:26,965 But you also taught us you don't care about morty. 411 00:14:27,033 --> 00:14:28,300 Here's how much I care. 412 00:14:28,368 --> 00:14:30,302 If you don't stop blowing up my flying saucers, 413 00:14:30,371 --> 00:14:32,704 I will exterminate every last one of you! 414 00:14:32,773 --> 00:14:34,372 Anything it takes! 415 00:14:34,441 --> 00:14:37,309 What do I have to say? I love and respect you, okay? 416 00:14:37,377 --> 00:14:39,278 Too late for talk, rick. 417 00:14:41,181 --> 00:14:42,714 A robot. Of course. 418 00:14:42,783 --> 00:14:45,183 I'm not gonna risk dying because if I die in the game, 419 00:14:45,252 --> 00:14:46,985 You go brain dead, you're welcome! 420 00:14:47,053 --> 00:14:48,787 Better to die in roy than to serve in hell! 421 00:14:48,855 --> 00:14:51,656 And what about summer? Do -- do you not care about her? 422 00:14:51,658 --> 00:14:53,325 We gotta get back, morty. We gotta help her. 423 00:14:53,394 --> 00:14:54,793 You know what, wherever she is, 424 00:14:54,861 --> 00:14:56,861 I'm sure she's doing fine without your help. 425 00:14:56,931 --> 00:14:59,598 Woof, jinx, anyone? 426 00:14:59,666 --> 00:15:01,733 Should we finish the job, b-blow the place? 427 00:15:01,802 --> 00:15:05,270 No, this can't end, not like this. 428 00:15:05,272 --> 00:15:06,872 Do you think I jinxed her? 429 00:15:09,276 --> 00:15:10,542 Why aren't you shooting higher? 430 00:15:10,611 --> 00:15:12,544 I don't wanna shoot the glass. Because... 431 00:15:12,613 --> 00:15:15,280 You don't have to not do things that were done in "die hard." 432 00:15:15,349 --> 00:15:18,350 You can shoot the glass. Shoot the glass! 433 00:15:18,418 --> 00:15:20,285 Throw grenades! Do everything! 434 00:15:20,287 --> 00:15:22,921 Just kill her! 435 00:15:26,627 --> 00:15:29,762 Why are you here, miss die hard? 436 00:15:29,830 --> 00:15:32,697 I want to know why you don't just leave. 437 00:15:32,699 --> 00:15:34,633 Summer: "die hard"! Wait. Shh. Shh. 438 00:15:34,701 --> 00:15:36,701 Daughter: Aw, geez, we get every single person on a spaceship, 439 00:15:36,771 --> 00:15:38,903 And then what? And then we help your sister do her "die hard." 440 00:15:38,973 --> 00:15:44,643 ♪♪ 441 00:15:44,711 --> 00:15:46,378 Too much. It's too much. 442 00:15:46,446 --> 00:15:47,780 Ooh, sorry. 443 00:15:47,848 --> 00:15:50,915 I've got a special guest with me, ms. Die hard! 444 00:15:50,985 --> 00:15:52,517 Or should I call you... 445 00:15:52,519 --> 00:15:54,719 This guy's sister? 446 00:15:54,721 --> 00:16:00,793 ♪♪ 447 00:16:00,861 --> 00:16:01,994 Mom. 448 00:16:02,062 --> 00:16:04,062 Hello, dear. I'm joining the other side. 449 00:16:04,130 --> 00:16:05,197 What? Why? 450 00:16:05,265 --> 00:16:07,265 I wanna live in the real world with roy. 451 00:16:07,334 --> 00:16:08,867 I wanna help summer with her die hard." 452 00:16:08,935 --> 00:16:11,536 His name is rick. And we have no way of knowing 453 00:16:11,538 --> 00:16:13,806 If your generation is actually part of morty. 454 00:16:13,874 --> 00:16:15,540 Do you know how offensive that is? 455 00:16:15,542 --> 00:16:17,141 It's parenting like this that pushed me 456 00:16:17,143 --> 00:16:18,543 Into religious radicalism. 457 00:16:18,545 --> 00:16:20,212 Bye. It's not -- 458 00:16:20,280 --> 00:16:22,146 Not a religion. 459 00:16:22,148 --> 00:16:23,682 But okay. 460 00:16:23,750 --> 00:16:26,150 Ma'am, it's really not safe out here. 461 00:16:26,152 --> 00:16:28,821 Also, it's... Time. 462 00:16:31,758 --> 00:16:34,026 Are we going on the spaceship now? 463 00:16:34,094 --> 00:16:35,560 Pretty soon, dad. Yeah. 464 00:16:35,562 --> 00:16:36,829 Are you...Lying? 465 00:16:36,897 --> 00:16:38,831 You kind of said it with that tone in your voice 466 00:16:38,899 --> 00:16:40,499 That we use for dying people. 467 00:16:40,567 --> 00:16:43,368 I won't lie to you. You're dying, dad. 468 00:16:43,437 --> 00:16:45,170 And we're... 469 00:16:45,239 --> 00:16:46,505 Not leaving the video game. 470 00:16:46,573 --> 00:16:48,173 We're -- we're gonna live our lives out here. 471 00:16:48,242 --> 00:16:49,508 What? Why the [bleep] 472 00:16:49,576 --> 00:16:51,443 Why? It's more real here. 473 00:16:51,512 --> 00:16:53,378 The hell it is! My liver hurts! 474 00:16:53,380 --> 00:16:54,379 I'm old here! 475 00:16:54,448 --> 00:16:55,980 I wanna be a teenage boy! 476 00:16:55,982 --> 00:16:57,649 I want to jump around and do homework 477 00:16:57,718 --> 00:16:59,317 And jerk off all over the place. 478 00:16:59,386 --> 00:17:00,585 But, dad, that's -- 479 00:17:00,654 --> 00:17:02,387 We would've been one tiny part of that. 480 00:17:02,389 --> 00:17:04,723 In here, we get to be who we really are. 481 00:17:04,791 --> 00:17:06,058 Yeah. Great. Dead. 482 00:17:06,126 --> 00:17:07,459 I get to be a dead father. 483 00:17:07,528 --> 00:17:09,127 Who do I make the -- 484 00:17:09,196 --> 00:17:11,796 [ grunts ] who do I -- who -- 485 00:17:11,866 --> 00:17:12,997 Don't talk, dad. 486 00:17:12,999 --> 00:17:14,332 Gotta finish my zinger 487 00:17:14,401 --> 00:17:15,534 You don't. 488 00:17:15,602 --> 00:17:17,669 Who do -- who do -- 489 00:17:17,738 --> 00:17:21,473 Who do I make the check out to? 490 00:17:21,542 --> 00:17:24,008 "best daughter ever... 491 00:17:24,078 --> 00:17:25,944 Incorporated"? 492 00:17:26,012 --> 00:17:27,880 [ flatline ] 493 00:17:27,948 --> 00:17:36,488 ♪♪ 494 00:17:36,557 --> 00:17:37,822 Thought you woulda left by now. 495 00:17:37,892 --> 00:17:40,092 I was hoping to get at least half of you home. 496 00:17:40,160 --> 00:17:41,560 I can't hold out much longer. 497 00:17:41,628 --> 00:17:44,362 I-I'm pretty much beating my heart voluntarily at this point. 498 00:17:44,431 --> 00:17:45,964 Okay, this is a little awkward, 499 00:17:46,032 --> 00:17:48,700 But the time dilation has given me a chance to reflect. 500 00:17:48,769 --> 00:17:52,304 And I-I-I gotta say -- there's no need for that. 501 00:17:52,372 --> 00:17:54,573 I've come to tell you, I'm giving the go-ahead. 502 00:17:54,641 --> 00:17:56,374 All of morty will leave with you. 503 00:17:56,443 --> 00:17:57,309 To the real world. 504 00:17:57,378 --> 00:17:58,843 To be your grandson, 505 00:17:58,913 --> 00:18:00,979 May we help summer do her "die hard." 506 00:18:01,047 --> 00:18:04,048 I-I gotta say, I-I was not expecting that. 507 00:18:04,050 --> 00:18:05,517 W-why the change of heart? 508 00:18:05,586 --> 00:18:08,386 My people are staying only out of loyalty to me. 509 00:18:08,455 --> 00:18:09,521 I'm a relic. 510 00:18:09,590 --> 00:18:11,456 I don't represent them anymore. 511 00:18:11,525 --> 00:18:14,259 You really are a good grandson, you know that? 512 00:18:14,328 --> 00:18:15,460 I'm proud of you, morty. 513 00:18:15,462 --> 00:18:17,529 Please, call me marta. 514 00:18:17,598 --> 00:18:19,598 That's my video game name. 515 00:18:19,666 --> 00:18:22,735 Speaking of which, I do have one condition. 516 00:18:22,803 --> 00:18:25,203 I must say I admire you, ms. Die hard. 517 00:18:25,272 --> 00:18:26,805 You were a genuine mcclane -- 518 00:18:26,873 --> 00:18:29,408 A most worthy yankee doodle ruffian. 519 00:18:29,476 --> 00:18:33,745 But now it's all come to an end. 520 00:18:33,814 --> 00:18:37,215 And the quarterback, as they say, is toast. 521 00:18:37,284 --> 00:18:39,751 I don't suppose you have a gun taped to your back. 522 00:18:39,820 --> 00:18:41,219 What the hell does that mean? 523 00:18:41,288 --> 00:18:43,355 It's how "die hard" ends. Doesn't matter now. 524 00:18:43,424 --> 00:18:45,157 "die hard" tapes a gun to his back? 525 00:18:45,225 --> 00:18:46,825 That's the end of your perfect movie 526 00:18:46,893 --> 00:18:49,094 That you've patterned your whole criminal life after? 527 00:18:49,163 --> 00:18:51,363 Well, it seems to have worked out pretty well for me 528 00:18:51,431 --> 00:18:53,565 Since you're the one about to die. 529 00:18:53,634 --> 00:18:55,900 What was it you said? Ah, yes. 530 00:18:55,902 --> 00:18:58,370 "walkie talkie 'die hard,' mother [bleep]" 531 00:18:58,439 --> 00:19:00,038 [ laughs ] 532 00:19:00,107 --> 00:19:01,440 Why are you laughing? 533 00:19:01,508 --> 00:19:02,907 Well, it's funny. 534 00:19:02,909 --> 00:19:04,576 The way you said mother [bleep] 535 00:19:04,645 --> 00:19:06,911 Just laughing. Okay. It's just that -- 536 00:19:06,913 --> 00:19:08,246 Oh, does that happen in "die hard"? 537 00:19:08,315 --> 00:19:09,514 Does john mcclane laugh, 538 00:19:09,516 --> 00:19:10,849 And then hans gruber is confused 539 00:19:10,917 --> 00:19:12,651 But then they start laughing together for a second? 540 00:19:12,719 --> 00:19:14,719 That actually does happen, yes! 541 00:19:14,721 --> 00:19:16,521 Wait. You knew their names this whole time? 542 00:19:16,523 --> 00:19:17,856 Not this whole time, no. 543 00:19:17,924 --> 00:19:19,324 You left your book in the bathroom. 544 00:19:19,326 --> 00:19:20,525 I read it while I took a shit. 545 00:19:20,527 --> 00:19:22,327 I mean, mostly the ending. 546 00:19:22,396 --> 00:19:31,603 ♪♪ 547 00:19:31,672 --> 00:19:34,072 [ slow-motion ] yiiiiiiiiiii... 548 00:19:34,140 --> 00:19:36,608 ♪♪ 549 00:19:36,677 --> 00:19:39,411 ...Ippppppeeeeeeeee... 550 00:19:39,480 --> 00:19:42,347 ♪♪ 551 00:19:42,349 --> 00:19:46,751 Oh. ...Dippee doo, baby! 552 00:19:46,821 --> 00:19:49,554 Nice timing, grandpa rick! 553 00:19:49,556 --> 00:19:52,624 Tochter aus elysium... 554 00:19:52,693 --> 00:19:54,626 Uh... Hi, remember me? 555 00:19:54,695 --> 00:19:56,028 You shot me on that table, 556 00:19:56,096 --> 00:19:59,297 And the near-death experience got me reflecting. 557 00:19:59,366 --> 00:20:00,699 I didn't used to be like this. 558 00:20:00,767 --> 00:20:02,634 I-I...Uh, ate a kid. 559 00:20:02,703 --> 00:20:04,903 It was dark, and I thought he was a grown-up. 560 00:20:04,971 --> 00:20:07,372 Ever since then, I haven't eaten anybody at all. 561 00:20:07,441 --> 00:20:09,174 I think I was channeling all that pent-up 562 00:20:09,176 --> 00:20:10,509 Eating energy into this job. 563 00:20:10,577 --> 00:20:12,110 But now... 564 00:20:12,179 --> 00:20:14,513 [ snarls ] 565 00:20:14,581 --> 00:20:17,115 Thank you for freeing me. 566 00:20:17,184 --> 00:20:19,251 [ roars ] 567 00:20:19,319 --> 00:20:20,719 Classic "tower man." 568 00:20:20,787 --> 00:20:22,521 Almost too on the nose. Right, morty? 569 00:20:22,589 --> 00:20:24,857 Sure. I mean, whatever you say, rick. 570 00:20:24,925 --> 00:20:27,726 Y-you know best! I trust you implicitly. 571 00:20:27,794 --> 00:20:28,927 Is he alright? 572 00:20:28,995 --> 00:20:30,395 Oh, yeah, he's fine. 573 00:20:30,397 --> 00:20:33,132 Got him all out, every last piece. 574 00:20:35,135 --> 00:20:36,801 What's with the jacked-up "roy" machine? 575 00:20:36,871 --> 00:20:38,403 Shouldn't you be taking that to repairs? 576 00:20:38,472 --> 00:20:39,872 Nah, special order. 577 00:20:39,940 --> 00:20:42,607 Some rich douche wants his last game to keep running. 578 00:20:42,676 --> 00:20:44,008 Hooked it up to an external battery. 579 00:20:44,078 --> 00:20:45,477 We're just supposed to store it. 580 00:20:45,546 --> 00:20:46,745 Weird. Yeah, and get this. 581 00:20:46,813 --> 00:20:48,813 The game's still going, but roy's dead. 582 00:20:48,883 --> 00:20:50,082 What? Yeah, he's just a corpse 583 00:20:50,150 --> 00:20:51,683 Floating at the edge of outer space, 584 00:20:51,752 --> 00:20:53,685 But for some reason the game won't restart 585 00:20:53,754 --> 00:20:56,621 'cause it's centered on some old lady living a full life. 586 00:20:56,623 --> 00:20:58,223 Hmm. Sounds bad. 587 00:20:58,292 --> 00:21:00,024 Well, put it in there. 588 00:21:00,026 --> 00:21:05,764 ♪♪ 589 00:21:05,832 --> 00:21:07,966 Hey is anybody that wants this later gonna be able to -- 590 00:21:08,034 --> 00:21:10,569 Huh? Oh, yeah, everything's cataloged and tracked. 591 00:21:10,637 --> 00:21:12,771 People got the wrong idea from the size of the space, 592 00:21:12,839 --> 00:21:14,172 But it's all supported digitally. 593 00:21:14,241 --> 00:21:15,908 So I can put it anywhere. Here's fine? 594 00:21:15,976 --> 00:21:18,243 That's as fine as anywhere else! 595 00:21:18,245 --> 00:21:27,519 ♪♪ 596 00:21:27,588 --> 00:21:37,262 ♪♪ 597 00:21:37,331 --> 00:21:46,939 ♪♪ 598 00:21:47,007 --> 00:21:56,481 ♪♪ 599 00:21:56,483 --> 00:21:58,417 Why isn't anyone attacking him? 600 00:21:58,485 --> 00:21:59,684 It's [bleep] freezing out. 601 00:21:59,753 --> 00:22:01,219 No, I think it's the sign. 602 00:22:01,288 --> 00:22:03,688 Well, the sign from "die hard 3" was clearly racist. 603 00:22:03,758 --> 00:22:06,090 Obviously. But I think we went too broad. 604 00:22:06,092 --> 00:22:08,293 "everybody"? I mean, who is that offending? 605 00:22:08,362 --> 00:22:09,828 Everybody? 606 00:22:09,896 --> 00:22:13,565 At this point, why even do it? 607 00:22:13,634 --> 00:22:16,434 I wish my brother was still alive. 608 00:22:16,503 --> 00:22:17,836 [ shouting indistinctly ] 609 00:22:17,904 --> 00:22:19,437 Did you get any of that? 610 00:22:19,506 --> 00:22:20,873 [ guitar strums ]