1 00:00:08,299 --> 00:00:11,136 Hé, jongens. Niet stout zijn bij m'n winkel. 2 00:00:11,219 --> 00:00:13,888 Ik heb een mooie winkel. -Schei uit, ouwe. 3 00:00:13,972 --> 00:00:17,434 We zijn gewoon coole stoute kinderen die jonge dingen doen. 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,729 Zullen we meer skateboarden? 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,356 Welke? -De vetste, natuurlijk. 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,568 Hoe gaat het met jullie? Jullie opa vraagt om aandacht. 7 00:00:26,651 --> 00:00:30,196 Ja, rot op, mafkees. -Kleinzoon? Wat betekent dat? 8 00:00:30,280 --> 00:00:31,865 Hij is zo'n sektegast. 9 00:00:31,948 --> 00:00:35,076 Ze aanbidden ene Roy die zogenaamd ieders opa is. 10 00:00:35,160 --> 00:00:37,287 Wat zullen we vandaag doen? 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,707 Wat snacks eten en dan eindelijk zoenen? 12 00:00:40,790 --> 00:00:43,710 Met m'n mond en zo. -Dit is nu bezig. 13 00:00:43,793 --> 00:00:45,462 Ik wil gaan kijken. -Jeetje. 14 00:00:45,545 --> 00:00:47,714 Kom op, gewoon voor de lol. 15 00:00:47,797 --> 00:00:51,050 Nee... Jullie denken dat ik een religieus leider ben. 16 00:00:51,134 --> 00:00:53,344 Dit is geen religie, maar de waarheid. 17 00:00:53,428 --> 00:00:56,973 In het echt ben ik wetenschapper, maar dit is een videospel. 18 00:00:57,056 --> 00:01:00,602 Dat begrijpen jullie toch wel? Dit is een videospel. 19 00:01:00,685 --> 00:01:03,563 Maar ík was je kleinzoon. -Dat geldt voor iedereen. 20 00:01:03,646 --> 00:01:05,857 Iedereen hier, iedereen behalve ik. 21 00:01:05,940 --> 00:01:08,109 Jullie zijn m'n kleinzoon, Morty. 22 00:01:08,193 --> 00:01:10,445 Dit is een spel en ik kom jullie redden. 23 00:01:10,528 --> 00:01:14,115 En ik dan? Ben ík je kleinzoon? -Iedereen, zei ik. 24 00:01:14,199 --> 00:01:16,117 Ongelooflijk. 25 00:01:16,201 --> 00:01:19,370 Oké, maar reageer niet zo. Het is geen religie. Luister. 26 00:01:19,454 --> 00:01:22,457 Jij, ik en je zus zijn in een speelhal. 27 00:01:22,540 --> 00:01:25,877 Door terroristen viel de stroom uit, het spel herstartte... 28 00:01:25,960 --> 00:01:29,506 en je identiteit is verdeeld over de niet-speelbare personages. 29 00:01:29,589 --> 00:01:33,468 Dus ik speel nu als Roy, de speler, om jou, m'n kleinzoon Morty... 30 00:01:33,551 --> 00:01:35,845 te redden voordat je sterft. 31 00:01:35,929 --> 00:01:38,765 Oké, een vraag. -Ben ík je kleinzoon? 32 00:01:38,848 --> 00:01:42,393 Jezus. Ja. Ieder van jullie is één vijf miljardste van Morty. 33 00:01:42,477 --> 00:01:44,687 Jullie zijn samen Morty. 34 00:01:44,771 --> 00:01:48,107 Ik wil niet ongeduldig zijn, maar we moeten nog veel doen. 35 00:01:48,191 --> 00:01:51,027 Als 't zo moeilijk blijft, hebben we een probleem. 36 00:01:51,110 --> 00:01:55,031 Summer, wat? Ik kan dit niet als je me blijft lastigvallen. 37 00:01:55,114 --> 00:01:58,493 Weet je wat tijdsrek is? Ik verlies een maand per seconde. 38 00:01:58,576 --> 00:02:01,162 Een stel aliens schieten op mensen. Wat nu? 39 00:02:01,246 --> 00:02:04,165 Het zijn maar 'n paar terroristen. Doe een Die Hard. 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,543 Wat is dat? -Sluipen, luchtschachten... 41 00:02:06,626 --> 00:02:08,086 Ken je Die Hard niet? 42 00:02:08,169 --> 00:02:11,256 Ik ben 17, dus nee, Ik heb Die Hard nooit gezien. 43 00:02:11,339 --> 00:02:14,968 Die man in Die Hard ook niet, dus je doet het perfect. Succes. 44 00:02:47,041 --> 00:02:49,752 Larry. -Nee, ik ben ten einde raad. 45 00:02:49,836 --> 00:02:51,629 Echt waar. 46 00:02:52,755 --> 00:02:55,008 Dat meen je niet. -Je prachtige haar. 47 00:02:55,091 --> 00:02:59,012 Dat is geen kapsel voor een dochter. -Ik ben een kleinzoon. 48 00:02:59,095 --> 00:03:02,098 Je had al een prima religie. Je bent joods opgevoed. 49 00:03:02,181 --> 00:03:04,767 Vertel me iets specifieks over joods zijn. 50 00:03:04,851 --> 00:03:08,271 Er is zo veel. Je gaat naar de tempel met je speciale hoedje. 51 00:03:08,354 --> 00:03:11,316 De 'falafafluten'. -O, de 'falafafluten'? 52 00:03:11,399 --> 00:03:14,444 Ons joods is wartaal, want we zijn 'n jongen van 14... 53 00:03:14,527 --> 00:03:17,447 die christelijk is opgevoed en dit is een videospel. 54 00:03:17,530 --> 00:03:20,074 Ik hoef die 'schmoitenheven' niet te horen. 55 00:03:20,158 --> 00:03:23,953 Ik heb een vraag voor je, juffie kleinzoon, juffie videospel. 56 00:03:24,037 --> 00:03:27,665 Als je m'n dochter niet bent, wat doe je dan in m'n huis? 57 00:03:27,749 --> 00:03:30,168 Waarom woon je hier nog? -Goede vraag. 58 00:03:30,251 --> 00:03:31,878 Daar gaat ze. Mijn dochter. 59 00:03:31,961 --> 00:03:35,173 Eén vijf miljardste van een kind in een videospel. 60 00:03:35,256 --> 00:03:37,258 Daar kun je de huur niet van betalen. 61 00:03:42,096 --> 00:03:43,556 Wat willen jullie? 62 00:03:43,640 --> 00:03:47,727 We hebben vele interesses, maar het belangrijkst is nu de locatie... 63 00:03:47,810 --> 00:03:49,687 van je kluis. 64 00:03:49,771 --> 00:03:53,191 We ruilen muntjes voor digitaal geld. We hebben geen kluis. 65 00:03:53,274 --> 00:03:57,445 Correctie: wat je niet hebt, is een hoofd. 66 00:03:57,528 --> 00:03:59,656 Is dit een medisch instrument of zo? 67 00:03:59,739 --> 00:04:01,908 Wat moet ik met zo'n dunne laser? 68 00:04:01,991 --> 00:04:04,327 Ik zei dat hij geen hoofd zou hebben. 69 00:04:04,410 --> 00:04:06,454 Hij is toch dood? -Maar te klinisch. 70 00:04:06,537 --> 00:04:09,499 Raak me niet aan. Dat vind ik niet fijn. 71 00:04:09,582 --> 00:04:14,712 Controleer de gijzelaars. Zorg dat niemand anders een Die Hard doet. 72 00:04:16,297 --> 00:04:18,299 hallo, hallo, hallo 73 00:04:18,383 --> 00:04:22,887 ik ben Morty een jongen van 14 in een videospel 74 00:04:22,971 --> 00:04:24,847 Ja. Morty. 75 00:04:24,931 --> 00:04:29,102 Elke uitleg kost me volgers. Maar dit is geen religie. 76 00:04:29,185 --> 00:04:31,938 Ik heb wel een boodschap uit een andere wereld... 77 00:04:32,021 --> 00:04:35,274 en ik wil dat de hele wereld m'n boodschap hoort... 78 00:04:35,358 --> 00:04:39,028 maar ik wil er geen liedjes meer over horen. Niet in dit genre. 79 00:04:39,112 --> 00:04:43,032 Ik hou van hiphop. En dat is geen uitnodiging om het te proberen... 80 00:04:43,116 --> 00:04:46,077 want we scoren te laag op diversiteit. 81 00:04:49,622 --> 00:04:52,709 Liggen. Jullie staan onder arrest voor 't foute geloof. 82 00:04:52,792 --> 00:04:56,421 Het is geen religie. Schiet maar. -Maakt je god je kogelwerend? 83 00:04:56,504 --> 00:04:59,340 Er is al geen god in de echte wereld, sukkel. 84 00:04:59,424 --> 00:05:01,843 Dus hier zeker niet. -Weet je wat, hippie? 85 00:05:01,926 --> 00:05:03,720 Om zulke praat ga je eraan. 86 00:05:03,803 --> 00:05:05,805 Dan gaan we allemaal dood. 87 00:05:05,888 --> 00:05:07,724 Liggen, dame. -Ik ben geen dame. 88 00:05:07,807 --> 00:05:11,936 En jij bent geen soldaat. We zijn één persoon, opgesplitst. 89 00:05:12,020 --> 00:05:13,646 Snap je? Kerel? 90 00:05:13,730 --> 00:05:16,065 Je gaat me geen pijn doen. Je bent mij. 91 00:05:16,149 --> 00:05:19,360 Ik ben Kevin. Marinier, 30 jaar, licht racistisch. 92 00:05:19,444 --> 00:05:23,031 Maar ik ben bevriend met m'n tolk uit een overzeese oorlog. 93 00:05:23,114 --> 00:05:26,826 Dat is niet waar. We zijn 14. We houden van pizza en masturberen. 94 00:05:26,909 --> 00:05:30,038 We dragen een geel shirt en haar dat op een helm lijkt. 95 00:05:30,121 --> 00:05:33,833 En we missen onze familie. En we zitten weer eens in de problemen. 96 00:05:33,916 --> 00:05:37,295 Waarom gebeurt dit altijd? -Ja, hè? Jeetje. 97 00:05:37,378 --> 00:05:39,922 Jeetje. -Kom hier. Jeetje. 98 00:05:40,006 --> 00:05:43,217 Kom hier. Jeetje. -Jeetje. 99 00:05:43,301 --> 00:05:46,095 Wie is dat? -In het spel heet ze Marta. 100 00:05:46,179 --> 00:05:48,598 Oké. Hier kan ik wel wat mee. 101 00:05:49,807 --> 00:05:54,145 Sluipen, luchtschachten. Doe een Die Hard. 102 00:06:05,948 --> 00:06:07,617 Mijn god, wat smerig. 103 00:06:07,700 --> 00:06:09,202 Maar 't smaakt heel goed. 104 00:06:09,285 --> 00:06:11,746 Het is smerig, maar wel lekker. 105 00:06:11,829 --> 00:06:13,539 Frank, heb je hem? Meld je. 106 00:06:13,623 --> 00:06:17,460 Een walkietalkie, dat is Die Hard. Dat weet iedereen. 107 00:06:17,543 --> 00:06:20,171 Dit is Jons. Nogmaals: heb je hem gevonden? 108 00:06:20,254 --> 00:06:24,175 Breakie, breakie, walkietalkie. Ik heb je walkietalkie, trut. 109 00:06:24,258 --> 00:06:26,719 Doe je een Die Hard? 110 00:06:26,803 --> 00:06:28,429 Misschien. 111 00:06:28,513 --> 00:06:30,765 Jij ook? 112 00:06:30,848 --> 00:06:33,518 Min of meer. En m'n medewerker, Frank? 113 00:06:33,601 --> 00:06:37,522 Je medewerker Frank doet absoluut geen Die Hard. 114 00:06:37,605 --> 00:06:40,441 Hij ging namelijk heel makkelijk dood. 115 00:06:40,525 --> 00:06:43,361 Want ik heb 'm vermoord. En dat was niet moeilijk. 116 00:06:43,444 --> 00:06:48,199 Rustig, Winslow. Winslow. 117 00:06:48,282 --> 00:06:52,954 Je komt niet elke dag een Die Hard fan tegen, Miss... 118 00:06:53,037 --> 00:06:56,249 Noem me maar Die Hard. -Oké, Die Hard. Vertel. 119 00:06:56,332 --> 00:06:59,585 Wat weet je van Die Hard? -Wat kan jou dat schelen? 120 00:06:59,669 --> 00:07:03,131 Schrijf je er een boek over? -Ik heb er al meerdere geschreven. 121 00:07:03,214 --> 00:07:07,552 Elke beschaving in het heelal ontwikkelt dezelfde mythe. 122 00:07:07,635 --> 00:07:09,554 In Centauri heet hij Torenman. 123 00:07:09,637 --> 00:07:12,181 In Orion hebben ze hun Thornberg Cyclus. 124 00:07:12,265 --> 00:07:16,018 In Andromeda is het Dacht je echt dat je in staat was me te doden? 125 00:07:16,102 --> 00:07:18,354 Allemaal wat jij Die Hard noemt. 126 00:07:18,437 --> 00:07:21,983 Maar culturen als de mijne zijn zich bewust van z'n belang... 127 00:07:22,066 --> 00:07:25,611 terwijl ik de indruk heb dat jij niet één citaat kent. 128 00:07:25,695 --> 00:07:28,447 Walkietalkie, Die Hard, klootzak. 129 00:07:30,908 --> 00:07:34,620 Tot voor kort werd kleinzonisme als een doemsdagsekte afgedaan. 130 00:07:34,704 --> 00:07:38,624 Maar nu de meerderheid denkt: 'we houden van aftrekken en gamen... 131 00:07:38,708 --> 00:07:41,544 en onze zus vecht voor ons,' is er veel veranderd. 132 00:07:41,627 --> 00:07:45,131 De wereld is verenigd, want de wereld is één 14-jarige jongen. 133 00:07:45,214 --> 00:07:46,674 Waar komt het vandaan? 134 00:07:46,757 --> 00:07:51,012 De leider van het kleinzonisme, Roy, zou hier een geheime basis hebben. 135 00:07:51,095 --> 00:07:55,308 Ik kon hem niet vinden, dus ik sta maar ergens met een microfoon. 136 00:07:55,391 --> 00:07:57,268 Dit was Best Oké Nieuws, met Tony. 137 00:08:06,485 --> 00:08:09,488 Daar is ze, m'n Morty. -Heb je genoeg ruimteschepen? 138 00:08:09,572 --> 00:08:11,824 Nog niet. Nog vijf jaar in dit spel... 139 00:08:11,908 --> 00:08:14,869 en ik kan met de hele nepbevolking de nep-ruimte in. 140 00:08:14,952 --> 00:08:18,289 Wat doen we in de ruimte? -Niets. Het is nep. We gaan door. 141 00:08:18,372 --> 00:08:21,584 De gamewereld heeft grenzen, maar daar kunnen we voorbij. 142 00:08:21,667 --> 00:08:23,127 Dan komt er een reset. 143 00:08:23,211 --> 00:08:26,088 We worden eruit geschopt en Morty kan dat overleven. 144 00:08:26,172 --> 00:08:28,257 Tenminste, alle Morty die meegaat. 145 00:08:28,341 --> 00:08:31,010 Tenzij je vijf miljard mensen wilt bedwelmen... 146 00:08:31,093 --> 00:08:32,970 moet je idioten blijven bekeren. 147 00:08:33,054 --> 00:08:35,681 Het zijn geen idioten, opa. Ze zijn mij. 148 00:08:35,765 --> 00:08:37,725 Je snapt niet hoe grappig dat is. 149 00:08:37,808 --> 00:08:40,853 Ik heb je geniale vader laten ophalen. Daar is hij. 150 00:08:40,937 --> 00:08:43,022 Wat? Waarom? -Ben je niet dankbaar... 151 00:08:43,105 --> 00:08:45,191 en minder afgeleid nu hij nog leeft? 152 00:08:45,274 --> 00:08:47,360 Hij rouwt om de dood van z'n vrouw. 153 00:08:47,443 --> 00:08:49,612 M'n moeder? -Niet je echte moeder. 154 00:08:49,695 --> 00:08:53,157 Je moeder in het spel, feitelijk een fractie van jezelf. 155 00:08:53,241 --> 00:08:55,576 Een deel van jezelf dat nu dood is... 156 00:08:55,660 --> 00:08:57,954 maar je vader heb ik nog kunnen redden. 157 00:08:58,037 --> 00:09:00,331 Dus graag gedaan, harteloos monster. 158 00:09:00,414 --> 00:09:03,543 Marta? Ik ben het, pap. Ik heb me voor jou bekeerd. 159 00:09:03,626 --> 00:09:07,004 Ik heet Morty en jij ook en niemand is bekeerd. 160 00:09:07,088 --> 00:09:08,673 We zijn allebei Morty. 161 00:09:08,756 --> 00:09:12,343 Natuurlijk, wat jij wilt. Ik wil geen ruzie. Ik ben trots op je. 162 00:09:12,426 --> 00:09:15,471 Ben je boos omdat, toen je nog niet zo machtig was... 163 00:09:15,554 --> 00:09:18,474 ik je kapsel uitlachte en je 'n werkloze slet noemde? 164 00:09:18,557 --> 00:09:20,851 Als ik jou was, zou ik boos zijn. 165 00:09:20,935 --> 00:09:23,729 Je bent mij. Waarom zou ik boos zijn op mezelf? 166 00:09:23,813 --> 00:09:28,067 Goed punt, Is er iets te eten? -In het keukentje in de pauzeruimte. 167 00:09:28,150 --> 00:09:30,486 Een keukentje, toe maar. Wat een luxe. 168 00:09:30,569 --> 00:09:32,405 Pardon? -Ik zei: Bedankt, fijn. 169 00:09:32,488 --> 00:09:34,240 Iedereen is 'n deel van Morty. 170 00:09:34,323 --> 00:09:36,701 Maar sommige delen zijn belangrijker. 171 00:09:36,784 --> 00:09:39,203 Het deel dat m'n vader is, is een eikel. 172 00:09:39,287 --> 00:09:41,497 Dat wordt ook grappig als we terugkomen. 173 00:09:41,580 --> 00:09:43,708 Als je nog eens een Die Hard doet... 174 00:09:43,791 --> 00:09:48,129 verstop je dan niet onder een tafel. zoals die man in Die Hard. 175 00:09:48,212 --> 00:09:49,505 Oké, dan niet. 176 00:09:50,881 --> 00:09:52,967 Je zei dat ze geen Die Hard kon. 177 00:09:53,050 --> 00:09:55,553 Dat is zo. -Ze maakt ons een voor een af. 178 00:09:55,636 --> 00:09:57,847 Wat moet ze dan? IJsjes voor ons kopen? 179 00:09:57,930 --> 00:10:00,016 Twee voor twee? Ze improviseert. 180 00:10:00,099 --> 00:10:02,601 En zo zal ze in onze val lopen. 181 00:10:02,685 --> 00:10:04,395 Ik ga ongewapend rondlopen... 182 00:10:04,478 --> 00:10:07,106 en als ze me ziet, speel ik voor gijzelaar. 183 00:10:07,189 --> 00:10:08,941 Omdat ze Die Hard niet kent... 184 00:10:09,025 --> 00:10:12,611 geeft ze me dan geen ongeladen wapen, maar... 185 00:10:12,695 --> 00:10:15,364 Die Hard, Die Hard, Die Hard. 186 00:10:15,448 --> 00:10:18,242 Wat was dat? -Die Hard, Die Hard. 187 00:10:18,326 --> 00:10:22,204 Je kunt niet eindeloos Die Hard in een walkietalkie roepen. 188 00:10:22,288 --> 00:10:26,208 Ze heeft haar walkietalkie weggegooid. Ze haat Die Hard. 189 00:10:26,292 --> 00:10:30,129 En daarom is ze de ultieme McClane. 190 00:10:30,212 --> 00:10:34,342 Vergeet alles wat je van Die Hard weet en schiet dat kreng dood. 191 00:10:34,425 --> 00:10:36,927 Bedankt voor je tijd, Mr Roy. 192 00:10:37,011 --> 00:10:40,348 Het halve land hangt aan je lippen. Bijna de hele wereld. 193 00:10:40,431 --> 00:10:42,350 Je bent een soort paus, hè? 194 00:10:42,433 --> 00:10:45,436 Nee, want het is geen religie. We zitten in een spel. 195 00:10:45,519 --> 00:10:47,772 Ik ken je boodschap, doe geen moeite. 196 00:10:47,855 --> 00:10:51,275 Je wilt iedereen in 'n ruimteschip, maar er zijn weigeraars. 197 00:10:51,359 --> 00:10:53,778 Mensen die hun leiders liever zelf kiezen. 198 00:10:53,861 --> 00:10:57,656 Je kiezers. Mensen met een eigen wil, maar alleen voor de vorm. 199 00:10:57,740 --> 00:11:00,242 Zo zou ik het niet zeggen. -Hoe dan? Dommer? 200 00:11:00,326 --> 00:11:04,080 Dit is tijdverspilling. 92 procent van je wil ervandoor. 201 00:11:04,163 --> 00:11:07,291 Deals met parasieten helpen ons niet aan de rest. 202 00:11:07,375 --> 00:11:09,710 Roy is Rick. Hij is niet zoals wij. 203 00:11:09,794 --> 00:11:12,463 Jij en ik zijn Morty. Kun je dat niet geloven? 204 00:11:12,546 --> 00:11:14,924 Ik weet en geloof het al langer dan jij. 205 00:11:15,007 --> 00:11:17,385 We kwamen tegelijkertijd in dit spel... 206 00:11:17,468 --> 00:11:21,013 maar ik kende de waarheid al voor je eerste sektebijeenkomst. 207 00:11:21,097 --> 00:11:25,059 Hoe denk je dat je hier president wordt? Door niet op te letten? 208 00:11:25,142 --> 00:11:30,189 Sorry dat ik je schat noem, maar mijn deel van Morty is wat zuidelijk. 209 00:11:30,272 --> 00:11:32,983 Ik ben in de war. Als je weet dat Rick echt is... 210 00:11:33,067 --> 00:11:35,611 Waarom wachten? Omdat hij een lul is. 211 00:11:35,694 --> 00:11:38,697 Hij wil ons redden. Hij had ons kunnen laten sterven. 212 00:11:38,781 --> 00:11:42,326 Hij is hier al 50 jaar. -Dat is een paar uur voor hem. 213 00:11:42,410 --> 00:11:45,830 Hij wil z'n kleinzoon redden. Maar wat betekent die voor hem? 214 00:11:45,913 --> 00:11:49,083 Een soort butler, om Summer met haar Die Hard te helpen. 215 00:11:49,166 --> 00:11:52,962 Wat dat ook betekent. Wat het níet betekent: Vissen. Een knuffel. 216 00:11:53,045 --> 00:11:56,090 Een beetje waardering voor een goed kind. 217 00:11:56,173 --> 00:11:58,592 Of de 8 procent die de goede helft vormt... 218 00:11:58,676 --> 00:12:00,761 van het mooiste land van de wereld. 219 00:12:00,845 --> 00:12:04,098 We zijn nog niet Morty voor hem. We zijn verdeeld. 220 00:12:04,181 --> 00:12:06,517 Sommigen van ons vertrouwen hem niet. 221 00:12:06,600 --> 00:12:08,936 Wat gebeurt er straks met dat deel? 222 00:12:09,019 --> 00:12:12,273 Eén Morty, ondeelbaar? Onder die chagrijnige zak eikels? 223 00:12:12,356 --> 00:12:16,026 Een man, opgesloten met vijf miljard stukjes kleinzoon... 224 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 50 gesimuleerde jaren lang... 225 00:12:17,903 --> 00:12:20,406 die niet één keer zegt: Ik hou van je? 226 00:12:20,489 --> 00:12:24,034 Sorry, honnepon. Die vlieger gaat niet op. 227 00:12:24,118 --> 00:12:26,787 Wil je heroïne? Het is maar een spel, waarom niet. 228 00:12:30,499 --> 00:12:32,126 Bijna klaar voor lancering. 229 00:12:32,209 --> 00:12:35,129 Dan kan ik me omkleden. Ik heb te weinig zakken. 230 00:12:35,212 --> 00:12:37,173 En ik wil m'n eigen lul terug. 231 00:12:37,256 --> 00:12:41,010 Laat je 8% van me sterven? -Het is niet je beste 8% procent. 232 00:12:41,093 --> 00:12:44,680 8% is altijd vervangbaar. 8% van de pizza is korst. 233 00:12:44,763 --> 00:12:47,016 8% van de Snyder Cut was Batmans dromen. 234 00:12:47,099 --> 00:12:49,560 Dat zegt me niets. We zitten in een spel. 235 00:12:49,643 --> 00:12:52,438 Niet lang meer. -Ik wil dat alles meegaat. 236 00:12:52,521 --> 00:12:54,523 Wat? O, nee, laat me even rekenen. 237 00:12:54,607 --> 00:12:57,151 8% van vijf miljard plus één persoon... 238 00:12:57,234 --> 00:12:59,945 Als jij blijft, verandert er niets. Dag. 239 00:13:00,029 --> 00:13:02,281 Als zij blijft, blijft m'n land ook. 240 00:13:02,364 --> 00:13:04,533 Wie vroeg jou iets, monitorhoofd? 241 00:13:04,617 --> 00:13:06,869 Doet mijn mening er dan niet toe? 242 00:13:06,952 --> 00:13:09,830 Jouw mening is niet de onze. We zijn allemaal Morty. 243 00:13:09,914 --> 00:13:11,916 Hoeveel stukjes moeten we opgeven? 244 00:13:11,999 --> 00:13:15,127 Ik weet niet, maar dit was al een sprong in het diepe. 245 00:13:15,211 --> 00:13:18,297 We geven ons leven op om samen een vreemde te worden. 246 00:13:18,380 --> 00:13:21,509 Deze levens zijn niet echt. -Ja, maar ze zijn langer. 247 00:13:21,592 --> 00:13:23,469 Zelfmoord door wereldtop? 248 00:13:23,552 --> 00:13:25,513 Allemaal ophouden. 249 00:13:25,596 --> 00:13:29,683 Rick? Ik laat elk deel van me instappen en met je meegaan. 250 00:13:29,767 --> 00:13:32,645 Mooi. -Maar zeg eerst dat je van ons houdt. 251 00:13:34,438 --> 00:13:37,733 Wat betekent het nog, na zo'n lange stilte? 252 00:13:37,816 --> 00:13:39,818 Val dood. -Heilige oorlog. 253 00:13:39,902 --> 00:13:42,321 Heiligere oorlog. -Heiligste oorlog ooit. 254 00:13:48,035 --> 00:13:52,331 De Loyalistische Kleinzonista's bezetten vandaag zeven nieuwe steden. 255 00:13:52,414 --> 00:13:56,877 Terwijl de Blijvicaanse Confederatie van Videospelwerkelijkheid... 256 00:13:56,961 --> 00:14:00,923 is binnengevallen in Mortopia, Nieuw Sint-Morty en WijZijnMorty. 257 00:14:01,006 --> 00:14:04,093 Waarom? Iedereen is Morty en niemand wil dood. 258 00:14:04,176 --> 00:14:08,472 Wat een reden om zelfmoord te plegen. Maar wat doen we eraan? Jeetje. 259 00:14:19,316 --> 00:14:22,152 Je bent m'n kleinzoon en dit is niet echt. 260 00:14:22,236 --> 00:14:24,822 Wat wil je bereiken? Je doet jezelf pijn. 261 00:14:24,905 --> 00:14:27,491 We tellen alleen omdat we stukjes Morty zijn. 262 00:14:27,575 --> 00:14:29,034 Dat heb jij ons geleerd. 263 00:14:29,118 --> 00:14:32,371 En ook dat je niets om Morty geeft. 264 00:14:32,454 --> 00:14:33,914 Ik geef wel om je. 265 00:14:33,998 --> 00:14:36,166 Stop met vliegende schotels neerhalen... 266 00:14:36,250 --> 00:14:39,503 of ik roei jullie allemaal uit. Koste wat kost. 267 00:14:39,587 --> 00:14:42,965 Wat moet ik zeggen? Ik hou van je en respecteer je. 268 00:14:43,048 --> 00:14:46,093 Te laat voor woorden, Rick. 269 00:14:46,176 --> 00:14:48,220 Een robot. Natuurlijk. 270 00:14:48,304 --> 00:14:50,681 Ik riskeer m'n leven niet. Als ik sterf... 271 00:14:50,764 --> 00:14:52,641 ben jij hersendood. Graag gedaan. 272 00:14:52,725 --> 00:14:54,852 Liever sterven dan dienen in de hel. 273 00:14:54,935 --> 00:14:57,396 En Summer dan? Geef je niet om haar? 274 00:14:57,479 --> 00:14:59,565 We moeten terug om haar te helpen. 275 00:14:59,648 --> 00:15:02,443 Waar ze ook is, ze redt zich vast wel zonder je. 276 00:15:02,526 --> 00:15:05,237 Moet je dat niet even afkloppen? 277 00:15:05,321 --> 00:15:07,573 Maken we de klus af? Alles opblazen? 278 00:15:07,656 --> 00:15:10,659 Nee, dit kan zo niet eindigen. 279 00:15:10,743 --> 00:15:12,786 Heb ik haar vervloekt? 280 00:15:14,663 --> 00:15:18,292 Waarom schiet je niet hoger? -Ik wil het glas niet raken. 281 00:15:18,375 --> 00:15:21,003 Je hoeft geen Die Hard dingen te vermijden. 282 00:15:21,086 --> 00:15:23,964 Je mag op het glas schieten. Schiet op het glas. 283 00:15:24,048 --> 00:15:26,759 Gooi granaten. Doe alles. Dood haar gewoon. 284 00:15:32,139 --> 00:15:35,434 Waarom ben je hier, Miss Die Hard? 285 00:15:35,517 --> 00:15:38,395 Waarom ga je niet gewoon weg? 286 00:15:38,479 --> 00:15:41,482 Die Hard. -Iedereen in een ruimteschip. 287 00:15:41,565 --> 00:15:45,152 En dan? -Je zus helpen met haar Die Hard. 288 00:15:50,115 --> 00:15:53,494 Te veel. Dat is te veel. -Sorry. 289 00:15:53,577 --> 00:15:56,372 Ik heb hier een speciale gast, Miss Die Hard. 290 00:15:56,455 --> 00:15:59,958 Of moet ik je de zus van deze jongen noemen? 291 00:16:06,298 --> 00:16:08,300 Mam. -Hallo, lieverd. 292 00:16:08,384 --> 00:16:11,136 Ik ga naar de andere kant. -Wat? Waarom? 293 00:16:11,220 --> 00:16:14,556 Ik wil naar de echte wereld met Roy. Ik wil Summer helpen. 294 00:16:14,640 --> 00:16:16,100 Hij heet Rick. 295 00:16:16,183 --> 00:16:19,728 We weten niet of jouw generatie een deel van Morty is. 296 00:16:19,812 --> 00:16:21,438 Dat is zo beledigend. 297 00:16:21,522 --> 00:16:24,692 Door zulke uitspraken werd ik religieus radicaal. Dag. 298 00:16:24,775 --> 00:16:27,528 Het is geen religie. 299 00:16:27,611 --> 00:16:29,279 Maar goed. 300 00:16:29,363 --> 00:16:31,573 Het is hier echt niet veilig. 301 00:16:31,657 --> 00:16:34,118 En het is tijd. 302 00:16:37,287 --> 00:16:41,041 Gaan we nu het ruimteschip in? -Binnenkort, pap. Ja. 303 00:16:41,125 --> 00:16:46,296 Lieg je? Je zei het met die toon die we voor stervende mensen gebruiken. 304 00:16:46,380 --> 00:16:48,841 Ik zal niet liegen. Je bent stervende, pap. 305 00:16:48,924 --> 00:16:54,346 En we gaan het spel niet verlaten. We gaan ons leven hier leiden. 306 00:16:54,430 --> 00:16:56,849 Wat? Waarom? Waarom? -Hier is het echter. 307 00:16:56,932 --> 00:17:00,102 Echt niet. M'n lever doet pijn. Ik ben hier oud. 308 00:17:00,185 --> 00:17:01,645 Ik wil een tiener zijn. 309 00:17:01,729 --> 00:17:05,023 Ik wil rondspringen, huiswerk maken en me overal aftrekken. 310 00:17:05,107 --> 00:17:08,026 Maar daar zijn we er maar een klein deel van. 311 00:17:08,110 --> 00:17:11,655 Hier kunnen we onszelf zijn. -Ja, geweldig. Dood. 312 00:17:11,739 --> 00:17:14,908 Ik word een dode vader. Aan wie moet ik... 313 00:17:14,992 --> 00:17:18,412 Aan wie moet ik... Aan wie... -Niet praten, pap. 314 00:17:18,495 --> 00:17:21,373 Ik moet m'n grap afmaken. -Niet doen. 315 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 Aan wie... 316 00:17:23,834 --> 00:17:29,423 Aan wie moet ik m'n cheque uitschrijven? Beste Dochter Ooit... 317 00:17:29,506 --> 00:17:31,925 BV? 318 00:17:42,269 --> 00:17:43,937 Ben je nog niet weg? 319 00:17:44,021 --> 00:17:47,399 Ik wil minstens de helft redden. Ik heb niet lang meer. 320 00:17:47,483 --> 00:17:50,194 Ik moet m'n hart bewust op gang houden. 321 00:17:50,277 --> 00:17:51,987 Dit is een beetje gênant... 322 00:17:52,070 --> 00:17:55,157 maar door de tijdsrek heb ik goed kunnen nadenken. 323 00:17:55,240 --> 00:17:58,035 En ik moet zeggen... -Dat is niet nodig. 324 00:17:58,118 --> 00:18:00,287 Ik kom zeggen dat ik akkoord ga. 325 00:18:00,370 --> 00:18:03,040 De hele Morty gaat mee, naar de echte wereld. 326 00:18:03,123 --> 00:18:07,002 Om je kleinzoon te zijn en Summer te helpen met haar Die Hard. 327 00:18:07,086 --> 00:18:11,131 Dat had ik niet verwacht. Waarom heb je je bedacht? 328 00:18:11,215 --> 00:18:13,926 M'n mensen blijven alleen uit loyaliteit aan mij. 329 00:18:14,009 --> 00:18:16,762 Ik ben een fossiel. Ik ben hun leider niet meer. 330 00:18:16,845 --> 00:18:19,807 Je bent echt een goede kleinzoon. 331 00:18:19,890 --> 00:18:23,018 Ik ben trots op je, Morty. -Noem me maar Marta. 332 00:18:23,101 --> 00:18:25,354 Dat is m'n gamenaam. 333 00:18:25,437 --> 00:18:28,565 Daarover gesproken, ik heb wel één voorwaarde. 334 00:18:28,649 --> 00:18:32,569 Ik bewonder je, Miss Die Hard. Je was een echte McClane. 335 00:18:32,653 --> 00:18:39,034 Een waardige Amerikaanse held. Maar nu komt er een eind aan. 336 00:18:39,117 --> 00:18:42,913 En de quarterback, zoals ze dan zeggen, is het haasje. 337 00:18:42,996 --> 00:18:45,457 Je hebt zeker geen pistool op je rug? 338 00:18:45,541 --> 00:18:47,918 Wat betekent dat? -Zo eindigt Die Hard. 339 00:18:48,001 --> 00:18:50,754 Dat doet er nu niet toe. -Een pistool op z'n rug? 340 00:18:50,838 --> 00:18:54,925 Is dat 't einde van je perfecte film, de basis voor je criminele bestaan? 341 00:18:55,008 --> 00:18:59,137 Voor mij heeft het goed uitgepakt, want jij bent degene die doodgaat. 342 00:18:59,221 --> 00:19:04,059 Wat zei je ook alweer? O, ja. Walkietalkie, Die Hard, klootzak. 343 00:19:05,352 --> 00:19:08,438 Waarom lach je? -Het is grappig. 344 00:19:08,522 --> 00:19:11,066 Zoals je klootzak zei. Gewoon lachen. 345 00:19:11,149 --> 00:19:13,819 Oké. Maar... -Gebeurt dat in Die Hard? 346 00:19:13,902 --> 00:19:16,405 Lacht McClane, is Gruber even in de war... 347 00:19:16,488 --> 00:19:20,284 en gaan ze dan samen lachen? -Dat gebeurt inderdaad, ja. 348 00:19:20,367 --> 00:19:22,077 Wist je al hoe ze heetten? 349 00:19:22,160 --> 00:19:23,620 Niet de hele tijd. 350 00:19:23,704 --> 00:19:28,500 Je boek lag op de wc en ik heb het gelezen. Vooral het einde. 351 00:19:37,342 --> 00:19:39,386 Jip... 352 00:19:42,472 --> 00:19:44,892 pie... 353 00:19:48,145 --> 00:19:50,397 dippiedoe, schatje. 354 00:19:52,566 --> 00:19:53,859 Goede timing, opa Rick. 355 00:19:55,068 --> 00:19:57,237 Tochter aus Elysium. 356 00:19:59,156 --> 00:20:02,367 Hoi, ken je me nog? Je schoot me neer op die tafel. 357 00:20:02,451 --> 00:20:04,870 Door de bijna-doodervaring zag ik 't licht. 358 00:20:04,953 --> 00:20:08,415 Vroeger was ik niet zo. Ik heb een kind opgegeten. 359 00:20:08,498 --> 00:20:12,961 Het was donker en hij leek volwassen. Sindsdien heb ik niemand opgegeten. 360 00:20:13,045 --> 00:20:17,883 Ik stak al m'n opgekropte eetenergie in dit werk, maar nu... 361 00:20:20,135 --> 00:20:22,095 Bedankt dat je me hebt bevrijd. 362 00:20:25,057 --> 00:20:28,268 Typisch Torenman. Bijna te perfect. Toch, Morty? 363 00:20:28,352 --> 00:20:31,605 Natuurlijk. Wat jij zegt, Rick. Jij weet het 't beste. 364 00:20:31,688 --> 00:20:34,441 Ik vertrouw je volledig. -Is alles goed met hem? 365 00:20:34,524 --> 00:20:38,612 Ja, prima. Alles is eruit, elk stukje. 366 00:20:40,781 --> 00:20:44,034 Moet je die Roy-machine niet laten repareren? 367 00:20:44,117 --> 00:20:48,163 Nee, speciale order. Een rijke eikel wil dat z'n laatste spel doorgaat. 368 00:20:48,246 --> 00:20:50,958 Er hangt een accu aan en 't gaat naar de opslag. 369 00:20:51,041 --> 00:20:52,501 Vreemd. -Ja, en weet je? 370 00:20:52,584 --> 00:20:55,003 Het spel loopt nog, maar Roy is dood. -Wat? 371 00:20:55,087 --> 00:20:59,341 Een lijk aan de rand van de ruimte. Maar het spel begint niet opnieuw. 372 00:20:59,424 --> 00:21:02,094 Het draait nu om 'n oude vrouw met 'n vol leven. 373 00:21:02,177 --> 00:21:03,637 Klinkt slecht. 374 00:21:03,720 --> 00:21:05,847 Zet het er maar in. 375 00:21:11,395 --> 00:21:14,189 Kan iemand het later nog wel terugvinden? 376 00:21:14,272 --> 00:21:16,191 Ja, alles is gecatalogiseerd. 377 00:21:16,274 --> 00:21:19,987 Het lijkt onoverzichtelijk, maar alles wordt digitaal ondersteund. 378 00:21:20,070 --> 00:21:23,532 Kan ik het overal neerzetten? Hier? -Waar je maar wilt. 379 00:21:56,898 --> 00:21:59,818 ik haat iedereen 380 00:22:02,070 --> 00:22:05,240 Waarom valt niemand hem aan? -Het is ijskoud. 381 00:22:05,323 --> 00:22:07,034 Nee, het komt door dat bord. 382 00:22:07,117 --> 00:22:09,327 Het bord van Die Hard 3 was racistisch. 383 00:22:09,411 --> 00:22:13,749 Natuurlijk. Maar dit is te algemeen. 'Iedereen'? Wie beledig je daarmee? 384 00:22:13,832 --> 00:22:17,919 Iedereen? -Waarom zou je het nog doen? 385 00:22:18,962 --> 00:22:22,007 Ik wou dat m'n broer nog leefde. 386 00:22:22,090 --> 00:22:26,011 Ondertiteld door: Geert Spekken Iyuno-SDI Group