1 00:00:06,464 --> 00:00:11,970 Het is verdomme niet te geloven. Daar gaat ie dan. 2 00:00:13,930 --> 00:00:17,392 Sorry dat ik stoor. Het is weer veilig. 3 00:00:17,475 --> 00:00:19,769 Ben je een kalkoendracula, Rick? 4 00:00:19,853 --> 00:00:23,189 Is dat een Poeplik GamePod? -De GamePod XL. 5 00:00:23,273 --> 00:00:26,651 De meest realistische gameconsole. -Die heb je niet van mij. 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,362 Van spacemoeder. Ze is hier voor Thanksgiving. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,281 Shit, we moeten weg. 8 00:00:31,364 --> 00:00:33,867 Als je 'm smeert, onterf ik je, pap. 9 00:00:33,950 --> 00:00:37,704 Door een portaal springen kun je niet. Dat scheelt. 10 00:00:37,787 --> 00:00:42,459 Het leven is een abonnement, Morty. Je betaalt het met Thanksgiving. 11 00:00:42,542 --> 00:00:44,335 Ziet er goed uit, pap. 12 00:00:44,419 --> 00:00:48,798 Rick, trek een broek aan. Er gelden vandaag al amper regels. 13 00:00:48,882 --> 00:00:51,134 Jawel, patriarch. 14 00:00:52,635 --> 00:00:56,598 Een toost. Vandaag is een dag van dankzegging... 15 00:00:56,681 --> 00:01:01,770 en voor familie en om stil te staan bij wie het minder goed hebben. 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,313 Baken het af. -Pardon? 17 00:01:03,396 --> 00:01:06,775 Kan Thanksgiving een keer normaal? -Zo gaat het toch altijd? 18 00:01:06,858 --> 00:01:08,568 Je hebt gelijk. 19 00:01:08,651 --> 00:01:11,529 Schat, jij, het is een toost. 20 00:01:11,613 --> 00:01:13,031 Sorry. 21 00:01:14,157 --> 00:01:19,120 Ik ben dankbaar voor m'n vrouw, Beth. De Beth die voor mij koos. 22 00:01:19,204 --> 00:01:24,459 Ik ben je enorm dankbaar. Ik kan niet zonder jou. 23 00:01:24,542 --> 00:01:26,753 Als jou iets zou overkomen... 24 00:01:26,836 --> 00:01:30,089 of als je me verlaat of bedriegt, ga ik dood. 25 00:01:30,173 --> 00:01:33,218 Echt waar. Dan sla ik de hand aan mezelf. 26 00:01:33,301 --> 00:01:38,306 Onze blender heeft een lang snoer en stamt van vóór de zekeringen. 27 00:01:38,389 --> 00:01:43,311 Ik laat het bad vollopen... -En ga blenden. Op dankbaarheid. 28 00:01:43,394 --> 00:01:45,313 Op Amerika? 29 00:01:45,396 --> 00:01:48,399 Op de toost afronden? -De toost afronden. 30 00:01:48,483 --> 00:01:51,820 Ik bedoelde dat ik zelfmoord zou plegen. 31 00:01:51,903 --> 00:01:53,446 Jerry. -Dat weten we. 32 00:02:26,229 --> 00:02:29,941 Sorry dat Jerry zo echtenoterig deed. -Dat mis ik niet. 33 00:02:30,024 --> 00:02:32,235 Je kunt in z'n mancave slapen. 34 00:02:32,318 --> 00:02:36,030 Ik slaap wel in de auto. Die is groter dan je denkt. 35 00:02:36,114 --> 00:02:39,659 Pap vindt het maar niets, maar m'n bad ziet het anders. 36 00:02:39,742 --> 00:02:45,290 Ik wil wel ruilen. M'n rug. -Kom maar. 37 00:02:45,373 --> 00:02:49,878 Dat was heerlijk. -Omdat je mij bent. 38 00:02:49,961 --> 00:02:52,213 Dit is de beste remedie. 39 00:02:54,257 --> 00:02:57,176 Ik ben dol op dat Venusiaanse spul. 40 00:02:57,260 --> 00:02:59,721 Ik kan het ook niet uitspreken. 41 00:02:59,804 --> 00:03:01,389 Daar heb ik iets voor. 42 00:03:01,472 --> 00:03:04,267 Zo. Nu ben je ook Venusiaanse. 43 00:03:04,350 --> 00:03:08,104 Wat klinkt dat chic, zeg. 44 00:03:08,187 --> 00:03:12,150 Het woord is aan jou. Leef je uit. 45 00:03:12,233 --> 00:03:16,112 Ik sta model voor een moderne generaal-majoor. 46 00:03:17,488 --> 00:03:22,035 Schiet op die asteroïde. Nu die. -Schiet mij maar lek. Stom spel. 47 00:03:22,118 --> 00:03:26,539 Ze heeft wel gelijk. -We raken te veel echte asteroïden. 48 00:03:26,623 --> 00:03:29,709 We gaan naar het menu. -Je kunt de echtheid instellen. 49 00:03:29,792 --> 00:03:32,712 Cool, en stom. De fabrieksinstelling is 4? 50 00:03:32,795 --> 00:03:35,673 Wat willen we, 10? -Doe maar 9. Geintje. 51 00:03:35,757 --> 00:03:38,718 Kop dicht, Summer. -Kop dicht. Doe maar 10. 52 00:03:41,095 --> 00:03:44,223 Het is nog net zo. -Erger. Ik snap het al. 53 00:03:44,307 --> 00:03:47,226 Het is nog echter. -De ruimte is leger. 54 00:03:47,310 --> 00:03:50,188 Nou en? Wat doe ik hier dan? 55 00:03:50,271 --> 00:03:53,024 Maak een video om je kind na te laten. 56 00:03:53,107 --> 00:03:56,653 Geen slecht idee, je zit een tijd in de ruimte. 57 00:03:56,736 --> 00:04:01,449 Waarom ook niet. Zoon, als je dit ziet... 58 00:04:01,532 --> 00:04:05,203 ben ik verhongerd bij het zoeken naar een asteroïde. 59 00:04:05,286 --> 00:04:09,999 Jullie willen jezelf overtuigen dat het cool is omdat het stom is. 60 00:04:10,083 --> 00:04:12,126 Je kent de cultuur niet, Summer. 61 00:04:12,210 --> 00:04:14,712 Zeg dat je donders veel van hem houdt. 62 00:04:23,888 --> 00:04:26,224 We kunnen allebei niet slapen natuurlijk. 63 00:04:26,307 --> 00:04:29,269 Niet met onze rug. -Draai je eens om. 64 00:04:29,352 --> 00:04:32,563 Mag ik even... -Graag. 65 00:04:32,647 --> 00:04:35,566 We zijn geen masseurs, maar dit moet even. 66 00:04:35,650 --> 00:04:37,735 Je gedraagt je als een spacecowboy... 67 00:04:37,819 --> 00:04:42,240 maar je bent maar een bang strebertje dat haar dwangen bedwingt. 68 00:04:42,323 --> 00:04:44,784 Heftig. -Trouwens... 69 00:04:44,867 --> 00:04:48,121 maak aantekeningen. Straks ben ik. -Het is mijn rug. 70 00:04:48,204 --> 00:04:51,332 Goeie. Wat is er? 71 00:04:59,257 --> 00:05:02,385 Ik ga maar weer naar bed. -Ik ook. 72 00:05:06,639 --> 00:05:09,392 Nu speel je wel realistische games? 73 00:05:09,475 --> 00:05:13,771 Werd het leven me te veel of durf ik van mening te veranderen? 74 00:05:13,855 --> 00:05:16,858 Mentale souplesse is sterker dan koppigheid. 75 00:05:16,941 --> 00:05:20,361 Leuk gemanipuleerd. Ik ben in de steeg achter de bieb. 76 00:05:20,445 --> 00:05:22,488 Welke bieb? -Is er nog één? 77 00:05:22,572 --> 00:05:25,908 Stop. Ik ben bij de rode streep. -Is dit Street Fighter? 78 00:05:25,992 --> 00:05:28,578 Je bent hem als hij opstaat. 79 00:05:28,661 --> 00:05:32,749 Je moet elkaar eerst vinden. -Heel realistisch. 80 00:05:32,832 --> 00:05:35,418 Als het lang duurt, vergeten we wat er was. 81 00:05:35,501 --> 00:05:38,254 Als iemand het nog echter wil hebben... 82 00:05:38,337 --> 00:05:45,428 ik zet een ouderwetse legpuzzel op in het hok. 83 00:05:45,511 --> 00:05:49,599 Ik ga met m'n spacezelf naar het droldraaisysteem voor ijs. 84 00:05:49,682 --> 00:05:51,809 Nog voorkeur? -Vanille. 85 00:05:51,893 --> 00:05:54,937 Waarom gaan jullie diep de ruimte in voor ijs? 86 00:05:55,021 --> 00:05:57,482 Droldraaiers hebben minder smaakpapillen... 87 00:05:57,565 --> 00:06:01,527 en hun ijs is als een ziekenhuisbed: het doet meer om jou te ontlasten. 88 00:06:01,611 --> 00:06:03,613 Tot straks dan. 89 00:06:03,696 --> 00:06:06,949 Ik begin met de luchtstukjes. Geheime techniek. 90 00:06:07,033 --> 00:06:11,454 Daar ben je. -Je sterft op straat als een hond. 91 00:06:14,540 --> 00:06:19,295 Fantastisch. Dank je. Het is ongelooflijk. 92 00:06:19,378 --> 00:06:22,882 Ik ben blij dat ik iets in jouw maat had. 93 00:06:24,092 --> 00:06:28,054 Hoever is het? Waarom denk ik dat ik een horloge om heb? 94 00:06:28,137 --> 00:06:31,349 Ik heb nog een pak ijs in een appartement rond de aarde. 95 00:06:31,432 --> 00:06:34,769 We hebben de tijd. -Heb je een ruimtestation? 96 00:06:34,852 --> 00:06:37,688 Het is van ons. We zijn dezelfde persoon. 97 00:06:37,772 --> 00:06:41,567 Maar één van ons heeft geen benul wie ze is. 98 00:06:41,651 --> 00:06:44,987 Fout. We gaan op onszelf vertrouwen... 99 00:06:45,071 --> 00:06:48,908 en ons niet afvragen wie we zijn. We mogen alles zeggen. 100 00:06:48,991 --> 00:06:53,955 Ook wat we voor onszelf houden. -Zoals? 101 00:06:54,038 --> 00:06:57,416 'Wat komt m'n kont goed uit in dat ruimtepak.' 102 00:06:57,500 --> 00:07:01,087 Ik meen het. Ik ben mooi. -Aardig dat je dat zegt. 103 00:07:01,170 --> 00:07:06,425 Ik vind mezelf ook aantrekkelijk. 104 00:07:16,394 --> 00:07:18,938 We zijn het ijs vergeten. 105 00:07:20,022 --> 00:07:23,526 Ik wil je in me voelen als één van je mooie meiden. 106 00:07:31,701 --> 00:07:34,245 Blijf van m'n controller af, Morty. 107 00:07:34,328 --> 00:07:37,623 Die is van mij. -Geef hier, Sum-Sum. 108 00:07:37,707 --> 00:07:42,587 Maak er zelf maar één. We moeten de controle houden. 109 00:07:42,670 --> 00:07:45,423 Waarom speel jij opeens realistische games? 110 00:07:45,506 --> 00:07:48,342 Dat deed ik al. -Maar niet zoals ik. 111 00:07:48,426 --> 00:07:50,887 Er versuft naar staren, bedoel je? 112 00:07:50,970 --> 00:07:55,725 Ja, ik oordeel niet. Dat viel me op. -Je ziet dingen vaak iets eerder. 113 00:07:55,808 --> 00:07:59,353 Jij wat later. -Nu kunnen we het allebei negeren. 114 00:07:59,437 --> 00:08:03,774 Beth. Je had toch ijs gehaald? 115 00:08:03,858 --> 00:08:07,904 Het staat zeker nog in de... -Het staat nog in de auto. 116 00:08:07,987 --> 00:08:10,531 Gelukkig. Anders was het wel raar. 117 00:08:10,615 --> 00:08:12,783 Ik vrees dat het gaat opvallen. 118 00:08:12,867 --> 00:08:16,537 Als hij zelfmoord pleegt, moeten we een nieuwe vader zoeken. 119 00:08:20,082 --> 00:08:24,212 Hoi, pap. Wat is dit? -Ik maak een controller. 120 00:08:24,295 --> 00:08:28,174 Deze ruimtewalvissen hebben koolstofbedrading, ideaal voor games. 121 00:08:28,257 --> 00:08:32,762 Ik maak hem niet dood. Ik zet er een betere slokdarm in. Gratis. 122 00:08:32,845 --> 00:08:35,431 Hij bedankt me in gedachten. 123 00:08:35,514 --> 00:08:38,643 Ze zijn telepathisch. Ze praten met je in je dromen. 124 00:08:38,726 --> 00:08:41,687 Kan de replicator droldraai-ijs namaken? 125 00:08:41,771 --> 00:08:45,149 Waarom wil je nagemaakt ijs, uitslover? 126 00:08:45,233 --> 00:08:50,655 We hebben zo genoten dat we het ijs glad vergeten zijn. 127 00:08:50,738 --> 00:08:53,282 Gek, hè? -Is dat een vraag? 128 00:08:53,366 --> 00:08:56,118 Misschien wel. -Hou de pup vast. 129 00:08:56,202 --> 00:08:57,870 Ik ben een oneindige vader. 130 00:08:57,954 --> 00:09:01,457 Ik heb mezelf oneindig vaak ontmoet. Er gebeurt oneindig veel. 131 00:09:01,540 --> 00:09:04,210 Waaronder ijs vergeten, zoals je dat noemt. 132 00:09:04,293 --> 00:09:07,713 Ben je het ijs vergeten? -Vraag maar door als ik zatter ben. 133 00:09:07,797 --> 00:09:12,218 Zit er niet over in of iets gek is. Wees gewoon jezelf. 134 00:09:12,301 --> 00:09:13,928 Bedankt, pap. 135 00:09:14,011 --> 00:09:18,057 Vergeet niet dat je dan ook het ijs voor de anderen vergeet. 136 00:09:18,140 --> 00:09:20,601 Straks moet je nog geheimen gaan bewaren. 137 00:09:20,685 --> 00:09:24,188 Heb je iets tegen geheimen? -Nee, geheimen zijn top. 138 00:09:24,272 --> 00:09:27,900 Ik had bijvoorbeeld al droldraaivanille in huis. 139 00:09:27,984 --> 00:09:31,237 Leugens stapelen zich op als schuld op je creditcard. 140 00:09:31,320 --> 00:09:33,572 Je kunt beter wat achter de hand houden. 141 00:09:33,656 --> 00:09:37,952 Helder. Dit is een contante betaling. 142 00:09:38,452 --> 00:09:40,579 Genoten en geslaagd. 143 00:09:47,545 --> 00:09:50,923 Favoriete blank uitschot? -Kieran. 144 00:09:51,007 --> 00:09:53,092 Song van Britney? -Work Bitch. 145 00:09:53,175 --> 00:09:55,720 Katerremedie? -Alcohol met een zonde. 146 00:09:55,803 --> 00:09:57,722 Zoals Humans Weekly -Us Weekly. 147 00:10:01,600 --> 00:10:05,104 Ik heb het aan papa verteld. Hij wist het al. 148 00:10:05,187 --> 00:10:08,482 Dat had dus niet gehoeven. 149 00:10:09,942 --> 00:10:12,361 Wat zei hij? -We spraken in code. 150 00:10:12,445 --> 00:10:16,324 Hij vindt het goed als je anderen niets tekortdoet. 151 00:10:16,407 --> 00:10:20,953 Echt iets voor hem. -Moeten we het de familie uitleggen? 152 00:10:21,037 --> 00:10:24,040 Moeten we ons nu bezighouden met anderen? 153 00:10:24,123 --> 00:10:28,085 Ik ben getrouwd. Jij ook, maar ik zit in ons huwelijk. 154 00:10:28,169 --> 00:10:30,421 Dat is het verschil tussen ons. 155 00:10:30,504 --> 00:10:32,631 Je bent het niet verplicht, hoor. 156 00:10:33,758 --> 00:10:39,180 Wat gaat er gebeuren? Wat is dit? Zijn we verliefd? Op onszelf? 157 00:10:39,263 --> 00:10:42,516 Zijn we nu de gezondste of de ongezondste vrouw? 158 00:10:42,600 --> 00:10:46,645 Weet je dat je te analytisch bent? Wat ik heel fijn vind. 159 00:10:46,729 --> 00:10:50,316 Als je het zo wil noemen. -Het hoeft geen naam te hebben. 160 00:10:50,399 --> 00:10:56,447 Ik wil de houdbaarheidsdatum weten. -Daar kunnen we wel achter komen. 161 00:10:56,530 --> 00:10:59,158 Het holodeck. -Motelkamer. Jouw idee is leuker. 162 00:11:06,624 --> 00:11:12,880 Beth. Mijn Beth. Niet 'mijn' Beth, maar ik heb hem af. 163 00:11:12,963 --> 00:11:16,801 Enig idee waar jullie moeders zijn? Jullie zijn druk aan het gamen. 164 00:11:16,884 --> 00:11:23,557 Dat geeft niet. Ik vind ze wel. -Nee. Kom met ons gamen, pap. 165 00:11:23,641 --> 00:11:25,976 Dit is het oneindige menu. 166 00:11:26,060 --> 00:11:29,730 Ik weet het niet. -Ik laat de console een game kiezen. 167 00:11:31,232 --> 00:11:34,276 Deze slaan we over. -Die lijkt me juist leuk. 168 00:11:36,278 --> 00:11:38,656 Ik ben een getrouwde vrouw... 169 00:11:38,739 --> 00:11:43,202 maar ik heb een affaire met een vrouw. Heel pikant. 170 00:11:43,285 --> 00:11:47,873 Heel pikant, Jer. Goed gedaan. Iets voor één speler. Kids? 171 00:11:53,879 --> 00:11:58,634 Menen jullie dat nou? Wat doen jullie in m'n holodeck? 172 00:11:58,717 --> 00:12:02,721 Hebben jullie er een San Junipero gedaan? Beth toch. 173 00:12:02,805 --> 00:12:05,558 Je hebt masturberen en masturberen. 174 00:12:05,641 --> 00:12:08,269 Hou op, pap. -Dat moet jij weten, ouwe. 175 00:12:08,352 --> 00:12:12,314 Het gaat me niets aan. Veel plezier als lesbische paardengekken... 176 00:12:12,398 --> 00:12:16,402 maar het is geen geheim meer. -Weet Jerry het ook? 177 00:12:16,485 --> 00:12:20,156 Papa weet van niets. Hij speelt een game waarin hij vreemdgaat. 178 00:12:20,239 --> 00:12:23,409 Jullie moeten 't wel zeggen. -Hou je erbuiten, kleintje. 179 00:12:23,492 --> 00:12:25,453 Rustig. Ze hebben gelijk. -Hoezo? 180 00:12:25,536 --> 00:12:28,581 We moeten twee keer zoveel meeleven en verdringen... 181 00:12:28,664 --> 00:12:33,210 omdat we in tweeën zijn gesplitst. Dit laat ik achter. Dit niet. 182 00:12:33,294 --> 00:12:36,130 Dit ben ik, de ik die jullie niet afblaft. 183 00:12:36,213 --> 00:12:40,718 Dus dat doe ik. Rot op. Ze bepaalt zelf wat ze zegt en wanneer. 184 00:12:40,801 --> 00:12:45,681 Laat haar met rust of ik grijp in. Ik heb alle wapens van Predator. 185 00:12:46,640 --> 00:12:48,100 Ook goed. -Best. 186 00:12:48,184 --> 00:12:49,727 Tijd voor een ijsje. 187 00:12:49,810 --> 00:12:53,939 Jullie ademen het in. Jullie moeders hebben het in de ruimte gehaald. 188 00:12:54,023 --> 00:12:56,275 Hebben jullie ze daarvoor bedankt? 189 00:12:57,359 --> 00:13:01,238 Bedankt dat jullie het gedaan hebben. -Heel onzelfzuchtig. 190 00:13:01,322 --> 00:13:04,408 Eet je ijs zoals je wil. Goede dingen gaan voorbij. 191 00:13:04,492 --> 00:13:07,077 Bedoel je dat ik je kwijt ben, aardemeisje? 192 00:13:07,161 --> 00:13:09,955 Had ik je dan kunnen krijgen, space-rebel? 193 00:13:10,039 --> 00:13:15,586 Het is Thanksgiving. Laten we alsjeblieft onze eigen taal spreken. 194 00:13:15,669 --> 00:13:17,505 Ik heb seks gehad met je vrouw. 195 00:13:17,588 --> 00:13:20,633 Of ik had seks met de kloon waar je mee naar bed gaat. 196 00:13:20,716 --> 00:13:22,468 Zeg jij het maar. We hebben genoten. 197 00:13:25,137 --> 00:13:28,390 Beth Sanchez is niet mis, hè? 198 00:13:28,474 --> 00:13:32,603 Ik vraag haar voor het bal. -Blijf uit haar buurt, Jerry. 199 00:13:32,686 --> 00:13:36,440 Ze kan hooguit nee zeggen. -Als ze maar geen ja zegt. 200 00:13:36,524 --> 00:13:38,108 Ze is te overheersend. 201 00:13:38,192 --> 00:13:40,861 Misschien vindt ze je naïviteit vertederend... 202 00:13:40,945 --> 00:13:45,074 maar ze is heftig. Vroeger of later maakt ze gehakt van je. 203 00:13:45,157 --> 00:13:48,202 Wat zou ik boffen als Beth Sanchez dat deed. 204 00:13:53,666 --> 00:13:56,919 Wat is dit? -Papa is opgerold tot een insect. 205 00:13:57,002 --> 00:14:00,089 Ik was vergeten dat ik dat had geïnstalleerd. 206 00:14:01,507 --> 00:14:05,261 Een pil-insectsysteem voor Jerry? -Het beschermt tegen emoties. 207 00:14:05,344 --> 00:14:10,432 Toen we ons bezat hadden, zei hij dat hij dat wilde. Ik wilde tattoos. 208 00:14:10,516 --> 00:14:13,018 Hij kan zich uitrollen wanneer hij wil. 209 00:14:13,102 --> 00:14:16,188 Hij kan ook een eindeloze winterslaap houden. 210 00:14:16,272 --> 00:14:20,901 Handig op goedkope vluchten of als Summer lastige vragen stelt. 211 00:14:20,985 --> 00:14:23,320 Hoe draaien we 't terug? -Dat is aan hem. 212 00:14:23,404 --> 00:14:25,948 Voor de veiligheid. Zelfs ik kan het niet. 213 00:14:26,031 --> 00:14:29,201 Als je een zenuw raakt, verandert hij in een Shrek. 214 00:14:29,285 --> 00:14:31,453 Hij heeft nu de regie. 215 00:14:31,537 --> 00:14:35,124 Typisch Jerry. Hij is liever een insect dan dat hij praat. 216 00:14:35,207 --> 00:14:41,171 Weet je hoe jij een gesprek begint? -Ik ga stoned worden en gamen. 217 00:14:46,969 --> 00:14:50,431 je wordt wakker in een bos je klimt een boom in 218 00:14:50,514 --> 00:14:53,559 Nog meer bos, verdomme. -Kijk eens om je heen. 219 00:14:53,642 --> 00:14:56,395 je kijkt om je heen en ziet nog meer bos 220 00:14:56,478 --> 00:14:58,272 Ga eens naar het noorden. 221 00:14:58,355 --> 00:15:01,442 er is een half uur om je moeder wacht op het vliegveld 222 00:15:01,525 --> 00:15:05,571 Nog verder naar het noorden? 223 00:15:05,654 --> 00:15:07,615 je gaat verder noordwaarts 224 00:15:07,698 --> 00:15:10,784 er is een uur om je moeder staat straks in het donker 225 00:15:10,868 --> 00:15:13,871 Wat krijgen we nu? -Wat gebeurt er in het donker? 226 00:15:13,954 --> 00:15:17,291 Jerry. Rol je alsjeblieft uit als je me hoort. 227 00:15:17,374 --> 00:15:20,753 Dat wil hij niet. -Daar is het nu te laat voor. 228 00:15:20,836 --> 00:15:22,379 Trap er toch niet in. 229 00:15:22,463 --> 00:15:26,342 Dit is een driftbui, geen liefde. -Hij doet zichzelf iets aan. 230 00:15:26,425 --> 00:15:29,595 Jij anderen. Daarom ben ik degene die van hem houdt. 231 00:15:29,678 --> 00:15:33,223 Hij piekert, wil het goed doen, schaamt zich als hij faalt. 232 00:15:33,307 --> 00:15:36,477 Dingen die je in mij aantrekken. -Moet ik ook zo worden? 233 00:15:36,560 --> 00:15:39,104 Zal ik je hand vragen, met zelfmoord dreigen? 234 00:15:39,188 --> 00:15:43,067 Nee, ik hou van je zoals je bent. In een game doe ik 't voor eeuwig. 235 00:15:43,150 --> 00:15:45,653 Maar in het leven gaan dingen mis. 236 00:15:45,736 --> 00:15:48,656 Als ik iets niet kan oplossen, voel ik me nutteloos. 237 00:15:48,739 --> 00:15:50,866 Net als m'n man. -Ik snap het niet. 238 00:15:50,949 --> 00:15:54,953 Jij bent de huisvrouw, maar ik word aan de kant gezet. 239 00:15:55,037 --> 00:15:58,123 Ik wil je niet zomaar vergeten. 240 00:15:58,207 --> 00:16:01,085 Ik ook niet, dat is een probleem. 241 00:16:01,168 --> 00:16:04,588 We kennen iemand die ons een oplossing schuldig is. 242 00:16:04,672 --> 00:16:06,882 We zijn op een open plek. 243 00:16:06,965 --> 00:16:08,801 Ga de open plek verkennen. 244 00:16:10,344 --> 00:16:13,972 je bent niet meer in het bos daarom hebben de vampiers gewonnen 245 00:16:14,056 --> 00:16:16,600 Vampiers? Dat is niet realistisch. 246 00:16:16,684 --> 00:16:19,311 In die wereld jagen vampiers op open plekken. 247 00:16:19,395 --> 00:16:22,064 Hoe heb je... -Ik heb dezelfde info als jij. 248 00:16:22,147 --> 00:16:25,359 Je moet eerst je huiswerk maken, pap. 249 00:16:25,442 --> 00:16:27,569 Wat was dat? -Niet boeiend. 250 00:16:27,653 --> 00:16:29,988 Thanksgiving heeft je volwassen gemaakt. 251 00:16:30,072 --> 00:16:32,991 Hoe oud zijn we na ontelbare Thanksgivings? 252 00:16:33,075 --> 00:16:36,745 Weet je hoe onzinnig dit is? -Zegt de man die z'n dochter kloont. 253 00:16:36,829 --> 00:16:38,997 Houden jullie daar nooit over op? 254 00:16:39,081 --> 00:16:43,794 Jullie willen dat ik de Multiplicity wis, net als in Eternal Sunshine. 255 00:16:43,877 --> 00:16:46,880 Jullie vader, jullie bedrogen man... 256 00:16:46,964 --> 00:16:50,217 en verveelde kinderen zullen de last in stilte dragen. 257 00:16:50,300 --> 00:16:54,221 Dat is praktischer voor ze en het kan jullie toch niets schelen. 258 00:16:54,304 --> 00:16:58,809 Goed samengevat. -Hij heeft ervaring als egoïst. 259 00:16:59,893 --> 00:17:02,646 Ik ga je missen. -Hopelijk niet. 260 00:17:02,730 --> 00:17:09,403 Als het mislukt, lieg ik en zeg ik dat ik jullie had gewaarschuwd. 261 00:17:09,486 --> 00:17:12,489 Drie, twee... -Word toch eens volwassen, mensen. 262 00:17:12,573 --> 00:17:15,492 Wat is dit? -Wending, Deus Ex Eega. 263 00:17:15,576 --> 00:17:18,287 Laat geen lobotomie doen voor mij. 264 00:17:18,370 --> 00:17:20,164 Ik ben een man en een baby. 265 00:17:20,247 --> 00:17:23,041 Baby's dragen geen verantwoordelijkheid. 266 00:17:23,125 --> 00:17:26,462 Ik had niet met zelfmoord moeten dreigen. 267 00:17:26,545 --> 00:17:31,717 Ik zou alleen weggaan en snikkend werk gaan zoeken. Dat ga ik nu doen. 268 00:17:31,800 --> 00:17:36,680 Een robot kan jullie kloontrouwen en dan kunnen jullie gaan vingeren... 269 00:17:36,764 --> 00:17:41,810 in Martiaans Frans op de maan, lachend om m'n rare piemeltje. 270 00:17:47,149 --> 00:17:51,278 Ga niet boos weg, Jerry. -Zal ik wegzweven op een lotusblad? 271 00:17:51,361 --> 00:17:55,032 Moet ik dubbel zo zeker zijn omdat je me met jezelf bedriegt? 272 00:17:55,115 --> 00:17:57,910 Het is geen bedriegen. -Kom je helpen? Trut. 273 00:17:57,993 --> 00:18:02,164 Je weet niet eens wie je vrouw is. -Ben je vreemdgegaan met een kloon? 274 00:18:02,247 --> 00:18:05,292 Daar zit wat in. -Wat een boeiend gesprek. 275 00:18:05,375 --> 00:18:09,922 Dat had ik graag gevoerd voordat jullie twee... 276 00:18:10,005 --> 00:18:14,301 elkaar de beste orgasmes gaven en m'n rare piemeltje bespotten. 277 00:18:14,384 --> 00:18:17,554 Jij zegt 'raar' en 'tje'. -Jullie hebben het gezien... 278 00:18:17,638 --> 00:18:22,851 en elkaar gezien en willen alles in geuren en kleuren vertellen. Te laat. 279 00:18:22,935 --> 00:18:25,854 Je bent boos omdat het niet om jou ging. 280 00:18:25,938 --> 00:18:28,023 Hij wilde ons toestemming geven. 281 00:18:28,106 --> 00:18:31,026 Het is niet Handmaid's Tale om je man te informeren. 282 00:18:31,109 --> 00:18:33,028 We hebben een fout gemaakt. 283 00:18:33,111 --> 00:18:37,825 Hadden we het moeten zien aankomen en seksmeester Jerry moeten vragen: 284 00:18:37,908 --> 00:18:42,496 'Mag ik met mezelf vrijen?' -Ja, dat mag. 285 00:18:42,579 --> 00:18:45,958 Niet zo spannend als het openlijk gebeurt, gezinsvernielers. 286 00:18:46,041 --> 00:18:49,419 Genieten we hier niet meer van? -Wacht even. Dit is raar. 287 00:18:49,503 --> 00:18:51,922 Raar en toegestaan. -Hou je hiervan? 288 00:18:52,005 --> 00:18:53,799 Dat boeit niemand. -Mij wel. 289 00:18:53,882 --> 00:18:56,802 Misschien hou ik ervan. Als zij ervan houdt, mag 't. 290 00:18:56,885 --> 00:18:59,054 Viespeuk. -Daar hou je wel van. 291 00:18:59,137 --> 00:19:02,766 Ik verneder een viespeuk graag. -Prima. Ga door. 292 00:19:02,850 --> 00:19:05,310 Ik vind het ontzettend sexy. 293 00:19:05,394 --> 00:19:08,605 Mag ik dit doen? -Tot nader order. 294 00:19:08,689 --> 00:19:10,732 Heerlijk. -Voortaan mag het. 295 00:19:10,816 --> 00:19:14,403 Als onderkruipsel vind je lekker wat zij lekker vindt. 296 00:19:14,486 --> 00:19:15,988 Dat oordeel laat ik toe. 297 00:19:16,071 --> 00:19:18,198 Mag ik het zout? -Verdorie? 298 00:19:18,282 --> 00:19:19,992 Wat mag ik wel? -Dit. 299 00:19:20,075 --> 00:19:22,828 Dan is dat vereist. -Ik keur de eis goed. 300 00:19:22,911 --> 00:19:24,413 Ga daarheen. -Goed idee. 301 00:19:24,496 --> 00:19:27,583 Wauw. Oké. Schat? -Ik vind het goed. 302 00:19:27,666 --> 00:19:31,295 Sinds wanneer? Hou je kop. 303 00:19:31,378 --> 00:19:33,630 Ik had 't me anders voorgesteld, maar... 304 00:19:33,714 --> 00:19:36,675 Ik klaag niet. -Omdat ik weet wat je wil. 305 00:19:36,758 --> 00:19:39,219 Dat bestrijd ik niet. -Mag ik iets pitchen? 306 00:19:39,303 --> 00:19:41,346 Stel dat we... -Meen je dat nou? 307 00:19:41,430 --> 00:19:44,182 Maakt dit me belachelijk? -Is dat erg? 308 00:19:44,266 --> 00:19:46,143 Ik sta het toe. 309 00:19:48,937 --> 00:19:52,816 Je moet het portaalgeweer maken. -Niet als je het vraagt. 310 00:19:52,900 --> 00:19:55,944 Thanksgiving. Laten we het daar eens over hebben. 311 00:19:56,028 --> 00:19:58,697 Wie is dankbaar voor wat? Summer, jij begint. 312 00:19:58,780 --> 00:20:04,870 Ik ben dankbaar voor water. -Geweldig. En jij, Morty? 313 00:20:04,953 --> 00:20:11,543 Moet dat nou? Waarom? Discovery Channel. 314 00:20:11,627 --> 00:20:15,005 Ga maar eten. We gaan allemaal eten. 315 00:20:15,088 --> 00:20:17,633 Sorry, is dit... 316 00:20:17,716 --> 00:20:21,428 Dag, kids. Ik zal opletten of ik m'n kleinkind zie in de ruimte. 317 00:20:21,511 --> 00:20:24,348 Je wat? Natuurlijk. Naruto. 318 00:20:24,431 --> 00:20:27,267 Fijn dat je er was, space-Beth. 319 00:20:30,437 --> 00:20:34,566 We hebben allemaal een lesje geleerd dit weekend. 320 00:20:34,650 --> 00:20:38,236 Ik in ieder geval wel. -Ik ook, Jerry. 321 00:21:21,196 --> 00:21:25,492 Hoi Jerry, hoe kan ik je helpen? 322 00:21:25,575 --> 00:21:27,786 Ik hang maar wat rond. 323 00:21:27,869 --> 00:21:31,373 Het spijt me, je mag hier niet in je eentje komen. 324 00:21:31,456 --> 00:21:33,834 Waarom niet? Alleen ik ben daar. 325 00:21:33,917 --> 00:21:35,836 Niet dat jij dit doet... 326 00:21:35,919 --> 00:21:40,382 maar soms komen er Jerry's die andere Jerry's willen aanraken. 327 00:21:40,465 --> 00:21:44,720 O nee, dat is niet goed. Tot ziens dan maar. 328 00:21:51,309 --> 00:21:53,228 Oké. -Dank je. 329 00:21:53,311 --> 00:21:56,064 Vertaling: Monique Spaan Iyuno-SDI Group