1 00:00:06,756 --> 00:00:10,385 O, bog, saj to ni res. Gremo! 2 00:00:11,052 --> 00:00:12,137 Jezus! 3 00:00:14,139 --> 00:00:17,851 Pardon, zrak je spet čist. Federacija naju ne išče več. 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,894 Rick, si zdaj puran-vampir? 5 00:00:19,978 --> 00:00:23,481 Morty, je to Ritolizni Gamepod? -Ne, Gamepod XL, 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,776 najbolj realistična konzola vseh časov. -Tega ti nisem dal. 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,654 Vesoljska Mama je. Prišla je za praznike. Se spomniš? 8 00:00:29,738 --> 00:00:32,782 Potem pa spizdiva. -Oči, slišala sem udarec v steklo. 9 00:00:32,866 --> 00:00:36,369 Če greš, se te odrečem. -Rekla bi, da ne skoči skozi portal, 10 00:00:36,453 --> 00:00:37,746 a itak ne moreš. 11 00:00:37,829 --> 00:00:42,751 Morty, življenje je predplačilo, zahvalni dan pa vsakoletno plačilo. 12 00:00:42,834 --> 00:00:48,840 Vsa čast, oče. -Rick, obleci hlače. Danes ni veliko pravil. 13 00:00:48,923 --> 00:00:50,675 Razumem, patriarh. 14 00:00:52,719 --> 00:00:56,723 Nazdravil bi. Danes je dan hvaležnosti, 15 00:00:56,806 --> 00:01:01,561 družine in spomina na vse, ki so imeli manj kot mi. 16 00:01:01,644 --> 00:01:05,565 Izberi že kaj. -Prosim? -Je lahko zahvalni dan normalen? 17 00:01:05,648 --> 00:01:11,529 Vsak je tak. -To je res. -Ljubica, ti... To je zdravica. 18 00:01:11,613 --> 00:01:12,530 Pardon. 19 00:01:14,324 --> 00:01:17,786 V glavnem, hvaležen sem za ženo Beth. 20 00:01:17,869 --> 00:01:21,539 Za Beth, ki me je izbrala. Hvaležen sem ti 21 00:01:21,623 --> 00:01:24,459 in dobesedno ne bi mogel živeti brez tebe. 22 00:01:24,542 --> 00:01:29,506 Resno. Če bi se ti kaj zgodilo ali bi me zapustila, bi umrl. 23 00:01:30,381 --> 00:01:34,511 Verjetno od lastne roke. -Dobro... -Vem, kako bi to naredil. 24 00:01:34,594 --> 00:01:39,808 Naš prvi mešalnik ima dolg kabel, natočil bi si kopel... 25 00:01:39,891 --> 00:01:41,976 In nekaj zmlel. Bravo, dragi. 26 00:01:42,060 --> 00:01:45,396 Na hvaležnost. -Na... Ameriko? 27 00:01:45,480 --> 00:01:48,066 Na konec zdravice? -Na konec zdravice! 28 00:01:48,566 --> 00:01:53,196 Če kdo ni dojel: rekel sem, da se bom ubil. -Vemo! 29 00:02:21,307 --> 00:02:25,270 RICK IN MORTY 30 00:02:25,979 --> 00:02:29,816 Oprosti, ker je bil Jerry tako "soprogast." -Tega res ne pogrešam. 31 00:02:29,899 --> 00:02:33,278 Greš v njegovo sobo? -Spala bom v avtu. 32 00:02:33,361 --> 00:02:35,780 Kot TARDIS je, znotraj je večji. 33 00:02:35,864 --> 00:02:39,450 Oče pravi, da lažem, a imam notri še kopel. 34 00:02:39,534 --> 00:02:44,289 Mogoče bi se zamenjali. Joj, moj križ. -Bom jaz. 35 00:02:45,248 --> 00:02:47,250 Super. 36 00:02:47,333 --> 00:02:52,297 Saj si jaz. Drugače mi tole najbolj pomaga. 37 00:02:54,048 --> 00:02:57,760 Enostavno obožujem... Venerijansko vino. -Ne sekiraj se. 38 00:02:57,844 --> 00:03:01,764 Tudi jaz ne znam izgovoriti. A imam rešitev. 39 00:03:02,557 --> 00:03:08,062 Tako, zdaj znaš venerijansko. -Kako je to hoh! 40 00:03:08,146 --> 00:03:11,024 Oder je tvoj, daj si duška. 41 00:03:12,191 --> 00:03:15,653 Ko si srečen, zaploskaj! 42 00:03:17,405 --> 00:03:21,117 Ustreli tisti asteroid. In zdaj tistega. -Ustreli mene, 43 00:03:21,200 --> 00:03:24,287 ta igra je zanič. -Nič nisem hotel reči, ampak ja. 44 00:03:24,370 --> 00:03:27,999 Mogoče, ker smo uničevali prave asteroide. Poglejmo meni. 45 00:03:28,082 --> 00:03:32,837 Tam je nastavitev za realizem. -Kul. Tovarniška nastavitev je 4. 46 00:03:32,921 --> 00:03:38,009 Bomo 10? -Ne, 9. Hecam se. -Utihni, Summer! Daj na 10. 47 00:03:41,220 --> 00:03:45,683 Enako je. -Še slabše. A, že vem. Bolj stvarno je. 48 00:03:45,767 --> 00:03:49,896 Večina vesolja je prazna. -Kaj? Pa kaj! Kaj naj naredim? 49 00:03:50,563 --> 00:03:54,192 Lahko posnameš video za otroka, če umreš. Ne bi bilo slabo, 50 00:03:54,275 --> 00:03:57,779 ker boš nekaj časa v vesolju. -Zakaj pa ne. 51 00:03:58,237 --> 00:04:04,702 Živjo, sine. Če to gledaš, sem umrl od lakote, ko sem iskal asteroid. 52 00:04:05,370 --> 00:04:10,166 Trapasto je. Prepričujeta se, da je super, ker je tako brezveze. 53 00:04:10,249 --> 00:04:13,962 Nimaš pojma o gejmerstvu, Summer. Povej sinu, da ga imaš rad. 54 00:04:14,045 --> 00:04:14,963 Bom. 55 00:04:24,013 --> 00:04:26,891 Jasno, če ena ne more spati, tudi druga ne more. 56 00:04:26,975 --> 00:04:31,145 Ja, zanič križ imava. -Obrni se, da ti... -Prosim, ja. 57 00:04:31,479 --> 00:04:35,483 O, moj bog. -Vem, nisva za masažo, ampak tega si potrebna. 58 00:04:35,566 --> 00:04:37,777 Igraš nevarno vesoljsko kavbojko, 59 00:04:37,860 --> 00:04:42,156 a vem, da si prestrašena piflarka, ki kroti svoj OKP... 60 00:04:42,532 --> 00:04:46,661 O, bog! -Mimogrede, zapomni si gibe, jaz sem naslednja. 61 00:04:46,744 --> 00:04:50,415 To je moj hrbet, krava neumna. -Bravo. Kaj je? 62 00:04:59,424 --> 00:05:01,884 Morala bi nazaj v posteljo. -Jaz tudi, ja. 63 00:05:06,723 --> 00:05:09,183 Zdaj imaš pa rada realistične videoigre? 64 00:05:09,267 --> 00:05:13,855 Mogoče trenutno ne prenašam stvarnosti. Mogoče sem si tudi premislila. 65 00:05:13,938 --> 00:05:17,108 Umska fleksibilnost je mogoče močnejša od trme. 66 00:05:17,191 --> 00:05:21,362 Kakšna manipulacija, Sum-Sum. V uličici sem. -V centru ali zunaj? 67 00:05:21,446 --> 00:05:25,074 Je tudi zunaj centra kakšna? -Ostani tam, blizu rdeče črte sem. 68 00:05:25,158 --> 00:05:28,411 Je to "Ulični borec?" -Ja. Vanj se zjutraj zbujaš 69 00:05:28,494 --> 00:05:31,414 in moraš najti drugega borca. -Zelo je realistično. 70 00:05:31,497 --> 00:05:35,668 Boj niti zajamčen ni. Zgoraj se polni, ko pozabimo razlog za boj. 71 00:05:35,752 --> 00:05:41,591 Če bi kdo višjo raven realizma, zaganjam izvirno igro, 72 00:05:41,674 --> 00:05:44,510 imenovano sestavljanka. 73 00:05:45,762 --> 00:05:51,059 Jaz in vesoljska jaz greva v sistem Gloppy Drop po sladoled. Okusi? 74 00:05:51,142 --> 00:05:55,104 Vanilja! -Zakaj gresta v vesolje po sladoled? 75 00:05:55,188 --> 00:05:57,732 Gloppydropci imajo manj brbončic za okušanje. 76 00:05:57,815 --> 00:06:01,903 Zanje je sladoled kot bolniška postelja. Ti delaš manj, ona več. 77 00:06:01,986 --> 00:06:03,529 No, kmalu se vidimo. 78 00:06:03,613 --> 00:06:07,325 Začel bom sestavljati nebo. Skrivna tehnika... 79 00:06:07,408 --> 00:06:10,995 Tukaj si, pizda! -Crknil boš na ulici kot pes! 80 00:06:14,749 --> 00:06:19,087 Osupljivo. Hvala, enkratno je. 81 00:06:19,587 --> 00:06:22,632 Vesela sem, da sem imela obleko tvoje velikosti. 82 00:06:24,175 --> 00:06:28,179 Kako daleč je Gloppy Drop? In zakaj ves čas mislim, da imam uro? 83 00:06:28,262 --> 00:06:32,767 V stanovanju, ki kroži okrog Zemlje, imam sladoled. Dovolj časa imava. 84 00:06:32,850 --> 00:06:36,521 Svojo vesoljsko postajo imaš? -Midve jo imava. 85 00:06:36,604 --> 00:06:41,734 Isto bitje sva. -So razlike. Ena od naju sploh ne ve, kdo je. 86 00:06:41,818 --> 00:06:45,071 Ni res. Ko sva skupaj, si zaupajva 87 00:06:45,154 --> 00:06:47,573 in se nehajva spraševati, kdo sva. 88 00:06:47,657 --> 00:06:51,786 Lahko si poveva stvari, ki jih ne poveva niti sebi. 89 00:06:51,869 --> 00:06:57,041 Na primer? -"Joj, kako dobro rit imam v vesoljski obleki." 90 00:06:57,500 --> 00:07:01,003 Resno, lepa ženska sem. -Lepo od tebe. 91 00:07:01,337 --> 00:07:06,175 Tudi jaz se zdim sama sebi zelo privlačna. 92 00:07:16,477 --> 00:07:18,312 Pozabili sva sladoled. 93 00:07:20,022 --> 00:07:23,526 Hočem te spet v sebi, kot da sem bolno žrebe! 94 00:07:31,826 --> 00:07:35,621 Morty, ne moreš mi kar vzeti kontrolerja. -Lahko, moj je. 95 00:07:35,997 --> 00:07:40,084 Prav. Sum-Sum, daj mi. -Naredi si svoj kontroler. 96 00:07:40,835 --> 00:07:45,256 Jebita se. -Zakaj te naenkrat zanimajo realistične videoigre? 97 00:07:45,339 --> 00:07:48,509 Že prej so me. -Toda zdaj te zanimajo kot mene. 98 00:07:48,593 --> 00:07:52,889 Zijam vanje kot v transu? -Ja. Ne obsojam, samo opažam. 99 00:07:52,972 --> 00:07:57,143 Res opažaš hitreje kot jaz. -Nazadnje opaziš tudi ti. 100 00:07:57,226 --> 00:08:00,897 Zdaj lahko oba ne-opažava. -Zaboga, Beth! 101 00:08:01,355 --> 00:08:05,818 Nisi rekla, da greš po sladoled? -Joj, ja. Gotovo je v... 102 00:08:05,902 --> 00:08:10,573 Avtu. -Super, ker bi bilo sicer zelo čudno. 103 00:08:10,656 --> 00:08:14,744 Stvari bodo vse opaznejše. -In če se ubije, bo treba nabaviti 104 00:08:14,827 --> 00:08:16,829 novega očeta. -Zaboga, Summer! 105 00:08:20,166 --> 00:08:24,378 Ej, oči. Kaj je to? -Delam kontroler. 106 00:08:24,462 --> 00:08:27,924 Ta vrsta bioničnega kita ima zanj super komponente. 107 00:08:28,257 --> 00:08:32,720 Ne ubijam ga, samo boljši požiralnik mu bom dal. Brezplačno. 108 00:08:32,803 --> 00:08:35,514 Zahvaliti bi se mi moral. In se mi bo, z umom. 109 00:08:35,598 --> 00:08:38,643 Telepatski so in ti govorijo v sanjah, Beth. 110 00:08:38,726 --> 00:08:42,063 Tvoj replikator dela sladoled iz sistema Gloppy Drop? 111 00:08:42,146 --> 00:08:47,235 Zakaj bi ga hotela, pozerka? -Hecna reč. Z vesoljsko Beth 112 00:08:47,318 --> 00:08:50,738 sva šli ponj, a je bilo tako zabavno, da sva nanj pozabili. 113 00:08:50,821 --> 00:08:54,367 Noro, ne? -Je to pravo vprašanje? -Mogoče. 114 00:08:54,450 --> 00:08:59,872 Drži kita. Govoriš neskončnemu očetu. Neštetokrat sem se spoznal. 115 00:08:59,956 --> 00:09:03,751 Sranje se dogaja v nedogled. Tudi to, da "pozabiš sladoled." 116 00:09:03,834 --> 00:09:07,463 Si tudi ti kdaj "pozabil sladoled?" -Vprašaj me, ko bom pijan. 117 00:09:07,546 --> 00:09:11,592 Do takrat pa se ne sekiraj. Kot reče mularija: živi svoje življenje. 118 00:09:11,676 --> 00:09:13,886 Hvala, oči. 119 00:09:13,970 --> 00:09:18,224 Samo eno si zapomni: sladoled si pozabila prinesti celi družini. 120 00:09:18,307 --> 00:09:21,018 Če ga prevečkrat pozabiš, se začnejo skrivnosti. 121 00:09:21,102 --> 00:09:24,272 In ti si proti skrivnostim? -Sploh ne, super so. 122 00:09:24,355 --> 00:09:28,651 V zamrzovalniku imam, recimo, že ves čas vanilijev sladoled. Vzemi. 123 00:09:28,734 --> 00:09:33,114 Ampak laži se nabirajo. Kot dolg. Bolje je, če si likviden. 124 00:09:33,781 --> 00:09:37,868 Razumem. Temu bi rekla navadna gotovinska transakcija. 125 00:09:38,619 --> 00:09:40,579 Zabava in nabava, oboje rešeno. 126 00:09:47,753 --> 00:09:49,964 Najljubši Culkin. -Kieran. 127 00:09:51,090 --> 00:09:53,134 Britneyjina pesem. -"Work Bitch." 128 00:09:53,217 --> 00:09:56,846 Zdravilo proti mačku. -Izbiti klin s klinom in brati časopis. 129 00:10:01,684 --> 00:10:05,187 Očku sem povedala. -Ne bi ti bilo treba, vedel je. 130 00:10:05,271 --> 00:10:09,150 En razlog, zakaj mu ni bilo treba povedati. 131 00:10:09,984 --> 00:10:13,362 Kaj je rekel? -Mislim, da je rekel, da ni nič hudega, 132 00:10:13,446 --> 00:10:17,700 dokler ne bova čutili, da sva inferiornim kaj dolžni. -Njemu podobno. 133 00:10:17,783 --> 00:10:21,078 Sva družini dolžni razložiti? 134 00:10:21,162 --> 00:10:24,832 Bova skupni čas zapravljali za tuhtanje, kako ustreči drugim? 135 00:10:25,207 --> 00:10:30,212 Obe sva poročeni, ampak jaz sem v zakonu. V tem se razlikujeva. 136 00:10:30,296 --> 00:10:35,843 Nikjer ne piše, da moraš biti. -Kaj se bo zgodilo? Kaj je to? 137 00:10:35,926 --> 00:10:39,263 Dva zaljubljeni vase? 138 00:10:39,347 --> 00:10:42,808 Sva največji bolnici ali najbolj zdravi ženski v vesolju? 139 00:10:42,892 --> 00:10:46,896 Veš, da preveč analiziraš? Sicer mi je to všeč, 140 00:10:46,979 --> 00:10:50,566 če že morava temu tako reči. -Sploh nama ni treba nič reči. 141 00:10:50,649 --> 00:10:53,778 Zanima me samo rok trajanja. 142 00:10:54,236 --> 00:10:57,406 Vem, kako bova to odkrili. -Motel! -Holodek! 143 00:10:57,823 --> 00:10:59,075 Tvoj predlog je boljši. 144 00:11:06,749 --> 00:11:12,213 Beth! Moja Beth... Prav, ni moja... Končal sem! 145 00:11:13,214 --> 00:11:18,761 Otroka, vesta, kje sta mami? A, igrata. Ju bom že našel. 146 00:11:18,844 --> 00:11:23,682 Ne! Igraj z nama videoigre. 147 00:11:23,766 --> 00:11:29,605 To je neomejeni meni. -Ne vem... -Naj igro izbere konzola. 148 00:11:29,939 --> 00:11:31,148 "TAJI AFERO" 149 00:11:31,232 --> 00:11:34,110 Preskočimo to. -Zakaj? Videti je zanimivo. 150 00:11:36,362 --> 00:11:38,989 Sem ženska, poročena z moškim, 151 00:11:39,073 --> 00:11:43,494 a ga varam z drugo žensko. Popoprano. 152 00:11:43,577 --> 00:11:47,957 Zelo popoprano, Jer. Bravo. Je to za enega igralca, otroka? 153 00:11:54,088 --> 00:11:57,925 Resno? Kaj sta počeli v mojem holodeku? 154 00:11:58,884 --> 00:12:02,138 Ti mater! Cel "san junipero?" 155 00:12:02,221 --> 00:12:05,558 Obstaja masturbiranje in "masturbiranje." 156 00:12:05,641 --> 00:12:12,273 Oči, nehaj! Oprosti. -Ne tiče se me, uživajta, 157 00:12:12,356 --> 00:12:15,109 ampak tega ne znata skrivati. Vsi vemo! 158 00:12:15,192 --> 00:12:20,156 Tudi Jerry? -Ne. Tako slep je, da uživa v videoigri o nezvestobi. 159 00:12:20,239 --> 00:12:24,702 Morata mu povedati! -Ne teži, mali. -Nehaj, prav imajo. 160 00:12:24,785 --> 00:12:28,289 Aja? Morava biti dvojno obzirnejši in dvojno zatrti, 161 00:12:28,372 --> 00:12:31,167 ker naju je neki konj razdelil na dve? 162 00:12:31,250 --> 00:12:34,837 To sranje sem pustila. Tega pa ne. To sem jaz, 163 00:12:34,920 --> 00:12:38,174 ki vas ne bo odjebala, zato vas odjebem jaz. Odjebite. 164 00:12:38,257 --> 00:12:40,593 Možu bo povedala, kar in kadar bo hotela. 165 00:12:40,676 --> 00:12:45,222 Če se boste upirali, imam vsa orožja Plenilca. 166 00:12:46,891 --> 00:12:49,685 Meni je prav. -Zaradi mene. -Čas je za sladoled. 167 00:12:50,227 --> 00:12:53,981 Počasneje, otroka. Vajini mami sta šli v vesolje. 168 00:12:54,064 --> 00:12:56,734 Sta se jima sploh zahvalila? 169 00:12:57,443 --> 00:13:01,405 Hvala, da sta to naredili, mami. -Zelo nesebično od vaju. 170 00:13:01,489 --> 00:13:04,450 Jejta, kolikor želita. Vsega lepega je enkrat konec. 171 00:13:04,533 --> 00:13:07,328 Sem te izgubila, mala Zemljanka? 172 00:13:07,411 --> 00:13:10,164 Sem te ukrotila, Vesoljska Upornica? 173 00:13:10,247 --> 00:13:14,877 Zahvalni dan je, vsaj angleško lahko govorimo. 174 00:13:15,961 --> 00:13:19,048 Jerry, seksala sem s tvojo ženo. Ali pa sem jaz tvoja žena 175 00:13:19,131 --> 00:13:22,718 in sem seksala s klonom, s katerim spiš. Uživali sva. 176 00:13:25,387 --> 00:13:29,558 Beth Sanchez je res dobra. Povabil jo bom na maturanca. 177 00:13:29,642 --> 00:13:33,979 Jerry, za svoje dobro se je izogibaj. -V najslabšem primeru bo rekla ne. 178 00:13:34,063 --> 00:13:38,400 Ne, rekla bo ja! Pri taki ženski nimaš šans. 179 00:13:38,484 --> 00:13:41,195 Mogoče bi se ji zdel prikupen tvoj preprosti um, 180 00:13:41,278 --> 00:13:44,281 a je intenzivna. Prej ali slej bi te raztrgala. 181 00:13:45,407 --> 00:13:48,202 Vesel bi bil, če bi me raztrgala Beth Sanchez. 182 00:13:53,666 --> 00:13:57,169 Kaj, pizda? -Oče je žužek! 183 00:13:57,253 --> 00:14:00,381 Aja. Pozabil sem, da sem mu to vgradil. 184 00:14:01,715 --> 00:14:04,176 Zakaj ima Jerry protokol pasavčka? 185 00:14:04,260 --> 00:14:06,971 To je obrambni sistem. Neko noč sva se napila 186 00:14:07,054 --> 00:14:10,474 in je rekel, da to hoče. Ne krivi mene, jaz sem hotel tatuje. 187 00:14:10,558 --> 00:14:13,227 V glavnem, zdrav je in lahko pride ven, kadar hoče, 188 00:14:13,310 --> 00:14:16,021 lahko pa za vedno ostane tak. 189 00:14:16,355 --> 00:14:20,859 To je super moč, če te Summer vpraša, kaj misliš o "Wonder Woman 1984." 190 00:14:20,943 --> 00:14:24,405 Kako to razveljaviva? -Samo on lahko, prav to je poanta. 191 00:14:24,488 --> 00:14:27,575 Niti jaz ne morem nič. Če ga boš vlekla ven na silo, 192 00:14:27,658 --> 00:14:31,579 bo postal Shrek. Končno na svoj bedni način obvladuje položaj. 193 00:14:31,662 --> 00:14:35,291 Tipično za Jerryja. Raje je žužek, kot da se pogovarja. 194 00:14:35,374 --> 00:14:39,587 Kako pa ti začenjaš pogovore? -Kregajta se, jaz pa se grem zakadit 195 00:14:39,670 --> 00:14:41,714 in igrat videoigre z vajinima otrokoma. 196 00:14:43,966 --> 00:14:45,384 "Zbudiš se v gozdu." 197 00:14:47,136 --> 00:14:50,556 "Splezaj na drevo. -Splezaš na drevo. Še več gozda." 198 00:14:50,639 --> 00:14:52,683 Pizda, spet gozd! -Poglej okrog. 199 00:14:53,309 --> 00:14:56,395 "Poglej okrog. -Pogledaš okrog in spet vidiš gozd." 200 00:14:56,729 --> 00:14:58,606 Pojdi na sever. -"Pojdi na sever." 201 00:14:58,689 --> 00:15:01,734 "Minilo je pol ure. mati te čaka na letališču." 202 00:15:01,817 --> 00:15:04,862 Kaj je zdaj? -Naprej na sever? 203 00:15:04,945 --> 00:15:08,115 "Naprej na sever. -Minila je ura." 204 00:15:08,198 --> 00:15:11,201 "Kmalu bo tema. Tvoja mama bo kmalu v temi." 205 00:15:11,285 --> 00:15:13,787 Kaj je zdaj to? -In kaj se dogaja v senci? 206 00:15:14,121 --> 00:15:18,709 Jerry, ljubi, če me slišiš, se odvij. -Noče se. 207 00:15:18,792 --> 00:15:22,588 Zdaj razmišljaš o tem, kaj želi? -Beth, ne nasedaj. 208 00:15:22,671 --> 00:15:26,467 To ni ljubezen, togota je. -Toda on uničuje sebe, 209 00:15:26,550 --> 00:15:29,720 ti pa samo uničuješ. Mogoče ga zato jaz ljubim. 210 00:15:29,803 --> 00:15:33,223 Skrbi ga, rad bi ravnal prav in sram ga je, če mu ne uspe. 211 00:15:33,557 --> 00:15:37,019 Ni to tisto, kar imaš pri meni rada? -Hočeš, da sem kot on? 212 00:15:37,102 --> 00:15:41,357 Naj te zasnubim, grozim s samomorom? -Ne. Rada te imam tako, kot si, 213 00:15:41,440 --> 00:15:43,734 in v holodeku sva življenje preživeli skupaj. 214 00:15:43,817 --> 00:15:47,237 Toda v stvarnosti ne gre gladko. In napake rada popravim. 215 00:15:47,321 --> 00:15:50,741 Če jih ne morem, nisem za rabo. Kot ni moj mož. -Ni mi jasno. 216 00:15:50,824 --> 00:15:54,953 Ti si gospodinja, jaz vesoljska žena, pa si ti odpikala mene? 217 00:15:55,037 --> 00:15:57,831 Nočem te samo pozabiti. 218 00:15:58,415 --> 00:16:00,417 Tudi jaz ne tebe. To je problem. 219 00:16:01,210 --> 00:16:03,504 Vendar poznava nekoga, ki nama dolguje rešitev. 220 00:16:04,713 --> 00:16:08,634 Iz gozda smo. Na jasi. -Pojdi pogledat jaso! 221 00:16:09,051 --> 00:16:14,014 "Pojdi na jaso. -Nisi več v gozdu, vampirji so zmagali. Konec." 222 00:16:14,098 --> 00:16:18,143 Vampirji? To ni realistično. -Očitno se dogaja v svetu, 223 00:16:18,227 --> 00:16:21,814 kjer na jasah lovijo vampirji. -Kaj... -Vem toliko kot ti. 224 00:16:22,272 --> 00:16:25,567 Nadaljeval boš, ko boš naredil domačo nalogo, oče. 225 00:16:25,651 --> 00:16:27,695 Kaj to pomeni? -Ne briga naju. 226 00:16:27,778 --> 00:16:31,156 Kako si na ta zahvalni dan dozorel. -Koliko sva stara? 227 00:16:31,240 --> 00:16:34,785 Že milijon zahvalnih dni je bilo. -To je skrajno iracionalno. 228 00:16:34,868 --> 00:16:38,997 Pravi tip, ki je kloniral hčer. -Bomo na to kdaj pozabili? -Ne. 229 00:16:39,081 --> 00:16:42,710 Radi bi, da vama iz uma zbrišem pornografske prizore? 230 00:16:42,793 --> 00:16:46,797 Tako je. -Ja. -Vajin oče, mevžasti mož 231 00:16:46,880 --> 00:16:50,342 in jalova otroka pa morajo nositi to breme? 232 00:16:50,426 --> 00:16:54,346 To je lažje od resnice in ne briga vaju, ker to ne bo vajin problem? 233 00:16:54,430 --> 00:16:58,058 Bravo, oče. -Kot bi bil vse življenje sebičen kreten. 234 00:17:00,060 --> 00:17:02,604 Pogrešala te bom. -Upajmo, da te ne bom. 235 00:17:02,688 --> 00:17:06,150 Ko se bosta spet zaljubili druga v drugo in napadli mene, 236 00:17:06,233 --> 00:17:09,695 se bom zlagal, da sem vaju odvračal. V resnici me ne briga. 237 00:17:09,778 --> 00:17:15,701 Tri, dve... -Zaboga, odrastite že. -Jerry! -O, "deus ex soprog." 238 00:17:15,784 --> 00:17:20,330 Zaradi mene se ne lobotomizirajta. Moški sem, a sem tudi dojenček. 239 00:17:20,414 --> 00:17:23,417 Dojenčki ne prevzemajo krivde za tuje trpljenje. 240 00:17:23,500 --> 00:17:26,628 Ne bi smel reči, da se bom ubil, ker se ne bi. 241 00:17:26,712 --> 00:17:30,591 Samo spakiral bi in jokal, ko bi iskal službo v oglasniku. 242 00:17:30,674 --> 00:17:35,512 In to bom tudi naredil. Vedve klonirani lezbi se lahko poročita, 243 00:17:35,596 --> 00:17:39,266 se drkata na luni in se v marsovski francoščini 244 00:17:39,349 --> 00:17:42,227 norčujeta iz mojega čudnega malega pimpeka. -Jerry, počakaj! 245 00:17:47,232 --> 00:17:51,403 Ne odhajaj jezen. -Moram odlebdeti na lotosovem listu? 246 00:17:51,487 --> 00:17:55,407 Moram biti dvakrat samozavestnejši, ker me je žena prevarala s sabo? 247 00:17:55,491 --> 00:17:58,076 To ni varanje. -Pomagaš? Za en kurac si. 248 00:17:58,160 --> 00:18:02,206 Sploh ne veš, katera je tvoja žena. Če sem jaz, si ga varala s klonom? 249 00:18:02,289 --> 00:18:06,085 Jaz nisem klon, vendar ima prav. -Kakšen provokativen pogovor. 250 00:18:06,168 --> 00:18:10,005 Super, če bi ga imeli, še preden sta druga drugo 251 00:18:10,088 --> 00:18:12,549 pripeljali do krivično strokovnih orgazmov 252 00:18:12,633 --> 00:18:14,635 in se norčevali iz mojega čudnega pimpeka! 253 00:18:14,718 --> 00:18:16,595 Jerry, samo ti ga tako opisuješ. 254 00:18:16,678 --> 00:18:19,306 Obe sta ga videli. Videli sta tudi druga drugo 255 00:18:19,389 --> 00:18:22,267 in zdaj mi o tem razkladata. Prepozno. 256 00:18:22,351 --> 00:18:25,979 Nisi jezen, ker bi bil razlog ti, jezen si, ker nisi bil. 257 00:18:26,063 --> 00:18:29,942 Želel nama je "dovoliti" ljubezen. -Nisi v "Deklini zgodbi," 258 00:18:30,025 --> 00:18:33,111 če možu vse poveš. -Strinjam se, naredili sva napako. 259 00:18:33,195 --> 00:18:35,823 Ker bi morali dojeti, da sva se spozabili, 260 00:18:35,906 --> 00:18:40,744 in prositi seks mojstra Jerryja za dovoljenje, da se mečkava? 261 00:18:40,828 --> 00:18:44,790 Smeta. Ne, ni več tako napeto, ko je dovoljeno. 262 00:18:44,873 --> 00:18:47,876 Uničevalki domov. -Torej ne bova uživali v tem? 263 00:18:47,960 --> 00:18:51,964 Trenutek, čudno je. -In dovoljeno. -Tebi je to všeč? 264 00:18:52,047 --> 00:18:55,467 Komu mar, kaj mu je všeč. -Meni. -Mogoče mi je všeč. 265 00:18:55,551 --> 00:18:58,428 Če je všeč njej, dovolim. -Perverznež mali. 266 00:18:58,512 --> 00:19:01,306 Rada ga imaš. -Rada ga ponižujem. 267 00:19:01,390 --> 00:19:05,394 Dovolim. Vedve kar. -Strah me je, ker me tako rajca. 268 00:19:05,477 --> 00:19:09,189 Mi dovoliš delati tole? -Do nadaljnjega. -Všeč mi je. 269 00:19:09,273 --> 00:19:12,818 Potem je odslej dovoljeno. -Ker ti je všeč vse, kar je njej. 270 00:19:12,901 --> 00:19:16,154 Ker si črv. -Dovolim to oznako. 271 00:19:16,238 --> 00:19:18,615 Podaj mi sol. -Presneto! 272 00:19:18,949 --> 00:19:22,911 Jaz dovolim to. -Potem je nujno. -Dovolim nujnost. 273 00:19:22,995 --> 00:19:27,916 Pojdi tja. -Dober predlog. -Dragi? -Všeč mi je, če je tebi. 274 00:19:28,000 --> 00:19:31,587 Nikoli ti ni nič všeč, utihni. -Prav, ampak... Dobro. 275 00:19:31,670 --> 00:19:35,007 Tega si nisem tako predstavljala. -Za zdaj nimam pripomb. 276 00:19:35,090 --> 00:19:40,053 Ker vem, kaj želiš. -Strinjam se. -Lahko nekaj predlagam? Kaj, če... 277 00:19:40,512 --> 00:19:45,350 Resno? -Se norčuješ? -Je to slabo? -Dovolim. 278 00:19:48,729 --> 00:19:52,983 Rick, popravi portalno pištolo! -Če to zahtevaš, me mine volja! 279 00:19:53,066 --> 00:19:58,655 Zahvalni dan je. Kdo je za kaj hvaležen? Summer, najprej ti. 280 00:19:59,489 --> 00:20:04,870 Najbrž sem hvaležna za... Vodo. -Super. Morty? 281 00:20:05,579 --> 00:20:11,251 Me zajebavaš? Zakaj? "Discovery Channel!" Zakaj? 282 00:20:11,585 --> 00:20:14,713 Samo jejta. 283 00:20:17,966 --> 00:20:21,511 Adijo, otroka. Mogoče bom v vesolju videla svojega vnuka. 284 00:20:21,595 --> 00:20:24,431 Kaj? Aja, Naruto. 285 00:20:24,514 --> 00:20:27,267 Hvala za obisk, Vesoljska Beth. 286 00:20:30,729 --> 00:20:34,650 Očitno je bil ta vikend za vse majhna lekcija. 287 00:20:34,983 --> 00:20:38,195 Zame je že bil. -Zame tudi, Jerry, zame tudi. 288 00:21:21,613 --> 00:21:27,911 Živjo, Jerry. Kaj želiš? -Bog daj. Malo sem prišel viset. 289 00:21:27,995 --> 00:21:33,291 Žal mi je, ljubček, sam ne moreš priti. -Zakaj ne? Notri sem samo jaz. 290 00:21:33,375 --> 00:21:38,213 Ti tega sicer ne bi počel, ampak včasih pridejo Jerryji, 291 00:21:38,296 --> 00:21:40,549 ki otipavajo druge Jerryje. 292 00:21:40,632 --> 00:21:44,469 Ne, to pa ni v redu. No, se vidiva. 293 00:21:51,518 --> 00:21:52,477 Prav. Hvala. 294 00:21:56,273 --> 00:21:57,816 V spomin na Mika Mendela 295 00:21:57,899 --> 00:22:00,819 MEDIATRANSLATIONS