1 00:00:06,089 --> 00:00:08,633 Chow meinul a fost fantastic ! 2 00:00:08,717 --> 00:00:12,262 Înainte să ziceţi c-a sunat rasist, întrebaţi-l pe chelner cum se pronunţă. 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,723 Suntem la Panda Express. Chelnerul e din Portland. 4 00:00:14,806 --> 00:00:18,685 Cine dracu' mi-a pus ca ton de apel melodia din "Taxi" ? 5 00:00:18,768 --> 00:00:21,563 E un trend nou pe Taxi Tok, o subcultură de pe TikTok, 6 00:00:21,646 --> 00:00:23,523 lansat de puşti cărora le place melodia din "Taxi". 7 00:00:23,606 --> 00:00:26,526 Acum trebuie să te filmez fredonând melodia în faţa a zece oameni. 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,528 Nu trebuie să fac nimic. E o porcărie. 9 00:00:28,987 --> 00:00:31,239 Aşa atragem atenţia asupra leucemiei. 10 00:00:31,322 --> 00:00:34,576 Cine mai este entuziasmat că mergem mâine la grădina zoologică ? 11 00:00:34,659 --> 00:00:37,120 Ador doar parcurile acvatice mai mult decât grădinile zoologice. 12 00:00:37,203 --> 00:00:39,205 Păcat că ambele-ţi provoacă diaree. 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,875 Ai diaree la grădina zoologică doar dacă mănânci hrana 14 00:00:41,958 --> 00:00:43,668 pe care ar trebui să le-o dai animalelor. 15 00:00:43,752 --> 00:00:47,297 - Ai făcut asta de două ori. - E în distribuitoare automate. 16 00:00:47,380 --> 00:00:51,176 Mesajul de pe răvaş se adevereşte doar dacă mănânci mai întâi fursecul. 17 00:00:51,259 --> 00:00:55,138 Ia să vedem. "Hărnicia e răsplătită deseori". Penibil. 18 00:00:55,221 --> 00:00:58,057 "Timpul petrecut cu familia este o investiţie." 19 00:00:58,141 --> 00:01:00,143 E o platitudine care a fost infirmată. 20 00:01:00,226 --> 00:01:03,938 Pe al meu, scrie "timpul petrecut cu familia..." L-am primit pe acelaşi ? 21 00:01:04,898 --> 00:01:08,526 Ce scrie pe răvaşul tău tâmpit, adaptat pentru secolul al XXI-lea ? 22 00:01:08,610 --> 00:01:10,945 "O să faci sex cu mama ta." 23 00:01:42,769 --> 00:01:45,688 RICK ŞI MORTY 24 00:01:47,607 --> 00:01:49,651 Fursecurile cu răvaş sunt o prostie, nu ? 25 00:01:49,734 --> 00:01:52,987 Tu chiar mă întrebi dacă sunt de părere c-o să faci sex cu mama ta ? 26 00:01:53,071 --> 00:01:58,034 Nu. Voiam să te întreb dacă te superi dacă mă forţez să vomit fursecul. 27 00:01:58,117 --> 00:02:00,995 Dacă te face să te simţi mai bine şi nu faci gălăgie, bine. 28 00:02:01,079 --> 00:02:03,164 Dar să nu-i dai sfatul ăsta lui Summer. 29 00:02:06,251 --> 00:02:09,212 Nu pot. Sleepy Gary mi-a distrus reflexul faringian. 30 00:02:09,295 --> 00:02:11,714 E frustrant, fiindcă Sleepy Gary nu era real. 31 00:02:11,798 --> 00:02:14,676 O aberaţie, ca fursecurile cu răvaş. Culcă-te, Jerry ! 32 00:02:14,759 --> 00:02:18,429 Ştiu că sunt aberaţii. Dar ce-i cu mesajul ăsta ? 33 00:02:18,513 --> 00:02:21,474 Trei dintre numere aproape că formează ziua de naştere a mamei. Cum de... ? 34 00:02:21,558 --> 00:02:24,352 - Putem investiga fenomenul, Rick ? - Nu e un dosar X, Jerry. 35 00:02:24,435 --> 00:02:26,896 Ai primit cel mai neinteresant răvaş. 36 00:02:26,980 --> 00:02:29,482 Tată, le poţi explica celor de pe TikTok care-i treaba cu mama ta ? 37 00:02:29,566 --> 00:02:31,818 Nu încărca nicio filmare. Dacă o vede bunica ? 38 00:02:31,901 --> 00:02:34,320 Nu ne permitem să afle că s-ar putea întâmpla asta. 39 00:02:34,404 --> 00:02:35,530 S-ar putea ? 40 00:02:36,322 --> 00:02:38,616 Iar mă sună. De regulă, nu mă sună atât de des. 41 00:02:38,700 --> 00:02:41,202 De regulă, îi răspunzi, 42 00:02:41,286 --> 00:02:44,163 fiindcă nu ai impresia că există riscul să... 43 00:02:44,247 --> 00:02:45,832 Dacă vrea să-mi spună că sunt adoptat ? 44 00:02:45,915 --> 00:02:47,625 Atunci, ai face bine s-o călăreşti. 45 00:02:49,210 --> 00:02:53,214 - Nu-i amuzant ! - Reacţia ta face situaţia amuzantă. 46 00:02:53,298 --> 00:02:56,009 N-o să mai râdem dacă ne strici excursia la grădina zoologică. 47 00:02:56,092 --> 00:02:58,386 Rick, poţi folosi ştiinţa că să fie imposibil... 48 00:02:58,469 --> 00:03:01,556 Jerry, insulţi ştiinţa. Fiind cel mai puternic om 49 00:03:01,639 --> 00:03:04,017 din univers, de creez o tehnologie pentru a preveni 50 00:03:04,100 --> 00:03:07,186 un eveniment aleatoriu, o să crească şansele să devină realitate. 51 00:03:09,439 --> 00:03:11,232 Când plecăm la grădina zoologică ? 52 00:03:11,316 --> 00:03:13,902 Peste o oră. Ai o oră ca să te aduni. 53 00:03:13,985 --> 00:03:15,778 Deja nu mă mai gândesc la asta. 54 00:03:21,618 --> 00:03:22,869 Fii atentă aici ! 55 00:03:33,296 --> 00:03:35,173 Lăsaţi-mă să ies ! 56 00:03:36,716 --> 00:03:37,842 Ai zece secunde. 57 00:03:37,926 --> 00:03:40,386 Vreau să merg. Ştii că ador grădinile zoologice. 58 00:03:40,470 --> 00:03:43,681 - De ce eşti îmbrăcat ca Morty ? - Mama lui Morty e Beth. 59 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 Nu vreau detalii. 60 00:03:45,600 --> 00:03:48,061 De credeţi că am atâta răbdare pentru o grădină zoologică 61 00:03:48,144 --> 00:03:50,104 de pe Terra, vă înşelaţi amarnic. 62 00:03:50,188 --> 00:03:53,066 Jerry, dacă nu vii cu noi, o să fiu foarte dezamăgită. 63 00:03:53,149 --> 00:03:54,984 Ar trebui să mergeţi fără Jerry. 64 00:03:55,068 --> 00:03:57,195 I-am analizat câmpul probabilităţilor. 65 00:03:57,278 --> 00:04:00,198 Trebuie să investighez puterile ciudate ale răvaşului ăstuia. 66 00:04:00,281 --> 00:04:03,826 - Serios ? Doamne, eram sigur ! - Bine. Ai grijă de tine, iubire. 67 00:04:03,910 --> 00:04:05,745 Să-mi aduceţi nişte gustări pentru zebre. 68 00:04:05,828 --> 00:04:09,040 Şi vă rog să faceţi poze cu animalul meu preferat, tigrul siberian ! 69 00:04:09,123 --> 00:04:11,209 - Fiindcă se înmulţeşte prin incest ? - E adevărat ? 70 00:04:15,129 --> 00:04:17,173 - Ştiam că am dreptate. - Te înşeli. 71 00:04:17,257 --> 00:04:19,759 Dar nu voiam să fii forţat să mergi la grădina zoologică. 72 00:04:19,842 --> 00:04:21,970 Da, eşti cel mai prost om pe care l-am cunoscut, 73 00:04:22,053 --> 00:04:25,098 dar ai dreptul să iei în serios orice doreşti. 74 00:04:25,181 --> 00:04:28,685 Mulţumesc. Dacă acolo scrie că n-o să fac sex cu mama, pot merge cu ei. 75 00:04:29,060 --> 00:04:31,771 Dispozitivul măsoară aberaţiile din lanţul probabilităţilor. 76 00:04:31,854 --> 00:04:34,691 Nu m-am obosit să-l pornesc. Dacă o făceam... 77 00:04:35,650 --> 00:04:38,319 - Ce e ? - Nimic. Nu fi ciudat. 78 00:04:38,403 --> 00:04:41,990 Din moment ce suntem liberi, vrei să facem ceva ? 79 00:04:42,073 --> 00:04:44,325 O să infirmăm prostia asta cu forţă brută. 80 00:04:44,409 --> 00:04:46,244 Ai aici două cutii goale, 81 00:04:46,327 --> 00:04:48,454 dar am scris numele mamei tale înăuntrul uneia dintre ele. 82 00:04:48,538 --> 00:04:51,040 Doamne, nu ! Dacă tu crezi c-o să-mi bag... 83 00:04:51,124 --> 00:04:52,834 Bine. Oricum nu voiam să fac asta. 84 00:04:52,917 --> 00:04:56,379 Fie ! Dar e suficient să-ţi spun în care cutie mi-aş vârî penisul ? 85 00:04:56,462 --> 00:04:59,215 Sună mai rău din gura ta, dar fie. 86 00:04:59,298 --> 00:05:02,218 Bine. Mi-aş băga penisul în cutia din dreapta. 87 00:05:02,301 --> 00:05:05,430 Excelent. Întoarce-te ca să schimb cutiile. 88 00:05:05,513 --> 00:05:09,142 - Pare o abordare primitivă. - Pentru că măsurăm realitatea. 89 00:05:10,685 --> 00:05:14,355 Mi-aş scoate penisul şi l-aş băga în cutia din dreapta. 90 00:05:14,439 --> 00:05:15,773 Din nou. 91 00:05:17,108 --> 00:05:18,276 Mi-aş băga penisul... 92 00:05:18,359 --> 00:05:21,154 Nu mai spune penis. Stânga sau dreapta ? 93 00:05:21,237 --> 00:05:24,157 - A fost ideea ta. - Credeam c-o să terminăm repede. 94 00:05:24,240 --> 00:05:26,909 Fie, penis... Stânga ! 95 00:05:26,993 --> 00:05:28,161 Încă o dată. 96 00:05:28,536 --> 00:05:30,955 Dreapta, stânga. 97 00:05:32,290 --> 00:05:34,459 - Dreapta. - Tragi cu ochiul ? 98 00:05:34,542 --> 00:05:36,919 Spune-mi ce se întâmplă ! Mă bagi în sperieţi ! 99 00:05:39,547 --> 00:05:42,508 Probabilitatea să defechez un balon e la fel de mare ca transformarea în delfin. 100 00:05:42,592 --> 00:05:46,429 - S-ar putea întâmpla asta ? - Jerry, există multe probabilităţi. 101 00:05:47,680 --> 00:05:50,058 De aia e ciudat că exista şansa să... 102 00:05:50,141 --> 00:05:51,684 Să ce ? 103 00:05:51,768 --> 00:05:54,479 Jerry, ai primit mesaje de la mama ta ? 104 00:05:54,562 --> 00:05:57,023 Trei mesaje. Mă tem să le citesc. 105 00:05:57,106 --> 00:05:58,191 Citeşte-le ! 106 00:05:58,649 --> 00:06:01,903 Mă întreabă dacă poate veni în vizită. De ce ar vrea asta ? 107 00:06:02,278 --> 00:06:05,490 Jerry, o să-ţi spun un lucru pe care nu l-am mai spus nimănui. 108 00:06:05,948 --> 00:06:07,658 Trebuie să mergem la Panda Express. 109 00:06:08,701 --> 00:06:11,496 Dacă ar fi vrut să-i respect, ar fi vândut alcool. 110 00:06:11,579 --> 00:06:13,456 Acum crezi că are legătură cu tine ? 111 00:06:13,539 --> 00:06:16,334 Jerry, cel din spatele acelui răvaş are puteri divine. 112 00:06:16,417 --> 00:06:18,044 Normal că are legătură cu mine. 113 00:06:18,127 --> 00:06:20,797 Cine crezi că sunt în povestea asta, socrul ? 114 00:06:25,343 --> 00:06:27,053 Aţi vrut atenţia mea ? 115 00:06:29,305 --> 00:06:31,265 Acum nu ştiu ce vor de la mine. 116 00:06:32,850 --> 00:06:36,354 Rămâi aici, Jerry. E timpul să fac ravagii. Am nevoie de o piesă. 117 00:06:36,437 --> 00:06:38,731 Navă, playlistul "favorite", prima piesă. 118 00:06:42,777 --> 00:06:44,570 Fie, nu există răspunsuri greşite. 119 00:07:02,088 --> 00:07:05,258 - De unde luaţi fursecurile ? - Du-te dracu', jigodie de la Antidrog ! 120 00:07:05,341 --> 00:07:06,384 - Antidrog ? - Fursecuri ? 121 00:07:06,467 --> 00:07:09,053 N-ai venit pentru că vindem metamfetamină în tot oraşul ? 122 00:07:09,137 --> 00:07:11,764 Nu. Încălcaţi legile. Nici n-ar trebui să existe. 123 00:07:14,142 --> 00:07:16,185 - Mi-e ruşine. - Şi mie. 124 00:07:16,269 --> 00:07:20,606 - Îmi pare rău pentru băieţii ăştia. - Riscul meseriei. 125 00:07:20,690 --> 00:07:22,108 De unde luaţi fursecurile ? 126 00:07:22,191 --> 00:07:24,902 Folosim acelaşi distribuitor ca toată lumea. Camionul lor e în spate. 127 00:07:24,986 --> 00:07:28,322 Marfă. Iau camionul dacă nu vreţi să vă dau în gât. 128 00:07:34,495 --> 00:07:38,374 Câţi bani să-ţi aducă fursecurile pe care le primeşti gratuit ? 129 00:07:38,457 --> 00:07:40,251 Ne scanează retinele ? 130 00:07:41,085 --> 00:07:42,879 Ştiu care-i treaba ! Am o teorie, Jerry. 131 00:07:42,962 --> 00:07:45,965 Şeful operaţiunii e Cookie Monster. 132 00:07:46,841 --> 00:07:49,051 E foarte protector cu fursecurile lui. 133 00:07:49,135 --> 00:07:50,887 Nici măcar un zâmbet, gagiule ? 134 00:07:50,970 --> 00:07:53,890 Eşti îngrijorat c-o să i-o tragi mamei tale... Te înţeleg. 135 00:07:59,145 --> 00:08:01,856 Au camere peste tot. Cana aia e o cameră. 136 00:08:01,939 --> 00:08:04,901 - Copacul e o cameră. - Le poţi dezactiva ? 137 00:08:04,984 --> 00:08:07,278 Prima regulă a discreţiei, dacă opreşti 300 de camere, 138 00:08:07,361 --> 00:08:09,572 atragi mai multă atenţie decât dacă te schimbi. 139 00:08:09,655 --> 00:08:11,991 Se pare că trebuie să ne îmbrăcăm la patru ace ! 140 00:08:12,408 --> 00:08:15,870 Ochi al Thundarei, vreau costume infinite ! 141 00:08:16,829 --> 00:08:19,332 Haine pentru Jerry ! Transformare în asistent ! 142 00:08:24,003 --> 00:08:25,463 Ce dracu' a fost asta ? 143 00:08:25,546 --> 00:08:27,048 O secvenţă reutilizabilă din "Sailor Moon". 144 00:08:27,131 --> 00:08:29,342 Dacă tre' să arătăm vreodată cum devii asistentul meu, 145 00:08:29,425 --> 00:08:31,552 o putem folosi şi economisim mulţi bani. 146 00:08:38,017 --> 00:08:42,813 De ce vor oamenii ăştia foarte puternici să fac sex cu maică-mea ? 147 00:08:58,037 --> 00:09:01,082 Bezos, Bill Gates, prim-miniştrii. 148 00:09:01,540 --> 00:09:03,584 E ciudat că şi Billy Zane e aici. 149 00:09:03,668 --> 00:09:06,921 Bună ziua ! Urmează să mă cunoaşteţi. Sunt Jennith Padrow-Chunt. 150 00:09:07,421 --> 00:09:10,299 Acum 15 ani, locuiam în garajul alor mei 151 00:09:10,383 --> 00:09:13,344 şi mâncam paste dintr-o toaletă. Atunci am făcut o descoperire. 152 00:09:13,427 --> 00:09:17,014 Soarta nu e o născocire. Tot ceea ce vrei poate fi al tău 153 00:09:17,098 --> 00:09:20,101 dacă ceri asta. Întrebaţi-mă şi vă voi lămuri. 154 00:09:20,184 --> 00:09:21,894 Salutare mie ! 155 00:09:21,978 --> 00:09:25,273 Uitaţi-vă la noi ! Port numai costume de un alb imaculat. 156 00:09:25,356 --> 00:09:27,149 Dorm pe un pat de cereale 157 00:09:27,233 --> 00:09:29,986 şi încep fiecare zi târându-mi vaginul perfect 158 00:09:30,069 --> 00:09:33,447 prin iarbă argintie chinezească. Am vaginul ferm şi suculent. 159 00:09:34,323 --> 00:09:37,285 Mama a aterizat. S-a pozat la aeroport 160 00:09:37,368 --> 00:09:39,829 în faţa restaurantului Wolfgang Puck, care miroase a grădiniţă. 161 00:09:39,912 --> 00:09:42,581 Vreţi să ştiţi cum mi-am schimbat viitorul ? 162 00:09:42,665 --> 00:09:43,749 Da. 163 00:09:43,833 --> 00:09:47,336 Când deveniţi investitor de nivelul şapte, veţi afla totul. 164 00:09:47,420 --> 00:09:50,339 N-o să găsim lămuriri aici. Hai să continuăm ! 165 00:09:55,469 --> 00:09:57,888 Datorită generoaselor voastre contribuţii, 166 00:09:57,972 --> 00:09:59,682 iată fursecurile de anul ăsta. 167 00:10:00,891 --> 00:10:04,979 "Vei primi o mărire anuală de salariu de 6,8%." Marfă ! 168 00:10:05,062 --> 00:10:09,108 "Talentele îţi sunt apreciate când devii asociat." 169 00:10:09,191 --> 00:10:12,236 Vai de capul meu ! O să particip la "Dansez pentru tine". 170 00:10:12,320 --> 00:10:14,238 Vă rog ! Jur c-o să fac rost de bani. 171 00:10:14,739 --> 00:10:17,074 Mă tem că e prea târziu. 172 00:10:18,326 --> 00:10:19,869 Doamne ! Ce scrie ? 173 00:10:19,952 --> 00:10:24,165 "Scula îţi va fi sfârtecată de un aparat de iaurt îngheţat de la ONU" ? 174 00:10:24,248 --> 00:10:25,416 Ştiu aparatul ăla. 175 00:10:25,499 --> 00:10:29,211 Unui străin i s-ar părea imposibil, dar mie mi se pare inevitabil. 176 00:10:29,295 --> 00:10:33,299 Vai de capul meu ! Oamenii ăştia controlează soarta pentru bani. 177 00:10:33,382 --> 00:10:36,427 Mă bucur că te-ai lămurit. Îi putem arunca în aer ? 178 00:10:36,510 --> 00:10:39,013 Nu cred că-i cea mai bună cale ca să-i lăsăm fără putere. 179 00:10:39,096 --> 00:10:40,931 Hai să punem mâna pe puterea lor. 180 00:10:41,015 --> 00:10:43,059 - Adică vrei s-o ai tu ! - O împărţim ! 181 00:10:43,142 --> 00:10:44,352 Atunci, culcă-te tu cu mama ! 182 00:10:44,435 --> 00:10:46,729 Nu aşa merg lucrurile. Şi am făcut-o deja ! 183 00:10:46,812 --> 00:10:48,898 - Ce ? - Iisuse ! Haide ! 184 00:10:50,316 --> 00:10:51,942 Cât ghinion ! 185 00:10:52,818 --> 00:10:54,445 Foloseşte fursecurile de urgenţă ! 186 00:10:55,029 --> 00:10:57,156 Fursecuri cu răvaş pentru luptă ? Devin mai buni ! 187 00:10:58,449 --> 00:11:00,701 "O să ai mare succes în luptă." 188 00:11:01,744 --> 00:11:03,329 Vai de capul meu ! 189 00:11:08,918 --> 00:11:11,504 La dracu' ! E groaznic, dar fac rost de informaţii preţioase. 190 00:11:16,675 --> 00:11:18,928 - Ce faci ? - Te folosesc pe post de scut. 191 00:11:19,011 --> 00:11:21,555 Mi-ai confirmat că faci ceea ce credeam ! 192 00:11:23,099 --> 00:11:27,770 Avem doi intruşi. Unul dintre ei nu şi-a îndeplinit destinul. 193 00:11:29,563 --> 00:11:30,940 Avem nevoie de maică-sa. 194 00:11:31,023 --> 00:11:32,983 Sunt multe mame pe lumea asta. 195 00:11:33,067 --> 00:11:34,777 Dar numai una dintre ele este doamna... 196 00:11:35,653 --> 00:11:37,446 Fir-ar să fie ! Smith ? 197 00:11:42,701 --> 00:11:46,497 O să ignorăm faptul c-ai încercat să opreşti gloanţele cu trupul meu ? 198 00:11:46,580 --> 00:11:49,125 Destinul tău nu s-a îndeplinit. Până nu faci sex cu maică-ta, 199 00:11:49,208 --> 00:11:52,294 eşti nemuritor. Ai idee cât de tare este ? 200 00:11:52,378 --> 00:11:55,840 Nu-ţi pasă de mine. Tu vrei să pui mâna pe putere. 201 00:11:56,465 --> 00:11:58,259 Jerry, îţi propun ceva. 202 00:11:58,342 --> 00:12:01,178 Dacă se ajunge acolo, promit s-o împuşc în cap. 203 00:12:01,262 --> 00:12:02,304 Nu ! 204 00:12:02,388 --> 00:12:04,682 Pe răvaş, nu preciza că trebuie să fie vie, nu ? 205 00:12:04,765 --> 00:12:06,517 - Te urăsc ! - Urăşte ceea ce trebuie ! 206 00:12:06,600 --> 00:12:09,103 Urăşte să te târăşti prin conductele de aerisire ! 207 00:12:09,186 --> 00:12:12,982 Sunt şuruburile alea ciudate. Degetele tale şurubelniţă pot... 208 00:12:31,333 --> 00:12:34,336 Deci habar n-avem ce se întâmplă aici. 209 00:12:34,420 --> 00:12:37,590 E un Locker-ean. E o specie care consumă haos. 210 00:12:37,673 --> 00:12:39,341 Dar are o tulburare digestivă. 211 00:12:39,425 --> 00:12:41,552 Stomacul ei consumă latura aleatorie a spaţiului-timp, 212 00:12:41,635 --> 00:12:43,762 creând câmpuri energetice foarte dense 213 00:12:43,846 --> 00:12:45,931 care transformă entropia în rezultate clare. 214 00:12:46,015 --> 00:12:48,559 Aşa funcţionează soarta. E un câmp, ca gravitaţia. 215 00:12:48,642 --> 00:12:51,854 În loc să atragă micul spre mare, transformă neştiutul în ştiut. 216 00:12:51,937 --> 00:12:53,606 Deci ştim cum stă treaba. 217 00:12:53,689 --> 00:12:55,816 Ştim că toţi cei care au mâncat un fursec cu răvaş 218 00:12:55,900 --> 00:12:57,902 în ultimii 20 de ani au consumat excrementele creaturii. 219 00:12:57,985 --> 00:12:59,987 Fursecurile cu răvaş sunt excremente de extraterestru. 220 00:13:01,155 --> 00:13:04,950 Ce mesaje penibile ! De ce n-ar folosi puterea asta ca să schimbe lumea ? 221 00:13:05,034 --> 00:13:07,578 Sau măcar să forţeze Nintendo să facă un set VR portabil. 222 00:13:07,661 --> 00:13:11,499 Scopul acestui loc nu e crearea unui viitor, ci controlarea viitorului. 223 00:13:11,582 --> 00:13:16,587 Salut ! Sunt B. Hucksbee. B-ul este de la "Bătrânul". 224 00:13:16,670 --> 00:13:20,049 Eşti un personaj ciudat. Din cauza ta sunt răvaşele groaznice ? 225 00:13:20,132 --> 00:13:22,259 Nu. E ideea lui Jenneth Chunt. 226 00:13:22,343 --> 00:13:24,678 Trebuie să inunzi piaţa cu răvaşe inutile 227 00:13:24,762 --> 00:13:26,430 ca să creşti valoarea celor bune. 228 00:13:26,514 --> 00:13:30,768 Controlează destinul cu un preţ, asta-i calea Fortune 500. 229 00:13:31,352 --> 00:13:34,563 - Iar tu încerci să-i opreşti ? - Încerc să scap. 230 00:13:34,647 --> 00:13:38,526 Vreau ca eu şi fata asta din spaţiu să scăpăm ca să ne căsătorim. 231 00:13:38,609 --> 00:13:40,361 Apoi o să putem face sex. 232 00:13:40,444 --> 00:13:43,739 Nu pot face asta înainte de căsătorie. Sunt catolic. 233 00:13:43,822 --> 00:13:47,743 Extraterestrul vrea asta ? Nu-i tocmai o specie evoluată. 234 00:13:47,826 --> 00:13:48,911 Simţi lucrurile astea. 235 00:13:48,994 --> 00:13:52,665 Ce legătură are asta cu mine ? Mi-ai pus răvaşul ăsta în fursec. 236 00:13:52,748 --> 00:13:55,709 Corect. Am tot încercat să atrag atenţia lumii. 237 00:13:55,793 --> 00:14:01,006 Am creat răvaşe de genul "îţi rupi piciorul dacă nu anchetezi compania X". 238 00:14:01,090 --> 00:14:04,385 Sau "ajută-mă, te rog, dacă nu vrei ca un virus să dea totul peste cap". 239 00:14:04,468 --> 00:14:08,973 Aşa c-am ajuns să fac răvaşele astea, "o să faci sex cu maică-ta". 240 00:14:09,056 --> 00:14:11,350 Câte sunt ? Ceilalţi ce au făcut ? 241 00:14:11,433 --> 00:14:13,269 Presupun că şi-au călărit mama. 242 00:14:13,352 --> 00:14:15,938 Hai s-o eliberăm şi să ne cărăm de aici ! 243 00:14:18,065 --> 00:14:19,858 Rahat pe băţ ! 244 00:14:19,942 --> 00:14:21,443 Salutare, Jerry Smith ! 245 00:14:21,527 --> 00:14:24,947 Mă bucur că ni te-ai alăturat în ziua "vino cu mama la muncă". 246 00:14:25,030 --> 00:14:29,201 Bună, Jerry ! Prietenii tăi m-au luat cu limuzina. 247 00:14:29,285 --> 00:14:32,288 Au zis că vrei un lucru pe care doar eu ţi-l pot oferi. 248 00:14:32,371 --> 00:14:34,665 - Perverşilor ! - Vă distraţi pe seama mea ? 249 00:14:34,748 --> 00:14:37,418 Cândva, mă consideram o simplă femeie albă. 250 00:14:37,501 --> 00:14:40,337 Apoi am descoperit că-mi pot controla destinul. 251 00:14:40,421 --> 00:14:41,589 Toate femeile albe cred asta. 252 00:14:41,672 --> 00:14:44,800 Extraterestrul ăsta ţi-a căzut în curte şi i-ai înfulecat rahatul. 253 00:14:44,883 --> 00:14:46,844 Cum îndrăzneşti ? Cum te cheamă ? 254 00:14:46,927 --> 00:14:49,513 Cum îndrăzneşti ? Trebuia să aruncăm clădirea în aer. 255 00:14:49,597 --> 00:14:52,474 Nu contează. Ghici ce, anonimule ? 256 00:14:52,558 --> 00:14:54,977 E timpul să mănânci rahat. Mai întâi... 257 00:14:56,937 --> 00:14:59,064 Nu ! Sunt foarte udă ! 258 00:14:59,607 --> 00:15:01,442 Jerry, blochează-le gloanţele ! 259 00:15:01,525 --> 00:15:03,986 Puteţi folosi răvaşele prototip. 260 00:15:10,951 --> 00:15:12,077 La dracu' ! 261 00:15:12,161 --> 00:15:14,330 Nu te poţi ascunde. Azi trag numai la cap ! 262 00:15:15,914 --> 00:15:19,168 Harry ! Greg ! Lashawn ! Dave C ! Dave M ! Nu ! 263 00:15:19,251 --> 00:15:21,045 Gunoiule, mi-ai omorât prietenii. 264 00:15:23,297 --> 00:15:25,215 Ce vă rezervă viitorul ? 265 00:15:26,425 --> 00:15:27,801 Poţi controla focul. 266 00:15:31,305 --> 00:15:33,015 Poate rezolv în stil Pokémon. 267 00:15:33,682 --> 00:15:36,852 - Trage în el sau murim amândoi ! - Doamne ! 268 00:15:38,020 --> 00:15:42,858 Deci tu controlezi apa din om. Ce abilitate scârboasă ! 269 00:15:44,443 --> 00:15:45,736 O să te lipeşti de ziduri. 270 00:15:48,030 --> 00:15:49,865 Te las în viaţă fiindcă abilitatea ta e penibilă. 271 00:15:49,948 --> 00:15:51,825 Nu mă poţi omorî ! Nu pot fi omorât ! 272 00:15:51,909 --> 00:15:54,203 Crede-mă, e de rău. 273 00:15:57,665 --> 00:16:00,000 Mă doare ! Mă arde ! 274 00:16:00,084 --> 00:16:03,879 La dracu' ! Doamne, coastele mele ! Îmi simt coastele spulberate ! 275 00:16:11,637 --> 00:16:14,348 Rahat ! Astea sunt inutile. Unde sunt răvaşele de luptă ? 276 00:16:14,431 --> 00:16:17,267 Nu ! Alea sunt goale. 277 00:16:17,351 --> 00:16:20,854 Fără mesaj, efectul este imprevizibil. 278 00:16:20,938 --> 00:16:21,980 Bun ! 279 00:16:32,616 --> 00:16:34,743 Sunt fiul lui Dumnezeu ! 280 00:16:39,248 --> 00:16:42,543 Jerry ! Ajută-mă, Jerry ! 281 00:16:42,626 --> 00:16:44,837 Mamă, stai departe de mine ! 282 00:16:45,295 --> 00:16:47,423 Hai, călăriţi-vă mai repede ! 283 00:16:47,506 --> 00:16:52,010 Doamnă, poate că avem ocazia să ne analizăm comportamentul. 284 00:16:54,096 --> 00:16:58,642 Nu mă poţi omorî, moşule. Nici destinul meu nu s-a îndeplinit. 285 00:16:59,476 --> 00:17:01,854 "Cea mai de succes femeie de afaceri de pe Pământ" ? 286 00:17:01,937 --> 00:17:04,690 Ai fi putut alege orice, iar tu ai ales să lucrezi ? 287 00:17:04,773 --> 00:17:08,152 Mă apropii în fiecare zi de un obiectiv irealizabil. 288 00:17:08,235 --> 00:17:11,447 Un brand veşnic de lifestyle ! 289 00:17:11,530 --> 00:17:14,074 Le-am spart conturile celor de la Goldman Sachs, 290 00:17:14,158 --> 00:17:15,325 am mutat trilioane de dolari 291 00:17:15,409 --> 00:17:17,244 şi am cumpărat tot ce oferă compania ta. 292 00:17:17,327 --> 00:17:20,706 Felicitări, eşti cea mai de succes femeie de afaceri de pe Pământ ! 293 00:17:20,789 --> 00:17:21,874 Destinul ţi s-a îndeplinit. 294 00:17:21,957 --> 00:17:25,043 Acum le trimit banii înapoi celor de la Goldman Sachs, 295 00:17:25,127 --> 00:17:28,005 fiindcă nu sunt nici bun, nici rău. 296 00:17:28,088 --> 00:17:30,174 Nenorocitule ! 297 00:17:30,257 --> 00:17:32,801 Cum e să-ţi îndeplineşti visul ? E nesatisfăcător, nu ? 298 00:17:32,885 --> 00:17:36,263 Ca atunci când DiCaprio a câştigat Oscarul. Se vedea pe faţa lui... 299 00:17:36,346 --> 00:17:40,476 Încă mai am un vis, 300 00:17:40,559 --> 00:17:45,731 să te văd murind, Rick Sanchez ! 301 00:17:45,814 --> 00:17:46,940 Îmi ştiai numele ! 302 00:17:56,950 --> 00:18:00,788 E liberă ! Fugi, frumoasa mea ! 303 00:18:06,585 --> 00:18:10,339 Măi să fie ! Mi-e clar că m-am ataşat iraţional 304 00:18:10,422 --> 00:18:13,467 de un animal sălbatic, la fel cum a făcut Margaret Howe 305 00:18:13,550 --> 00:18:16,512 când a masturbat delfinul ăla în anii '60. 306 00:18:16,595 --> 00:18:19,515 Şi ea, şi eu am atacat o creatură în captivitate 307 00:18:19,598 --> 00:18:21,975 şi ne-am aşteptat să primim iubire. 308 00:18:22,059 --> 00:18:25,103 Pălărie într-un picior, a venit vremea să mor. 309 00:18:29,358 --> 00:18:32,611 Urmează-mă, regina mea ! 310 00:18:35,114 --> 00:18:37,491 Am eliminat toţi nenorociţii. Încă puţin, Jer ! 311 00:18:43,997 --> 00:18:45,165 Nu ! 312 00:18:46,208 --> 00:18:48,877 Tipule care te lipeşti de ziduri, amândoi am greşit. 313 00:18:50,838 --> 00:18:51,880 Doamne ! 314 00:19:00,305 --> 00:19:03,267 - Rick, te rog ! - Am pus mâna pe creatură ! 315 00:19:03,350 --> 00:19:05,519 Eram sigur... 316 00:19:05,602 --> 00:19:07,104 Drăcia dracului ! 317 00:19:12,401 --> 00:19:13,652 Doamne ! 318 00:19:16,029 --> 00:19:17,489 Drăcia dracului ! 319 00:19:24,663 --> 00:19:27,499 - A fost cât pe ce... - Să faci ce ? 320 00:19:27,583 --> 00:19:30,836 În afară de fiul tău, toţi au fost cât pe ce să primească ceea ce vor. 321 00:19:30,919 --> 00:19:32,004 M-ai salvat ! 322 00:19:32,087 --> 00:19:36,008 O să te am mereu la mână pentru asta. Nu că asta ar avea vreo valoare... 323 00:19:36,091 --> 00:19:37,926 Ar fi cazul să te îmbraci, fiule. 324 00:19:43,223 --> 00:19:44,892 Am economisit la greu. 325 00:19:46,602 --> 00:19:50,898 Stai ! Am luat ăsta din locul ăla nebunesc. 326 00:19:50,981 --> 00:19:54,067 Poate pare că mesajul scris de mână a fost băgat acolo în grabă, 327 00:19:54,151 --> 00:19:56,778 dar sunt destul de sigur că aşa ar trebui să arate. 328 00:19:56,862 --> 00:19:59,031 Plus că n-are nicio valoare. 329 00:20:00,532 --> 00:20:02,451 Jerry, deşi e un gest frumos, 330 00:20:02,534 --> 00:20:05,829 ţi-ai bătut joc de ultimul răvaş important. 331 00:20:05,913 --> 00:20:08,248 - Îmi pare rău... - Nu-i problemă. 332 00:20:08,582 --> 00:20:11,710 - Mersi, prietene. - Ai zis că-ţi sunt prieten ? 333 00:20:11,793 --> 00:20:14,546 - Ce am făcut ? - Idiotule, nu-ţi sunt prieten ! 334 00:20:14,630 --> 00:20:16,340 De ce ai crezut că-ţi sunt prieten ? 335 00:20:16,423 --> 00:20:18,383 - Citeşte, dobitocule ! - Şi ? 336 00:20:18,467 --> 00:20:20,886 Am fost nemuritor în timpul luptei ! 337 00:20:20,969 --> 00:20:22,888 Trebuia doar să nu-mi fac prieteni. 338 00:20:22,971 --> 00:20:25,682 - Iisuse Hristoase ! - Iartă-mă ! Nu suntem prieteni. 339 00:20:25,766 --> 00:20:28,810 Prea târziu, boule. Nu scrie "un nou prieten permanent". 340 00:20:28,894 --> 00:20:31,355 Toate prieteniile se sfârşesc, mai ales cele noi. 341 00:20:31,772 --> 00:20:35,400 Poate că noi doi ţinem frâiele destinului. 342 00:20:40,822 --> 00:20:42,449 Îmi pare rău. 343 00:20:42,824 --> 00:20:43,992 E în regulă. 344 00:21:24,825 --> 00:21:27,160 Grădina zoologică. Animale, baloane, şanţuri cu apă. 345 00:21:27,244 --> 00:21:29,204 Cuşti. Distracţie pentru toată familia. 346 00:21:29,288 --> 00:21:31,498 Dar nu-ţi pasă de asta. Eşti zebră. 347 00:21:31,581 --> 00:21:36,169 Ai venit aici pentru inegalabila experienţă de a mânca din mână. 348 00:21:36,253 --> 00:21:39,006 Stai ! Mâncarea aia e pentru zebre ! 349 00:21:39,089 --> 00:21:40,841 O să vi se facă rău ! Ce faceţi ? 350 00:21:40,924 --> 00:21:43,760 De ce au lăsat mâncarea zebrelor pe mâna vizitatorilor ? 351 00:21:43,844 --> 00:21:45,971 Doar aşa pot zebrele să mănânce ? Sunt înfometate. 352 00:21:46,054 --> 00:21:47,514 Ce dracu' se întâmplă ? 353 00:21:47,597 --> 00:21:50,225 Am rămas fără mâncare pentru zebre. S-a terminat ! 354 00:21:50,308 --> 00:21:52,477 Nu veniţi la grădina zoologică. Trebuia să fie o reclamă 355 00:21:52,561 --> 00:21:54,146 dedicată zebrelor. 356 00:21:54,229 --> 00:21:56,940 Da, a fost din start o idee îndoielnică. Dar ăsta-i un coşmar ! 357 00:21:57,024 --> 00:21:59,067 Nu mergeţi la grădina zoologică ! 358 00:21:59,151 --> 00:22:02,446 Doamne, ce cauţi aici ? Afară ! Eşti nebun ! 359 00:22:04,656 --> 00:22:07,284 Mănâncă hrana zebrelor ! 360 00:22:07,367 --> 00:22:11,830 Nu-l pot condamna pe tata că nu ştia ca să facă cu hrana pentru zebre. 361 00:22:11,913 --> 00:22:14,916 Plus că nu înţeleg de ce difuzează reclama asta încontinuu. 362 00:22:15,000 --> 00:22:16,168 Conţine omoruri. 363 00:22:16,251 --> 00:22:18,837 Îţi spuneau să faci fix lucrul pe care nu voiau să-l faci, 364 00:22:18,920 --> 00:22:20,547 până la sfârşit, când s-a schimbat. 365 00:22:20,630 --> 00:22:23,383 De ce au mâncare pentru zebre în magazinul de suveniruri ? 366 00:22:23,467 --> 00:22:25,385 Zebrele vin aici la cumpărături ? 367 00:22:25,469 --> 00:22:28,180 Noi suntem exponatele ? Ăsta să fie schepsisul ? 368 00:22:28,263 --> 00:22:30,265 Am înţeles. E o grădină "umanologică".