1 00:00:07,507 --> 00:00:09,175 Y en la sección "Cosas raras del espacio", 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,261 la grieta misteriosa sigue ahí. 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,471 No se ha ido. Se acuerdan, ¿verdad? 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,473 Seguro que es importante. Es todo. Tabitha... 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,308 Rick, mamá está en el trabajo y papá aún duerme. 6 00:00:17,392 --> 00:00:21,104 Voy a llegar tarde. -Vale, vale. Tranquilo. A ver... 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,356 ¡Joder! ¿La pistola de portales vuelve a funcionar? 8 00:00:23,440 --> 00:00:24,691 Sí, más o menos. 9 00:00:27,026 --> 00:00:28,319 A veces pasa esto. 10 00:00:31,948 --> 00:00:33,199 Coge las llaves. 11 00:00:35,326 --> 00:00:36,661 La verdad es que ha estado bien 12 00:00:36,745 --> 00:00:38,204 descansar de los portales un rato. 13 00:00:38,288 --> 00:00:40,206 Me han pasado un montón de aventuras de instituto. 14 00:00:40,290 --> 00:00:42,333 Hay un proceso, Morty. -¿Qué? 15 00:00:42,417 --> 00:00:44,586 Estoy arreglando la pistola y, cada vez que lo mencionas, 16 00:00:44,669 --> 00:00:46,755 me bloqueas el flujo creativo y me veo obligado 17 00:00:46,838 --> 00:00:49,424 a tardar más para enseñarte a que no lo menciones. 18 00:00:49,507 --> 00:00:51,176 Jopé, ¿sabes lo que es proyectar algo? 19 00:00:51,259 --> 00:00:54,220 ¿Y tú? -No. Se lo he oído decir a mamá. 20 00:00:55,555 --> 00:00:57,265 ¡Dios, no! ¡Vuelve a estar aquí! 21 00:00:57,348 --> 00:00:58,850 ¡Protocolo Morty, chicos! 22 00:00:59,726 --> 00:01:01,644 ¿Qué pasa ahora? ¿Bichos cerebrales? 23 00:01:01,728 --> 00:01:03,980 ¿Gusanos espaciales? ¿Me vuelve a pasar lo de The Faculty? 24 00:01:04,063 --> 00:01:06,107 No hace falta que reaccionéis así todos los días. 25 00:01:06,191 --> 00:01:09,444 La última vez unos alienígenas me hicieron chupar los retretes. 26 00:01:09,527 --> 00:01:12,363 Y sí, ¡me obligaron! Me da igual cómo me miréis. 27 00:01:13,490 --> 00:01:14,824 ¿Qué has hecho, 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,701 monstruo en miniatura? -¡No he sido yo! 29 00:01:24,125 --> 00:01:28,129 La gente exige saber si los visitantes vienen en son de paz. 30 00:01:28,213 --> 00:01:30,840 Pero antes, ¡el rincón de la pizza de Peter! ¿De qué es 31 00:01:30,924 --> 00:01:33,343 la que vamos a analizar hoy? -De queso. 32 00:01:38,598 --> 00:01:42,227 Si quieren la Tierra, tendrán que enfrentarse a Egipto. 33 00:01:42,310 --> 00:01:44,771 Y les pueden preguntar a las momias cómo les fue a ellas. 34 00:01:47,774 --> 00:01:49,359 ¡Momia mía! 35 00:01:56,115 --> 00:01:57,784 ¿Los dinosaurios han vuelto? 36 00:01:58,243 --> 00:02:00,036 ¿Los monos se han quedado calvos? 37 00:02:28,690 --> 00:02:32,235 RICK Y MORTY 38 00:02:38,283 --> 00:02:42,203 Antes de empezar... ¿Dónde están los demás dinosaurios? 39 00:02:44,247 --> 00:02:47,000 Murieron. Hace mucho tiempo. 40 00:02:47,083 --> 00:02:49,294 Antes de nuestro tiempo. No vimos nada. 41 00:02:49,878 --> 00:02:53,464 Pero nuestros antepasados habrán dejado algún indicio. 42 00:02:55,383 --> 00:02:56,926 ¿Por qué está nervioso? 43 00:02:58,678 --> 00:03:03,433 Porque sois dinosaurios. Es raro. 44 00:03:03,933 --> 00:03:05,310 Os creíamos muertos. 45 00:03:06,311 --> 00:03:09,522 En fin... Los que llamáis "dinosaurios" 46 00:03:09,606 --> 00:03:11,941 evolucionamos en la Tierra hasta que nuestra tecnología 47 00:03:12,025 --> 00:03:13,985 alcanzó la armonía planetaria. 48 00:03:14,068 --> 00:03:16,654 Que es la meta de la tecnología. 49 00:03:17,488 --> 00:03:20,408 Tras alcanzar el equilibrio perfecto con la Madre Tierra, 50 00:03:20,491 --> 00:03:21,826 los mejores de entre nosotros 51 00:03:21,910 --> 00:03:23,494 partieron a ayudar a otros planetas. 52 00:03:23,578 --> 00:03:25,872 En millones de años, hemos hecho de muchos mundos nuestro hogar 53 00:03:25,955 --> 00:03:27,999 y ayudado a todos ellos a florecer. 54 00:03:28,082 --> 00:03:30,251 Imaginad nuestra sorpresa al regresar a casa 55 00:03:30,335 --> 00:03:32,170 y ver que nuestra especie se ha extinguido 56 00:03:32,253 --> 00:03:35,924 y que ahora la Tierra está a cargo de... vosotros. 57 00:03:36,007 --> 00:03:38,718 Cuando nos fuimos, erais poco más que... ardillas. 58 00:03:39,135 --> 00:03:41,429 Bueno... Hemos avanzado mucho 59 00:03:41,512 --> 00:03:43,640 y hemos enterrado mucho más que nueces. 60 00:03:43,723 --> 00:03:46,225 Hemos superado la crítica no constructiva, 61 00:03:46,309 --> 00:03:48,311 así que aceptemos que habéis hecho lo que habéis podido. 62 00:03:48,394 --> 00:03:50,813 Seguís vivos. Pero habría algún punto 63 00:03:50,897 --> 00:03:54,233 entre la pólvora y algo llamado "Amazon Prime" 64 00:03:54,317 --> 00:03:55,777 en el que debisteis pensar: 65 00:03:55,860 --> 00:03:57,195 "¿No se supone que estamos a cargo de un planeta? 66 00:03:57,779 --> 00:04:00,156 No, mejor hagamos... pelis de Marvel". 67 00:04:00,239 --> 00:04:01,950 ¿Cuántas pelis de Marvel habéis hecho? 68 00:04:02,033 --> 00:04:04,869 29, y hay 14 más en proyecto. -Se ve que os encanta hacerlas. 69 00:04:04,953 --> 00:04:07,789 Y a nosotros nos gusta ayudar a las nuevas especies. 70 00:04:07,872 --> 00:04:09,457 Así que, ahora que hemos vuelto, 71 00:04:09,540 --> 00:04:11,584 con todo respeto, ya nos ocupamos nosotros. 72 00:04:11,668 --> 00:04:13,294 Esperad. Si habéis visto "Endgame", 73 00:04:13,378 --> 00:04:15,922 sabréis que la Tierra no acepta las invasiones con docilidad. 74 00:04:16,005 --> 00:04:17,507 Esto no es una invasión. 75 00:04:17,590 --> 00:04:20,760 Y, aparte, ¿no os gustaría descansar? 76 00:04:20,843 --> 00:04:22,845 Uf, tenéis que estar agotados. 77 00:04:22,929 --> 00:04:25,181 Tumbaos un rato, haceos más tatuajes. 78 00:04:25,264 --> 00:04:27,475 Terminad de definir al personaje de Ant-Man. 79 00:04:27,558 --> 00:04:29,435 Tomáoslo como la idea terrícola de "vacaciones", 80 00:04:29,519 --> 00:04:30,853 solo que permanentes. 81 00:04:30,937 --> 00:04:32,772 Creo hablar por todos los líderes del mundo 82 00:04:32,855 --> 00:04:34,983 si digo que los pobres nos asesinarían 83 00:04:35,066 --> 00:04:36,734 si os hiciésemos marchar, conque... 84 00:04:38,528 --> 00:04:40,154 Bienvenidos a casa, dinosaurios. 85 00:04:41,990 --> 00:04:44,450 ¿Les tiramos las atómicas? -Estoy de vacaciones, Curtis. 86 00:04:44,534 --> 00:04:46,244 Sí que lo has comprado pronto. 87 00:04:46,327 --> 00:04:47,870 LOS DINOS SE ENCARGAN 88 00:04:47,954 --> 00:04:51,124 Zuniceratops. 89 00:04:51,207 --> 00:04:52,250 ESCASEZ DE ESCASEZ 90 00:04:52,333 --> 00:04:54,252 Elvisaurus. 91 00:04:55,586 --> 00:04:57,422 Bambirraptor. 92 00:04:57,505 --> 00:04:58,548 NI EMPLEOS NI NEVERAS VACÍAS 93 00:04:58,631 --> 00:04:59,966 Erectopus. 94 00:05:00,049 --> 00:05:04,178 Dracorrex Hoguartsia. 95 00:05:04,679 --> 00:05:08,057 Goyirasaurus. 96 00:05:08,141 --> 00:05:10,143 Vulcanodón. 97 00:05:10,226 --> 00:05:12,145 Sauroniops. 98 00:05:12,228 --> 00:05:13,855 Puwiangosaurus. 99 00:05:13,938 --> 00:05:15,189 ÚLTIMO TITULAR DE LA HISTORIA LOS MAQUETADORES ESTÁN TRISTES 100 00:05:15,940 --> 00:05:18,693 Son nombres de dinosaurios de verdad. 101 00:05:18,776 --> 00:05:20,194 PRIMER ARBUSTO RODANTE DE WASHINGTON 102 00:05:26,075 --> 00:05:28,453 ¡No puedo ni fingir que soy útil en un juego! 103 00:05:28,536 --> 00:05:30,371 ¿Así va a terminar la historia de la humanidad? 104 00:05:30,455 --> 00:05:32,540 ¿Sin responsabilidades, en la mesa de los niños? 105 00:05:32,623 --> 00:05:34,292 Estos dinosaurios tienen mi respeto. 106 00:05:34,375 --> 00:05:35,710 Han dominado a una especie entera 107 00:05:35,793 --> 00:05:37,920 destapando su farol de que querían más tiempo libre. 108 00:05:38,004 --> 00:05:40,506 No nos han dominado, no nos ven dignos ni de someternos. 109 00:05:40,590 --> 00:05:42,425 Somos como pelis de Tyler Perry biológicas. 110 00:05:42,508 --> 00:05:44,510 Nos han ayudado mucho... -¡No necesitábamos su ayuda! 111 00:05:44,594 --> 00:05:47,221 El problema no éramos nosotros. En esta casa se recicla. 112 00:05:48,431 --> 00:05:50,850 ¡La separan en la planta procesadora! 113 00:05:51,184 --> 00:05:52,894 ¿Qué cojones? ¡Mis vídeos de bailes 114 00:05:52,977 --> 00:05:54,312 ya no tienen ni un solo like! 115 00:05:54,395 --> 00:05:56,773 Ah, sí, los dinos han echado a los pedófilos de Tiktok. 116 00:05:56,856 --> 00:05:59,484 Genial, ahora soy pobre. -Tampoco necesitas dinero ya. 117 00:05:59,567 --> 00:06:01,861 ¿Entonces para qué es esto? ¿Para llamadas? 118 00:06:02,737 --> 00:06:04,113 Venga ya, papá, ¿esto no te fastidia? 119 00:06:04,197 --> 00:06:06,449 ¿Por qué razón? Yo ya hacía lo que quería. 120 00:06:06,532 --> 00:06:09,494 Pero me da risa que ahora todos seáis básicamente Jerry. 121 00:06:10,244 --> 00:06:11,454 ¡Joder! 122 00:06:12,163 --> 00:06:14,665 Jerry, ¿cómo lo haces? -Sí, papá. ¿Cómo lo haces? 123 00:06:14,749 --> 00:06:16,167 ¿Cómo lo haces, papá? 124 00:06:16,918 --> 00:06:18,294 ¿Cómo lo haces? -¿Cómo lo haces? 125 00:06:18,920 --> 00:06:20,171 Por fin ha sucedido. 126 00:06:23,341 --> 00:06:24,634 COSAS OLVIDADAS 127 00:06:36,687 --> 00:06:38,022 ¡Muy bien! 128 00:06:38,106 --> 00:06:41,609 ¿Alguien sabe cómo enviarle algo a un editor? 129 00:06:42,485 --> 00:06:43,986 El presidente solo me llama 130 00:06:44,070 --> 00:06:45,947 si es una emergencia o si quiere eme. 131 00:06:50,118 --> 00:06:52,245 Cuánto me alegra que no hayas cerrado, Beau. 132 00:06:52,328 --> 00:06:54,705 Te pagaríamos, pero... ya no hay capitalismo. 133 00:06:55,414 --> 00:06:58,126 Yo no hago costillas por dinero, señor presidente. 134 00:06:58,459 --> 00:07:02,046 Ah, eh... Aquí tiene. -¡No te he llamado por eso! 135 00:07:02,130 --> 00:07:05,049 Esto no se resuelve con drogas. No puedo seguir viviendo así. 136 00:07:05,133 --> 00:07:07,051 Al principio estaba bien pasarse el día viendo 137 00:07:07,135 --> 00:07:09,762 qué saltaba en Youtube después de lo último que había saltado, 138 00:07:09,846 --> 00:07:12,306 ¡pero son demasiados anuncios de apps de idiomas! 139 00:07:12,390 --> 00:07:14,976 Rick, por favor. A ti no te ata la moralidad. 140 00:07:15,059 --> 00:07:16,894 ¡Deshazte de ellos! Córtales el cuello. 141 00:07:16,978 --> 00:07:18,396 Hazles lo de "La noche más oscura" 142 00:07:18,479 --> 00:07:20,940 por el bien de la especie. Ayúdame a volver a los tiempos 143 00:07:21,023 --> 00:07:23,067 en que fingíamos resolver los problemas que creábamos. 144 00:07:23,151 --> 00:07:24,443 ¿Cree que estoy de su lado 145 00:07:24,527 --> 00:07:26,028 contra criaturas hiperinteligentes 146 00:07:26,112 --> 00:07:27,905 cuyos designios no puede comprender? 147 00:07:27,989 --> 00:07:29,574 Tengo más en común con ellos que con usted. 148 00:07:29,657 --> 00:07:31,534 ¡Cadáver pomposo y autista! 149 00:07:31,617 --> 00:07:33,452 ¿Crees que estás por encima de esto? ¡Debería...! 150 00:07:33,536 --> 00:07:35,621 Mire, presidente. Cuando quiero que mis costillas 151 00:07:35,705 --> 00:07:37,957 queden tiernas y deliciosas, las mimo. 152 00:07:38,332 --> 00:07:40,960 Verá, si le da a alguien lo que quiere, 153 00:07:41,043 --> 00:07:44,130 le dará lo que quiere usted. Ahí lo dejo. 154 00:07:44,213 --> 00:07:48,092 Ya entiendo, Beau. Muy bien, Rick. Dime el precio. 155 00:07:49,010 --> 00:07:50,803 Mierda. -¡Maldita sea! 156 00:07:50,887 --> 00:07:52,555 ¿Cuántas veces me has hecho un Westworld? 157 00:07:52,638 --> 00:07:55,099 Un momento. Una costilla le ha vuelto a fastidiar 158 00:07:55,183 --> 00:07:57,185 el chip campechano. -El bueno de Rick. 159 00:07:57,268 --> 00:08:00,396 Siempre sabe qué hay que hacer. -¿Qué quieres, Rick? 160 00:08:00,479 --> 00:08:01,981 No me rebajaré a volver a contestarle. 161 00:08:02,064 --> 00:08:03,441 Sabe exactamente lo que quiero. 162 00:08:03,524 --> 00:08:05,484 No puedo chasquear los dedos y darte ese puesto. 163 00:08:05,568 --> 00:08:07,195 Ya, ya. Gracias por las costillas. 164 00:08:07,278 --> 00:08:08,571 Vale, ¡vale! 165 00:08:08,654 --> 00:08:11,365 Si te deshaces de los dinos, puedes presentar los Óscar. 166 00:08:11,449 --> 00:08:13,117 ¡Sí! -¡No hay nadie como Rick! 167 00:08:13,201 --> 00:08:16,746 Directo, siempre al grano, nunca mete la pata. 168 00:08:19,999 --> 00:08:22,919 Adiós, amigos. Descansad en paz, 169 00:08:23,002 --> 00:08:25,296 y no en el depósito de un todoterreno. 170 00:08:25,379 --> 00:08:27,882 ¡Hola de parte de otro viajero cósmico! 171 00:08:27,965 --> 00:08:29,842 ¿Podemos ayudarte? -Creo que yo 172 00:08:29,926 --> 00:08:32,261 os puedo ayudar a vosotros. Veréis, técnicamente soy humano, 173 00:08:32,345 --> 00:08:34,639 pero he llegado a estar más a vuestro nivel. 174 00:08:34,722 --> 00:08:37,058 No queremos nada, gracias. -A lo mejor doy muchos rodeos: 175 00:08:37,141 --> 00:08:39,310 suelo trastear bastante con el viaje multiversal, 176 00:08:39,393 --> 00:08:41,771 y podría llevaros a todos a una Tierra alternativa que... 177 00:08:41,854 --> 00:08:44,315 Ya viajamos con portales hace eones, pero evolucionamos 178 00:08:44,398 --> 00:08:46,567 a una política de "un universo, una verdad" 179 00:08:46,651 --> 00:08:48,402 como forma superior de existencia. 180 00:08:48,486 --> 00:08:50,863 Es un poco como ponerse la máscara de oxígeno 181 00:08:50,947 --> 00:08:52,406 antes de ayudar a los demás. 182 00:08:52,782 --> 00:08:55,826 ¿Has subido a un avión? -Sí, he subido a un avión. 183 00:08:55,910 --> 00:08:58,663 Pero nos parece bien que saltéis entre dimensiones. 184 00:08:58,746 --> 00:09:01,582 Aunque veo que tu dispositivo de viaje no es óptimo. 185 00:09:01,666 --> 00:09:03,417 Te ayudaremos. -¡No necesito ayuda! 186 00:09:03,501 --> 00:09:06,462 He venido a ayudar yo. ¿Qué coño es esto? 187 00:09:06,545 --> 00:09:09,215 Un lanzador de portales. Los hace transparentes, 188 00:09:09,298 --> 00:09:12,093 no en espirales verdes, así ves adónde vas. 189 00:09:12,176 --> 00:09:14,512 Qué lista eres. -Si quieres, podemos cerrar 190 00:09:14,595 --> 00:09:16,347 esa grietecilla interdimensional que tenéis... 191 00:09:16,430 --> 00:09:18,307 ¡No! Déjalo. Sé cómo se cierra, 192 00:09:18,391 --> 00:09:20,184 pero está ahí por algo muy canónico. 193 00:09:20,268 --> 00:09:22,812 ¿Pero no querías cerrarla? -Morty, ¿tú de qué lado estás? 194 00:09:22,895 --> 00:09:25,606 Es normal estar frustrado. Toma. 195 00:09:25,690 --> 00:09:27,483 No me jodas, ¿me tomas el pelo? 196 00:09:27,567 --> 00:09:30,861 ¡Adiós! -¡Espera! ¿Qué cojo....? 197 00:09:32,780 --> 00:09:35,324 ¿Esos putos doctores Manhattan me han teletransportado a mí? 198 00:09:35,408 --> 00:09:37,410 ¿Por qué no ha dolido? -¡Y encima lo hacen mal! 199 00:09:37,493 --> 00:09:40,246 Llevo la bragueta abierta. -Ya la llevabas abierta. 200 00:09:40,746 --> 00:09:42,123 ¿Qué haces con eso? 201 00:09:42,665 --> 00:09:44,625 ¡Rick! ¡Si era mejor que...! -¡Nada de lo suyo es mejor! 202 00:09:44,709 --> 00:09:47,503 Esa mierda estaba hasta arriba de gérmenes zen y snobs. 203 00:09:47,586 --> 00:09:48,921 ¿Y qué, ahora vas a ir a por ellos? 204 00:09:49,005 --> 00:09:50,464 ¿Y demostrar que somos violentos y tontos? 205 00:09:50,548 --> 00:09:52,258 No, vamos a averiguar lo que esconden. 206 00:09:52,341 --> 00:09:54,635 Solo los que la han cagado muy a muerte en la vida 207 00:09:54,719 --> 00:09:56,846 van tanto de moralistas. Mira a Sean Penn. 208 00:09:56,929 --> 00:09:59,348 Pero, Rick, ¿estos sentimientos no son justo de lo que hablaban? 209 00:09:59,432 --> 00:10:00,933 De que la vida está... 210 00:10:01,267 --> 00:10:02,768 "programada para competir 211 00:10:02,852 --> 00:10:04,437 desde el inicio de la evolución". 212 00:10:04,520 --> 00:10:06,605 Las amebas compiten con las amebas por la energía, 213 00:10:06,689 --> 00:10:08,566 pero cuando una especie puede sacar azúcar 214 00:10:08,649 --> 00:10:10,318 de una máquina hasta tener diabetes, 215 00:10:10,401 --> 00:10:12,862 no es malo pensar más allá del conflicto. 216 00:10:12,945 --> 00:10:14,697 Está todo en su panfleto. 217 00:10:16,615 --> 00:10:18,534 Morty, eres un genio. Lo digo en el sentido irónico 218 00:10:18,617 --> 00:10:20,995 de los 90, pero esta revista autofeladora 219 00:10:21,078 --> 00:10:23,622 es un mapa del tesoro de todos los cadáveres fosilizados 220 00:10:23,706 --> 00:10:26,292 que hay en su sótano. Nos van a llamar Laura Dern, 221 00:10:26,375 --> 00:10:29,462 porque vamos a hurgar en mierda de dinosaurio hasta el codo. 222 00:10:29,545 --> 00:10:31,422 ¿Lo pillas, Morty? Los guantes. ¿Recuerdas esos guantes? 223 00:10:31,505 --> 00:10:34,008 Sí, claro que lo pillo, Rick. Antes he dicho "qué lista eres" 224 00:10:34,091 --> 00:10:35,760 y no has dicho nada. -¡Estaba cabreado! 225 00:10:42,975 --> 00:10:45,561 Busco a unos... amigos míos. 226 00:10:46,228 --> 00:10:47,563 Se parecen a los craneopiés 227 00:10:47,646 --> 00:10:49,690 que vivían en este planeta antes que nosotros. 228 00:10:49,774 --> 00:10:51,692 Hace mucho que no están. -¿En serio? 229 00:10:51,776 --> 00:10:53,527 ¿Aquí también se extinguieron? -Sí. 230 00:10:53,611 --> 00:10:55,613 Hay huesos suyos en ese museo de ahí. 231 00:10:58,157 --> 00:10:59,784 Esta peña no nos va a ayudar mucho. 232 00:10:59,867 --> 00:11:02,036 La teoría más extendida es que los craneopiés 233 00:11:02,119 --> 00:11:04,288 se pisaban tanto el cerebro que se murieron. 234 00:11:04,372 --> 00:11:06,499 Una lástima. Me habría gustado oírlos cantar. 235 00:11:06,582 --> 00:11:08,459 ¿Cantar? -Sí, creemos que organizaban 236 00:11:08,542 --> 00:11:10,503 grandes conciertos en su anfiteatro de tierra. 237 00:11:10,586 --> 00:11:11,879 Sois unos imbéciles. 238 00:11:11,962 --> 00:11:13,506 Oye, que tampoco hemos podido hacer más. 239 00:11:13,589 --> 00:11:14,924 Los huesos no dan mucha conversación. 240 00:11:15,007 --> 00:11:19,387 Ya, y tú tampoco, amigo. -¡El majestuoso cestasaurio! 241 00:11:19,470 --> 00:11:20,805 ¿No es increíble? 242 00:11:20,888 --> 00:11:23,099 Tenemos hasta una serie de pelis cada vez peores 243 00:11:23,182 --> 00:11:25,226 que van de clonarlos en un parque temático. 244 00:11:25,309 --> 00:11:27,686 ¿Y qué les pasó? -Ni idea. 245 00:11:27,770 --> 00:11:30,022 Pero sabemos que les encantaba tomar sopa comunitaria 246 00:11:30,106 --> 00:11:31,607 en un bol de tierra. 247 00:11:31,982 --> 00:11:33,442 Empiezo a vislumbrar cierto patrón. 248 00:11:34,485 --> 00:11:36,320 ¿No es alucinante? 249 00:11:36,404 --> 00:11:39,031 Se piensa erróneamente que "vagaban" por el planeta. 250 00:11:39,115 --> 00:11:40,783 ¡Lo cierto es que "rodaban"! 251 00:11:40,866 --> 00:11:43,160 Sobre todo en estilo callejero. Y algo de vertical. 252 00:11:43,244 --> 00:11:44,578 Apuesto a que hay 253 00:11:44,662 --> 00:11:46,747 una indentación circular profunda muy grande 254 00:11:46,831 --> 00:11:48,916 en la que estos "grindasaurios" patinaban. 255 00:11:48,999 --> 00:11:51,669 Creemos que tenían otro cerebro en el culo 256 00:11:51,752 --> 00:11:53,671 dedicado solo a hacer 1080. 257 00:11:53,754 --> 00:11:56,090 Tres planetas que visitan los dinosaurios, 258 00:11:56,173 --> 00:11:58,801 tres meteoritos apocalípticos. Dame esa tabla. 259 00:11:58,884 --> 00:12:00,261 Voy a recoger datos. 260 00:12:01,137 --> 00:12:03,347 ¡Rick! ¡Es lo más difícil de hacer skate! 261 00:12:03,431 --> 00:12:06,142 ¡Parecía muy fácil en el "Tony Hawk 3"! 262 00:12:08,727 --> 00:12:09,979 Vaya... 263 00:12:12,064 --> 00:12:13,524 Bingo, Morty. 264 00:12:13,607 --> 00:12:15,443 ¿Sigues creyendo que los dinosaurios ocultan algo? 265 00:12:15,526 --> 00:12:18,529 Sí, Morty. Todavía no me he resinado. 266 00:12:18,612 --> 00:12:21,532 ¡Ven aquí, golfante! -¡Venga, Morty, dame un abrazo! 267 00:12:21,615 --> 00:12:23,492 ¿A ti qué te pasa? -¡Tienes las manos pringosas! 268 00:12:23,576 --> 00:12:25,411 Está bastante claro que a vuestra especie 269 00:12:25,494 --> 00:12:29,623 le cuesta adaptarse a sus responsabilidades reducidas. 270 00:12:29,707 --> 00:12:33,586 Nuestra solución es dar estas charlas, o "keynotes", 271 00:12:33,669 --> 00:12:35,963 con las que solíais lanzar nuevos móviles y religiones. 272 00:12:36,046 --> 00:12:37,923 ¡Ah! Veo que hay alguien con ganas de hablar. 273 00:12:38,674 --> 00:12:41,594 Hola. ¿Qué se hace cuando uno quiere matarse? 274 00:12:41,677 --> 00:12:43,095 Pues no matarse. 275 00:12:43,179 --> 00:12:45,473 Y gracias por preguntarlo, es muy importante. 276 00:12:45,556 --> 00:12:48,100 Acabamos de descubrir una nueva obra literaria humana 277 00:12:48,184 --> 00:12:50,102 que creemos que todos deberíais leer. 278 00:12:50,186 --> 00:12:54,899 ¡Joder! ¡Soy un autor famoso! Un momento, ¿y mi nombre? 279 00:12:54,982 --> 00:12:58,277 Lo distribuiremos a todo el mundo mañana. 280 00:12:58,819 --> 00:13:01,155 ¡Disculpen! ¿No van a decir quién lo ha escrito? 281 00:13:01,238 --> 00:13:03,073 No. Quien lo escribió debe de estar 282 00:13:03,157 --> 00:13:05,326 por encima del reconocimiento. Está todo en este libro 283 00:13:05,409 --> 00:13:08,120 que pertenece a todos. Gratis. 284 00:13:08,204 --> 00:13:10,998 ¡Basura reptil comunista! ¡Lo escribí yo! 285 00:13:11,081 --> 00:13:13,000 ¡Yo, Jerry Smith! 286 00:13:15,544 --> 00:13:20,007 A VER ESAS PALMAS 287 00:13:23,552 --> 00:13:26,555 ¡Enteraos! Los dinosaurios no son malvados en secreto 288 00:13:26,639 --> 00:13:28,599 ni quieren causarle problemas a nadie, 289 00:13:28,682 --> 00:13:31,352 pero resulta que los problemas siempre los encuentran. 290 00:13:32,520 --> 00:13:34,480 ¡Mola, mola, mola! ¡Empieza el show! 291 00:13:34,563 --> 00:13:37,233 Literalmente todos los planetas que tienen dinosaurios 292 00:13:37,316 --> 00:13:39,318 acaban golpeados por una enorme roca espacial 293 00:13:39,401 --> 00:13:41,195 que los mata a ellos y a casi toda forma de vida. 294 00:13:41,278 --> 00:13:42,947 ¿Qué? No puede ser verdad. 295 00:13:43,030 --> 00:13:45,616 Es normal estar frustrado. Yo os lo explico. 296 00:13:45,699 --> 00:13:47,576 ¿Por qué unos meteoros mataplanetas 297 00:13:47,660 --> 00:13:48,953 seguirían a los dinos? 298 00:13:49,036 --> 00:13:50,371 Mientras estos reptiles 299 00:13:50,454 --> 00:13:53,207 alcanzaban mayores niveles de deidad de amor vegano, 300 00:13:53,290 --> 00:13:56,126 otra forma de vida involucionó hasta ser una especie de rocas 301 00:13:56,210 --> 00:13:58,921 apenas conscientes igual de abnegadas y llenas de odio. 302 00:13:59,004 --> 00:14:01,507 Se lanzan por todo el espacio y hacen todo el daño 303 00:14:01,590 --> 00:14:03,884 que pueden a sus enemigos, y adivinad quiénes son. 304 00:14:03,968 --> 00:14:07,680 Sí, allá adonde van los dinos, estas rocas caen como martillos. 305 00:14:07,763 --> 00:14:12,560 Y esta... se dirige directa hacia nosotros. 306 00:14:12,977 --> 00:14:15,604 ¿Y todo nuestro trabajo? No ha servido para... 307 00:14:15,688 --> 00:14:17,731 ¡Nada! ¡Premio! Bienvenidos a la vida, 308 00:14:17,815 --> 00:14:20,317 es un barco lleno de boquetes, pero estamos juntos en ella. 309 00:14:20,401 --> 00:14:23,445 Madre mía. -Cuánta muerte. 310 00:14:24,154 --> 00:14:25,614 ¡Enhorabuena, primates! 311 00:14:25,698 --> 00:14:28,033 ¡Parece que a la Tierra sí que le podía ir peor! 312 00:14:28,117 --> 00:14:31,704 ¡Rick se pira! ¡Y no olvidéis ver los Óscar de este año! 313 00:14:33,247 --> 00:14:36,250 Bueno, hay mucho que asimilar. 314 00:14:38,794 --> 00:14:40,254 ¡Ahora me gustan los trenes! 315 00:14:40,629 --> 00:14:42,464 Vale, eso me ha dolido. 316 00:14:42,548 --> 00:14:43,966 ¡Vivan los trenes! 317 00:14:44,049 --> 00:14:45,467 ¡Abajo los dinos! 318 00:14:46,343 --> 00:14:48,721 ¿Y no sabían nada de los terribles meteoritos 319 00:14:48,804 --> 00:14:50,097 que les siguen la pista? 320 00:14:50,180 --> 00:14:51,974 Nos acabamos de enterar igual que tú. 321 00:14:52,057 --> 00:14:53,559 Es una noticia muy triste. 322 00:14:53,642 --> 00:14:57,062 Pero supongo que los destruirán cuando llegue aquí, ¿verdad? 323 00:14:57,146 --> 00:14:59,690 Estamos en proceso de buscar 324 00:14:59,773 --> 00:15:02,526 una solución que no implique violencia. 325 00:15:03,068 --> 00:15:04,945 Alto ahí. ¿Están "en proceso"? 326 00:15:06,196 --> 00:15:07,573 Ya lo estáis viendo, Cooperheads. 327 00:15:07,656 --> 00:15:09,867 Una especie de roca furiosa va a chocar con nuestro... 328 00:15:09,950 --> 00:15:12,786 Perdón, su planeta, y los nuevos dirigentes 329 00:15:12,870 --> 00:15:14,747 están sopesando si dejarán que ocurra. 330 00:15:16,915 --> 00:15:18,250 ¡A ver, nadie sabe 331 00:15:18,334 --> 00:15:20,544 ni si la especie meteórica es de verdad! 332 00:15:20,628 --> 00:15:22,755 No, es muy real. Lo sabemos todos. 333 00:15:22,838 --> 00:15:25,257 ¿Sabéis qué es de verdad? Un estrangulamiento desde atrás. 334 00:15:25,341 --> 00:15:26,842 Ahora verás. -¿Cómo? 335 00:15:26,925 --> 00:15:30,512 ¡Última pregunta! ¿Cómo estamos hoy? 336 00:15:31,680 --> 00:15:33,974 Hemos llegado a la conclusión de que la única manera 337 00:15:34,058 --> 00:15:37,186 de asegurar que la humanidad está a salvo es que nos vayamos. 338 00:15:37,269 --> 00:15:39,188 Nos vamos del planeta para siempre. 339 00:15:41,774 --> 00:15:44,693 Exxon vierte petróleo, 340 00:15:44,777 --> 00:15:48,489 Chernóbil estalla, amianto en Montana, 341 00:15:48,572 --> 00:15:52,660 Atlantic City, diabetes tipo 2, 342 00:15:52,743 --> 00:15:56,955 la Deepwater lo petó mal, 343 00:15:57,039 --> 00:16:03,170 la gran isla de basura, y todas las abejas se mueren, 344 00:16:03,253 --> 00:16:06,674 que os den por culo, dinosaurios. 345 00:16:06,757 --> 00:16:08,050 AVDA. DINOMIERDAS 346 00:16:13,722 --> 00:16:17,226 Será por el eme, pero, joder, te adoro, Rick. 347 00:16:17,309 --> 00:16:19,103 Es el eme. -¿No es estupendo? 348 00:16:19,186 --> 00:16:21,897 No más rivalidad, ya no hay dinos, 349 00:16:21,980 --> 00:16:24,024 solo dos tíos molones viviendo el momento. 350 00:16:24,608 --> 00:16:27,569 Bueno, oye... ¿Ya sabes qué te pondrás? 351 00:16:27,653 --> 00:16:29,363 Porque... -No puedo llevar más invitados. 352 00:16:29,446 --> 00:16:31,782 ¿Qué? ¡Si te conseguí yo el bolo, maldito cabrón! 353 00:16:31,865 --> 00:16:34,410 Siento esta servilleta. ¡Cómo la siento! 354 00:16:34,993 --> 00:16:37,204 Qué suave. 355 00:16:37,287 --> 00:16:41,041 ¡Son los nonagésimo quintos premios de la Academia! 356 00:16:41,125 --> 00:16:43,168 Demos la bienvenida a nuestro anfitrión, 357 00:16:43,252 --> 00:16:46,088 un señor mayor de ciencia que se deshizo de los dinosaurios... 358 00:16:46,171 --> 00:16:48,590 ¡Rick Sánchez! 359 00:16:51,093 --> 00:16:54,388 ¡Comedme el culo arrugado, progres de Hollywood! 360 00:16:54,471 --> 00:16:56,765 ¿Y el micro? ¿Y el micro que sube? 361 00:16:58,350 --> 00:16:59,601 ¡Subídmelo! 362 00:17:03,188 --> 00:17:05,983 ¡Tommy! Está aquí Tom Hanks. 363 00:17:07,067 --> 00:17:08,652 Venga, hazlo. 364 00:17:09,862 --> 00:17:12,656 Venga... Hazlo.... 365 00:17:13,115 --> 00:17:15,075 Bueno, bueno, solo una vez. 366 00:17:15,617 --> 00:17:17,911 ¡Wilson! 367 00:17:19,663 --> 00:17:21,498 ¡Soy el Rick de los Óscar! 368 00:17:23,542 --> 00:17:27,004 Abuelo Rick, esto es superguay. -Lo has petado con lo del micro. 369 00:17:27,087 --> 00:17:29,006 Ya te dije que molaría. -¿Estaba guionizado? 370 00:17:29,089 --> 00:17:31,842 Como cada segundo de los Óscar. Incluido lo de... 371 00:17:31,925 --> 00:17:34,052 ¡Mirad quién ha mangado una bolsa de cosas! 372 00:17:34,136 --> 00:17:36,638 ¡Un puto cupón de Sprinkles! -¡Eso a medias! 373 00:17:36,722 --> 00:17:38,474 Oye, he pensado que tendría gracia 374 00:17:38,557 --> 00:17:40,809 añadir a los dinosaurios al "In Memóriam". 375 00:17:40,893 --> 00:17:43,729 No vale la pena, da más risa que se hayan ido y nos la sude. 376 00:17:43,812 --> 00:17:46,940 Sí, se han ido, pero siguen queriendo casito. 377 00:17:47,024 --> 00:17:48,317 ¿No te has enterado? 378 00:17:48,400 --> 00:17:50,986 Los dinos están todos en Marte con el pito en la mano. 379 00:17:51,069 --> 00:17:52,613 Todo muy teatral. -¿Qué? 380 00:17:52,696 --> 00:17:55,157 ¿Van a dejar que el meteorito les atice y los mate? 381 00:17:55,240 --> 00:17:59,912 Bien. Si ser superior a todos te mata, para mí es equilibrio. 382 00:17:59,995 --> 00:18:02,581 ¡Está todo en el libro publicado en todo el mundo 383 00:18:02,664 --> 00:18:04,708 al que los dinos le quitaron mi nombre! 384 00:18:05,918 --> 00:18:07,336 Se acabó los Óscar. 385 00:18:07,753 --> 00:18:11,089 ¿Y las llaves? ¡Joder! Tengo que arreglar lo de los portales. 386 00:18:11,173 --> 00:18:13,342 Y lo haré, hay un proceso. 387 00:18:16,178 --> 00:18:19,014 Nuestro acto de bondad final. -Ha sido un honor servir 388 00:18:19,097 --> 00:18:20,933 a la santidad de la vida con vosotros. 389 00:18:29,274 --> 00:18:31,485 Rick, ¿qué haces? -Aguantar con vosotros aquí. 390 00:18:31,568 --> 00:18:34,404 No te interesa mucho. Es que nos estamos sacrificando. 391 00:18:34,488 --> 00:18:35,823 Pues yo también. 392 00:18:35,906 --> 00:18:38,408 Que se joda Elon Musk, vamos a reventar Marte. 393 00:18:38,492 --> 00:18:40,661 No, lo nuestro es un acto desinteresado. 394 00:18:40,744 --> 00:18:42,371 Lo tuyo es por mezquindad. 395 00:18:42,454 --> 00:18:44,498 ¿Y quién va a notar la diferencia? 396 00:18:44,581 --> 00:18:46,708 Tomáoslo como un pulsito moralista. 397 00:18:51,588 --> 00:18:54,091 Vale, pues si no te vas, te echaremos. 398 00:18:55,092 --> 00:18:58,011 Perdón, me he puesto a prueba de dinos por jorobar. 399 00:18:58,095 --> 00:19:00,138 Lo que demuestra que el altruismo y el egoísmo 400 00:19:00,222 --> 00:19:02,850 son dos caras de la misma moneda, por tanto, ¿qué más da? 401 00:19:12,192 --> 00:19:14,278 Vale. A mí me da igual que vuestro capítulo final 402 00:19:14,361 --> 00:19:16,321 sea morir en Marte con un capullo viejo. 403 00:19:21,910 --> 00:19:23,537 ¡Toma ya! ¡Bienvenidos! 404 00:19:23,620 --> 00:19:26,707 ¡Eres un puto gilipollas! -¡Sí, pero estáis vivos! 405 00:19:26,790 --> 00:19:29,209 Nada de David Foster Wallace en mi galaxia. 406 00:19:29,293 --> 00:19:32,337 Nada de ser tan listos que os disociéis de todo el mundo. 407 00:19:32,421 --> 00:19:34,756 De un ser divino a otros: de nada. 408 00:19:34,840 --> 00:19:37,718 Bueno, ya que nos estamos haciendo favores mutuos... 409 00:19:39,469 --> 00:19:40,888 ¡Alto, alto! ¿Qué estás haciendo? 410 00:19:45,100 --> 00:19:47,895 ¿Has cerrado mi grieta? ¡Putos hipócritas creídos! 411 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 ¡Era todo canónico y tal, 412 00:19:49,354 --> 00:19:51,398 lo podríamos haber exprimido toda la temporada! 413 00:19:51,481 --> 00:19:53,859 ¡O al menos para tres episodios! 414 00:19:53,942 --> 00:19:55,444 Perdón, es que somos así. 415 00:19:55,527 --> 00:19:58,655 Nos gusta echarnos una mano entre seres divinos. 416 00:19:59,281 --> 00:20:01,325 ¡De verdad que lo iba a arreglar! 417 00:20:06,663 --> 00:20:07,998 ¡Mierda, que vuelven! 418 00:20:08,624 --> 00:20:12,169 ¿Podemos poner el aire? Afuera hay como mil grados. 419 00:20:13,086 --> 00:20:14,755 ¡Sí! Otro seguidor. 420 00:20:14,838 --> 00:20:17,341 Se llama... ¿"Criptos por pies desnudos"? 421 00:20:17,424 --> 00:20:19,635 No sé si lo pillo, pero huele a negocio. 422 00:20:19,718 --> 00:20:21,637 Qué orgullosa estoy. -¿Papá está bien? 423 00:20:21,720 --> 00:20:24,640 Sí. Estoy... escribiendo mi segundo libro. 424 00:20:24,723 --> 00:20:28,310 No sé de qué va a tratar, pero una cosa os digo: el título es 425 00:20:28,393 --> 00:20:31,480 "Jerry Smith presenta: un libro de Jerry Smith". 426 00:20:32,230 --> 00:20:33,523 Capítulo uno. 427 00:20:37,277 --> 00:20:38,528 ¡Joder! 428 00:20:39,863 --> 00:20:41,990 ¡Morty, echando leches al garaje! 429 00:20:47,037 --> 00:20:48,789 ¡Toma! No te lo pierdas: 430 00:20:48,872 --> 00:20:50,874 una dimensión con gente por sombrero. 431 00:20:52,668 --> 00:20:54,378 Ya está, he arreglado los portales. 432 00:20:55,087 --> 00:20:56,505 ¡Joder! -Porque mi coleguita 433 00:20:56,588 --> 00:20:58,382 merece unas vacaciones. -¡Tetalandia! 434 00:20:58,465 --> 00:21:00,550 ¡Ya lo creo! ¡Y es la semana de la areola! 435 00:21:00,634 --> 00:21:03,261 ¡Toma ya! ¡Risas con portales a la antigua usanza! 436 00:21:03,345 --> 00:21:04,846 ¡Sí! ¡Como esto! 437 00:21:05,430 --> 00:21:06,974 ¡Serán episodios clásicos, Morty! 438 00:21:07,474 --> 00:21:09,977 ¡Entrar en un portal, petarlo, salir por el portal! 439 00:21:10,060 --> 00:21:12,980 ¡Madre mía! ¡Aventuras, Morty! ¡Análisis social! 440 00:21:13,063 --> 00:21:16,817 ¡Personajes cutres! ¡Allá vamos! ¡Vuelven Rick y Morty! 441 00:21:49,099 --> 00:21:50,475 Ahora este es nuestro hogar. 442 00:21:50,559 --> 00:21:52,519 Viviremos el resto de nuestros días aquí. 443 00:21:52,602 --> 00:21:55,480 No volveremos a interferir en el funcionamiento del universo. 444 00:21:55,564 --> 00:21:58,317 Estamos satisfechos. -Ha estado bien. 445 00:21:58,400 --> 00:22:00,110 Lo que estaría bien 446 00:22:00,193 --> 00:22:02,696 es cambiar de talón en esa tabla, un spin out, 447 00:22:02,779 --> 00:22:04,448 un treflip sobre el hueco, grindarme el raíl, 448 00:22:04,531 --> 00:22:06,324 caer en el bowl, pasar de stalefish a Christ air 449 00:22:06,408 --> 00:22:07,993 y luego nos ponemos hasta el culo. 450 00:22:08,076 --> 00:22:09,619 Qué nivelón, iguanodón. 451 00:22:09,703 --> 00:22:11,288 Grindándose unas rocas. 452 00:22:11,371 --> 00:22:15,584 Nollies a muerte, goofy foot, kickflip, enseñar a los groms. 453 00:22:15,667 --> 00:22:18,462 Pero eres un chico malo dinosaurio 454 00:22:18,545 --> 00:22:21,840 y te pudres en un cráter, ¡así que a meter caña!