1 00:00:06,131 --> 00:00:07,382 Anteriormente, em Rick e Morty... 2 00:00:07,757 --> 00:00:09,467 Jerry, transei com sua mulher. 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,470 Consegui, consertei a viagem de portal! 4 00:00:12,554 --> 00:00:14,347 Jack, O Estripador, às suas ordens. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,349 -Massa. -Isso também rolou? 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,768 -Estou grávida. -Amor, ela é igualzinha a você! 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,146 -Chovendo almôndegas! -Alguma coisa... 8 00:00:21,229 --> 00:00:25,108 Jerry Smith morreu fazendo o que amava, sendo picado por abelhas. 9 00:00:25,191 --> 00:00:26,568 -Errado. -Errado o quê? 10 00:00:26,651 --> 00:00:28,611 Tenha respeito, é o velório do papai. 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,488 Vou te chamar de Jerry Junior. 12 00:00:30,572 --> 00:00:32,991 Valeu por solucionarem o assassinato. Tome um skate. 13 00:00:33,074 --> 00:00:35,076 -Valeu Tony Hawk. -Aceita casar comigo. 14 00:00:35,160 --> 00:00:36,411 -O quê? -Só diga sim! 15 00:00:36,494 --> 00:00:37,954 -Sim? -Beleza... 16 00:00:38,037 --> 00:00:39,247 Rick, promete... 17 00:00:39,330 --> 00:00:42,500 Sim, e a lua de mel será na câmara selada revestida de deutério ionizado! 18 00:00:42,584 --> 00:00:44,085 -Por quê? -Porque a carga age 19 00:00:44,169 --> 00:00:46,379 como desacelerador narrativo. Nada disso é real, 20 00:00:46,463 --> 00:00:48,673 é tipo "Episódios Anteriores". Esvazie a mente. 21 00:00:48,757 --> 00:00:50,425 -Depois de tudo que aconteceu? -Não! 22 00:00:50,508 --> 00:00:53,928 Sou inocente! Não soltei as abelhas! Eu amo o Jerry! 23 00:00:54,012 --> 00:00:55,680 -O que foi que eu falei? -Quando? 24 00:00:55,764 --> 00:00:58,308 Linda execução. Vamos voltar para a câmara. 25 00:00:58,391 --> 00:01:01,227 Repita comigo, Morty: "No próximo episódio de Rick e Morty". 26 00:01:01,311 --> 00:01:02,896 No próximo episódio de Rick e Morty? 27 00:01:02,979 --> 00:01:05,774 -Não. Anteriormente, em Rick e Morty... -Ignore, Morty! 28 00:01:05,857 --> 00:01:08,485 "No próximo episódio". Isso neutraliza as toxinas dele. 29 00:01:08,568 --> 00:01:10,945 No próximo episódio de Rick e Morty. Toxinas de quem? 30 00:01:11,029 --> 00:01:11,988 Parem! 31 00:01:12,071 --> 00:01:13,406 Antero Ormente! Pegue-o! 32 00:01:14,783 --> 00:01:17,160 Segure, Morty! Temos que passar pelo tema de abertura! 33 00:01:17,243 --> 00:01:18,703 Tema de abertura do quê? 34 00:01:18,787 --> 00:01:22,165 -Estamos no espaço! Como? -Não, me solte! Não! 35 00:01:22,248 --> 00:01:24,751 -Caia fora! Não! -Como? Mãe do céu! 36 00:01:28,046 --> 00:01:31,174 -Caramba! Que planeta é esse? -Tampe os olhos nessa parte. 37 00:01:31,257 --> 00:01:32,884 Mãe do céu, é um esquilo gigante! 38 00:01:33,718 --> 00:01:36,846 Por que estamos vestidos de gente antiga? O que está rolando? 39 00:01:36,930 --> 00:01:37,847 Caramba! 40 00:01:39,224 --> 00:01:40,725 Por que meu pai está de terno? 41 00:01:40,809 --> 00:01:42,435 -Melhor episódio! -Quem é esse? 42 00:01:42,519 --> 00:01:43,645 Beleza, estamos quase lá. 43 00:01:46,940 --> 00:01:50,151 RICK E MORTY 44 00:01:51,319 --> 00:01:52,654 Voltamos. 45 00:01:52,737 --> 00:01:53,571 Pare! 46 00:01:53,655 --> 00:01:56,032 O que foi isso? Por que rolava música? 47 00:01:57,450 --> 00:02:00,286 Culpa desse bostinha conceitual. Pegue os pés dele! 48 00:02:00,370 --> 00:02:02,622 Se temos tema de abertura, quer dizer que somos... 49 00:02:03,498 --> 00:02:05,458 Deixe seu corpo expelir o metaveneno. 50 00:02:05,542 --> 00:02:07,502 Não sucumba à essa autoconsciência sem sentido. 51 00:02:07,585 --> 00:02:08,962 Não é sem sentido, é legal! 52 00:02:09,754 --> 00:02:11,381 -Está armado! -Tome chumbo, cuzão! 53 00:02:13,675 --> 00:02:15,635 Não! Porra. 54 00:02:18,304 --> 00:02:19,889 -Filho da... -Ele usou um portal? 55 00:02:19,973 --> 00:02:23,393 Não, voltou para metacamada através de um buraco na quarta parede. 56 00:02:23,476 --> 00:02:24,894 Coloque isso e me ajude a encontrá-lo. 57 00:02:27,480 --> 00:02:30,567 -Não gostei, Rick. -Ótimo, não é uma premissa agradável. 58 00:02:30,650 --> 00:02:32,902 É engraçado quando aceno para a audiência... 59 00:02:32,986 --> 00:02:34,946 -Que audiência? -Essa é a atitude, Morty. 60 00:02:35,029 --> 00:02:37,448 Tirando algumas colocações despreocupadas, 61 00:02:37,532 --> 00:02:39,784 nada de trabalho paralelo da terceira temporada. 62 00:02:39,868 --> 00:02:41,578 -Achei. -Vai tratá-lo? 63 00:02:41,661 --> 00:02:43,913 Não, ele subverteu a realidade vigente. 64 00:02:43,997 --> 00:02:46,040 Ele tem que ser exterminado feito um cão raivoso. 65 00:02:54,716 --> 00:02:57,802 -Cacete! -É melhor não usar isso aqui. 66 00:02:57,886 --> 00:02:59,596 PROVAÇÕES 67 00:02:59,679 --> 00:03:02,891 -Será que não foi por essa estrada? -Não, por aí ele terminaria herói. 68 00:03:02,974 --> 00:03:05,852 Caramba, não gosto disso. Esse lugar é... 69 00:03:05,935 --> 00:03:09,480 Jogos de palavras indutores de gemidos para sete críticos que nem vão gostar? 70 00:03:09,564 --> 00:03:12,483 É pior do que pensa, estamos untados com radiação meta. 71 00:03:12,567 --> 00:03:15,695 Nossa credibilidade está sendo corroída. Cada segundo aqui 72 00:03:15,778 --> 00:03:17,780 equivale a dez participações no Space Jam. 73 00:03:17,864 --> 00:03:20,116 Devia ter pensado nisso antes! 74 00:03:20,199 --> 00:03:21,117 Pegue-o! 75 00:03:26,956 --> 00:03:29,667 Não! Abençoe-me Pai Celestial, pois o Senhor me salvará... 76 00:03:29,751 --> 00:03:31,669 Agora me sinto mal. Vamos sair daqui. 77 00:03:31,753 --> 00:03:34,339 Por ele rezar? Sabe que Hitler era católico, né? 78 00:03:35,131 --> 00:03:36,466 Estou aqui, Antero. 79 00:03:36,883 --> 00:03:39,636 Beleza, pelo jeito ele reza muito bem. 80 00:03:39,719 --> 00:03:42,513 -Hora de conhecerem o Senhor. -Beleza, na boa. 81 00:03:42,597 --> 00:03:45,516 Igual ataque de urso, ande para trás e parecerá grande. 82 00:03:46,267 --> 00:03:50,605 Adoro uma boa recusa do chamado. Olá, Rick. 83 00:03:50,688 --> 00:03:52,607 Olá, Malabarista Amish? 84 00:03:52,690 --> 00:03:54,567 O nome dele é Senhor da História. 85 00:03:55,026 --> 00:03:58,738 "Senhor da História"? Vá por mim, vá de "Malabarista Amish", pode pegar. 86 00:03:58,821 --> 00:04:02,158 Senhor da História. Rick, ele é o vilão do trem de brinquedo que te dei. 87 00:04:02,241 --> 00:04:06,120 Ótimo, Morty. Suas versões ficcionais me prenderam num show bíblico para crianças, 88 00:04:06,204 --> 00:04:08,831 mas usei o Cristo faz de conta para transcender a ficção 89 00:04:08,915 --> 00:04:10,667 e entrar na metarrealidade. 90 00:04:10,750 --> 00:04:14,671 Agora quem vai prender sou eu. O Antero era a isca. 91 00:04:14,754 --> 00:04:16,339 -Isca? -Jesus. 92 00:04:19,509 --> 00:04:21,886 Bife de rato! 93 00:04:25,181 --> 00:04:28,434 Está usando Jesus para nos bater? Nunca viu South Park? 94 00:04:28,518 --> 00:04:30,853 Boa referência, Morty. Esse é o tipo de meta que gosto. 95 00:04:30,937 --> 00:04:33,022 Que nos mantém criativamente responsáveis. 96 00:04:33,106 --> 00:04:34,857 Meu Deus, o Bane, não! 97 00:04:36,651 --> 00:04:39,445 Ele me Banezou, Marty! Jesus me Banezou! 98 00:04:40,780 --> 00:04:44,033 Não pode me surrar. Tecnicamente, sou uma criança cristã. 99 00:04:44,117 --> 00:04:46,327 E eu sou seu pior pesadelo. 100 00:04:46,411 --> 00:04:49,706 Sou o Jesus de todas as piadas de Jesus, aquele sem um Deus. 101 00:04:49,789 --> 00:04:51,374 Morty, pegue isso e saia daqui. 102 00:04:52,959 --> 00:04:56,254 Obrigado. Parece que a história do Senhor da História está prestes a se tornar... 103 00:04:56,337 --> 00:04:58,798 -baseada em fatos reais. -O que quer com isso? 104 00:04:58,881 --> 00:05:02,093 Quero o que todo personagem quer, Motivação. 105 00:05:02,176 --> 00:05:04,595 -O quê? Isso é ridículo. -Cafona! 106 00:05:04,679 --> 00:05:06,514 Encaminhem suas observações pro meu tóba. 107 00:05:08,725 --> 00:05:10,268 O quê? Ele foi embora. 108 00:05:10,351 --> 00:05:12,603 Meio que faz você querer ser nosso aliado improvável, né? 109 00:05:13,187 --> 00:05:14,105 Acho que não. 110 00:05:16,149 --> 00:05:18,317 Anteriormente, em Jesus Cristo... 111 00:05:19,110 --> 00:05:20,695 -Oi, sou Jesus. -Sou Maria. 112 00:05:20,778 --> 00:05:22,572 -É o nome da minha mãe! -Pare. 113 00:05:22,655 --> 00:05:25,158 -Maluco, ela é prostituta. -Ela é melhor discípula do que você. 114 00:05:29,996 --> 00:05:30,913 Essa, não! 115 00:05:32,165 --> 00:05:33,291 Não posso morrer. 116 00:05:33,374 --> 00:05:35,543 Tenho uma proposta para você. 117 00:05:36,127 --> 00:05:37,045 Eu trabalho sozinho. 118 00:05:39,964 --> 00:05:43,593 Se eu sugar o seu sangue, serei invencível! Eu acho. 119 00:05:43,676 --> 00:05:44,677 Nunca saberá. 120 00:05:45,428 --> 00:05:48,264 O empreendedor bilionário e imortal Jesus Cristo 121 00:05:48,347 --> 00:05:52,435 investiu todo seu dinheiro no que chama de "Segunda Chance Para O Amor". 122 00:05:52,518 --> 00:05:53,895 Aguente, Maria! 123 00:05:53,978 --> 00:05:56,856 Os dados! Que lindo! 124 00:05:57,607 --> 00:05:59,567 Faça-me normal, bruxa. 125 00:06:00,401 --> 00:06:03,112 Retire tudo! 126 00:06:03,196 --> 00:06:06,407 Coma seu pudim, Seu Cristo. Por que está sorrindo? 127 00:06:07,450 --> 00:06:08,409 Seu nome. 128 00:06:08,993 --> 00:06:10,078 MARIA 129 00:06:11,621 --> 00:06:13,748 -O que está acontecendo? -O veneno te faz pensar 130 00:06:13,831 --> 00:06:16,959 cada vez mais que a vida ficou para trás e se alimenta do potencial que se libera. 131 00:06:18,628 --> 00:06:20,296 Antero, você salvou nossas vidas. 132 00:06:20,379 --> 00:06:22,965 -Não salvou, ainda, não. -Rick, que cruel! 133 00:06:23,049 --> 00:06:25,802 Ele é meta, a vida dele não importa, a sua sim. 134 00:06:25,885 --> 00:06:27,011 É por isso que temos que voltar. 135 00:06:27,095 --> 00:06:28,012 “BRINQUEDOZ CIDADELA LTDA.” 136 00:06:28,346 --> 00:06:29,931 Isso não está parecendo uma Cidadela. 137 00:06:30,014 --> 00:06:31,182 BRINQUEDOZ CIDADELA 138 00:06:31,891 --> 00:06:33,810 Talvez seja mais interessante por dentro. 139 00:06:35,770 --> 00:06:37,396 Quê? Isso não é o que parece. 140 00:06:37,480 --> 00:06:39,982 É uma dieta muito especial para roteiristas bem-sucedidos. 141 00:06:40,566 --> 00:06:41,901 Por que parece meu personagem? 142 00:06:41,984 --> 00:06:45,488 Sou o seu personagem e você vai me melhorar. 143 00:06:45,571 --> 00:06:47,240 Você é o Senhor da História, é grande. 144 00:06:47,323 --> 00:06:51,869 Grande não é o bastante! Matei o Rick e me tornei real! 145 00:06:51,953 --> 00:06:56,499 Sou melhor que um brinquedo de merda! Esse é seu escritório ou seu apartamento? 146 00:06:56,582 --> 00:07:00,586 Por que o cheiro é como se dormisse aqui? Você é meu criador, por que é patético? 147 00:07:00,670 --> 00:07:02,922 -Porque fracassou! -De quem seria a culpa? 148 00:07:03,005 --> 00:07:06,050 -O que aconteceu? -Quer saber, mesmo? Especificamente? 149 00:07:06,134 --> 00:07:08,970 Os Ricks queriam fazer um esquema tipo "Contos de Cantuária", 150 00:07:09,053 --> 00:07:11,180 mas nenhum realmente leu essa porra. 151 00:07:11,264 --> 00:07:14,308 Mandaram fazer igual ao episódio do Jogo de Pôquer do Batman, 152 00:07:14,392 --> 00:07:16,352 onde os vilões contam histórias do Batman. 153 00:07:16,435 --> 00:07:20,231 E falavam que ainda "precisava de algo". Sério que precisava? 154 00:07:20,314 --> 00:07:23,484 Precisava era nunca ser apresentado! Fiz o meu trabalho! 155 00:07:23,568 --> 00:07:26,028 Goomby, A Rainha do Gelo, O Cara Do Bilhetes Por Favor! 156 00:07:26,112 --> 00:07:28,865 Abandonaram tudo! A porra do site nem está no ar! 157 00:07:28,948 --> 00:07:32,535 E era um domínio de merda. "Trem-traço-história"? 158 00:07:32,618 --> 00:07:35,997 Quem usa traço? Armaram para eu fracassar. Eles me foderam! 159 00:07:36,080 --> 00:07:38,666 Foderam e você tem sorte de eu não ter explodido a cabeça! 160 00:07:39,458 --> 00:07:41,711 Só me dê um motivação, peidão chato. 161 00:07:41,794 --> 00:07:44,964 Certo, aqui está sua motivação. Está atrás de motivação. 162 00:07:45,047 --> 00:07:48,301 -Você quer toda a motivação. -Isso é ridículo. 163 00:07:48,384 --> 00:07:50,428 Trouxe você até aqui. Deve ser legal. 164 00:07:50,511 --> 00:07:53,764 Queria grana para me vestir igual a um professor de teatro bissexual dos anos 70. 165 00:07:54,307 --> 00:07:57,310 Minha motivação é a motivação. 166 00:07:57,393 --> 00:07:58,686 Está bem, tchau. 167 00:07:58,769 --> 00:08:02,106 Não, meu amigo amargurado, você vem comigo. 168 00:08:04,567 --> 00:08:07,069 Se não me veem chegando, é uma fortaleza de merda! 169 00:08:08,946 --> 00:08:11,991 -Onde estamos? -Na sede do Sexteto Autorreferencial. 170 00:08:12,074 --> 00:08:14,911 Nerds meta que descobriram que podem ser menos suportáveis como equipe. 171 00:08:14,994 --> 00:08:17,622 -Podem nos ajudar? -Não, mas esse prisioneiro pode. 172 00:08:17,705 --> 00:08:20,082 -Não diga a eles. -Rick Sanchez. 173 00:08:20,166 --> 00:08:22,460 Aguardo por esse momento há anos. 174 00:08:22,543 --> 00:08:24,420 Ótimo. Morty, essa é a senhorita... 175 00:08:24,962 --> 00:08:27,673 -Leed. -Devia matá-lo aí mesmo. 176 00:08:29,217 --> 00:08:32,428 Trouxe Antero Ormente. Quer trancá-lo no seu Centro de Detenção? 177 00:08:32,511 --> 00:08:34,263 É um truque, ele quer seu prisioneiro! 178 00:08:34,347 --> 00:08:35,723 -Zé Ruela. -Mentiroso! 179 00:08:35,806 --> 00:08:38,267 Isso é que é Leed-quidar. Campo antimeta. 180 00:08:38,351 --> 00:08:41,729 Aparelho interessante. Acho que recordo o momento em que você o criou. 181 00:08:41,812 --> 00:08:43,147 Nem tente, Flash Back. 182 00:08:45,733 --> 00:08:47,735 Estou empolgado com as próximas eleições. 183 00:08:47,818 --> 00:08:50,404 Esse campo de força será impenetrável por meta energia. 184 00:08:50,488 --> 00:08:52,114 Funciona com isótopos de hidrogênio. 185 00:08:53,991 --> 00:08:56,244 Funciona com isótopos de hidrogênio! 186 00:08:56,327 --> 00:08:58,955 Alguns barris de petróleo devem umedecer isso. 187 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 Corra, Morty! 188 00:09:01,540 --> 00:09:05,086 Isso não estava aí antes? Acho que rolou um Erro de Continuidade. 189 00:09:06,629 --> 00:09:09,048 -Essa galera é muito podre! -Eu avisei, são muito poderosos. 190 00:09:11,842 --> 00:09:13,970 -Cuidado, Rick! -Relaxe, é um guarda sem nome! 191 00:09:15,846 --> 00:09:19,392 É Protago-Nick. O feixe tem o poder de tornar qualquer personagem protagonista. 192 00:09:20,559 --> 00:09:21,644 Abaixe. 193 00:09:23,396 --> 00:09:25,982 Ai, cara! Ai, cara! 194 00:09:27,066 --> 00:09:30,486 O que faz, Marvin? Sobrevivendo, é o que estou fazendo. 195 00:09:31,404 --> 00:09:33,823 O que está acontecendo? O que foi? 196 00:09:33,906 --> 00:09:36,409 Fiz de novo, Katie. Fugi de outro emprego. 197 00:09:36,492 --> 00:09:39,829 Se não fizesse isso, não seria o meu homem. 198 00:09:39,912 --> 00:09:42,790 MARVIN, O GUARDA DE SEGURANÇA COVARDE 199 00:09:47,420 --> 00:09:48,838 ESTRELANDO MARVIN 200 00:09:48,921 --> 00:09:50,298 ABÓBORAS LENHA 201 00:09:55,594 --> 00:09:58,556 Estava quase tentado a deixar quieto. Isso é o quanto odeio esse lugar. 202 00:09:58,639 --> 00:10:01,517 -Transição Súbita! -Lembra de mim, Rick? 203 00:10:01,600 --> 00:10:03,561 -Quem é esse cara? -Sou o... 204 00:10:03,644 --> 00:10:04,645 SR. REVIRAVOLTA 205 00:10:05,021 --> 00:10:07,523 O quinto membro do Sexteto Autorreferencial. 206 00:10:07,606 --> 00:10:10,067 -Quem é o sexto? -Essa é a reviravolta, Morty. 207 00:10:10,151 --> 00:10:11,235 -É você. -Quê? 208 00:10:11,319 --> 00:10:13,946 Ignore, Morty. A reviravolta é que não existe o sexto membro 209 00:10:14,030 --> 00:10:16,449 -e ele fala isso a todos. -Bom, você é nosso, agora. 210 00:10:16,532 --> 00:10:20,119 Não pode se libertar sem uma reviravolta e eu as controlo. 211 00:10:20,202 --> 00:10:21,871 Não controla as reviravoltas, Sr. Reviravolta. 212 00:10:21,954 --> 00:10:24,707 -Tenho uma reviravolta para você. -Impossível! Qual seria? 213 00:10:25,666 --> 00:10:28,836 Boa tentativa, como se eu não esperasse por essa! 214 00:10:29,920 --> 00:10:31,380 Fodeu tudo! 215 00:10:33,341 --> 00:10:35,051 -Mandou bem! -Estou me adaptando. 216 00:10:35,134 --> 00:10:36,135 Essa é a nossa saída. 217 00:10:36,218 --> 00:10:39,221 Está numa cela feita de esportes porque é o oposto de história. 218 00:10:39,305 --> 00:10:42,183 -Será que pergunto quem é? -"Continuidade do Santos Silva". 219 00:10:42,266 --> 00:10:44,894 Tem o poder de fazer coisas que sempre foram outras coisas. 220 00:10:44,977 --> 00:10:47,521 Acho que é "Continuidade Retroativa", mas chama "Dos Santos Silva"? 221 00:10:47,605 --> 00:10:50,483 Nome nada a ver. Por que ele não é o Continuidade Retroativa? 222 00:10:50,566 --> 00:10:53,319 Ele é, e sempre foi, agora. 223 00:10:54,236 --> 00:10:56,447 Cuidado. Fique longe do alcance retroativo. 224 00:10:56,530 --> 00:10:57,990 Até ele concordar em ajudar. 225 00:10:58,074 --> 00:10:59,909 Rick, você sempre confiou em mim. 226 00:10:59,992 --> 00:11:04,413 Boa tentativa. É o seguinte: Fará com que eu e Morty nunca tenhamos vindo. 227 00:11:04,497 --> 00:11:07,875 Já que esse sempre foi o caso, vou te soltar remotamente com isso. 228 00:11:07,958 --> 00:11:10,878 -Qual é meu propósito? -Esperar eu mandar puxar aquela alavanca. 229 00:11:10,961 --> 00:11:14,173 -Está me zoando, caralho. -Se não me libertar agora, 230 00:11:14,256 --> 00:11:17,676 posso fazer coisas muito ruins que sempre foram o caso para você. 231 00:11:17,760 --> 00:11:20,429 Isso é uma ameaça, cuzão? Você que apodreça aí. 232 00:11:20,513 --> 00:11:21,430 Rick. 233 00:11:21,806 --> 00:11:24,433 Retrô, esqueça o que falei, sempre fomos amigos. 234 00:11:25,017 --> 00:11:25,935 Perfeito. 235 00:11:26,435 --> 00:11:29,397 Calminha, Retrô. Não esqueça da caneca de café que te dei. 236 00:11:30,398 --> 00:11:32,817 Sempre foi capaz de ser morta com café. 237 00:11:35,528 --> 00:11:36,987 Plano novo. Corra, de novo. 238 00:11:37,405 --> 00:11:39,532 E a reviravolta é... 239 00:11:39,615 --> 00:11:41,367 Você nasceu sem ossos. 240 00:11:43,077 --> 00:11:43,994 Partiu. 241 00:11:45,704 --> 00:11:48,290 Nunca existiu nada do lado de fora dessa fortaleza. 242 00:11:48,374 --> 00:11:50,042 -Cacete! -E essa fortaleza... 243 00:11:50,126 --> 00:11:53,671 sempre foi uma laranja! 244 00:11:56,549 --> 00:12:00,719 -Ótimo plano, Rick. -Nem vou rebater essa, ferrei feio. 245 00:12:03,681 --> 00:12:05,975 -Isso dói! -Quebramos demais a quarta parede. 246 00:12:06,058 --> 00:12:07,768 Logo não seremos mais reais. 247 00:12:07,852 --> 00:12:11,313 Você nos matou, Rick. Você tinha que odiar narrativa meta. 248 00:12:12,440 --> 00:12:15,818 Em minha defesa, acho que vai concordar que meu ódio foi justificado. 249 00:12:16,819 --> 00:12:21,157 A morte menos merecida de todas. 250 00:12:25,953 --> 00:12:27,663 A morte é um limiar. 251 00:12:33,794 --> 00:12:34,920 O que aconteceu? 252 00:12:35,337 --> 00:12:37,840 -Você padeceu. -Quem é você? 253 00:12:37,923 --> 00:12:39,758 Sou Joseph Campbell. Sopa? 254 00:12:40,426 --> 00:12:44,597 Quase considerei não preparar porque meu nome é Campbell, mas pensei: 255 00:12:44,680 --> 00:12:46,765 "Aproveite o momento, Joe, siga seu êxtase". 256 00:12:46,849 --> 00:12:49,435 Como está aqui? O Retrô falou que não tinha nada. 257 00:12:49,518 --> 00:12:51,854 Certas coisas nunca mudam na mitologia. 258 00:12:51,937 --> 00:12:56,025 Sempre existe um velho com sopa. Diga uma história que não tem um. 259 00:12:56,775 --> 00:12:58,360 -João e o Pé de Feijão. -Diário de um Adolescente. 260 00:12:58,444 --> 00:13:00,112 -Todos os Matrix. -Todos os filmes já feitos. 261 00:13:00,196 --> 00:13:02,198 Não tenho que me defender para vocês. 262 00:13:02,281 --> 00:13:04,033 Cadê a minha sopa? 263 00:13:04,116 --> 00:13:06,994 A porra do Antero Ormente. Por que esse otário está aqui? 264 00:13:07,077 --> 00:13:09,455 Não mais otário que você, amigo. 265 00:13:09,538 --> 00:13:11,749 Personagens meta corroem a realidade. 266 00:13:11,832 --> 00:13:13,959 Mas todos os personagens são meta. 267 00:13:14,043 --> 00:13:17,004 Todos nós somos nutridos e consumidos pelo caos, 268 00:13:17,087 --> 00:13:19,715 como recém-nascidos no seio de uma viciada em metanfetamina 269 00:13:19,798 --> 00:13:22,843 -em um bote salva-vidas cheio de garfos. -Sei o que tem que fazer. 270 00:13:22,927 --> 00:13:24,595 Apagar o histórico do navegador dele? 271 00:13:24,678 --> 00:13:26,263 Confie no Antero Ormente. 272 00:13:26,764 --> 00:13:28,390 Pode espisodianteriorizar um caminho para casa? 273 00:13:29,850 --> 00:13:33,062 -Com certeza gostarei de tentar. -Aposto que sim. 274 00:13:33,145 --> 00:13:34,897 Rick não pode mudar, Morty. 275 00:13:34,980 --> 00:13:37,608 Podemos dizer que a mudança é a Criptonita dele. 276 00:13:37,691 --> 00:13:41,529 Só que, em vez de ser super, ele é, já sabe, meio bundão. 277 00:13:42,112 --> 00:13:43,030 Faça logo. 278 00:13:44,615 --> 00:13:46,283 Anteriormente, em Rick... 279 00:13:47,159 --> 00:13:48,744 -Solte-o! -Minha nossa. 280 00:13:49,328 --> 00:13:52,414 -Ele quase te matou! -Bom, me sinto péssimo. 281 00:13:52,498 --> 00:13:54,333 Meio que te pressionei para isso. 282 00:13:54,416 --> 00:13:56,418 -Chamou-me de bundão! -Falei que me sinto péssimo! 283 00:13:56,961 --> 00:14:01,006 Esse é um mapa para uma região rica em minério narrativo. 284 00:14:01,507 --> 00:14:02,675 Desejo toda a sorte do mundo. 285 00:14:02,758 --> 00:14:05,803 Rápido. Eu ajudaria, mas fariam bolhas nas minhas mãos inventivas. 286 00:14:05,886 --> 00:14:07,221 -Quanto demorará? -Anos. 287 00:14:07,304 --> 00:14:10,724 Podem morar na minha cabana. Só não abram a porta depois que escurecer. 288 00:14:10,808 --> 00:14:13,602 -Por quê? -Saiam aqui, judeus comunistas! 289 00:14:13,686 --> 00:14:15,980 -Talvez eu não seja alcoólatra. -Pode crer, né? 290 00:14:16,063 --> 00:14:18,274 Cópias de "De Volta para o Futuro" do caralho! 291 00:14:19,358 --> 00:14:21,151 -Está pronto. -Rick, é melhor eu ficar. 292 00:14:21,235 --> 00:14:22,486 -Por quê? -Estou grávido. 293 00:14:22,570 --> 00:14:23,946 -O que faz? -Não foi ele, Rick! 294 00:14:24,029 --> 00:14:26,323 -Então quem? -Eu! Nunca fui embora. 295 00:14:26,407 --> 00:14:28,909 Mas tinha que pensar que sim para fazer isso. 296 00:14:28,993 --> 00:14:30,786 E posso passar com isso pelo tema? 297 00:14:30,869 --> 00:14:33,872 -Se segurar firme. -E minha barba e meu filho nascituro? 298 00:14:33,956 --> 00:14:35,124 Desapegue. 299 00:14:35,207 --> 00:14:37,251 -Obrigado, Antero. -Quando chegar em casa, 300 00:14:37,334 --> 00:14:40,004 faça algumas aventuras clássicas, como na primeira temporada. 301 00:14:40,087 --> 00:14:42,548 Cansei dessa porra de pedido! Que porra isso quer dizer? 302 00:14:47,094 --> 00:14:49,638 RICK AND MORTY 303 00:14:51,223 --> 00:14:53,517 Agora, uma última vez. Qual a minha motivação? 304 00:14:54,059 --> 00:14:57,396 Motivação. Essa máquina vai sugá-la de todo mundo no universo. 305 00:14:57,813 --> 00:14:59,481 Perfeito. Luz verde. Lançar. 306 00:15:03,402 --> 00:15:06,405 Acho que está funcionando, já consigo sentir! 307 00:15:06,488 --> 00:15:08,866 Alguma coisa que fiz está impactando alguém de verdade! 308 00:15:13,203 --> 00:15:15,164 -Não quero mais trabalhar. -Eu quero, 309 00:15:15,247 --> 00:15:17,625 mas só como desculpa para não praticar violão. 310 00:15:22,921 --> 00:15:25,466 Por que não anotamos qualquer número na tabela do placar? 311 00:15:25,549 --> 00:15:26,550 Para que fazer isso? 312 00:15:30,804 --> 00:15:32,097 Espere, precisa cadastrar? 313 00:15:32,598 --> 00:15:37,144 Sim! Eu sinto! Estou muito motivado! 314 00:15:37,770 --> 00:15:39,521 Eu quero tudo! 315 00:15:42,066 --> 00:15:44,860 -Sente que acabou a história. -Duvido que a decisão seja sua. 316 00:15:44,943 --> 00:15:48,238 Sério que dobrou a aposta na motivação como a sua motivação? 317 00:15:48,322 --> 00:15:49,448 É uma boa ideia! 318 00:15:49,531 --> 00:15:53,202 Isso não existe! Existe alegria e tristeza e já tivemos a nossa quota. 319 00:15:53,285 --> 00:15:56,497 Faça o roteirista suado parar de trabalhar enquanto mato o personagem dele. 320 00:15:57,373 --> 00:16:01,210 Nunca estive mais motivado para destruir alguém. 321 00:16:01,293 --> 00:16:02,961 E eu para abaixar meu açúcar no sangue, 322 00:16:03,045 --> 00:16:05,172 mas vou mandar uma feijuca depois de arrebentar sua fuça. 323 00:16:06,632 --> 00:16:08,175 Então é trincado, e daí? 324 00:16:09,760 --> 00:16:11,553 -Tobogã de porra. -Não gosto desse termo. 325 00:16:11,637 --> 00:16:12,554 Não faço anotações. 326 00:16:17,768 --> 00:16:22,064 Não pode me vencer, Rick. Tenho um milhão de vezes sua motivação! 327 00:16:22,147 --> 00:16:24,733 Os caras dos quiosques de capinha de celular no shopping, também. 328 00:16:50,759 --> 00:16:53,512 -O cabelo está errado. -Como se fosse exigente com licenças. 329 00:16:53,595 --> 00:16:55,723 Na verdade, sou. Por acaso, acredito que... 330 00:17:02,688 --> 00:17:04,481 -Consegue fazer isso? -Só tem que querer. 331 00:17:05,441 --> 00:17:07,526 Por favor, pare, não quero te machucar. 332 00:17:08,068 --> 00:17:10,612 Rapaz, sou um roteirista que escreveu algo bem-sucedido, 333 00:17:10,696 --> 00:17:13,907 e se quiser, precisará de uma faixa preta ou de um grande par de tetas. 334 00:17:13,991 --> 00:17:17,411 -Mas não tenho nada disso. -No sentido mítico, tenho os dois. 335 00:17:17,494 --> 00:17:20,247 -Joseph Campbell? -Boa tentativa, ele morreu nos anos 80. 336 00:17:20,330 --> 00:17:24,251 Só você pode me ver e ouvir, Morty. Repita o que eu disser. 337 00:17:24,334 --> 00:17:25,210 Beleza. 338 00:17:26,253 --> 00:17:28,964 O senhor só tem orgulho do sucesso da sua criação 339 00:17:29,048 --> 00:17:32,801 porque quer ser criativo, mas a criação não acontece com artifícios, 340 00:17:32,885 --> 00:17:36,138 tecnologia e distribuição, ela não acontece nem com o trabalho. 341 00:17:36,221 --> 00:17:38,682 A criatividade está diretamente ligada à doença mental 342 00:17:38,766 --> 00:17:40,476 e se sobrepõe à substancialidade dela. 343 00:17:40,559 --> 00:17:43,479 Várias pessoas talentosas se matam e todas elas são tristes. 344 00:17:43,562 --> 00:17:45,898 O verdadeiro dom é não ter nenhum dom, 345 00:17:46,356 --> 00:17:48,358 e pelo que vi no seu roteiro do Arqueiro Verde, 346 00:17:48,776 --> 00:17:50,277 esse é o dom que foi te dado. 347 00:17:50,360 --> 00:17:53,489 -Não podia ter visto isso. -Sou Joseph Campbell, eu vi. 348 00:17:53,947 --> 00:17:56,450 -O vilão não tinha texto. -Falei que eu vi, Jan, 349 00:17:56,533 --> 00:18:00,245 não falei que passei da página cinco. Seus vilões não são o problema. 350 00:18:00,329 --> 00:18:02,790 O problema é que, quando escreve, você é um vilão. 351 00:18:02,873 --> 00:18:04,958 Se quiser ser um herói, pare. 352 00:18:11,590 --> 00:18:13,884 Quer saber? Acho que vou me cadastrar. 353 00:18:15,427 --> 00:18:17,888 Diga que sou o novo Sr. Nimbus! 354 00:18:20,849 --> 00:18:22,893 Parece que seu roteirista foi tomar café. 355 00:18:22,976 --> 00:18:25,729 -Que porra. -Está menos motivado para lutar agora, 356 00:18:25,813 --> 00:18:27,940 então até que dá uma brochada, mas você esperava por essa. 357 00:18:31,109 --> 00:18:34,238 Por favor, me deixe viver, prometo ser mais legal. 358 00:18:34,321 --> 00:18:37,199 Prometo acompanhar menos beisebol, talvez mude até o meu nome. 359 00:18:39,952 --> 00:18:41,829 Você me decepcionou. 360 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 Não, você foi falha minha. 361 00:18:46,041 --> 00:18:49,461 Todas as coisas boas devem chegar ao fim. 362 00:18:49,545 --> 00:18:52,381 Coisas ruins também, então não vá se achando. 363 00:18:52,464 --> 00:18:55,551 Joseph Campbell falou que tem que ser você para acabar com isso. 364 00:18:55,634 --> 00:18:57,803 Espere. Ele também falou 365 00:18:57,886 --> 00:19:00,848 que tem que usar esse Rick de pelúcia edição limitada novinho, 366 00:19:00,931 --> 00:19:03,767 disponível só em Rick-traço-pelúcia-ponto biz. 367 00:19:03,851 --> 00:19:05,727 -O estoque é limitado, compre agora. -Falou mesmo? 368 00:19:18,323 --> 00:19:21,118 Caramba, é a última vez que compro um brinquedo de um Rick. 369 00:19:21,201 --> 00:19:22,995 Dá para ver que os bonecos são bem feitos. 370 00:19:28,750 --> 00:19:32,546 -Valeu por nos trazer de volta vivos. -Sou um mestre dos dois mundos. 371 00:19:35,340 --> 00:19:38,260 Joseph Campbell falou para eu parar de escrever, 372 00:19:38,343 --> 00:19:41,597 porque deveria ser descomplicado quando é organicamente para ser. 373 00:19:41,680 --> 00:19:44,850 Tipo, igual a mim. Sou roteirista. Aqui tem um lápis. 374 00:19:44,933 --> 00:19:48,270 Roteiristas usam lápis. E se um lápis me usasse? Tipo... 375 00:19:48,353 --> 00:19:50,063 Tudo bem, sim, legal! 376 00:19:50,147 --> 00:19:53,108 Tipo um lápis mágico que escreve a vida do escritor. 377 00:19:53,192 --> 00:19:57,696 Puta merda! É um filme sobre um escritor! Voltei! 378 00:19:58,780 --> 00:20:01,533 Tradução: Carlos Freires Jr. - Trëma Legendas: Dubbing Company 379 00:20:31,480 --> 00:20:34,650 Sou o Pós-Crédito! Vivo no pós-crédito! 380 00:20:35,609 --> 00:20:40,030 Sou o pós-crédito! Sou o pós do episódio, malandro! 381 00:20:40,447 --> 00:20:43,158 Entendeu a parada? Quando o episódio acaba, fique esperto, 382 00:20:43,241 --> 00:20:46,828 porque lá vem o Pós-Crédito! E sou doidão. 383 00:20:47,245 --> 00:20:52,125 Pós crédito! Vou creditar seu boga! Credite esse boga. 384 00:20:52,209 --> 00:20:55,462 Homem Pós-Crédito. Sou o Homem Boga, agora. 385 00:20:55,545 --> 00:20:58,674 Sou o Pós-Crédito. É isso que ganha, está aqui o seu pós crédito. 386 00:20:58,757 --> 00:21:02,511 Quer mais um pouco? Quer mais pós-crédito seu tolete de merda do inferno? 387 00:21:02,594 --> 00:21:04,137 Porque sou o Homem Pós-Crédito! 388 00:21:05,430 --> 00:21:09,726 Estou com saudade da minha mina. Que pena, acabou. Homem Pós-Crédito! 389 00:21:13,939 --> 00:21:15,065 EM MEMÓRIA DE MIKE MENDEL