1 00:00:06,089 --> 00:00:09,467 -Detta har hänt: -Jag har haft sex med din fru, Jerry. 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,053 Jag gjorde det! Jag har fixat reseportalen. 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,431 Jack Uppskäraren, till er tjänst. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,224 -Coolt. -Hände det här också? 5 00:00:16,307 --> 00:00:18,435 -Jag är gravid. -Hon är precis som du. 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,020 -Det regnar köttbullar! -Nåt är... 7 00:00:21,104 --> 00:00:24,607 Jerry dog när han gjorde det han älskade, att bli bistucken. 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,276 -Av. -Vadå? 9 00:00:26,359 --> 00:00:30,363 -Visa respekt på pappas begravning. -Du ska heta Jerry Junior. 10 00:00:30,447 --> 00:00:32,782 Tack för mordlösningen. Här är en skateboard. 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,951 -Tack, Tony Hawk! -Vill du gifta dig? 12 00:00:35,034 --> 00:00:36,578 -Säg bara ja! -Ja? 13 00:00:36,661 --> 00:00:38,663 -Okej... -Rick, lovar du att... 14 00:00:38,747 --> 00:00:41,166 Ja, och smekmånaden firar vi i en kammare- 15 00:00:41,249 --> 00:00:42,917 -med joniserat deuterium. 16 00:00:43,001 --> 00:00:47,672 Laddningen funkar som en broms. Det här är inte på riktigt, Morty. 17 00:00:47,756 --> 00:00:50,300 -Rensa tankarna. -Efter allt som har hänt? 18 00:00:50,383 --> 00:00:52,677 Jag är oskyldig! Jag släppte inte ut bina! 19 00:00:52,761 --> 00:00:54,971 -Jag älskar Jerry! -Vad sa jag? 20 00:00:55,054 --> 00:00:58,183 Fin avrättning. Nu återvänder vi till kammaren. 21 00:00:58,266 --> 00:01:00,894 Säg efter mig: "I nästa avsnitt." 22 00:01:00,977 --> 00:01:04,606 -I nästa avsnitt? -Nej. I tidigare avsnitt. 23 00:01:04,689 --> 00:01:07,150 Strunta i det. "I nästa avsnitt." 24 00:01:07,233 --> 00:01:09,569 -Det motverkar giftet. -I nästa avsnitt. 25 00:01:09,652 --> 00:01:11,863 -Vems gift? -Sluta! 26 00:01:11,946 --> 00:01:13,907 Tidigare-Leon. Ta honom! 27 00:01:13,990 --> 00:01:16,868 Håll i dig! Vi måste ta oss igenom förtexterna. 28 00:01:16,951 --> 00:01:18,578 Förtexterna till vad? 29 00:01:18,661 --> 00:01:20,246 Vi är i rymden! 30 00:01:23,416 --> 00:01:25,210 Herregud! Herregud! 31 00:01:28,296 --> 00:01:30,632 -Vilken planet är det här? -Blunda! 32 00:01:30,715 --> 00:01:33,510 Herregud, en jätteekorre! 33 00:01:33,593 --> 00:01:37,430 Varför är vi klädda som förr i tiden? Vad är det som pågår? Lägg av. 34 00:01:39,015 --> 00:01:41,351 -Varför har pappa kostym? -Bästa avsnittet! 35 00:01:41,434 --> 00:01:43,436 -Vem är det? -Vi är nästan igenom. 36 00:01:50,485 --> 00:01:53,446 -Vi är tillbaka! -Sluta! 37 00:01:53,530 --> 00:01:56,950 Vad hände? Varför var det musik... 38 00:01:57,033 --> 00:01:59,619 På grund av den här lilla skiten. Ta fötterna! 39 00:01:59,702 --> 00:02:03,248 Om vi har förtexter, betyder det att vi är... 40 00:02:03,331 --> 00:02:07,210 Låt kroppen rensa ut giftet. Fall inte för hans meningslösa snack. 41 00:02:07,293 --> 00:02:09,170 Det är inte meningslöst! 42 00:02:09,254 --> 00:02:12,006 -Han har en pistol! -Ät bly, din mes! 43 00:02:13,216 --> 00:02:15,385 Nej, nej! Fan. 44 00:02:18,096 --> 00:02:20,265 -Använde han en portal? -Han önskar det. 45 00:02:20,348 --> 00:02:23,184 Han slingrade sig till metalagret genom ett vägghål. 46 00:02:23,268 --> 00:02:24,811 Ta på de här och hjälp mig. 47 00:02:27,063 --> 00:02:30,441 -Jag gillar inte det här. -Nej, det är ingen trevlig premiss. 48 00:02:30,525 --> 00:02:32,777 Det är kul att nicka åt tittarna, men... 49 00:02:32,861 --> 00:02:34,821 -Vilka tittare? -Rätt inställning. 50 00:02:34,904 --> 00:02:37,115 Utan några sorglösa yttranden av mig- 51 00:02:37,198 --> 00:02:40,326 -hade det inte blivit nåt extraknäck i säsong tre. 52 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 Ska du laga den? 53 00:02:41,953 --> 00:02:45,874 Nej, han förvrängde verkligheten. Han måste avlivas som en rabieshund. 54 00:02:55,049 --> 00:02:57,510 Nej, du vill inte ha de på dig här. 55 00:02:59,220 --> 00:03:00,763 Han tog kanske den vägen? 56 00:03:00,847 --> 00:03:04,058 -Nej, då blir han en hjälte. -Jag gillar inte det här. 57 00:03:04,142 --> 00:03:05,602 Är hela stället bara... 58 00:03:05,685 --> 00:03:09,272 En massa jobbiga ordlekar för sju tv-kritiker som ogillar det? 59 00:03:09,355 --> 00:03:12,358 Det är värre än du tror. Vi badar i metastrålning. 60 00:03:12,442 --> 00:03:14,319 Vår trovärdighet urholkas. 61 00:03:14,402 --> 00:03:17,488 Varje sekund här motsvarar tio "Space Jam"-cameos. 62 00:03:17,572 --> 00:03:19,699 Det borde du ha tänkt på...tidigare! 63 00:03:19,782 --> 00:03:21,200 Ta honom! 64 00:03:26,623 --> 00:03:29,584 Välsigne mig, himmelske Fader, du ska frälsa mig. 65 00:03:29,667 --> 00:03:31,628 Nu känner jag mig dum. Vi sticker. 66 00:03:31,711 --> 00:03:34,923 För att han ber? Du vet väl att Hitler var katolik? 67 00:03:35,006 --> 00:03:39,302 -Jag är här, Leon. -Han ber tydligen väldigt bra. 68 00:03:39,385 --> 00:03:41,971 -Dags för er att möta Herren. -Det är lugnt. 69 00:03:42,055 --> 00:03:46,351 Hantera det som en björnattack. Gå baklänges och se stor ut. 70 00:03:46,434 --> 00:03:48,686 Jag älskar när folk vägrar. 71 00:03:48,770 --> 00:03:52,523 -Hej, Rick. -Hej, amishjonglören? 72 00:03:52,607 --> 00:03:56,110 -Han heter Sagoherren. -Sagoherren? 73 00:03:56,194 --> 00:03:58,571 Använd "amishjonglören". Du får det. 74 00:03:58,655 --> 00:04:02,617 Sagoherren. Han är skurken från leksakståget. 75 00:04:02,700 --> 00:04:05,787 Era fiktiva jag fångade mig i ett bibelprogram för barn. 76 00:04:05,870 --> 00:04:08,581 Men med låtsas-Kristus överträffade jag dikten- 77 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 -och gick in i metavärlden. 78 00:04:10,291 --> 00:04:14,003 Nu är det jag som sätter ut fällorna. Leon var betet. 79 00:04:14,087 --> 00:04:15,630 -Betet? -Jesus. 80 00:04:20,218 --> 00:04:21,719 Dumma, jävla... 81 00:04:25,223 --> 00:04:28,309 Ger du oss stryk med Jesus? Har du sett "South Park"? 82 00:04:28,393 --> 00:04:30,561 Bra, Morty, det är den metan jag gillar. 83 00:04:30,645 --> 00:04:32,897 Den som håller oss kreativt ansvariga. 84 00:04:32,981 --> 00:04:36,442 Herregud, inte banekastet! 85 00:04:36,526 --> 00:04:40,113 Han banekastade mig. Jesus banekastade mig! 86 00:04:40,196 --> 00:04:43,908 Du kan inte slå mig. Tekniskt sett är jag kristen. 87 00:04:43,992 --> 00:04:48,246 Och jag är din värsta mardröm. Jag är Jesus från alla Jesus-skämt. 88 00:04:48,329 --> 00:04:51,916 -Han utan en gud. -Ta den här och stick! 89 00:04:52,000 --> 00:04:53,459 Tack. 90 00:04:53,543 --> 00:04:57,672 Sagoherrens historia baseras snart på verkliga händelser. 91 00:04:57,755 --> 00:05:00,341 -Vad vill du med den? -Få det alla vill ha. 92 00:05:00,425 --> 00:05:01,968 Motivation. 93 00:05:02,051 --> 00:05:04,470 -Va? Så dumt. -Latmask! 94 00:05:04,554 --> 00:05:06,305 Vidarebefordra det till min röv! 95 00:05:08,599 --> 00:05:10,310 Gick han bara? 96 00:05:10,393 --> 00:05:12,812 Vill du bli vår osannolika bundsförvant? 97 00:05:15,314 --> 00:05:18,317 I tidigare avsnitt av "Jesus Kristus"... 98 00:05:18,401 --> 00:05:20,403 -Hej. Jesus. -Jag heter Maria. 99 00:05:20,486 --> 00:05:22,447 -Det gör min mamma också. -Lägg av. 100 00:05:22,530 --> 00:05:25,533 -Hon är en hora. -Hon är en bättre lärjunge än du. 101 00:05:29,537 --> 00:05:33,166 Å, nej. Jag kan inte dö. 102 00:05:33,249 --> 00:05:36,919 -Jag har ett förslag. -Jag jobbar ensam. 103 00:05:39,839 --> 00:05:42,550 Om jag suger ditt blod blir jag oövervinnerlig! 104 00:05:42,633 --> 00:05:45,219 -Tror jag. -Det får du aldrig veta. 105 00:05:45,303 --> 00:05:49,265 Miljardärsentreprenören Jesus Kristus har satsat alla sina pengar- 106 00:05:49,348 --> 00:05:52,310 -i vad han kallar "en andra chans till kärlek". 107 00:05:52,393 --> 00:05:56,856 -Håll ut, Maria! -Datan! Så vacker! 108 00:05:56,939 --> 00:05:59,567 Gör mig normal, häxa. 109 00:05:59,650 --> 00:06:02,987 Ta allt! 110 00:06:03,071 --> 00:06:06,866 Ät er pudding, mr Kristus. Vad ler ni åt? 111 00:06:06,949 --> 00:06:08,493 Ditt namn. 112 00:06:08,576 --> 00:06:09,911 MARIA 113 00:06:11,162 --> 00:06:12,663 Vad händer, Rick? 114 00:06:12,747 --> 00:06:16,834 Leons gift får en att tro att livet är förbi när han suger ur potential. 115 00:06:18,544 --> 00:06:21,172 -Leon! Du räddade våra liv! -Inte än. 116 00:06:21,255 --> 00:06:22,715 Så elakt! 117 00:06:22,799 --> 00:06:24,634 Han är meta. Hans liv spelar ingen roll. 118 00:06:24,717 --> 00:06:27,011 Det gör ditt. Vi måste tillbaka. 119 00:06:27,095 --> 00:06:29,722 Det känns inte som ett citadell. 120 00:06:31,432 --> 00:06:33,893 Är det svalare på insidan? 121 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 Det är inte som det ser ut. 122 00:06:37,105 --> 00:06:39,607 Det är en diet för framgångsrika författare. 123 00:06:39,690 --> 00:06:42,985 -Varför ser du ut som min karaktär? -Jag är din karaktär. 124 00:06:43,069 --> 00:06:45,363 Och du ska förbättra mig. 125 00:06:45,446 --> 00:06:48,741 -Men du är fantastisk. -Det räcker inte! 126 00:06:48,825 --> 00:06:54,247 Jag har dödat Rick och blivit verklig. Bättre än ett leksakståg. 127 00:06:54,330 --> 00:06:58,084 Är det här ditt kontor eller din lägenhet? Det luktar sovrum. 128 00:06:58,167 --> 00:07:01,129 -Varför är min skapare patetisk? -Du floppade! 129 00:07:01,212 --> 00:07:03,756 Och vems fel är det? Vad fan hände? 130 00:07:03,840 --> 00:07:05,925 Vill du veta vad som hände? 131 00:07:06,008 --> 00:07:08,678 Ricks ville göra en "Canterburysägner"-grej. 132 00:07:08,761 --> 00:07:10,930 Men ingen av dem har läst boken. 133 00:07:11,013 --> 00:07:14,225 Då ville de ha det som pokeravsnittet i tecknade Batman- 134 00:07:14,308 --> 00:07:18,312 -där skurkarna berättar historier. Sen sa de att det "fattades nåt". 135 00:07:18,396 --> 00:07:21,858 Det kan du ge dig på! Den skulle aldrig ha blivit puffad. 136 00:07:21,941 --> 00:07:23,401 Jag gjorde mitt jobb! 137 00:07:23,484 --> 00:07:25,736 Goomby, isdrottningen, biljettkillen... 138 00:07:25,820 --> 00:07:28,447 De bara försvann! Hemsidan funkade inte ens! 139 00:07:28,531 --> 00:07:32,160 Det var en skitdålig webbadress. "Historia/Tåg"? 140 00:07:32,243 --> 00:07:35,788 Vem använder ett streck? De lurade mig! De blåste mig! 141 00:07:35,872 --> 00:07:38,666 Var glad att jag inte har skjutit skallen av mig! 142 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 Ge mig motivation, din klåpare. 143 00:07:41,502 --> 00:07:44,589 Här är din motivation: Du letar efter motivation. 144 00:07:44,672 --> 00:07:47,925 -Du vill ha all motivation. -Så slött. 145 00:07:48,009 --> 00:07:49,927 Det har tagit dig så här långt. 146 00:07:50,011 --> 00:07:53,890 Jag hade också velat klä mig som en bisexuell teatercoach från 70-talet. 147 00:07:53,973 --> 00:07:58,561 -Min motivation är motivation. -Okej. Hej då. 148 00:07:58,644 --> 00:08:01,939 Nej, min bittra vän. Du följer med mig. 149 00:08:04,192 --> 00:08:07,737 Hallå! Om du inte ser mig komma är det en dålig fästning! 150 00:08:08,821 --> 00:08:11,782 -Var är vi? -De sex självrefererandes högkvarter. 151 00:08:11,866 --> 00:08:14,535 Metanördar som blev mindre uthärdliga i grupp. 152 00:08:14,619 --> 00:08:17,496 -Kan de hjälpa oss? -Nej, men en fånge här kan det. 153 00:08:17,580 --> 00:08:19,790 -Säg inte det till dem. -Rick Sanchez. 154 00:08:19,874 --> 00:08:22,376 Jag har väntat på det här i åratal. 155 00:08:22,460 --> 00:08:25,463 Bra. Morty, det här är miss...Förledning. 156 00:08:25,546 --> 00:08:27,506 Jag borde döda dig på fläcken. 157 00:08:28,883 --> 00:08:31,969 Jag har med mig Tidigare-Leon. Lås in honom i ert häkte. 158 00:08:32,053 --> 00:08:33,846 Han luras, han vill ha er fånge. 159 00:08:33,930 --> 00:08:35,389 -Din jävel. -Lögnare! 160 00:08:35,473 --> 00:08:38,684 -Snacka om förledning. Antimetafält. -Tjusig apparat. 161 00:08:38,768 --> 00:08:41,270 Jag minns när du byggde den. 162 00:08:41,354 --> 00:08:42,772 Försök inte, Flashback! 163 00:08:45,274 --> 00:08:47,318 Jag ser fram emot valet. 164 00:08:47,401 --> 00:08:49,987 Det här kraftfältet stoppar metaenergi. 165 00:08:50,071 --> 00:08:52,490 Den går på väteisotoper. 166 00:08:53,574 --> 00:08:55,743 Den går på väteisotoper. 167 00:08:55,826 --> 00:08:59,163 Några tunnor petroleum borde dämpa det. 168 00:08:59,247 --> 00:09:00,957 Spring, Morty. 169 00:09:01,040 --> 00:09:06,170 Var de inte där förut? Det måste bero på Connie Tinuitetsfel. 170 00:09:06,254 --> 00:09:09,966 -De är hemska! -Jag sa ju det. Övermannad! 171 00:09:11,717 --> 00:09:14,637 -Se upp! -Glöm honom, han är en namnlös vakt. 172 00:09:15,721 --> 00:09:19,225 Protago-Nick. Hans stråle gör vem som helst till protagonist. 173 00:09:20,434 --> 00:09:21,936 Ducka! 174 00:09:23,187 --> 00:09:26,440 Oj, oj, oj! 175 00:09:26,524 --> 00:09:30,736 Vad gör du, Marvin? Jag ska inte dö, det är vad jag gör. 176 00:09:30,820 --> 00:09:33,364 Vad står på? Vad hände? 177 00:09:33,447 --> 00:09:35,992 Jag gjorde det igen, Katie. Smet från ett jobb. 178 00:09:36,075 --> 00:09:39,120 Om du inte gjorde det vore du inte min man. 179 00:09:39,203 --> 00:09:42,456 MARVIN DEN FEGA SÄKERHETSVAKTEN 180 00:09:47,253 --> 00:09:48,713 MED MARVIN 181 00:09:55,052 --> 00:09:59,765 Jag var frestad att släppa det, så mycket hatar jag stället. Bryt! 182 00:09:59,849 --> 00:10:02,018 -Minns du mig, Rick? -Vem är han nu? 183 00:10:02,101 --> 00:10:04,812 Jag är mr Knorr. 184 00:10:04,895 --> 00:10:07,106 Den femte av de sex självrefererande. 185 00:10:07,189 --> 00:10:10,776 -Vem är den sjätte? -Det är knorren. Det är du. 186 00:10:10,860 --> 00:10:13,195 Strunta i honom. Det finns ingen sjätte. 187 00:10:13,279 --> 00:10:16,073 -Han säger det till alla. -Nu är du vår. 188 00:10:16,157 --> 00:10:19,410 Du kommer inte loss utan en knorr och jag kontrollerar dem. 189 00:10:19,493 --> 00:10:22,830 Du kan inte kontrollera allt, mr Knorr. Jag har en knorr. 190 00:10:22,913 --> 00:10:25,458 Omöjligt! Vad är det? 191 00:10:25,541 --> 00:10:29,503 Bra försök! Som om jag inte förutsåg det. 192 00:10:29,587 --> 00:10:32,673 Fan också. 193 00:10:32,757 --> 00:10:34,633 -Bra jobbat. -Jag anpassar mig! 194 00:10:34,717 --> 00:10:38,971 De har honom i en cell gjord av sport för det är motsatsen till en story. 195 00:10:39,055 --> 00:10:41,724 -Vill jag fråga vem han är? -Han heter Brett Caan. 196 00:10:41,807 --> 00:10:44,477 Han kan få saker att alltid ha varit andra saker. 197 00:10:44,560 --> 00:10:47,396 Det kallas retcon. Heter han Brett Caan? 198 00:10:47,480 --> 00:10:50,149 Rhett är också ett namn. Han kan heta Rhett Caan. 199 00:10:50,232 --> 00:10:53,611 Det gör jag. Och det har jag alltid gjort. 200 00:10:53,694 --> 00:10:57,406 Håll dig utanför hans räckvidd. Tills han går med på att hjälpa oss. 201 00:10:57,490 --> 00:10:59,784 Du alltid litat på mig, Rick. 202 00:10:59,867 --> 00:11:01,744 Bra försök. Så här gör vi: 203 00:11:01,827 --> 00:11:04,080 Se till att Morty och jag aldrig kom hit. 204 00:11:04,163 --> 00:11:07,083 När det alltid har varit så, befriar jag dig. 205 00:11:07,166 --> 00:11:08,751 Vad är mitt syfte? 206 00:11:08,834 --> 00:11:12,088 -Att vänta tills du ska dra i spaken. -Du måste fan skämta. 207 00:11:12,171 --> 00:11:15,674 Om du inte befriar mig nu kan jag se till att hemska saker- 208 00:11:15,758 --> 00:11:17,551 -alltid har drabbat dig. 209 00:11:17,635 --> 00:11:20,012 Är det ett hot? Du kan ruttna där inne. 210 00:11:20,096 --> 00:11:21,597 Rick! 211 00:11:21,680 --> 00:11:24,350 Glöm vad jag sa. Vi har alltid varit vänner. 212 00:11:24,433 --> 00:11:25,935 Den var bra. 213 00:11:26,018 --> 00:11:29,730 Lugn, Rhett. Glöm inte kaffemuggen jag gav dig. 214 00:11:29,814 --> 00:11:33,692 Du har alltid kunnat dödas med kaffe. 215 00:11:35,403 --> 00:11:36,987 Ny plan. Spring, igen. 216 00:11:37,071 --> 00:11:41,075 -Och knorren är... -Du föddes utan ben. 217 00:11:42,576 --> 00:11:44,203 Vi ses aldrig mer! 218 00:11:45,287 --> 00:11:47,832 Det har aldrig funnits nåt utanför fästningen. 219 00:11:47,915 --> 00:11:49,917 -Fan! -Och den här fästningen... 220 00:11:50,000 --> 00:11:54,380 ...har alltid varit en apelsin! 221 00:11:56,424 --> 00:11:58,300 -Bra plan! -Jag säger inte emot. 222 00:11:58,384 --> 00:12:00,553 Jag har sabbat allt. 223 00:12:03,180 --> 00:12:05,641 -Det gör ont. -Vi har passerat fjärde väggen. 224 00:12:05,724 --> 00:12:07,476 Vi är inte verkliga länge till. 225 00:12:07,560 --> 00:12:12,022 Du har dödat oss. Du bara måste hata metaberättande. 226 00:12:12,106 --> 00:12:16,360 Till mitt försvar kan du hålla med om att mitt hat var berättigat. 227 00:12:16,444 --> 00:12:21,866 Minst förtjänade död nånsin. 228 00:12:25,494 --> 00:12:27,830 Döden är en tröskel. 229 00:12:33,836 --> 00:12:35,963 -Vad hände? -Du sonade för det. 230 00:12:36,046 --> 00:12:38,841 -Vem är du? -Jag heter Joseph Campbell. 231 00:12:38,924 --> 00:12:43,095 Soppa? Jag övervägde att inte göra den eftersom jag heter Campbell. 232 00:12:43,179 --> 00:12:46,056 Men sen tänkte jag: Lev i nuet, Joe. Följ din lycka. 233 00:12:46,140 --> 00:12:49,310 Hur kan du vara här? Rhett Caan sa att det inte fanns nåt. 234 00:12:49,393 --> 00:12:53,647 Vissa saker förändras aldrig. Det finns alltid en gamling med soppa. 235 00:12:53,731 --> 00:12:56,484 Nämn en historia som inte har en. 236 00:12:56,567 --> 00:12:58,110 "Jack och bönstjälken." 237 00:12:58,194 --> 00:12:59,778 -Alla "Matrix." -Alla filmer. 238 00:12:59,862 --> 00:13:01,780 Jag behöver inte försvara mig. 239 00:13:01,864 --> 00:13:03,324 Var är min soppa? 240 00:13:03,407 --> 00:13:06,744 Tidigare-Leon? Vad gör den jäveln här? 241 00:13:06,827 --> 00:13:09,121 Han är inte jävligare än du. 242 00:13:09,205 --> 00:13:13,501 -Metafigurer urholkar verkligheten. -Alla figurer är meta. 243 00:13:13,584 --> 00:13:16,670 Vi är alla närda och förtärda av kaos. 244 00:13:16,754 --> 00:13:19,048 Som nyfödda vid bröstet på en knarkare- 245 00:13:19,131 --> 00:13:20,716 -i en livbåt med gafflar. 246 00:13:20,799 --> 00:13:24,178 -Jag vet vad du måste göra. -Rensa Campbells sökhistorik? 247 00:13:24,261 --> 00:13:29,350 Lita på Tidigare-Leon. Kan du hitta en väg hem? 248 00:13:29,433 --> 00:13:32,645 -Det ska bli kul att försöka. -Det tror jag säkert. 249 00:13:32,728 --> 00:13:34,563 Rick kan inte förändras, Morty. 250 00:13:34,647 --> 00:13:37,274 Man kan säga att förändring är hans kryptonit. 251 00:13:37,358 --> 00:13:41,570 Men istället för att vara super är han en mes. 252 00:13:41,654 --> 00:13:44,406 Sätt igång. 253 00:13:44,490 --> 00:13:46,283 I tidigare avsnitt... 254 00:13:46,367 --> 00:13:49,119 Ta bort honom! Jisses. 255 00:13:49,203 --> 00:13:50,663 Han dödade dig nästan! 256 00:13:50,746 --> 00:13:53,874 Jag har dåligt samvete för att jag pressade dig. 257 00:13:53,958 --> 00:13:56,460 -Du kallade mig mes! -Jag bad om ursäkt. 258 00:13:56,544 --> 00:14:00,923 Det här är en karta över ett område rikt på berättarmalm. 259 00:14:01,006 --> 00:14:02,550 Jag önskar er lycka till. 260 00:14:02,633 --> 00:14:05,678 Fortare! Jag vill inte riskera att få blåsor i händerna. 261 00:14:05,761 --> 00:14:07,263 -Hur lång tid tar det? -År. 262 00:14:07,346 --> 00:14:10,307 Ni kan bo i min vedbod. Öppna inte när det är mörkt. 263 00:14:10,391 --> 00:14:13,227 -Varför inte? -Kom ut, era kommunistjudar! 264 00:14:13,310 --> 00:14:15,729 -Jag är kanske inte alkoholist. -Eller hur? 265 00:14:15,813 --> 00:14:18,857 Era jävla "Tillbaka till framtiden"-kopior! 266 00:14:18,941 --> 00:14:20,776 -Den är klar. -Jag borde stanna. 267 00:14:20,859 --> 00:14:22,361 -Varför? -Jag är gravid. 268 00:14:22,444 --> 00:14:24,530 -Det var inte han! -Vem var det, då? 269 00:14:24,613 --> 00:14:28,784 Jag! Jag for aldrig. Ni måste tro att allt hände för att göra den. 270 00:14:28,867 --> 00:14:30,369 Går den igenom förtexterna? 271 00:14:30,452 --> 00:14:33,747 -Om du håller i den hårt. -Mitt skägg och ofödda barn, då? 272 00:14:33,831 --> 00:14:35,583 -Släpp dem. -Tack, Leon. 273 00:14:35,666 --> 00:14:38,460 Gör några klassiska äventyr när du kommer hem, Rick. 274 00:14:38,544 --> 00:14:40,838 -Som i säsong ett. -Jag blir galen! 275 00:14:40,921 --> 00:14:43,299 Vad fan betyder det? 276 00:14:50,723 --> 00:14:53,517 En sista gång. Vad är min motivation? 277 00:14:53,601 --> 00:14:57,605 Motivation. Maskinen suger upp det från alla i universum. 278 00:14:57,688 --> 00:15:00,065 Perfekt. Grönt ljus. Sätt igång den. 279 00:15:02,901 --> 00:15:05,988 Jag tror att det funkar! Ja, jag känner det! 280 00:15:06,071 --> 00:15:08,699 Nåt jag har gjort påverkar nån! 281 00:15:12,411 --> 00:15:13,912 Jag vill inte jobba mer. 282 00:15:13,996 --> 00:15:17,708 Det vill jag, men bara som en ursäkt för att inte öva gitarr. 283 00:15:22,546 --> 00:15:26,383 -Ska vi bara skriva ner en siffra? -Varför ens göra det? 284 00:15:30,387 --> 00:15:32,389 Måste man registrera sig? 285 00:15:32,473 --> 00:15:37,227 Ja! Jag känner det! Jag är så motiverad! 286 00:15:37,311 --> 00:15:40,147 Jag vill göra massor! 287 00:15:41,690 --> 00:15:44,735 -Sagostunden är slut. -Det bestämmer inte du. 288 00:15:44,818 --> 00:15:48,113 Dubblade du din motivation som din motivation? 289 00:15:48,197 --> 00:15:50,282 -Det är en bra idé! -Det finns inte. 290 00:15:50,366 --> 00:15:52,993 Det finns glädje och sorg. En svämmar över. 291 00:15:53,077 --> 00:15:57,164 Få den svettiga författaren att sluta jobba medan jag dödar hans karaktär. 292 00:15:57,247 --> 00:16:01,126 Jag har aldrig varit mer motiverad att förgöra nån. 293 00:16:01,210 --> 00:16:05,047 Jag vill sänka blodsockret, men ska äta tacos efter ditt kok stryk. 294 00:16:06,507 --> 00:16:08,050 Vem bryr sig att du är tränad? 295 00:16:09,134 --> 00:16:10,886 -Spermarännor. -Otrevlig fras. 296 00:16:10,969 --> 00:16:12,304 Jag antecknar inte. 297 00:16:17,434 --> 00:16:21,730 Du kan inte slå mig. Jag har en miljon gånger mer motivation än du! 298 00:16:21,814 --> 00:16:24,149 Det har mobilförsäljare också. 299 00:16:49,925 --> 00:16:53,387 -Håret är fel. -Som om du skulle vara kräsen. 300 00:16:53,470 --> 00:16:55,556 Ja, faktiskt. Jag råkar tro att... 301 00:17:02,479 --> 00:17:05,065 -Kan man göra så? -Man måste vilja det. 302 00:17:05,149 --> 00:17:07,568 Sluta, jag vill inte slåss. 303 00:17:07,651 --> 00:17:10,028 Jag är en framgångsrik författare. 304 00:17:10,112 --> 00:17:13,782 Om jag ska ge upp behöver du svart bälte eller stora tuttar. 305 00:17:13,866 --> 00:17:17,077 -Jag har inget av det. -Mytiskt sett har jag båda delarna. 306 00:17:17,161 --> 00:17:20,122 -Joseph Campbell? -Bra försök. Han dog på 80-talet. 307 00:17:20,205 --> 00:17:23,834 Bara du kan se och höra mig, Morty. Upprepa det jag säger. 308 00:17:23,917 --> 00:17:25,586 Okej. 309 00:17:25,669 --> 00:17:30,299 Du är bara stolt över din skapelse för att du vill vara kreativ. 310 00:17:30,382 --> 00:17:33,969 Men skapandet sker inte genom gimmicks, teknologi och distribution. 311 00:17:34,052 --> 00:17:37,473 Inte ens genom arbete. Kreativitet är snarare besläktat- 312 00:17:37,556 --> 00:17:40,058 -med psykisk sjukdom och överlappar med den. 313 00:17:40,142 --> 00:17:43,353 Många begåvade tar livet av sig och alla är olyckliga. 314 00:17:43,437 --> 00:17:45,814 Den riktiga gåvan är att vara utan talang. 315 00:17:45,898 --> 00:17:48,317 Och med tanke på ditt "Green Arrow"-manus... 316 00:17:48,400 --> 00:17:51,487 -...är det din gåva. -Det kan du inte ha sett. 317 00:17:51,570 --> 00:17:54,782 -Jag är Joseph Campbell. -Skurken var en platshållare. 318 00:17:54,865 --> 00:17:58,118 Jag sa bara att jag såg det. Jag kom inte så långt. 319 00:17:58,202 --> 00:18:02,414 Skurkarna är inte problemet. När du skriver är du en skurk. 320 00:18:02,498 --> 00:18:05,501 Om du vill vara en hjälte, sluta. 321 00:18:11,173 --> 00:18:13,884 Jag ska nog registrera mig ändå. 322 00:18:14,968 --> 00:18:18,222 Säg det! Säg att jag är den nya mr Nimbus! 323 00:18:20,724 --> 00:18:23,727 -Din författare har tagit en paus. -Fan. 324 00:18:23,811 --> 00:18:27,773 Nu är du mindre motiverad, så det här är ett slag under bältet. 325 00:18:30,400 --> 00:18:33,862 Snälla, låt mig leva. Jag lovar att vara coolare. 326 00:18:33,946 --> 00:18:37,032 Jag ska vara mindre teknisk. Jag kan byta namn. 327 00:18:39,827 --> 00:18:44,122 -Du svek mig. -Nej, jag svek dig. 328 00:18:45,582 --> 00:18:49,378 Alla goda ting har ett slut. 329 00:18:49,461 --> 00:18:52,256 Alla dåliga saker också, så smickra inte dig själv. 330 00:18:52,339 --> 00:18:55,217 Joseph Campbell säger att du måste avliva honom. 331 00:18:55,300 --> 00:18:58,095 Joseph Campbell säger också att du måste använda- 332 00:18:58,178 --> 00:19:03,350 -den här begränsade upplagan av dockan Rick från Rickplush.biz. 333 00:19:03,433 --> 00:19:06,144 -Få på lager. Köp nu. -Gjorde han? 334 00:19:17,823 --> 00:19:20,659 Det är sista gången jag köper en leksak av en Rick. 335 00:19:20,742 --> 00:19:22,828 Dockorna är uppenbarligen välgjorda. 336 00:19:28,333 --> 00:19:33,213 -Tack för att vi kom hem levande. -Jag behärskar båda världarna. 337 00:19:34,882 --> 00:19:39,052 Joseph Campbell sa åt mig att sluta skriva. Det ska vara enkelt. 338 00:19:39,136 --> 00:19:41,430 När det sker naturligt är det meningen. 339 00:19:41,513 --> 00:19:44,474 Som jag. Jag är författare. Här är en penna. 340 00:19:44,558 --> 00:19:47,185 Vi använder pennor. Tänk om pennan använde mig? 341 00:19:47,269 --> 00:19:49,688 Typ, okej! Ja! Okej! 342 00:19:49,771 --> 00:19:52,774 En magisk penna som skriver författarens liv... 343 00:19:52,858 --> 00:19:58,405 Herrejävlar, en film om en författare! Jag är tillbaka! 344 00:20:30,270 --> 00:20:32,522 Jag är Tag-Man! 345 00:20:32,606 --> 00:20:35,275 Jag lever i påskägget. 346 00:20:35,359 --> 00:20:38,028 Jag är påskägget. Jag är Tag-Man! 347 00:20:38,111 --> 00:20:41,365 Jag är påskägget i slutet av avsnittet. Fattar ni? 348 00:20:41,448 --> 00:20:45,369 När programmet är slut kommer påskägget. 349 00:20:45,452 --> 00:20:48,664 Jag är galen. Tag-Man! 350 00:20:48,747 --> 00:20:52,334 Jag ska nita er. 351 00:20:52,417 --> 00:20:55,295 Nu är jag Nitaren. 352 00:20:55,379 --> 00:20:58,423 Jag är Tag-Man. Nu ska ni få era påskägg. 353 00:20:58,507 --> 00:21:04,972 Vill ni ha fler påskägg, era sjuka jävlar? Jag är Tag-Man! 354 00:21:05,055 --> 00:21:08,558 Jag saknar min fru. Tråkigt - det här är slutet. 355 00:21:08,642 --> 00:21:10,644 Tag-Man! 356 00:21:10,727 --> 00:21:13,480 Text: Lena Eddebrant Iyuno