1 00:00:07,757 --> 00:00:10,343 - Porque esperamos para comer? - É um pop-up. 2 00:00:10,427 --> 00:00:13,388 É um restaurante raro que só vem ao Sistema Solar... 3 00:00:13,471 --> 00:00:16,099 - Vais perder o apetite. - É estranho dizer 4 00:00:16,182 --> 00:00:20,353 que deixo de ter fome por comer, mas pronto. 3 crocantes, 4 a abanar. 5 00:00:20,437 --> 00:00:23,732 Nem tens fome, não gostas de filas por não serem sobre ti. 6 00:00:23,815 --> 00:00:27,902 Outra forma estranha e agressiva de descrever um amigo que se respeita. 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,321 Que coisa maravilhosa de se dizer! 8 00:00:30,405 --> 00:00:33,575 Fui inspirado pela coisa maravilhosa que disseste! 9 00:00:33,658 --> 00:00:38,163 - Senhores? Deixaram cair isto. - Aceita como recompensa. Que cortês! 10 00:00:38,246 --> 00:00:43,084 Como é bom comer aquilo por que ias esperar tão mais cedo. 11 00:00:43,168 --> 00:00:45,587 Não é preciso. Espero e, depois, como. 12 00:00:45,670 --> 00:00:48,214 Não o quereria fazer de outra forma. 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,885 Caro amigo, escolho este momento para entregar a minha espada 14 00:00:51,968 --> 00:00:55,388 para que me sucedas como novo Cavaleiro do Sol. 15 00:00:55,472 --> 00:00:59,434 Quê? Não! Eu nem queria a tua sandes. Não quero a tua espada. 16 00:00:59,517 --> 00:01:01,478 Acredita em mim, filho. Quere-la. 17 00:01:01,561 --> 00:01:06,983 Não compreendo. São cavaleiros? Do Sul ou do Sol? 18 00:01:07,066 --> 00:01:09,027 O teu alfabeto não nos interessa. 19 00:01:09,110 --> 00:01:13,573 Somos defensores de Hélio, o centro deste sistema. 20 00:01:13,656 --> 00:01:17,660 - Está bem, então é mesmo Sol. - Morty, não aceites a espada. 21 00:01:17,744 --> 00:01:20,663 Choca-me que sejas contra algo. Conhece-los? 22 00:01:20,747 --> 00:01:22,999 Conheço as roupas e isto é aborrecido. 23 00:01:23,082 --> 00:01:26,002 Se aceitares, vais ser sugado para uma complicada... 24 00:01:26,085 --> 00:01:29,714 - Merda! - Vá lá, aceita-a. 25 00:01:29,798 --> 00:01:33,510 - Se o miúdo não a quer... - Ele não ta ofereceu. 26 00:01:33,593 --> 00:01:36,721 Posso fazer perguntas? O que faz um Cavaleiro do Sol? 27 00:01:36,805 --> 00:01:40,266 - Aceita a espada, para começar. - Se calhar escolheste mal. 28 00:01:40,350 --> 00:01:42,393 - Ele não a quer. - Não disse isso. 29 00:01:42,477 --> 00:01:45,104 - Não estás a aceitá-la. - Aceitavas uma... 30 00:01:45,188 --> 00:01:48,900 Claro que sim! E aceitei! Foi a melhor decisão da minha vida. 31 00:01:48,983 --> 00:01:51,611 - E estás a cagar nela! - É uma espada grátis? 32 00:01:51,694 --> 00:01:53,196 - Não! - Vou aceitá-la. 33 00:01:53,279 --> 00:01:55,657 Obrigado, nobre cavaleiro. Como te chamas? 34 00:01:55,740 --> 00:01:58,910 - Morty. - Agora, é Sir Mortaniel. 35 00:01:58,993 --> 00:02:02,121 Tornei-o mais cavaleiresco. Bom dia. 36 00:02:02,205 --> 00:02:05,416 - Ele acabou de... - Raios partam! Aceitaste-a? 37 00:02:05,500 --> 00:02:08,002 - Que seca! - E tu não és? 38 00:02:08,086 --> 00:02:10,088 Seu bêbedo de merda! 39 00:02:13,341 --> 00:02:18,221 Ai. Ainda vão ficar na fila? Não vão levar esta comida? 40 00:02:18,304 --> 00:02:20,557 O pop-up paga-nos para estar cá. 41 00:02:20,640 --> 00:02:23,101 - Para impulsionar o negócio. - Sabia! 42 00:02:56,801 --> 00:03:01,264 Pessoal! O sucessor de Sir Hélio, Sir Mortaniel! 43 00:03:01,347 --> 00:03:06,561 Sir Mortaniel, cara tão brilhante Serve o Sol com força e poder 44 00:03:06,644 --> 00:03:11,524 Sir Mortaniel vem ver O que o Sol te dá 45 00:03:11,608 --> 00:03:13,610 Tenho uma canção para mim. 46 00:03:13,693 --> 00:03:15,987 Vês porque Sir Hélio te mudou o nome 47 00:03:16,070 --> 00:03:17,614 para algo com três sílabas? 48 00:03:17,697 --> 00:03:20,241 Bem-vindo ao Sol, nobre cavaleiro! 49 00:03:20,325 --> 00:03:25,079 - Então, é o Sol, como o da Terra? - Ele ouviu falar de nós! 50 00:03:25,163 --> 00:03:27,206 Porque é que eu não estou a arder? 51 00:03:27,290 --> 00:03:31,711 Os nossos poderes protegem-te, mas em breve serão teus. 52 00:03:31,794 --> 00:03:34,005 A nossa carne é indestrutível. 53 00:03:34,088 --> 00:03:38,009 As nossas vidas não acabam, mas não é como com os burros dos vampiros, 54 00:03:38,092 --> 00:03:40,303 em que as odiamos e não podemos morrer. 55 00:03:40,386 --> 00:03:42,972 Podemos morrer, só não temos de o fazer. 56 00:03:43,056 --> 00:03:44,682 Mas não podem sair, certo? 57 00:03:44,766 --> 00:03:48,519 - Nunca mais vou ver a minha família? - Estamos sempre a sair. 58 00:03:48,603 --> 00:03:50,772 - Conheci-te num asteroide. - Pois! 59 00:03:50,855 --> 00:03:54,317 Não foi um fator decisivo, mas é ainda melhor haver opções. 60 00:03:54,400 --> 00:03:57,153 Terás mais liberdade do que alguma vez tiveste. 61 00:03:57,236 --> 00:03:58,696 O nosso rei! 62 00:03:58,780 --> 00:04:01,074 O Sol é o centro do Sistema Solar. 63 00:04:01,157 --> 00:04:04,702 É o lar do Cetro Solar, à volta do qual todos os mundos giram. 64 00:04:04,786 --> 00:04:09,791 Quem o protege é admirado por todos e vive como um deus. Mais questões? 65 00:04:09,874 --> 00:04:12,251 Sim. Onde me inscrevo? 66 00:04:14,379 --> 00:04:17,507 Está feito! Vamos para o parapeito oficializar isto. 67 00:04:17,590 --> 00:04:18,883 Sim, vamos a isto! 68 00:04:20,843 --> 00:04:23,763 Agora, cortem os pénis e atirem-nos para o Sol. 69 00:04:25,056 --> 00:04:27,266 Muito bem. 70 00:04:27,350 --> 00:04:30,228 - O Mortaniel quer ser o primeiro. - Não é verdade. 71 00:04:30,311 --> 00:04:33,314 Deixo a espada onde quiser? Há um armazém de espadas? 72 00:04:33,398 --> 00:04:35,358 Como? Não queres cortar... 73 00:04:35,441 --> 00:04:38,486 - Podemos não... - É um sacrifício incrível e doloroso 74 00:04:38,569 --> 00:04:41,447 que todos fazemos pelo trabalho mais importante. 75 00:04:41,531 --> 00:04:44,075 Fazemo-lo desde o primeiro amanhecer. 76 00:04:44,158 --> 00:04:48,579 Sim. Ali está, no vitral. É oficial. E não estou a julgar. 77 00:04:48,663 --> 00:04:51,916 - E não o vou fazer. - Há quem viva aqui? Que loucura. 78 00:04:52,000 --> 00:04:54,794 - Pensei que era uma metáfora. - Temos de ir! 79 00:04:54,877 --> 00:04:58,298 - Não estão a brincar, pois não? - Como é que não te queimas? 80 00:04:58,381 --> 00:05:00,508 É só ciência, que, se não me engano, 81 00:05:00,591 --> 00:05:02,468 não é prioridade aqui. 82 00:05:02,552 --> 00:05:04,971 Vá, burrinho. Não te esfrego isto na cara. 83 00:05:05,054 --> 00:05:06,889 Deves sentir-te muito estúpido. 84 00:05:06,973 --> 00:05:08,599 Sim. Obrigado. 85 00:05:08,683 --> 00:05:12,437 Sir Hélio deu a vida com aquela espada. O Mortaniel tomou-a. 86 00:05:12,520 --> 00:05:15,982 Só poderá partir se me vencer em combate. 87 00:05:16,065 --> 00:05:19,318 Um momento. Acho que eles são pseudo-imortais 88 00:05:19,402 --> 00:05:22,822 por viverem cá. Seguir regras pode ser a forma mais rápida. 89 00:05:22,905 --> 00:05:24,574 - Vence-o em combate. - Quê? 90 00:05:24,657 --> 00:05:27,994 Esta espada usa IA para aprender dos ataques do adversário. 91 00:05:28,077 --> 00:05:30,997 - Tenho de ser atacado? - A espada já viu o Blade. 92 00:05:31,080 --> 00:05:33,416 E adorou. Vais ficar bem. 93 00:05:43,092 --> 00:05:48,306 - Pronto, está feito. - Não. Eu estou feito. 94 00:05:48,389 --> 00:05:51,601 Agora, és o Rei do Sol. Protege sempre o Cetro. 95 00:05:51,684 --> 00:05:53,686 Não, não quero... 96 00:05:57,690 --> 00:06:00,818 Como é que é isto? Ele é rei, mas nunca foi cavaleiro? 97 00:06:00,902 --> 00:06:03,488 - Isso é estúpido. - É ao nascer do Sol. 98 00:06:03,571 --> 00:06:05,948 - Um rei com um pénis? - O que querem? 99 00:06:06,032 --> 00:06:09,035 Viva o Rei Mortaniel! 100 00:06:09,118 --> 00:06:12,413 Como vosso rei, declaro umas férias para mim, 101 00:06:12,497 --> 00:06:16,209 Virei visitar-vos nos Dias de Sol. Domingos. 102 00:06:16,292 --> 00:06:20,421 Se me esquecer, esperem uma semana. Fiquem com a coroa e fiquem bem. 103 00:06:24,217 --> 00:06:28,012 Vês? Isto foi quando ele estava a lutar com a Frost! 104 00:06:28,096 --> 00:06:31,349 - Não sei. Eu achei fixe. - Está bem. Então... 105 00:06:31,432 --> 00:06:34,685 Arrastaste-me a um restaurante falso, gritaste comigo, 106 00:06:34,769 --> 00:06:37,313 fizeste o que te disse para não fazeres 107 00:06:37,396 --> 00:06:39,690 e quase te custou o coiso, mas salvei-te 108 00:06:39,774 --> 00:06:42,068 e agora esperas que te faça sentir mal. 109 00:06:42,151 --> 00:06:43,778 Sim, acertaste em cheio. 110 00:06:43,861 --> 00:06:46,572 Desculpa ter-te deixado pensar tão mal de mim. 111 00:06:46,656 --> 00:06:49,534 - Já percebi. - Não há nada para perceber, a sério. 112 00:06:49,617 --> 00:06:53,454 Sou bêbedo, psicopata, assassino, mas chamaste-me chato... 113 00:06:53,538 --> 00:06:55,665 - Não devia. - Precisava de o ouvir. 114 00:06:55,748 --> 00:06:58,042 Pegaste na espada e pensei: "Caraças, 115 00:06:58,126 --> 00:07:01,087 é isto que sou para ele? Faz o oposto do que digo." 116 00:07:01,170 --> 00:07:02,713 Tenho de resolver isto. 117 00:07:02,797 --> 00:07:06,175 Vou estar 22 % mais de acordo contigo, 118 00:07:06,259 --> 00:07:08,302 num episódio ou numa aventura. 119 00:07:08,386 --> 00:07:10,471 - Vemos como corre. - 22 % é muito? 120 00:07:10,555 --> 00:07:13,808 Não te vou dizer a percentagem que costumo ser mau para ti 121 00:07:13,891 --> 00:07:16,727 porque te vai magoar, mas 22 % é substancial. 122 00:07:16,811 --> 00:07:21,149 - Vais sentir a diferença. - OK. Quero dizer, eu agradeço. 123 00:07:21,232 --> 00:07:23,484 Devias, porque armaste uma confusão. 124 00:07:23,568 --> 00:07:25,528 - Caramba. - Senhor! Não pode ir! 125 00:07:25,611 --> 00:07:27,613 Vão-se embora! 126 00:07:27,697 --> 00:07:32,285 Meu rei, é nosso dever segui-lo até o Sol se pôr. 127 00:07:32,368 --> 00:07:35,788 O Sol pôs-se ontem, por isso, já chega. Adeus. 128 00:07:35,872 --> 00:07:38,916 Senhor, o Sol nunca se põe no Sol. 129 00:07:39,000 --> 00:07:41,377 - Livras-te deles? - Queres que eu... 130 00:07:41,460 --> 00:07:43,963 Sabem que ele vos pode matar, certo? 131 00:07:44,046 --> 00:07:47,717 Acho que seria muito difícil, senhor, mas se isso lhe agrada. 132 00:07:47,800 --> 00:07:50,636 Posso dizer que me agrada que se vão embora? 133 00:07:50,720 --> 00:07:52,221 Não. Nem por isso. 134 00:07:52,305 --> 00:07:55,308 - Preferem morrer a deixar-me só? - Sim! 135 00:07:55,391 --> 00:08:00,229 Um faisão colhido para o meu bom rei Uma dança alegre, pombinhos cantam 136 00:08:01,689 --> 00:08:04,275 Vivem no nosso Sol? Nunca ouvi falar deles. 137 00:08:04,358 --> 00:08:06,861 Não os vejo a fazer muito para terem fama. 138 00:08:06,944 --> 00:08:10,990 Desculpe, feiticeiro. Os Cavaleiros do Sol protegem o Cetro Solar. 139 00:08:11,073 --> 00:08:13,409 À volta do qual até este mundo gira. 140 00:08:13,492 --> 00:08:15,995 Queres dizer simbolicamente, certo? 141 00:08:16,078 --> 00:08:17,538 Literalmente. 142 00:08:17,622 --> 00:08:21,209 O Cetro é o centro do sistema. Todos os planetas o orbitam. 143 00:08:21,292 --> 00:08:24,921 Temo-lo no Sol, para que Júpiter e Saturno não se esbarrem. 144 00:08:26,339 --> 00:08:30,092 - Nem sabem ciências do sexto ano. - É isso. 145 00:08:30,176 --> 00:08:31,677 Sim, aí têm. 146 00:08:31,761 --> 00:08:35,014 As tradições são uma treta e as vossas crenças são treta. 147 00:08:35,097 --> 00:08:37,099 Devemos acreditar na tua palavra? 148 00:08:37,183 --> 00:08:40,102 Qualquer um desenha num quadro e cospe números. 149 00:08:40,186 --> 00:08:42,772 Parece uma teoria divertida, senhor, 150 00:08:42,855 --> 00:08:45,024 mas é preciso mais para desistirmos. 151 00:08:45,107 --> 00:08:47,485 Como acham que funciona? 152 00:08:47,568 --> 00:08:49,528 - Bom, o Cetro... - Esta velharia? 153 00:08:50,613 --> 00:08:54,033 Querem-no? Levem-no para casa. É um símbolo. A vossa cultura. 154 00:08:54,116 --> 00:08:55,993 Não é o mesmo que a realidade. 155 00:08:56,077 --> 00:08:59,747 Quer dizer que cortámos os pénis para nada? 156 00:08:59,830 --> 00:09:02,458 É a má notícia. A boa notícia é que estão livres. 157 00:09:04,001 --> 00:09:06,712 - Isso dói. - Que se lixe isto dos cavaleiros. 158 00:09:06,796 --> 00:09:10,800 Pergunta? Usei o telefone-computador para pesquisar "desespero". 159 00:09:10,883 --> 00:09:14,053 - Onde se arranja "heroína"? - Não te vou dizer isso. 160 00:09:14,136 --> 00:09:17,765 Vejo pela letra da canção que a arranjo em qualquer lado. 161 00:09:20,101 --> 00:09:23,980 Alguém usou pensamento crítico e física básica 162 00:09:24,063 --> 00:09:26,232 para destruir a sua primeira religião. 163 00:09:26,315 --> 00:09:27,775 - Bom trabalho! - Boa! 164 00:09:27,858 --> 00:09:29,819 - Acabou-se os solares? - Sim. 165 00:09:29,902 --> 00:09:32,530 E eu e o Rick aprendemos a apoiar-nos melhor. 166 00:09:32,613 --> 00:09:37,285 Pronto, acabou. Parece cedo, mas acabou. 167 00:09:37,368 --> 00:09:40,454 Eletrodomésticos nos quais não toquei estão a avariar. 168 00:09:42,915 --> 00:09:44,625 Talvez o Sol esteja a celebrar? 169 00:09:47,211 --> 00:09:49,964 Os Filhos da Lua estão a invadir a Passagem! 170 00:09:50,047 --> 00:09:52,717 Não importa. A agressão será controlada 171 00:09:52,800 --> 00:09:54,969 por tratados e alianças. 172 00:09:55,052 --> 00:09:57,930 É complicado, mas enquanto estiverem unidos, 173 00:09:58,014 --> 00:10:01,350 o Sistema Solar terá sempre estabilidade política completa. 174 00:10:01,434 --> 00:10:04,437 Onde estão os Cavaleiros do Sol? Acabei de fazer cocó. 175 00:10:05,646 --> 00:10:11,777 Os Cavaleiros do Sol dissolveram-se? Enquanto eu fazia cocó? 176 00:10:11,861 --> 00:10:14,363 Estranho... 177 00:10:15,531 --> 00:10:18,075 A VELHA ZONA NEUTRA 178 00:10:18,159 --> 00:10:21,162 Quantos planetas no Sistema Solar têm estes palhaços? 179 00:10:21,245 --> 00:10:23,956 Se o Sol suporta vida, qualquer planeta suporta. 180 00:10:24,040 --> 00:10:25,875 Podemos ter antepassados comuns. 181 00:10:25,958 --> 00:10:27,877 Não viste todos os universos? 182 00:10:27,960 --> 00:10:31,464 Então, porque haveria de ir a Plutão? É uma treta. 183 00:10:31,547 --> 00:10:33,883 Se os Filhos da Lua podem atacar o Sol, 184 00:10:33,966 --> 00:10:37,595 porque continuariam os Viscondes de Vénus na sombra de Saturno? 185 00:10:37,678 --> 00:10:41,307 Que tal esta razão? Temos os anéis e as bolas todas! 186 00:10:41,390 --> 00:10:43,059 - Vai-te foder! - A sério? 187 00:10:43,142 --> 00:10:46,604 Se a trégua Saturno-Vénus já não for honrada, 188 00:10:46,687 --> 00:10:49,357 declaro-vos a todos luas de Júpiter. 189 00:10:49,440 --> 00:10:52,193 Porque é isso que são para nós! Um monte de luas! 190 00:10:52,276 --> 00:10:55,946 Os Cavaleiros do Sol planeiam proteger Mercúrio deste caos? 191 00:10:56,030 --> 00:11:00,326 Porque se estivermos sozinhos, há um novo Sol na cidade. 192 00:11:04,789 --> 00:11:07,208 - É contigo, amigo. - Olá? 193 00:11:07,291 --> 00:11:10,836 Não tenho autoridade nesta reunião dos Filhos da Lua? 194 00:11:10,920 --> 00:11:14,382 - Depende. Quem raio és tu? - Este tipo é o Rei do Sol. 195 00:11:14,465 --> 00:11:16,884 - Cum caraças, é o rei. - Quando aconteceu? 196 00:11:16,967 --> 00:11:18,761 Os Cavaleiros que trabalhem! 197 00:11:18,844 --> 00:11:20,304 Sim, Vossa Majestade. 198 00:11:20,388 --> 00:11:24,225 Todos sabem que o poder do Sol vive e morre com os seus cavaleiros. 199 00:11:24,308 --> 00:11:29,438 - Quem és tu? - Quem... Sou o Marquês de Marte! 200 00:11:29,522 --> 00:11:33,275 E declaro guerra a todos vós! Guerra a todos vós! 201 00:11:33,359 --> 00:11:36,654 Onde estão os Cavaleiros do Sol quando precisamos deles? 202 00:11:36,737 --> 00:11:40,074 - É engraçado que perguntes... - Desapareceram! 203 00:11:40,157 --> 00:11:43,994 Abandonaram os seus deveres. Vejo-o nos ossos! 204 00:11:44,078 --> 00:11:45,579 Raios, eles acertaram. 205 00:11:45,663 --> 00:11:47,998 Têm naves espaciais e senhoras mágicas? 206 00:11:48,082 --> 00:11:49,708 Não vou ler todos os livros, 207 00:11:49,792 --> 00:11:52,753 o que é preciso para que este fiasco se resolva? 208 00:11:52,837 --> 00:11:55,881 Com licença. Como se tornou Rei do Sol? 209 00:11:55,965 --> 00:11:58,175 - Parece um terráqueo. - Pai Natal? 210 00:11:58,259 --> 00:12:02,388 Pai Natal? Que raio é isso? Sou o Conde da Terra, raios partam! 211 00:12:02,471 --> 00:12:04,348 Concordo com a Terra num aspeto, 212 00:12:04,432 --> 00:12:07,143 Vénus questiona a autoridade deste rei. 213 00:12:07,226 --> 00:12:09,812 - O meu povo diz: "Eu digo sim!" - Nunca! 214 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 Eu sou o rei! Tenho aqui o Cetro. 215 00:12:12,690 --> 00:12:14,150 - Mas que raio? - Sim. 216 00:12:14,233 --> 00:12:16,652 Estás-te a passar por não estar no Sol. 217 00:12:16,735 --> 00:12:20,739 Não. Porque quem o tem, governa o Sistema Solar! 218 00:12:20,823 --> 00:12:23,367 - Está para quem o quiser! - Apanhem-no! 219 00:12:24,618 --> 00:12:26,495 Sim! Tenho o Cetro. 220 00:12:26,579 --> 00:12:30,374 Em breve, Júpiter será o centro do Sistema Solar... 221 00:12:30,458 --> 00:12:34,712 Que se lixe isso, Mercúrio será agora o farol de... 222 00:12:34,795 --> 00:12:36,797 É hora de atirar tudo contra a parede! 223 00:12:38,007 --> 00:12:41,302 Arrasaste. Nem todos começam a Primeira Guerra Solar. 224 00:12:41,385 --> 00:12:43,345 - Para de me apoiar! - Está bem. 225 00:12:53,481 --> 00:12:56,108 PRIMEIRA GUERRA SOLAR JÚPITER CONTROLA O CETRO 226 00:13:07,411 --> 00:13:08,746 MERCÚRIO LEVA O CETRO 227 00:13:18,797 --> 00:13:21,383 VÉNUS PERTURBA COM NOVA TECNOLOGIA 228 00:13:25,804 --> 00:13:27,640 SATURNO LANÇA GÁS MOSTARDA A VÉNUS 229 00:14:16,689 --> 00:14:18,774 Quem diria que dar nucleares a Amish 230 00:14:18,857 --> 00:14:20,401 ameaçaria o Sistema Solar? 231 00:14:20,484 --> 00:14:23,028 - Mudamos de universo? - Não sei, amigo. 232 00:14:23,112 --> 00:14:26,198 Acho que agora tentamos honrar um compromisso, não é? 233 00:14:26,282 --> 00:14:28,534 Vamos pensar juntos, talvez haja algo. 234 00:14:28,617 --> 00:14:30,703 Eis uma ideia: vai-te foder! 235 00:14:30,786 --> 00:14:33,247 Não aguento. Admito que errei, fiz asneira. 236 00:14:33,330 --> 00:14:35,374 Estás a dar cabo de mim. 237 00:14:35,457 --> 00:14:37,376 Que é isto, outra cuba de ácido? 238 00:14:37,459 --> 00:14:39,336 Desculpa ter sido um idiota tal 239 00:14:39,420 --> 00:14:41,213 que pensas estar a fazer algo. 240 00:14:41,297 --> 00:14:43,799 Só estou a tentar ser melhor contigo. 241 00:14:43,882 --> 00:14:46,010 És um robô? Um clone? 242 00:14:46,093 --> 00:14:48,554 Esta família já tem desses que cheguem. 243 00:14:48,637 --> 00:14:52,016 Para de perguntar isso e vamos voltar à nossa crise. 244 00:14:52,099 --> 00:14:54,935 Desculpa, mas tem sido difícil contigo. 245 00:14:55,019 --> 00:14:58,522 Percebo, mas confia quando digo que só tento ser correto. 246 00:14:58,606 --> 00:15:03,902 Está bem, Rick. Tens razão, talvez só precise de arranjar uns Cavaleiros. 247 00:15:03,986 --> 00:15:07,281 Se desiludi os antigos, terei de os iludir de novo. 248 00:15:07,364 --> 00:15:08,949 Não deve ser difícil, certo? 249 00:15:15,873 --> 00:15:19,627 Primos, temos de voltar já para a Passagem! 250 00:15:21,211 --> 00:15:23,255 Porque se riem? Disse alguma piada? 251 00:15:23,339 --> 00:15:26,884 Mortaniel, a única pessoa a quem nos ajoelhamos hoje em dia 252 00:15:26,967 --> 00:15:31,055 é à doce Betty Negra. - Viva o Sr. Pedra Negra! 253 00:15:31,138 --> 00:15:33,766 E o médico dele. O Dr. Feelgood! 254 00:15:33,849 --> 00:15:36,018 Falam de heroína, Morty. Eles gostam. 255 00:15:36,101 --> 00:15:37,895 - Obviamente. - Obviamente? 256 00:15:37,978 --> 00:15:41,732 Viver no Sol transformou as nossas veias em carbono triplo. 257 00:15:41,815 --> 00:15:44,151 Ouve esta história, Mortaniel: 258 00:15:44,234 --> 00:15:47,154 não temos overdoses! - Vocês estão uma desgraça. 259 00:15:47,237 --> 00:15:49,073 Eles até parecem fixes, Morty. 260 00:15:49,156 --> 00:15:52,326 Deixem-me ser o vosso rei. Queria o que já tiveram, 261 00:15:52,409 --> 00:15:54,912 irmandade, tradição, estabilidade, objetivo. 262 00:15:54,995 --> 00:15:58,624 - Só não queria cortar a pila. - Sim, é essa a questão. 263 00:15:58,707 --> 00:16:00,668 Precipitámo-nos a segui-lo antes, 264 00:16:00,751 --> 00:16:03,337 sem o obrigamos a seguir as nossas tradições. 265 00:16:03,420 --> 00:16:06,632 E ele só quebrou a nossa fé e a nossa Passagem. 266 00:16:06,715 --> 00:16:11,387 E agora este tipo aleatório está aqui para nos dizer o que fazer? 267 00:16:11,470 --> 00:16:15,224 - Nem pensar. - E se eu cortasse a minha pila? 268 00:16:16,642 --> 00:16:18,894 Estarias a cortá-la sem motivo. 269 00:16:18,977 --> 00:16:22,356 Sim, é esse o objetivo da tradição, fazer coisas sem motivo, 270 00:16:22,439 --> 00:16:25,651 mas seria razão suficiente fazê-lo por vocês. 271 00:16:25,734 --> 00:16:29,113 Se o fizesses... Bom, isso competiria com a heroína. 272 00:16:29,196 --> 00:16:31,281 Fixe, podem dar-me um minuto? 273 00:16:32,908 --> 00:16:36,370 Então? Chegaste a conclusões tristes sobre a tua situação? 274 00:16:36,453 --> 00:16:38,664 Sim, mas a Passagem precisa deles. 275 00:16:38,747 --> 00:16:41,625 Eles precisam de rei e o rei não precisa da pila! 276 00:16:41,709 --> 00:16:43,919 Estás mesmo a chegar-te à frente. 277 00:16:44,002 --> 00:16:46,880 Queres que te ajude a não teres de cortar a pila? 278 00:16:46,964 --> 00:16:49,091 - Sim, por favor! - Eu ajudo-te. 279 00:16:49,174 --> 00:16:51,343 - Falas a sério? - Claro, amigo. 280 00:16:51,427 --> 00:16:53,929 Usas uma falsa com três camadas de segurança 281 00:16:54,012 --> 00:16:55,973 e eles nunca notarão. 282 00:16:56,056 --> 00:16:59,351 Morty! Vamos tornar a tua pila tão falsa, amigo. 283 00:17:06,859 --> 00:17:09,570 O sinal! Senhor, os Cavaleiros do Sol voltaram! 284 00:17:09,653 --> 00:17:12,489 Não disparem! Se este regresso for verdade, 285 00:17:12,573 --> 00:17:16,827 estou disposto a voltar para casa e acabar com a carnificina. 286 00:17:29,506 --> 00:17:33,552 Senhor? Adiamos o bombardeamento de hidrogénio antimatéria? 287 00:17:33,635 --> 00:17:36,889 Aqueles Cavaleiros não servirão de muito ao Sol sem o seu... 288 00:17:38,223 --> 00:17:39,641 Vamos ouvi-los. 289 00:17:41,727 --> 00:17:43,687 Eu, Lithdor, filho de Thrifdor, 290 00:17:43,771 --> 00:17:47,066 supervisiono pessoalmente a destruição do caule. 291 00:17:47,149 --> 00:17:52,279 Se o caule dele arder, a paz será restaurada entre as esferas! 292 00:17:56,241 --> 00:17:58,827 Apresentem as tesouras! 293 00:17:58,911 --> 00:18:02,164 - Morty, o Corajoso! - Tu consegues, meu rei! 294 00:18:04,750 --> 00:18:07,503 Antes de mais, entra nesta máquina que procura 295 00:18:07,586 --> 00:18:10,214 pilas nanotecnológicas holográficas. - O quê? 296 00:18:10,297 --> 00:18:13,592 A guerra abriu-nos os olhos para as novas tecnologias. 297 00:18:13,675 --> 00:18:15,719 Por favor, avança, meu soberano. 298 00:18:23,852 --> 00:18:27,105 Desculpe, senhor, mas precisamos que entre nesta segunda 299 00:18:27,189 --> 00:18:29,608 que procura pilas clones de emergência. 300 00:18:29,691 --> 00:18:33,445 Dedicaram-se mesmo a tecnologia nova e muito específica, não foi? 301 00:18:33,529 --> 00:18:35,948 - Uma mancha solar! - O quê? Onde? 302 00:18:37,908 --> 00:18:41,620 Aquilo é uma terceira máquina detetora? 303 00:18:41,703 --> 00:18:44,414 Descobre após a segunda. Não gostamos de revelar 304 00:18:44,498 --> 00:18:47,376 até o limiar prévio ter sido ultrapassado. 305 00:18:47,459 --> 00:18:48,919 Certo. 306 00:18:50,212 --> 00:18:53,298 O terceiro detetor vai procurar uma pila protética. 307 00:18:53,382 --> 00:18:56,093 - Ótimo. - Certo. Pode passar. 308 00:18:56,176 --> 00:18:59,888 E, claro, por próteses, referimo-nos a pénis de feitiçaria. 309 00:18:59,972 --> 00:19:01,849 - Porra! - Sinto um! 310 00:19:01,932 --> 00:19:04,977 Os ossos dizem que ainda balança! 311 00:19:06,687 --> 00:19:11,066 A senhora dos ossos não deixa passar nada. Estava só a testá-la. 312 00:19:11,149 --> 00:19:13,777 Cortai o vosso caule. 313 00:19:15,320 --> 00:19:18,657 Morty? Não respondas alto, estás a ouvir? É o Rick. 314 00:19:18,740 --> 00:19:21,034 - Falo-te com a mente. - Consigo ouvir. 315 00:19:21,118 --> 00:19:23,745 - Falaste em voz alta. - Desculpa. Desculpa. 316 00:19:23,829 --> 00:19:27,291 Tenho um nanossatélite telepático para ouvir pensamentos. 317 00:19:27,374 --> 00:19:30,836 Faz tudo o que eu te disser pela ordem que eu te disser. 318 00:19:30,919 --> 00:19:32,921 - Está bem. - Pega na tesoura. 319 00:19:33,005 --> 00:19:35,173 Já tenho a tesoura. 320 00:19:35,257 --> 00:19:37,134 - Agora, corre! - Merda! 321 00:19:37,217 --> 00:19:39,177 Guardas, detenham-nos! 322 00:19:39,261 --> 00:19:42,055 - Fugir? Não podias ter dito logo? - Podes falar. 323 00:19:42,139 --> 00:19:44,016 Podes fazer perguntas retóricas. 324 00:19:44,099 --> 00:19:45,642 Não entendo, Rick. 325 00:19:45,726 --> 00:19:47,644 Eis algo que é fácil de entender. 326 00:19:47,728 --> 00:19:50,188 Estou orgulhoso por tentares desemerdar-te. 327 00:19:50,272 --> 00:19:51,940 Não queria ter de fazer isto. 328 00:19:52,024 --> 00:19:55,027 Desta vez, não faz mal. Não temos escolha. 329 00:19:55,110 --> 00:19:57,195 - Adoro-te, Rick. - Também te adoro. 330 00:20:02,993 --> 00:20:06,038 E foi quando o Rei Morty e o Rick não tiveram escolha 331 00:20:06,121 --> 00:20:07,789 a não ser saltar para o Sol. 332 00:20:07,873 --> 00:20:10,876 Sentiu tanta vergonha pelo que tinha feito 333 00:20:10,959 --> 00:20:12,878 que sacrificar a pila não chegou. 334 00:20:12,961 --> 00:20:16,506 Ele deu o seu corpo todo e o seu servo feiticeiro também. 335 00:20:16,590 --> 00:20:20,218 Passado algum tempo, os ossos à prova de Sol subiram. 336 00:20:20,302 --> 00:20:23,513 Até verificámos que era Sol real, 337 00:20:23,597 --> 00:20:26,391 não apenas eles escondidos sob um Sol falso. 338 00:20:26,475 --> 00:20:28,310 Que morte violenta! 339 00:20:28,393 --> 00:20:30,896 E quando a nossa dor não aguentava mais, 340 00:20:30,979 --> 00:20:34,524 decidimos abolir o nosso ato medieval de corte de caules. 341 00:20:34,608 --> 00:20:37,986 E temos de agradecer ao Rei Morty, o Líquido, por isso. 342 00:20:38,070 --> 00:20:41,323 Rei Morty, o Líquido! 343 00:20:41,406 --> 00:20:43,033 Vês, Morty? Resultou. 344 00:20:43,116 --> 00:20:44,993 Não arriscamos tudo ao voltar? 345 00:20:45,077 --> 00:20:48,163 Tínhamos de saber. E o calor faz bem às articulações. 346 00:20:48,246 --> 00:20:51,792 - Rei Mortaniel! Está vivo? - Sim, vai contar a toda a gente! 347 00:20:51,875 --> 00:20:54,419 A recompensa vai ser cortares a tua pila. 348 00:20:54,503 --> 00:20:59,341 Certo. Entendido. Descansa em paz e adeusinho. 349 00:21:33,834 --> 00:21:36,420 - Um crocante e um a abanar. - É para já. 350 00:21:36,503 --> 00:21:40,382 - Três lagostins. - Que tal 10 anos? Na cadeia. 351 00:21:40,465 --> 00:21:42,134 Agente Especial Mongo Bongo. 352 00:21:42,217 --> 00:21:46,013 Está preso por tráfico ilegal de cachorros-quentes. 353 00:21:46,096 --> 00:21:48,432 POLÍCIA ESQUADRA DA POLÍCIA 354 00:21:59,401 --> 00:22:01,486 Sejam livres, meus bebés. 355 00:22:04,531 --> 00:22:06,533 Admira-me que tenham conseguido. 356 00:22:06,616 --> 00:22:09,161 Pensei que iam aparecer pássaros ou... 357 00:22:10,620 --> 00:22:12,831 Dei azar! 358 00:22:12,914 --> 00:22:15,667 João Araújo Iyuno