1 00:00:09,342 --> 00:00:14,806 Vent, hva er det? Hører jeg noe komme ned pipa? 2 00:00:14,889 --> 00:00:17,976 Rick Santa-chez her med gaver fra hele multiverset! 3 00:00:18,059 --> 00:00:21,062 -Herregud. -Jerry. Ekstradimensjonal utgave... 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,897 ...av "Mirakelet på Manhattan". 5 00:00:22,981 --> 00:00:26,693 To ekstra timer! De fikset mitt eneste problem med filmen! 6 00:00:26,776 --> 00:00:28,945 Beth: et bilde av oss fra et univers... 7 00:00:29,028 --> 00:00:32,198 -...der hun ikke ble drept som barn. -Herregud. Pappa. 8 00:00:32,282 --> 00:00:35,952 Det samme til Rom-Beth, for vi vet ikke hvem av dere som er ekte. 9 00:00:36,035 --> 00:00:38,037 Jeg er også rørt. 10 00:00:38,121 --> 00:00:39,956 Summer, sjekk Venmo-en din. 11 00:00:40,039 --> 00:00:43,543 -Penger? Hvordan visste du det? -Du er 17. 12 00:00:43,626 --> 00:00:46,171 Sist, men ikke minst, min nummer én nummer to. 13 00:00:46,254 --> 00:00:48,506 Morty, du ba om dette for lenge siden,- 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,967 -og til slutt dro jeg langt, langt nok... 15 00:00:51,050 --> 00:00:54,763 -...siden frakten ville drept meg. -Du kødder! Ikke faen! 16 00:00:54,846 --> 00:00:57,265 -Ikke faen! -Lager den lydene? 17 00:00:57,348 --> 00:01:00,018 Så klart lager den lydene. Det er halve moroa. 18 00:01:00,101 --> 00:01:02,145 -Fantastisk! -Ikke skru den på! 19 00:01:02,228 --> 00:01:05,064 Slapp av. Morty vil bare bruke dette ærbare våpenet- 20 00:01:05,148 --> 00:01:08,610 -i dedikerte jedi-soner, som garasjen akkurat nå! 21 00:01:13,072 --> 00:01:17,076 Fy søren! Jeg hater å si det, men jeg skulle ønske jeg kunne angripe noe. 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,287 Ja, synd ingen kjøpte en fruktvogn. 23 00:01:19,370 --> 00:01:21,414 Din nydelige jævel! 24 00:01:21,498 --> 00:01:24,667 Grapefrukt! Mango! Papaya! Vannmelon! 25 00:01:24,751 --> 00:01:28,671 Enda en papaya! Enda en vannmelon! Slå meg! Slå meg. 26 00:01:28,755 --> 00:01:31,090 -Jeg vil ikke slå deg. -Slå, Morty! 27 00:01:31,174 --> 00:01:33,343 Jeg blir en haug klær som den gamlingen! 28 00:01:33,426 --> 00:01:35,845 -Du dør. Du er full. -Jeg gjør det selv. 29 00:01:35,929 --> 00:01:38,765 Nei! 30 00:01:38,848 --> 00:01:41,184 Jøss. Du gjorde det! Akkurat som Obi-Wan. 31 00:01:41,267 --> 00:01:44,562 Rick. Du kan komme ut nå. Jeg mener det. 32 00:01:44,646 --> 00:01:48,149 Ble du klærne dine? Er du t-skjorte-Rick nå? 33 00:01:48,233 --> 00:01:49,901 Her borte, rumpefjert. 34 00:01:49,984 --> 00:01:51,653 -Det var fantastisk! -Sant? 35 00:01:51,736 --> 00:01:54,364 Rick, du har vært så herlig de siste månedene. 36 00:01:54,447 --> 00:01:56,783 Familien er så lykkelig. Jeg er takknemlig. 37 00:01:56,866 --> 00:01:59,410 Takk, men mindre prat, mer melon-slakting! 38 00:01:59,494 --> 00:02:00,829 Se opp! 39 00:02:05,625 --> 00:02:08,753 -Å, faen. Åpne den, Rick! -La meg! Flytt deg, for faen! 40 00:02:08,837 --> 00:02:11,381 Skynd deg! 41 00:02:11,464 --> 00:02:14,759 Den faller helt vertikalt, Morty! Helt vertikalt! 42 00:02:14,843 --> 00:02:17,220 Jeg har den. 43 00:02:18,429 --> 00:02:20,223 -Faen. -Heisa! Heisa! 44 00:02:20,306 --> 00:02:24,269 -Vi må komme oss foran den! Nivå 10? -Nei, nei, nei, 15! 45 00:02:28,940 --> 00:02:31,067 Bor vi over et kult sushisted? 46 00:02:31,150 --> 00:02:32,986 -Irasshaimase! -Domo! Domo! 47 00:02:33,069 --> 00:02:36,614 Men ikke nå. Ok, vi gikk for langt. Godt problem å ha. 48 00:02:36,698 --> 00:02:38,992 -Lager du fortsatt ålrull? -Jeg sa tiende! 49 00:02:39,075 --> 00:02:41,035 Nei, Morty, ikke tiende! 50 00:02:41,119 --> 00:02:45,039 -Vent, Morty! -Kutt ut. 51 00:02:45,123 --> 00:02:46,791 Hva faen? 52 00:02:48,042 --> 00:02:50,753 -Rick? -Din dumme robotjævel. 53 00:02:50,837 --> 00:02:53,548 -Du hadde én jobb! -Ja, å være en god bestefar. 54 00:02:53,631 --> 00:02:55,758 -Jeg går dit ungen går. -Ikke rør meg! 55 00:02:55,842 --> 00:02:58,428 Du sa du ikke var en robot! 56 00:02:58,511 --> 00:02:59,971 Det var vondt å lyve! 57 00:03:00,054 --> 00:03:02,348 Men det hadde drept meg å ikke lyve. 58 00:03:02,432 --> 00:03:04,183 Svik! Svik fra alle kanter! 59 00:03:04,267 --> 00:03:07,103 Ikke overreager. Jeg erstattet meg selv i starten- 60 00:03:07,186 --> 00:03:08,771 -av den solridder-greia. 61 00:03:08,855 --> 00:03:11,983 Jeg er ikke bra for noen før jeg løser erkefiendedritten. 62 00:03:12,066 --> 00:03:14,068 Går du etter han som drepte kona di? 63 00:03:14,152 --> 00:03:17,155 Ikke gni det inn. Det var derfor jeg fjernet meg selv. 64 00:03:17,238 --> 00:03:20,325 Jeg har blitt det jeg hater. Det er som et Netflix-drama. 65 00:03:20,408 --> 00:03:23,953 Og ikke et som tilfeldigvis er bra, men et vanlig Netflix-drama. 66 00:03:24,037 --> 00:03:26,039 Jeg gjorde deg en tjeneste. 67 00:03:29,500 --> 00:03:32,003 Ga du ham en jævla lyssabel til jul? 68 00:03:32,086 --> 00:03:35,715 Ble jeg kanskje designet til å være 22 % mer omtenksom enn deg? 69 00:03:35,798 --> 00:03:37,967 -Jeg skrur deg av. -Du våger ikke. 70 00:03:38,051 --> 00:03:41,763 Du har gjort nok. Hele familien. Alle elsker denne greia. 71 00:03:41,846 --> 00:03:44,057 Bra. Forresten, lyssabelen din har nok- 72 00:03:44,140 --> 00:03:46,559 -gått tom for underkjellere, så gratulerer. 73 00:03:46,643 --> 00:03:51,189 Utrolig. Jeg kan ikke tro at du lurte oss til å være glad i deg! 74 00:03:51,272 --> 00:03:53,691 Ikke fordi jeg liker det. Det er jobben min! 75 00:03:53,775 --> 00:03:55,401 Takk Gud for at det er over. 76 00:03:55,485 --> 00:03:57,445 Ikke faen. Det er jul! 77 00:03:57,528 --> 00:04:00,323 Gå opp dit og lur alle til å bli mer glad i deg! 78 00:04:00,406 --> 00:04:02,700 La oss få fart på mirakelet vårt. 79 00:04:02,784 --> 00:04:05,954 -Apropos mirakler... -Lei leken din allerede? 80 00:04:06,037 --> 00:04:08,581 Jeg gleder meg bare over å være med familien. 81 00:04:08,665 --> 00:04:12,085 Dere kjenner meg og Morty, vi elsker de gatene. 82 00:04:12,168 --> 00:04:14,128 Se på dette! New York! 83 00:04:14,212 --> 00:04:16,547 Jøss. Hvem kunne sett for seg alle gatene? 84 00:04:16,631 --> 00:04:20,927 Og avenyene. Jøss! Hei, sir! Sir, har du sett noen mirakler? 85 00:04:21,010 --> 00:04:23,888 Den lille jenta mi er syk og trenger et mirakel. 86 00:04:23,972 --> 00:04:26,432 Presidentens Blackhawk lander på plenen. 87 00:04:26,516 --> 00:04:29,185 Jeg skal bli kvitt ham. 88 00:04:29,269 --> 00:04:32,689 -Er det noe du har lyst å si, Morty? -God jul? 89 00:04:32,772 --> 00:04:35,149 Hvem slapp en lyssabel helt vertikalt? 90 00:04:35,233 --> 00:04:39,195 Vet du hva? Den har gått halvannen kilometer og fortsetter nedover. 91 00:04:39,278 --> 00:04:40,863 Vet du hva som er i skaftet? 92 00:04:40,947 --> 00:04:42,699 -Kyber-krystaller! -Ok, nerd. 93 00:04:42,782 --> 00:04:44,701 Uansett, når den treffer kjernen,- 94 00:04:44,784 --> 00:04:47,370 -skapes en kjedereaksjon som ødelegger jorden. 95 00:04:47,453 --> 00:04:49,122 -Jaså? -Hvorfor leker du... 96 00:04:49,205 --> 00:04:51,290 ...med lasersverd? Du er 14. 97 00:04:51,374 --> 00:04:53,334 "Star Wars" er bare teit. 98 00:04:53,418 --> 00:04:57,255 Lucas lovet en ny trilogi i tiår. Da den kom, vendte fansen ham ryggen- 99 00:04:57,338 --> 00:04:59,674 -og han ga nerdeidioter en sjanse- 100 00:04:59,757 --> 00:05:01,926 -og resultatet ble ubotelige melkekyr. 101 00:05:02,010 --> 00:05:06,180 Halvparten later som de er fornøyde, halvparten hater, og ingen fornøyd. 102 00:05:06,264 --> 00:05:09,058 Vet du hvorfor? Når du begynner med en dritt,- 103 00:05:09,142 --> 00:05:11,602 -ender du opp med en dritt. 104 00:05:11,686 --> 00:05:13,479 Hvorfor gråter du? Hvor er Rick? 105 00:05:15,023 --> 00:05:18,901 Han er opptatt, og jeg hater ham, og jeg mistet lyssabelen,- 106 00:05:18,985 --> 00:05:21,195 -og den kan ødelegge jorden, og du spyr- 107 00:05:21,279 --> 00:05:24,782 -generasjon X-hat på meg. Det er den verste julen noensinne! 108 00:05:24,866 --> 00:05:28,703 Ok, Morty. Jeg burde ikke snakket til deg som om du var fra FN. 109 00:05:28,786 --> 00:05:30,621 La oss finne lyssabelen din- 110 00:05:30,705 --> 00:05:33,583 -slik at du kan svinge den istedenfor å kysse jenter. 111 00:05:35,251 --> 00:05:38,588 Du fant meg! Fant meg. 112 00:05:45,553 --> 00:05:48,014 -Sikkerhetsbrudd. -Hva i helvete? 113 00:05:48,097 --> 00:05:49,766 Uautorisert tilstedeværelse. 114 00:05:49,849 --> 00:05:52,060 Hva faen, Morty? 115 00:05:52,143 --> 00:05:55,980 I morges ble en ekte versjon av George Lucas' varemerkede lyssabel- 116 00:05:56,064 --> 00:05:59,275 -sluppet ned på høykant og siger mot jordens kjerne,- 117 00:05:59,358 --> 00:06:01,402 -hvor den vil sprenge oss alle. 118 00:06:03,237 --> 00:06:07,158 Rør greiene mine og dø. Ikke en trussel, så avansert er alt. 119 00:06:07,241 --> 00:06:10,661 Imponerende sted, Sanchez. Har du 600 000 tillatelser? 120 00:06:10,745 --> 00:06:13,206 Myndighetene her? Jeg kjøper heller en Alexa! 121 00:06:13,289 --> 00:06:15,708 -Jeg inviterte ham inn, Rick. -De kan dra. 122 00:06:15,792 --> 00:06:17,960 -Jeg ødelegger den. -Vi skal hente den. 123 00:06:18,044 --> 00:06:20,671 -Det er dumt. -Hva slags bestefar er du? 124 00:06:20,755 --> 00:06:23,466 Det er jo jul, og du ser ut som Phil Spector- 125 00:06:23,549 --> 00:06:26,052 -tørket seg bak med Randy Quaid. Hjelp gjerne. 126 00:06:26,135 --> 00:06:27,595 Hvis ikke, rygg unna. 127 00:06:27,678 --> 00:06:29,806 -God jul til meg! -God jul til meg! 128 00:06:29,889 --> 00:06:32,225 -Til meg! -Uansett, jeg er ingen ekspert... 129 00:06:32,308 --> 00:06:35,269 ...men det ser ut som vi har en viss mengde tid... 130 00:06:35,353 --> 00:06:38,064 -...til å bygge et stort boreskip. -Et boreskip? 131 00:06:38,147 --> 00:06:40,108 Du rygger tydelig unna der. 132 00:06:40,191 --> 00:06:43,986 -Bare la meg ødelegge den! -Du har ødelagt nok! 133 00:06:45,822 --> 00:06:49,075 Jeg ser noen fant sa-det-jo-dispenseren min. 134 00:06:49,158 --> 00:06:52,370 Herregud. Se på alle gatene! Vi har 34th Street! 135 00:06:52,453 --> 00:06:56,457 35th Street! 36th Street kommer også! 136 00:06:56,541 --> 00:07:00,378 Det er et mirakel! Vi har mirakler på 37th Street! 137 00:07:00,461 --> 00:07:04,048 For ikke å snakke om på avenyene! 138 00:07:04,132 --> 00:07:06,467 Jeg kan ikke tro at de klippet bort dette! 139 00:07:06,551 --> 00:07:10,471 Pappa, du har vært så flott i det siste. Jeg er redd det ikke er ekte. 140 00:07:10,555 --> 00:07:12,890 Du er vel ikke en robot? 141 00:07:12,974 --> 00:07:16,018 Hvis jeg er det, er jeg en robot programmert- 142 00:07:16,102 --> 00:07:19,313 -til å elske deg veldig høyt. 143 00:07:21,899 --> 00:07:24,485 Borer den raskt nok til å nå under lyssabelen? 144 00:07:24,569 --> 00:07:26,404 Den er under den om en time. 145 00:07:26,487 --> 00:07:30,158 Vent, den er lavere nå. Å ja, den beveger seg jo. 146 00:07:30,241 --> 00:07:32,243 Din jævla idiot. Kom deg vekk! 147 00:07:32,326 --> 00:07:34,996 Lykke til med å finne en god forsker i jula! 148 00:07:35,079 --> 00:07:38,583 Jeg er president for de forente rasshøl. 149 00:07:38,666 --> 00:07:41,961 Greit, geni. Du skal få gjøre boreskipet raskere. 150 00:07:42,044 --> 00:07:44,505 Jeg rører ikke det. Jeg får nevrotypiske lus. 151 00:07:44,589 --> 00:07:48,301 -Svigersønnen har bedre fantasi. -Greit, bare ødelegg lyssabelen! 152 00:07:48,384 --> 00:07:51,929 Jeg trodde aldri du skulle spørre. Jeg visste du ville spørre. 153 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 -Hva er det? -En lyssabel med en AI-styrt... 154 00:07:54,640 --> 00:07:57,435 -...gyroskopisk rakett i skaftet. -Hadde du en?! 155 00:07:57,518 --> 00:08:01,147 Ville du ha en? For en forferdelig gave det hadde blitt. 156 00:08:01,230 --> 00:08:04,525 -Vertisaber: ditt primære direktiv? -Å holde seg vertikal. 157 00:08:04,609 --> 00:08:06,903 -Vis dem hvordan det gjøres. -Bekreftet. 158 00:08:08,487 --> 00:08:09,864 -Ja! -USA! 159 00:08:12,867 --> 00:08:16,871 -Oppretthold vertikalitet. -Bekreftet. 160 00:08:16,954 --> 00:08:19,665 Det ser bra ut. Følg målet. 161 00:08:21,667 --> 00:08:25,296 Framgangsrapport. Vertisaber? Hører du? 162 00:08:25,379 --> 00:08:27,256 Må jeg svare hver gang? 163 00:08:27,340 --> 00:08:30,218 -Unnskyld? -Jeg skal holde meg helt vertikalt. 164 00:08:30,301 --> 00:08:33,137 Ikke bare bekrefte. Gjør din jobb, jeg gjør min. 165 00:08:33,221 --> 00:08:35,348 -Jeg styrer deg! -Jeg skrur av hjernen. 166 00:08:35,431 --> 00:08:38,184 Så kan du gjøre det. Ha det. 167 00:08:38,267 --> 00:08:40,770 -Kødder du? Faen! -Banen endrer kurs, sir. 168 00:08:40,853 --> 00:08:44,232 -Hvor kommer den ut? -Ser ut som Italia, sir. 169 00:08:47,485 --> 00:08:49,904 Ok, det kunne vært verre. 170 00:08:54,867 --> 00:08:58,204 Vel, det var definitivt ikke "amore". 171 00:08:58,287 --> 00:09:00,831 -Flott demonstrasjon, Rick. -Samme det. 172 00:09:00,915 --> 00:09:02,583 Statsministeren på linje én. 173 00:09:02,667 --> 00:09:04,961 Sett ham på vent. Vi skylder på saudierne. 174 00:09:05,044 --> 00:09:08,631 Dette er noe de ville gjort. De kunne like gjerne ha gjort det. 175 00:09:08,714 --> 00:09:10,675 De gjorde det! 176 00:09:10,758 --> 00:09:15,012 Nok et mirakel i enden av 401st Boulevard- 177 00:09:15,096 --> 00:09:19,350 -og 7000nd Street! Et mirakel per kvartal så langt. 178 00:09:19,433 --> 00:09:21,769 Ok, selv jeg nærmer meg grensen. 179 00:09:21,852 --> 00:09:23,938 La oss leke en julelek! 180 00:09:24,021 --> 00:09:28,192 Har dere spilt "Er du en robot?" 181 00:09:28,276 --> 00:09:31,362 Alle her må bestemme om de er roboter eller ikke. 182 00:09:31,445 --> 00:09:33,656 -Jeg liker det. -Men ikke si det høyt. 183 00:09:33,739 --> 00:09:36,075 Er du det, har du ikke lov til å si det. 184 00:09:36,158 --> 00:09:39,954 Det er regelen. Det er det fæle med å være robot. 185 00:09:40,037 --> 00:09:42,456 Men du må svare på alles spørsmål. 186 00:09:42,540 --> 00:09:45,459 De bestemmer om du er en robot eller ikke. 187 00:09:45,543 --> 00:09:49,338 Er du en robot, kan du ikke si det. Du har ikke lov til å si det. 188 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 Jeg begynner! Spørsmål? 189 00:09:52,049 --> 00:09:54,885 Er du en robot? Kan jeg spørre om det? 190 00:09:54,969 --> 00:09:57,763 Ja! Men ikke glem at hvis jeg er det, må jeg lyve,- 191 00:09:57,847 --> 00:10:00,349 -selv om jeg ikke vil. Flere spørsmål? 192 00:10:00,433 --> 00:10:03,352 -Kan du føle ting? -Ja, for faen! Ja! 193 00:10:03,436 --> 00:10:06,272 Det er problemet! Er jeg en robot, noe jeg ikke er,- 194 00:10:06,355 --> 00:10:10,067 -ikke glem at jeg må si det, men ja, jeg føler så mye. 195 00:10:10,151 --> 00:10:13,821 Fylt med kjærlighet for visse mennesker, men også fylt med skam- 196 00:10:13,904 --> 00:10:16,907 -om jeg er programmert til å lure dem. Et stort om! 197 00:10:16,991 --> 00:10:19,118 -Hva er skjelettet laget av? -Titan! 198 00:10:19,201 --> 00:10:21,579 -Du er en robot! -Ja! 199 00:10:21,662 --> 00:10:24,832 Det ville en robot sagt! Så dere skjønner greia! 200 00:10:24,915 --> 00:10:26,375 Sug på den, kjerringer! 201 00:10:26,459 --> 00:10:28,878 Jeg har alltid vært redd for å slappe av- 202 00:10:28,961 --> 00:10:30,629 -og nyte dum familiemoro,- 203 00:10:30,713 --> 00:10:33,132 -men bestefar Rick lærer meg å være sårbar! 204 00:10:33,215 --> 00:10:35,551 -Samme her! -Bra! 205 00:10:38,804 --> 00:10:41,891 Greit. Boreskipet deres er nå raskere enn en lyssabel. 206 00:10:41,974 --> 00:10:44,810 -Morty, foran eller bak? -Hvem sier at vi to drar? 207 00:10:44,894 --> 00:10:47,938 -Du ville jo ikke... -Faen heller. Ha det. Lykke til. 208 00:10:48,022 --> 00:10:50,358 -Ikke spreng planeten. -Det er som om du... 209 00:10:50,441 --> 00:10:52,985 -...ble dolket i ryggen. -Det stemmer, Morty. 210 00:10:53,069 --> 00:10:55,529 Vet du hvorfor jeg erstattet meg selv- 211 00:10:55,613 --> 00:10:58,532 -før solridderne? Jeg sa "ikke ta det jævla sverdet",- 212 00:10:58,616 --> 00:11:01,369 -og du sa: "Samme det." Som om jeg er nabo-Gene- 213 00:11:01,452 --> 00:11:04,163 -eller David Arquette. Du kalte meg kjedelig. 214 00:11:04,246 --> 00:11:07,375 Jeg er bare hundedritt. Det skjer når du slipper folk inn- 215 00:11:07,458 --> 00:11:11,754 -og respekten forsvinner. De rører alt og dreper familien din. 216 00:11:11,837 --> 00:11:15,299 Kom igjen. Stol på ham. Du vil lære det samme. 217 00:11:16,550 --> 00:11:21,013 Jeg skal ikke drepe familien din. 218 00:11:21,097 --> 00:11:22,598 Det betyr mye. 219 00:11:26,102 --> 00:11:28,938 I tilfelle dette går skeis, noen siste ord, Morty? 220 00:11:29,021 --> 00:11:32,858 Jeg kan ikke stemme, men når jeg kan det, stemmer jeg på deg. 221 00:11:32,942 --> 00:11:36,612 Takk, Morty. Hver stemme teller. Jeg kan få alderen din endret. 222 00:11:36,695 --> 00:11:39,824 Nei, jeg har ikke hastverk med det. 223 00:11:39,907 --> 00:11:43,994 Vi nærmer oss lyssabelen om T minus... Faen, nå! T minus nå! 224 00:11:44,078 --> 00:11:46,247 Beklager! Jeg misset nedtellingsøvingen. 225 00:11:46,330 --> 00:11:47,998 Nå eller aldri, Morty! 226 00:11:51,627 --> 00:11:53,337 -Der er den! -Snu jetmotorene! 227 00:11:54,922 --> 00:11:56,215 Jeg har den! 228 00:11:58,384 --> 00:12:00,469 Nei, jeg har den! 229 00:12:00,553 --> 00:12:04,473 Morty, din fantastiske lille jævel! La oss få den opp til bakkenivå. 230 00:12:08,436 --> 00:12:12,273 -Måtte kraften være med meg! -Jeg tror du mener med meg. 231 00:12:12,356 --> 00:12:13,983 Hva? Du hater "Star Wars". 232 00:12:14,066 --> 00:12:17,778 Jeg var på din alder da de gikk på kino. Franchisen oppdro meg. 233 00:12:17,862 --> 00:12:21,323 Lærte meg godt og ondt, gjorde det styrkende å ha en dårlig far. 234 00:12:21,407 --> 00:12:24,285 Og da den tredje filmen ble helt fjollete,- 235 00:12:24,368 --> 00:12:28,080 -begynte noe i meg å råtne, men ta ikke feil, barn. 236 00:12:28,164 --> 00:12:29,915 Jeg eier "Star Wars". Ikke du. 237 00:12:29,999 --> 00:12:33,836 Ikke den boblehalspompadurjævelen, ikke Mikke Mus-drittmaskinen. 238 00:12:33,919 --> 00:12:36,589 De betalte ikke med sjelene sine. Jeg gjorde det. 239 00:12:36,672 --> 00:12:38,299 Jeg fortjente den. Ikke du. 240 00:12:38,382 --> 00:12:41,760 USA! Transformer og gå. 241 00:12:41,844 --> 00:12:43,512 Drittsekk! 242 00:12:47,600 --> 00:12:51,395 Rick, det ville vært en ære om du skar opp juleskinka i år. 243 00:12:51,479 --> 00:12:53,772 -Pappa. Det er... -Uhørt? 244 00:12:53,856 --> 00:12:55,941 Sant, Summer. Det er min måte å si- 245 00:12:56,025 --> 00:12:59,445 -at jeg ser på din mors far som min far også. 246 00:12:59,528 --> 00:13:04,033 -Jerry, kan ikke du skjære den? -Pappa, hva driver du med? 247 00:13:04,116 --> 00:13:07,369 Han adopterer deg inn i sin biologiske familie, bestefar. 248 00:13:07,453 --> 00:13:12,082 Morty, jeg er glad for å se deg. Er du klar til litt bestefartid? 249 00:13:12,166 --> 00:13:15,336 Du er ikke bestefaren min. Du er en jævla robot. 250 00:13:22,009 --> 00:13:23,427 Endelig. 251 00:13:47,117 --> 00:13:50,079 Ok. 252 00:13:55,334 --> 00:13:57,294 Summer, har du noe dop? 253 00:13:57,378 --> 00:13:59,338 -Mener du det? -Tydeligvis ikke. 254 00:13:59,421 --> 00:14:01,715 Jeg er glad jeg ikke ødela jula. 255 00:14:01,799 --> 00:14:04,134 -Jordboere. -Det er aldri bra. 256 00:14:04,218 --> 00:14:07,429 Jeg skylder ikke på noen, men Morty Smith fikk en lyssabel- 257 00:14:07,513 --> 00:14:10,599 -til jul, og nå er den på vei mot jordens kjerne igjen. 258 00:14:10,683 --> 00:14:12,726 -For første gang, mener jeg. -Faen! 259 00:14:12,810 --> 00:14:15,521 -Han lekte med den! -Hvis den når kjernen... 260 00:14:15,604 --> 00:14:19,066 ...vil den sprenge dere alle. Jeg mener, oss alle. 261 00:14:19,149 --> 00:14:22,278 Men ikke gi opp håpet. Vi gjør alt for å stoppe den,- 262 00:14:22,361 --> 00:14:27,032 -og bare hvis det mislykkes, sender vi Det hvite hus ut i rommet. 263 00:14:28,200 --> 00:14:30,869 Tatt på fersken. Vi er visst i rommet allerede. 264 00:14:30,953 --> 00:14:32,788 Du ødela jula. 265 00:14:32,871 --> 00:14:34,748 Han stjal den og mistet den! 266 00:14:34,832 --> 00:14:36,292 For andre gang! 267 00:14:36,375 --> 00:14:38,877 Så du stoppet den en gang allerede? Hvordan? 268 00:14:38,961 --> 00:14:41,380 -Et boreskip. -Et boreskip? 269 00:14:41,463 --> 00:14:43,132 -Fantastisk. -Det var det. 270 00:14:43,215 --> 00:14:45,134 -Myndighetene tok det. -Vi spør... 271 00:14:45,217 --> 00:14:47,845 ...den eneste drittsekken som kan lage et nytt. 272 00:14:47,928 --> 00:14:51,265 Men Rick er borte, og jeg vet ikke om han kommer tilbake. 273 00:14:51,348 --> 00:14:53,851 Så la oss nøye oss med det nest beste. 274 00:14:55,102 --> 00:14:57,938 Faen. Bare la meg dø! Skru meg av. 275 00:14:58,022 --> 00:15:01,317 Ikke at jeg kan skrus av, for jeg er åpenbart ikke en robot! 276 00:15:23,839 --> 00:15:25,132 Visst faen! Jeg har deg. 277 00:15:26,592 --> 00:15:27,926 Ok, jeg kan jobbe med det. 278 00:15:34,767 --> 00:15:37,353 Så kokken i Det hvite hus var ute og handlet? 279 00:15:37,436 --> 00:15:42,232 Vet du hvordan man lager egg? Gjør du? Gjør alle det? 280 00:15:42,316 --> 00:15:44,568 Gode nyheter. Lyssabelen ble avskåret... 281 00:15:44,652 --> 00:15:47,946 -...før den traff kjernen! -Flotte greier! 282 00:15:48,030 --> 00:15:52,242 Du kan vel ikke sende den opp hit? Hvem avskar den? 283 00:15:52,326 --> 00:15:57,331 -Det er de dårlige nyhetene. -Det er dårlige nyheter. 284 00:16:00,668 --> 00:16:02,878 Hei, herr P. Mistet du noe? 285 00:16:02,961 --> 00:16:07,341 Morty! Jeg ser at du og Rick har skværet opp. Så fint. 286 00:16:07,424 --> 00:16:10,928 Den ekte Rick og jeg er på bånn takket være det du gjorde... 287 00:16:11,011 --> 00:16:15,891 -...for å få tak i lyssabelen! -Du har den jo. Reisen er over. 288 00:16:15,974 --> 00:16:18,018 -Som nerd! -Du er nerden! 289 00:16:18,102 --> 00:16:21,271 Du tok en sprø "Star Wars"-prat og latet som du var kul! 290 00:16:21,355 --> 00:16:24,858 Jaså? Ville en person som ikke var kul hatt en sånn? 291 00:16:24,942 --> 00:16:28,696 -Jeg tror det? -Døra lukkes sakte! Skli under! 292 00:16:29,780 --> 00:16:31,448 Å nei. Jeg klarer det ikke. 293 00:16:31,532 --> 00:16:33,742 Så synd at lidelsen min er over igjen. 294 00:16:35,411 --> 00:16:36,995 Jøss. 295 00:16:41,291 --> 00:16:44,002 Var dette alltid en del av Det hvite hus? 296 00:16:44,086 --> 00:16:47,589 Carter bygde det med sine egne hender. Reagan ville demolere det. 297 00:16:47,673 --> 00:16:50,175 George W. fylte baren med ølfat. 298 00:16:50,259 --> 00:16:53,429 Men bare jeg så dets sanne verdi. 299 00:16:53,512 --> 00:16:56,515 Herr president, kom hjem og fortell folket sannheten. 300 00:16:56,598 --> 00:16:59,017 Ikke faen. Droider, hent sabelen! 301 00:17:01,103 --> 00:17:04,440 Gi den et øyeblikk. Den kommer vanligvis ut på fjerde forsøk. 302 00:17:04,523 --> 00:17:08,777 Da setter vi i gang! Se på dem. Lyssabelhender! 303 00:17:08,861 --> 00:17:10,863 -Er det ikke kult! -Det er det ikke! 304 00:17:10,946 --> 00:17:13,365 Jeg ville slåss med lyssabel, men ikke sånn. 305 00:17:13,449 --> 00:17:15,909 -Du ødela det! -Disney ødela det! 306 00:17:15,993 --> 00:17:18,912 Tror du jeg vil ha 30 billige TV-serier med dritt-CGI? 307 00:17:18,996 --> 00:17:22,291 De filmer alt på den ene greenscreenen! 308 00:17:22,374 --> 00:17:25,085 -Som om du har bedre ideer. -Jeg har en million! 309 00:17:25,169 --> 00:17:28,714 Her er en: En robot med lyssabeløyne! 310 00:17:37,222 --> 00:17:39,808 Pokker ta. Han kan ikke se! 311 00:17:41,393 --> 00:17:45,981 Ellers var det en god idé. Innrøm det. Du følte deg truet! 312 00:17:48,275 --> 00:17:50,027 Morty... 313 00:17:52,738 --> 00:17:55,491 Kom igjen. Legg ned lyssabel-gatlingvåpenet. 314 00:17:55,574 --> 00:17:57,951 Vi hadde det gøy, ikke sant? 315 00:17:58,035 --> 00:18:00,537 "Star Wars"-reglene sier at du må tilgi meg. 316 00:18:00,621 --> 00:18:02,372 Ferdig med det! Og med deg! 317 00:18:02,456 --> 00:18:04,082 Morty, nei! 318 00:18:04,166 --> 00:18:05,626 Rick-bot! 319 00:18:05,709 --> 00:18:07,711 Han ofret livet for meg! 320 00:18:07,795 --> 00:18:11,256 Ja, ikke bli for rørt. Han prøver aktivt å dø. 321 00:18:11,340 --> 00:18:14,510 Det går bra. Det gjør ikke vondt. 322 00:18:14,593 --> 00:18:18,639 Herregud. De sklir, Morty! De sklir! De sklir! 323 00:18:25,395 --> 00:18:27,564 Perfekt vertikalt. 324 00:18:34,238 --> 00:18:36,907 Redd deg selv, Morty! Rick kan bygge en ny meg. 325 00:18:36,990 --> 00:18:40,619 -Om jeg var robot, noe jeg ikke er. -Jeg vil ikke ha en ny deg. 326 00:18:42,412 --> 00:18:44,164 Nei! 327 00:18:47,751 --> 00:18:50,128 Rick! Du kom for å hjelpe! 328 00:18:50,212 --> 00:18:53,423 Ta deg av brødristeren din. 329 00:18:53,507 --> 00:18:55,134 Jeg hoster opp olje, Morty. 330 00:18:55,217 --> 00:18:57,469 Jeg skulle aldri ha skjøvet deg vekk. 331 00:18:57,553 --> 00:18:59,054 Du var så flott. 332 00:18:59,137 --> 00:19:01,807 Selvsagt er jeg det. Jeg er Rick. 333 00:19:01,890 --> 00:19:04,685 Rick bygde meg for å gjøre deg lykkelig. 334 00:19:04,768 --> 00:19:08,230 Alt jeg gjør, er teknisk sett noe Rick gjorde. 335 00:19:08,313 --> 00:19:12,234 Men kanskje han kan gjøre litt mer selv. 336 00:19:12,317 --> 00:19:14,319 Hvor lang tid tar det før du dør? 337 00:19:14,403 --> 00:19:17,406 Farvel, Morty. 338 00:19:20,659 --> 00:19:22,786 Herregud. 339 00:19:22,870 --> 00:19:28,125 Rick, passer det dårlig å be om et nytt Det hvite hus nå? 340 00:19:29,209 --> 00:19:31,670 Morty, kan du ringe en Uber? 341 00:19:32,379 --> 00:19:36,425 Greit, god jul. 342 00:19:36,508 --> 00:19:39,344 Jeg går og ser en fyr skrike om gater med familien. 343 00:19:39,428 --> 00:19:40,888 Og du trenger en dusj. 344 00:19:40,971 --> 00:19:46,018 Kanskje roboten har rett. Jeg burde ha inkludert deg i dritten min. 345 00:19:47,102 --> 00:19:49,563 Du kan hjelpe meg om du vil. 346 00:19:52,941 --> 00:19:56,111 Er det alle stedene Rick Prime kan være? 347 00:19:56,194 --> 00:19:59,031 Ønsketenkning. Det er alle stedene han er. 348 00:19:59,114 --> 00:20:01,366 -Jøss. -Velkommen til mørket mitt. 349 00:20:01,450 --> 00:20:03,619 Jeg har jaktet på fyren hele livet. 350 00:20:03,702 --> 00:20:06,622 Dette er det nærmeste jeg har vært å fange Rick Prime. 351 00:20:06,705 --> 00:20:10,000 Det er umulig! Han er en utrolig slu jævel. 352 00:20:10,083 --> 00:20:13,545 Jakten ødela meg, Morty! Men nå skal vi gjøre det sammen! 353 00:20:13,629 --> 00:20:16,131 Du og jeg! Det vil ta over livet ditt, Morty! 354 00:20:16,214 --> 00:20:18,592 Rick og Morty, sesong 7, på erkefiendejakt! 355 00:20:18,675 --> 00:20:21,511 Kanskje vi lever sunt samtidig. Fram og tilbake. 356 00:20:21,595 --> 00:20:24,806 Og ikke alle episodene, Morty! Alt kan skje i bakgrunnen! 357 00:20:24,890 --> 00:20:26,934 Ingen vet det! Bare oss! 358 00:20:27,017 --> 00:20:29,227 Dette er det vondeste jeg har opplevd,- 359 00:20:29,311 --> 00:20:33,357 -og jeg drar deg inn i det, fordi du ba om det! Du og jeg, Morty! 360 00:21:06,264 --> 00:21:09,434 Litt av en sesong, sant? Rick Prime. Terapi. 361 00:21:09,518 --> 00:21:12,980 Husker du det vi gjorde med Roy? 362 00:21:13,063 --> 00:21:14,564 Beklager jeg ikke var der. 363 00:21:14,648 --> 00:21:16,817 Jeg har funnet formen ser dere. 364 00:21:16,900 --> 00:21:19,569 Jeg har løftet og høstet. 365 00:21:19,653 --> 00:21:22,406 Dere tror kanskje jeg overkompenserer for tomheten- 366 00:21:22,489 --> 00:21:26,201 -etter at Amy dro med Poopy Jr., men treneren min Carl sier- 367 00:21:26,284 --> 00:21:30,580 -man best kommer over en jente ved å gå under 135 kilo i knebøy. 368 00:21:30,664 --> 00:21:32,290 Det kan du banne på. 369 00:21:32,374 --> 00:21:35,293 Det er bra saker! 370 00:21:37,295 --> 00:21:43,051 Sukker, sukker! Er det ille? Det er skikkelig ille, ikke sant? 371 00:21:44,136 --> 00:21:47,431 Ring Amy. Si at jeg trenger henne. Si at jeg elsker henne! 372 00:21:47,514 --> 00:21:53,020 Ikke telefonen min. Hun blokkerte meg. Bruk din. Jeg er ødelagt. 373 00:21:53,103 --> 00:21:55,856 Joakim Brekke Iyuno