1 00:00:45,300 --> 00:00:49,300 Översättning: Snowpatrol Textsynk: petman 2 00:00:49,400 --> 00:00:55,500 www.divXsweden.net -Bästa svenska undertexterna på nätet 3 00:03:04,500 --> 00:03:08,600 -Vad gör du här? -Jag har kört vilse. 4 00:03:08,600 --> 00:03:12,600 -Det här är förbjudet område. -Jaså? Det saknas förbudsskyltar. 5 00:03:12,700 --> 00:03:16,700 De går inte att missa. Visa mig en legitimation! 6 00:03:16,800 --> 00:03:20,900 -Varför? -Grinden där borta är uppbruten. 7 00:03:21,000 --> 00:03:25,100 Förlåt mig, jag trodde att det här var en förbifart. 8 00:03:25,300 --> 00:03:29,100 -Fram med legitimationen! -Vad är det för uniform? 9 00:03:29,200 --> 00:03:34,300 -Jag ställer frågorna. -Du är från ett privat vaktbolag. 10 00:03:34,600 --> 00:03:39,000 -Jag har försökt få jobb som väktare. -Verkligen? 11 00:03:39,900 --> 00:03:45,400 Varsågod. Jag måste ha snurrat till det... 12 00:04:21,200 --> 00:04:26,200 Uppskattningsvis har jag 23 kilo kopparledning, 45 kilo stängsel- 13 00:04:26,300 --> 00:04:28,600 -och två brunnslock. 14 00:04:28,700 --> 00:04:32,600 Du får 100 cent per kilo ledning, 30 för stängslet och 20 för locken. 15 00:04:32,700 --> 00:04:38,600 -Det är under marknadspriset. -Marknadspriset? Vi pratar stöldgods. 16 00:04:38,700 --> 00:04:45,500 Två dollar för kopparn, 60 cent för stängslet och 40 cent för locken? 17 00:04:45,600 --> 00:04:49,100 -Sälj till nån annan. -Det är mitt sista bud. 18 00:04:49,300 --> 00:04:53,500 -Det är inte förhandlingsbart. -Vi närmar oss varandra. 19 00:04:59,700 --> 00:05:04,500 Jag accepterar det lägre priset för att kunna etablera en affärsrelation. 20 00:05:04,600 --> 00:05:07,200 Du kan lasta av på baksidan. 21 00:05:09,200 --> 00:05:11,900 Ursäkta mig, sir. 22 00:05:12,200 --> 00:05:17,600 Jag söker jobb. Jag ska satsa på en karriär där jag kan utvecklas. 23 00:05:17,700 --> 00:05:22,200 Vem är jag? Jag är hårt arbetande, hög presterande och ihärdig. 24 00:05:22,300 --> 00:05:26,700 På grund av att min uppväxt präglats av självhävdelse-tanken- 25 00:05:26,800 --> 00:05:33,500 -har jag ansett mina behov viktiga. Men dagens arbetskultur är annorlunda. 26 00:05:33,600 --> 00:05:37,300 De som når framgång är dem som sliter. 27 00:05:37,400 --> 00:05:40,900 Högt uppsatta som du har inte fått någonting gratis. 28 00:05:41,000 --> 00:05:46,000 Mitt motto är: Vill du vinna på lotto måste du tjäna ihop till en kupong. 29 00:05:46,200 --> 00:05:49,200 Nämnde jag att jag jobbat på verkstad? 30 00:05:50,200 --> 00:05:54,200 Vad sägs? Jag kan börja redan ikväll. 31 00:05:54,300 --> 00:05:56,700 Nej. 32 00:06:04,600 --> 00:06:10,500 En praktikplats då? Bara jag får in en fot någonstans. 33 00:06:10,700 --> 00:06:13,700 Jag anställer inte tjuvar. 34 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 Den exploderar! 35 00:07:25,000 --> 00:07:27,500 Sätt fart! 36 00:07:28,600 --> 00:07:33,400 -Vi är först på plats! -Nehe? Filma från andra sidan. 37 00:07:35,500 --> 00:07:37,900 Filma inuti bilen. 38 00:07:41,200 --> 00:07:44,900 Gör skäl för din jävla lön! 39 00:07:50,100 --> 00:07:55,600 -Hon är loss. -Flytta på dig! -Visst, visst... 40 00:08:20,000 --> 00:08:26,100 -Ursäkta. Kommer det här på tv? -Morgonnyheterna, blod säljer. 41 00:08:26,300 --> 00:08:30,100 -Vilken kanal? -Den som betalar bäst. 42 00:08:30,200 --> 00:08:35,900 -Vad tjänar du på ett sånt här jobb? -För lite. 43 00:08:39,500 --> 00:08:46,400 -Nog för att köpa en massa prylar. -Du anar inte vilket rövjobb det är. 44 00:08:46,800 --> 00:08:50,400 Söker ni nya medarbetare? 45 00:08:50,800 --> 00:08:53,300 Nej, för fan. 46 00:08:55,000 --> 00:08:59,300 Tack för att du tog dig tid. 47 00:09:02,100 --> 00:09:06,100 211 på Rose Crest. Sätt fart! 48 00:09:10,500 --> 00:09:12,800 Ur vägen. 49 00:09:27,000 --> 00:09:31,500 I dag inträffade ytterligare en skjutning... 50 00:09:41,600 --> 00:09:47,400 ...du har rätt till en skälig ersättning. Vi kämpar för dig! 51 00:09:48,600 --> 00:09:53,900 -Potatis! -Jag ger upp. Potatis! 52 00:09:54,200 --> 00:10:00,600 Familjerna är eniga, Bird's Eye gör grönsaker ätbara. 53 00:10:00,700 --> 00:10:04,100 Bird's Eye - Middagen är fulländad. 54 00:10:06,000 --> 00:10:13,100 Live från Los Angeles. Det här är CBS2, klockan är sex. 55 00:10:13,200 --> 00:10:16,400 Rapporteringen du kan lita på. 56 00:10:17,900 --> 00:10:22,800 -Godmorgon! Jag heter Pat Harvey. -Och jag Kent Shocknek. 57 00:10:22,900 --> 00:10:29,500 En okänd lottägare i San Diego har vunnit 266 miljoner dollar. 58 00:10:29,600 --> 00:10:35,400 -Är du den lycklige vinnaren? -Polisen jagar en av sina egna. 59 00:10:35,500 --> 00:10:40,300 En bankrånare i Sylmar var för långsam... 60 00:10:40,400 --> 00:10:44,500 En ny rättspraxis upprör musikpiraterna . 61 00:10:44,700 --> 00:10:48,600 Kanske dags att utöka musikbudgeten. 62 00:10:48,700 --> 00:10:56,100 Ett liv slogs i spillror igår efter en singelolycka där bilen fattade eld. 63 00:10:56,300 --> 00:11:04,300 Melinda Florens överlevde tack vare ett par modiga poliser. 64 00:11:04,700 --> 00:11:08,300 Branden slukade snabbt fordonet. 65 00:11:08,400 --> 00:11:13,800 I det här dramatiska klippet ser vi hur poliserna riskerar sina egna liv- 66 00:11:13,900 --> 00:11:22,400 -för att rädda singelmamman. Florens fördes till sjukhus med svåra rökskador. 67 00:12:02,600 --> 00:12:05,500 Du får 500 dollar för den. 68 00:12:05,600 --> 00:12:11,700 Det är en specialdesignad tävlingscykel med lättviktsram. 69 00:12:11,900 --> 00:12:15,300 Den har ett aerodynamiskt styre- 70 00:12:15,400 --> 00:12:20,800 -och är 37-växlad. Jag vann Tour de Mexiko på den. 71 00:12:20,900 --> 00:12:27,000 -700 dollar är mitt sista bud. -Den kostade över 8000. 72 00:12:27,100 --> 00:12:32,200 -2500, det är rena vrakpriset. -Det finns inga cyklar med 37 växlar. 73 00:12:32,300 --> 00:12:35,700 -2000. -Nej. 74 00:12:36,200 --> 00:12:40,400 -Kan jag få prata med din chef? -Det är min butik. 75 00:12:43,100 --> 00:12:47,100 -Vad sägs om 800 dollar i varor? -Vad söker du? 76 00:12:47,500 --> 00:12:50,900 En videokamera och en polisradio. 77 00:12:52,300 --> 00:12:58,900 Uppfattat, 7-X-76. David 1099965. Söker i registret. 78 00:13:01,100 --> 00:13:06,000 8859. 1LADYJ1. Tidigare ostraffad. 79 00:13:11,100 --> 00:13:15,900 Patruller i nordöst: 4-15. Slagsmål, Tularosa Drive 13932. 80 00:13:16,000 --> 00:13:20,800 Misstänkt ett: svart man. Misstänkt två: svart man, minderårig. 81 00:13:20,900 --> 00:13:26,200 Kod två, incident 3679. ID 1125. 82 00:13:37,900 --> 00:13:43,100 -Vem fan är du? -Frilansande tv-reporter. 83 00:13:43,200 --> 00:13:46,300 -Försvinn. -Vad pågår? 84 00:13:46,400 --> 00:13:50,400 -Försvinn, sa jag! -Jag har rätt att filma det här. 85 00:13:50,500 --> 00:13:56,100 Filma vadå? Försvinn härifrån eller bli gripen. 86 00:13:56,200 --> 00:14:00,000 -Uppfattat, konstapeln. -Sätt fart! 87 00:14:00,500 --> 00:14:03,900 Fortsätt blåsa. 88 00:14:04,000 --> 00:14:08,400 Ta bort kameran och försvinn! 89 00:14:08,600 --> 00:14:11,200 Jag skämtar inte. 90 00:14:14,200 --> 00:14:20,700 Ambulans till 11. Western och 3rd. Gärningsmannen försvann till fots. 91 00:14:20,800 --> 00:14:25,300 Kod tre. Incident 4259. ID 703. 92 00:14:48,200 --> 00:14:52,800 -Han andas svagt. -Sätt tryck på såret. 93 00:14:54,000 --> 00:14:59,600 -Har du lagt en kompress? -Ja. 94 00:15:01,100 --> 00:15:05,800 -Han saknar puls. -Han förblöder. 95 00:15:08,900 --> 00:15:12,300 -Inled andningshjälp. -Ja. 96 00:15:12,400 --> 00:15:14,900 Vi har ingen puls. 97 00:15:15,000 --> 00:15:19,600 Backa! Backa undan för fan! 98 00:15:20,300 --> 00:15:22,900 Okej... 99 00:15:23,500 --> 00:15:26,400 Backa 30 meter! 100 00:15:26,700 --> 00:15:29,700 Det gäller dig med. 101 00:15:29,800 --> 00:15:33,300 Du sabbade allt, din skitstövel! 102 00:15:33,400 --> 00:15:38,200 Åk hem för fan och låt folk sköta sitt jobb! Jävla skitstövel! 103 00:15:40,700 --> 00:15:45,200 Jag ringer från Ace Video. Jag har er huvudnyhet. 104 00:15:45,300 --> 00:15:49,300 Det är en skjutning. Jag har bra bilder på offret. 105 00:15:49,700 --> 00:15:54,500 Polisen har inte gått ut med det än, men det handlar om en bilkapning. 106 00:15:54,700 --> 00:16:00,500 Offret är asiat och allvarligt skadad. Jag har intervjuat två vittnen. 107 00:16:01,900 --> 00:16:05,300 500 dollar. Får jag 400? 108 00:16:05,500 --> 00:16:08,700 300 är taget. 109 00:16:09,900 --> 00:16:14,200 Skämtar du med mig? Försvinn! 110 00:16:54,700 --> 00:17:00,200 Huvudnyheten är skjutningen i Downey. 111 00:17:00,300 --> 00:17:04,400 -Jag tror inte att det funkar. -Det avgör inte jag. 112 00:17:05,900 --> 00:17:08,400 Ursäkta mig. 113 00:17:09,000 --> 00:17:14,300 -Ursäkta, jag har videomaterial. -Ta höger i korridoren. 114 00:17:18,400 --> 00:17:23,900 Okej. Lägg in grannen och mamman med barnen här. 115 00:17:24,000 --> 00:17:32,500 Sen vill jag ha lite bakgrundsljud. Lägg på hundskallet och barngråten. 116 00:17:32,600 --> 00:17:35,400 -Är du min vikarie? -Nej. 117 00:17:35,500 --> 00:17:42,100 -Jag heter Lou Bloom och säljer video. -Frilans? Vem arbetar du för? 118 00:17:44,200 --> 00:17:49,100 -Jag är egenföretagare. -Prata med Frank på vägen ut. 119 00:17:49,600 --> 00:17:52,700 -Hur lång speltid? -1:06. 120 00:17:53,000 --> 00:17:56,200 Vad har du bilder på? 121 00:17:57,000 --> 00:18:01,000 -Nåt jag tror ni kommer att uppskatta. -Vad är det? 122 00:18:01,100 --> 00:18:03,900 En skjutning av en man. 123 00:18:04,000 --> 00:18:08,900 Han ligger och förblöder på marken. Jag tvivlar på att han överlevde. 124 00:18:09,000 --> 00:18:15,600 -Han sköts under en bilkapning. -Vi har redan köpt den storyn av Ace. 125 00:18:15,700 --> 00:18:19,300 Jag stod mycket närmre. 126 00:18:19,600 --> 00:18:23,100 Okej, visa vad du har. 127 00:18:25,600 --> 00:18:28,100 Spola förbi det här. 128 00:18:30,000 --> 00:18:33,500 -Fortsätt. -Försvinn... 129 00:18:33,600 --> 00:18:36,400 En och en halv minut in. 130 00:18:39,100 --> 00:18:41,400 Där. 131 00:18:41,500 --> 00:18:43,900 Herrejävlar! 132 00:18:46,300 --> 00:18:48,900 Du måste se det här. 133 00:18:56,400 --> 00:19:00,300 -Ja? -Frank Kruse, vår inslagsproducent. 134 00:19:00,400 --> 00:19:03,300 Ta om det från början. 135 00:19:07,700 --> 00:19:14,400 Härifrån går vi direkt till en reporter på brottsplatsen. 136 00:19:14,500 --> 00:19:18,900 -Inled med en varningstext. -Tänker du visa det? Det är stötande. 137 00:19:19,000 --> 00:19:24,000 -Vi borde ha sånt varje dag. -Mitt i folks frukost? 138 00:19:24,100 --> 00:19:30,600 Vi kopplar det till bilkapningarna i Glendale och Palms. Var det i mars? 139 00:19:30,700 --> 00:19:37,200 Vi säljer det som en bilkapningsvåg. Ring offrets familj för en kommentar. 140 00:19:37,300 --> 00:19:39,400 Ja. 141 00:19:39,700 --> 00:19:42,900 -Hur mycket ska du ha? -1000 dollar. 142 00:19:43,000 --> 00:19:47,700 Glöm det. Du har inga fler erbjudande och kvalitén är kass. 143 00:19:47,800 --> 00:19:51,800 Du får 250. Följ med så får du betalt. 144 00:19:53,700 --> 00:19:56,500 Varsågod. Skaffa en mikrofon- 145 00:19:56,600 --> 00:20:01,400 -och försök göra intervjuer. Du har öga för det här. 146 00:20:01,500 --> 00:20:06,300 Jag har precis börjat, så beröm från nån som du betyder mycket. 147 00:20:06,400 --> 00:20:12,600 Ingen orsak. Jag vill att du ringer mig först när du har nåt. 148 00:20:12,700 --> 00:20:20,100 -Nåt sånt här? Blodigt? -Vi gillar nästan all brottslighet. 149 00:20:20,200 --> 00:20:23,900 Men en bilkapning i Compton är till exempel ingen nyhet. 150 00:20:24,000 --> 00:20:29,400 Våra tittare gillar när storstadsbrott flyttar ut i villaförorterna. 151 00:20:29,500 --> 00:20:34,400 Vilket innebär att offren ska vara välbeställda och vita- 152 00:20:34,500 --> 00:20:37,400 -och angripas av utsatta människor. 153 00:20:37,500 --> 00:20:42,700 -Bara brott? -Nej, olyckor går också bra. 154 00:20:42,800 --> 00:20:45,300 Blodiga sådana? 155 00:20:45,400 --> 00:20:52,700 Starka händelser. Låt mig göra en liknelse, Lou. 156 00:20:52,800 --> 00:20:58,200 Tänk dig vår nyhetssändning som en skrikande kvinna med avskuren hals. 157 00:20:58,400 --> 00:21:00,600 Jag förstår. 158 00:21:00,800 --> 00:21:06,700 -Jag är lättlärd. Vi ses snart igen. -Jag tror dig. 159 00:21:13,400 --> 00:21:20,100 Live från KWLA i Los Angeles. Det här är våra sexnyheter. 160 00:21:20,200 --> 00:21:23,200 Rapporteringen du kan lita på. 161 00:21:23,900 --> 00:21:30,200 Ett apoteksbesök åt sin sjuka fru slutade med en kärleksfull makes död. 162 00:21:30,400 --> 00:21:32,900 På plats har vi Ron De La Cruz. 163 00:21:33,000 --> 00:21:38,600 En god gärning slutade i tragedi utanför apoteket på Western och First. 164 00:21:38,700 --> 00:21:46,200 Runt klockan två i natt var 68-årige Richard Cho på väg mot sin bil- 165 00:21:46,300 --> 00:21:52,800 -när han attackerades av en pistolman som ville åt hans bil. 166 00:21:52,900 --> 00:22:00,300 Efterdyningarna av detta brutala och meningslösa våld fångades på film. 167 00:22:00,400 --> 00:22:04,400 Känsliga tittare varnas för följande klipp. 168 00:22:04,500 --> 00:22:08,200 Sjukvårdarna kämpade febrilt för att rädda Richard Cho- 169 00:22:08,300 --> 00:22:14,200 -men trots deras heroiska insats dog trebarnspappan på sjukhuset. 170 00:22:14,400 --> 00:22:19,100 Det är den tredje våldsamma bilkapningen i området på kort tid. 171 00:22:19,200 --> 00:22:26,800 Oron växer, då polisen saknar uppslag. Jag heter Ron De La Cruz. 172 00:22:38,700 --> 00:22:42,200 BILKAPNINGSVÅG 173 00:22:46,500 --> 00:22:51,400 ANROPSKODER FÖR POLISEN 174 00:22:56,500 --> 00:23:01,100 Enhet 99 till Coldwater. 175 00:23:01,300 --> 00:23:05,600 2249. Coldwater är uppfattat. 176 00:23:06,300 --> 00:23:12,100 Beverly Glen Boulevard 2220. Inbrottslarm. 177 00:23:15,900 --> 00:23:20,900 Alla patruller i Hollywood: Kod 37. Bilstöld i Oakwood. 178 00:23:21,000 --> 00:23:25,900 Signalement saknas. Kod två, incident 2475. RD 693. 179 00:23:59,900 --> 00:24:04,300 -Ursäkta att jag är sen. -Richard? Louis Bloom. 180 00:24:04,400 --> 00:24:08,200 -Hej, Lou. -Louis. Slå dig ner. 181 00:24:12,500 --> 00:24:16,400 Jag har förlorat en medarbetare och söker nu en ny. 182 00:24:16,500 --> 00:24:20,400 Okej. Platsannonsen gav ingen information om tjänsten. 183 00:24:20,500 --> 00:24:24,500 Det är en stor möjlighet för den som har turen att få det. 184 00:24:25,900 --> 00:24:31,800 Jag vill höra vad du har för erfarenheter från tidigare jobb. 185 00:24:32,000 --> 00:24:34,600 Mina tidigare jobb? 186 00:24:34,900 --> 00:24:41,500 Jag var trädgårdsmästare i några månader. Klippte gräs och blåste löv. 187 00:24:43,200 --> 00:24:47,200 Jag lärde mig att jag har hösnuva, så jag sa upp mig. 188 00:24:47,700 --> 00:24:53,200 -Några andra jobb? -Nån vecka lite här och där. 189 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 Varför ska jag anställa dig? 190 00:24:57,200 --> 00:25:01,700 -Sälj in dig själv. Sätt igång. -Okej... 191 00:25:02,400 --> 00:25:05,200 Jag heter Rick... 192 00:25:06,600 --> 00:25:11,100 Jag fick byta buss tre gånger på hitvägen. Jag har gått gymnasiet. 193 00:25:11,200 --> 00:25:16,600 Jag tar vilket jobb som helst. Det är typ jag... 194 00:25:17,700 --> 00:25:22,800 -Vad har du för adress, Richard? -Jag har ingen permanent. 195 00:25:23,200 --> 00:25:26,200 -Du är hemlös. -Jag har varit. 196 00:25:26,300 --> 00:25:31,400 -Du fnaskar. -Nej, jag är hetero. 197 00:25:31,500 --> 00:25:36,200 -Även de fnaskar. Har du körkort? -Ja. 198 00:25:36,300 --> 00:25:39,200 -Hittar du i Los Angeles? -Ja. 199 00:25:39,300 --> 00:25:43,400 -Kan du börja ikväll? -Vad ska jag göra? 200 00:25:45,700 --> 00:25:51,500 Jag driver en framgångsrik nyhetsbyrå. Vi filmar på brottsplatserna. 201 00:25:51,700 --> 00:25:58,500 -Du kanske såg mitt inslag i morse? -Jag saknar tv, men det låter häftigt. 202 00:25:58,600 --> 00:26:04,300 -Har du en mobil med GPS? -Ja. 203 00:26:04,400 --> 00:26:08,500 -Grattis, du får jobbet. -Okej. 204 00:26:09,400 --> 00:26:16,400 Du ska avlyssna anropskoderna på polisradion, navigera och vakta bilen. 205 00:26:16,800 --> 00:26:22,500 -Okej. Hur ser lönen ut? -Det är en praktikplats. 206 00:26:23,800 --> 00:26:29,400 Det går inte. Jag behöver en inkomst. 207 00:26:29,500 --> 00:26:33,700 Jag ger dig chansen till en karriär. 208 00:26:33,800 --> 00:26:37,600 Det är inte ovanligt att praktiken leder till anställning. 209 00:26:37,700 --> 00:26:41,200 Jag vet, men... 210 00:26:41,400 --> 00:26:46,300 ...jag behöver nån form av ersättning. 211 00:26:50,400 --> 00:26:53,400 Du får 30 dollar per natt. 212 00:26:53,500 --> 00:26:56,600 Visst. 213 00:26:56,900 --> 00:27:00,200 Tack. 214 00:27:01,900 --> 00:27:08,200 4–A–27 vid Main och Washington, begär kod 10. 215 00:27:08,300 --> 00:27:13,900 4–A–27 begär en kod 10 för att få efterlysningsinformation. 216 00:27:14,300 --> 00:27:21,100 4–A–1, misstänkt kvinna i blå tröja vid 6th och Rampart. Kod två. RD 235. 217 00:27:21,200 --> 00:27:25,700 Kod två betyder tyst utryckning. Vad betyder kod tre? 218 00:27:26,000 --> 00:27:30,400 -Blåljus och sirener. -Mycket bra. 219 00:27:30,600 --> 00:27:34,000 2–A–1, 6th och Rampart, är uppfattat. Kod två. 220 00:27:34,100 --> 00:27:39,500 -Ska vi åka dit? -Det som händer där är ointressant. 221 00:27:41,300 --> 00:27:46,400 Alla patruller i Van Nuys: Pågående 415 vid Big King Market. 222 00:27:46,500 --> 00:27:53,300 Den misstänkte är en latinamerikan iförd reflexväst... 223 00:27:53,500 --> 00:27:57,800 -Jag ska köpa vatten. Vill du ha nåt? -Nej, tack. 224 00:27:57,900 --> 00:28:04,400 Överträdelse mot besöksförbud. Den misstänkte försvann till fots. 225 00:28:17,200 --> 00:28:24,300 Eldsvåda. Anropar station 58. Enhet 58 och enhet 43, bataljon 10. 226 00:28:24,400 --> 00:28:29,000 -Rincon Avenue 1642. -Brand! 227 00:28:30,200 --> 00:28:33,900 Enhet 58 har anlänt... 228 00:28:34,000 --> 00:28:36,800 Säkerhetsbälte. 229 00:28:42,800 --> 00:28:47,800 -Vilken väg? -Ta nästa till höger. Sakta ner. 230 00:28:48,000 --> 00:28:50,600 Du kör för fort! 231 00:28:53,300 --> 00:28:57,400 -Ge mig instruktioner, Richard. -Nästa till vänster. 232 00:29:02,300 --> 00:29:06,200 Du måste varna mig tidigare. Vart ska vi nu? 233 00:29:06,300 --> 00:29:11,100 -Efter sex kvarter tar du höger. -Vilken gata? 234 00:29:11,900 --> 00:29:16,000 Jag har gjort fel. Vi skulle ha svängt för fem kvarter sedan. 235 00:29:17,600 --> 00:29:20,100 Det är bara fem kvarter. 236 00:29:33,100 --> 00:29:39,300 -Har de fått ut honom? -Ambulansen har åkt. Du är jättesen. 237 00:29:40,800 --> 00:29:45,000 Mot nästa utryckning. 238 00:29:57,700 --> 00:30:02,000 Där rök fem dollar på bensin. 239 00:30:02,300 --> 00:30:07,200 Förlåt. Jag såg inte skärmen när du körde så fort. 240 00:30:07,600 --> 00:30:12,500 För det första, Richard: Jag vill inte höra ett problem. 241 00:30:12,600 --> 00:30:16,700 Det har jag nog av. Ge mig en lösning. 242 00:30:17,100 --> 00:30:21,800 Okej, försök låta bli att stressa mig. 243 00:30:22,800 --> 00:30:25,800 Det är en början. 244 00:30:26,400 --> 00:30:31,700 Studier visar att i alla system som bygger på samarbete- 245 00:30:31,800 --> 00:30:41,100 -från fiskstim till hockeylag är nyckeln till framgång kommunikation. 246 00:30:48,600 --> 00:30:52,200 -Vet du vad fasa står för? -Nej. 247 00:30:52,300 --> 00:30:56,200 "Falska antaganden som accepteras". 248 00:30:57,700 --> 00:31:02,700 -Du kör jävligt fort. -Det är ett farligt område. 249 00:31:02,800 --> 00:31:08,000 -Jag skulle vilja veta vart vi ska. -Tredje till vänster. 250 00:31:13,800 --> 00:31:17,900 Parkera om bilen och se till att vi har fri väg. 251 00:31:25,800 --> 00:31:30,200 -Vad händer här? -Vem fan är du? 252 00:31:34,400 --> 00:31:38,000 -Jag är från nyheterna. Vad har hänt? -En skjutning. 253 00:31:38,100 --> 00:31:43,000 Jag berättade för polisen om hans pistol, men det sket de fan i. 254 00:31:43,100 --> 00:31:46,400 -Kan du säga det utan svordomen? -Nej. 255 00:31:46,500 --> 00:31:51,200 -Det ska visas i tv. -Jaså? Jag har ingen tv. 256 00:32:00,700 --> 00:32:05,300 Det är över. Han sköt stället i bitar. 257 00:33:25,600 --> 00:33:28,600 Perfekt sekvens. 258 00:33:29,700 --> 00:33:34,800 Fantastiskt! Vilket klipp! 259 00:33:35,400 --> 00:33:41,800 -Fick du ingen intervju med paret? -Nej, men med en svärande granne. 260 00:33:41,900 --> 00:33:45,700 -Hur tog du dig in i huset? -Dörren stod öppen. 261 00:33:45,800 --> 00:33:51,800 -Nån skrek: "Kom in". -Filmades allt genom fönstret? 262 00:33:51,900 --> 00:33:55,200 Jag ogillar det här. Det ser ut som ett inbrott. 263 00:33:55,300 --> 00:33:59,400 Vi saknar närbilder och namnen är tagna ur deras post. 264 00:33:59,500 --> 00:34:04,400 -Skräppost. -Det är mitt jobb att avgöra...! 265 00:34:04,500 --> 00:34:10,300 Nej! Du ska twittra och se till att Deb står i rätt position under vädret. 266 00:34:10,400 --> 00:34:12,400 Vi visar det. 267 00:34:12,500 --> 00:34:16,500 Du hanterade Frank bra. Du tummade inte på sanningen. 268 00:34:16,600 --> 00:34:22,300 Det är viktigare att vidhålla sin ståndpunkt än att undvika en konflikt. 269 00:34:22,400 --> 00:34:26,600 -Har du arbetat på kontor? -Inte ännu. 270 00:34:26,700 --> 00:34:30,800 -Var har du lärt dig det? -Jag studerar på nätet. 271 00:34:30,900 --> 00:34:35,200 Jag läser allt möjligt. Jag sitter vid datorn hela dagarna. 272 00:34:35,500 --> 00:34:41,300 Jag saknar formell utbildning, men den som söker han finner. 273 00:34:47,600 --> 00:34:51,700 Förra året läste jag en kurs i företagande. 274 00:34:51,800 --> 00:34:56,500 Jag lärde mig att en affärsplan är ett måste. 275 00:34:56,600 --> 00:35:01,900 Drivkraften är lika viktig som målet du vill uppnå. 276 00:35:02,800 --> 00:35:10,800 Kursen rådde dig att besvara följande fråga före du väljer karriär: 277 00:35:11,000 --> 00:35:14,000 "Vad tycker jag om att göra?" 278 00:35:14,100 --> 00:35:20,500 Kursen föreslog att man skulle skriva ner sina styrkor och svagheter. 279 00:35:20,700 --> 00:35:27,100 Vill jag utveckla mina styrkor eller svagheter? 280 00:35:32,100 --> 00:35:35,200 Nyligen skrev jag om min lista. 281 00:35:35,900 --> 00:35:40,700 Och jag tror att nyhets-tv... 282 00:35:40,900 --> 00:35:47,400 ...skulle kunna vara mitt kall. 283 00:35:59,700 --> 00:36:06,000 -Det ser så verkligt ut på tv. -Ja, det gör det. 284 00:36:06,900 --> 00:36:11,400 Jag måste fortsätta jobba nu. Din check ligger i receptionen. 285 00:36:11,500 --> 00:36:15,100 -Fantastiskt jobbat, Lou. -Tack, Nina. 286 00:36:15,200 --> 00:36:20,800 -Det betyder enormt mycket för mig. -Okej... 287 00:36:44,400 --> 00:36:48,900 Det är varje förälders mardröm. Tänk dig att natta ditt barn- 288 00:36:49,000 --> 00:36:55,000 -när ett kulregn helt plötsligt tränger in i ditt hem. 289 00:36:55,100 --> 00:36:59,100 Hos familjen Cahills i Echo Park blev mardrömmen verklighet- 290 00:36:59,200 --> 00:37:04,200 -när ett grannhus förvandlas till en scen ur Vilda Västern. 291 00:37:04,900 --> 00:37:07,400 MARDRÖMMEN I ECHO PARK 292 00:37:19,700 --> 00:37:22,800 RATTFYLLO DÖDAR MOTORCYKLIST 293 00:37:36,800 --> 00:37:39,500 BARN KNIVHUGGET 294 00:37:48,200 --> 00:37:50,700 RATTFYLLA DÖDAR FYRA 295 00:37:51,900 --> 00:37:54,100 BILKAPNING 296 00:39:06,100 --> 00:39:09,800 Jag är tillfreds med din utveckling. 297 00:39:09,900 --> 00:39:14,000 Men bensinspill förstör lacken. 298 00:39:14,100 --> 00:39:18,700 En gång till och du får sparken omedelbart. 299 00:39:52,900 --> 00:39:58,400 "Bed, Bath & Beyond". Bra butiksnamn. 300 00:40:00,200 --> 00:40:08,100 Man ska vara nöjd med det man har. Det går inte att ha allt, eller hur? 301 00:40:08,200 --> 00:40:12,200 Trafikolycka, Benedict Canyon. Bil som voltat... 302 00:40:12,300 --> 00:40:15,600 Trafikolycka med skadade i fint område. 303 00:40:18,900 --> 00:40:22,700 -Tv-nyheterna. Vad har hänt? -En frontalkrock tror jag. 304 00:40:22,800 --> 00:40:27,400 -En kille är död och en kvinna... -Såg du vad som hände? 305 00:40:27,600 --> 00:40:31,700 -Berätta vad som hände. -Ta bort kameran! 306 00:40:31,800 --> 00:40:37,600 Jag försöker prata med SOS! -Nej, killen är död. 307 00:42:21,900 --> 00:42:26,400 Vi spärrar av området! 308 00:42:37,000 --> 00:42:41,600 -Respektera avspärrningen. -Den jäveln! 309 00:42:42,000 --> 00:42:45,800 -Backa. -Åt helvete med det här! 310 00:42:47,000 --> 00:42:49,300 Varsågod. 311 00:42:52,100 --> 00:42:59,300 -Ben har alltid guldslips på fredagar. -Din tredje huvudnyhet den här veckan. 312 00:42:59,500 --> 00:43:05,800 Jag fokuserar på bildkompositionen. Gör man det bra dras ögat till bilden- 313 00:43:05,900 --> 00:43:09,800 -och skapar en illusion av närvaro. 314 00:43:10,500 --> 00:43:15,300 -Har du blod på skjortan? -Det tror jag inte. 315 00:43:15,900 --> 00:43:22,500 -Känner du till restaurang Cabanita? -Du har blod på ärmen också. 316 00:43:23,500 --> 00:43:26,000 Där ser man. 317 00:43:27,600 --> 00:43:33,000 -I klarspråk: Gillar du mexikansk mat? -Ja. 318 00:43:35,500 --> 00:43:39,800 Cabanitas mat sägs smaka som i Mexiko City. 319 00:43:41,800 --> 00:43:45,300 Vill du följa med och äta? Det blir trevligt. 320 00:43:45,400 --> 00:43:52,300 Tack, men jag är upptagen. Jag dejtar inte kollegor. 321 00:43:52,500 --> 00:43:56,300 -Och jag är dubbelt så gammal. -Jag gillar äldre kvinnor. 322 00:43:56,400 --> 00:44:01,400 -Vi är inte kollegor. Jag frilansar. -Jag vill inte förstöra det. 323 00:44:01,500 --> 00:44:05,100 Tänk om ditt nej förstör det? 324 00:44:05,800 --> 00:44:12,000 -Är det vad du menar? -Nej, det sa jag inte. 325 00:44:14,200 --> 00:44:17,500 Jag vet inte vad jag ska säga. 326 00:44:17,900 --> 00:44:23,400 -Godmorgon. Jag heter Lisa Mays. -Ben Waterman. Vi inleder med...- 327 00:44:23,500 --> 00:44:29,700 -...den hemska bilolyckan i Benedict Canyon som nu krävt ett liv. 328 00:44:32,000 --> 00:44:34,400 Hej, Lou! 329 00:44:35,200 --> 00:44:37,700 Joe Loder från Mayhem. 330 00:44:37,900 --> 00:44:42,100 Snyggt jobbat ikväll. När vi kom var det redan avspärrat. 331 00:44:42,300 --> 00:44:46,500 -Har du suttit och väntat på mig? -Nej, jag hade vägarna förbi. 332 00:44:46,600 --> 00:44:52,000 Du lämnar väl inte grejerna själv? Mobilt bredband är det som gäller. 333 00:44:52,200 --> 00:44:55,200 Redigera videon i din laptop- 334 00:44:55,300 --> 00:45:00,600 -ladda upp till din server och meddela tv-bolagen att du har nåt till salu. 335 00:45:00,700 --> 00:45:03,700 Såvida du inte gillar att köra bil. 336 00:45:03,800 --> 00:45:10,000 Det kommer inte alltid att rulla på. Tro mig, jag är ett erfaret nattdjur. 337 00:45:10,100 --> 00:45:15,100 Har du hört att jag ska utöka? Det kommer att förändra allt. 338 00:45:15,200 --> 00:45:21,700 Det kommer halvera tiden på fältet. Jag ska slippa avlyssna radion själv. 339 00:45:21,900 --> 00:45:25,000 -Gillar du Canon 305? -Vet inte. 340 00:45:25,100 --> 00:45:31,100 6000 dollar stycket, 2,4 megapixel, mörkerseende och 18:1 zoom. 341 00:45:31,200 --> 00:45:34,900 -Den ligger och bara väntar på dig. -Jag har en kamera. 342 00:45:35,000 --> 00:45:39,200 Jag vill att du leder mitt andra team. 343 00:45:39,300 --> 00:45:44,100 Nu tänker du: Halverad inkomst. Du borde tänka: Dubbel försäljning. 344 00:45:44,200 --> 00:45:49,000 Vi kommer alltid vara först på plats. Varför tävla när vi kan samarbeta? 345 00:45:49,100 --> 00:45:53,100 Jag kan dela med mig av presskort och poliskontakter. 346 00:45:53,200 --> 00:45:59,500 Vi kommer att spela i en annan liga. Jag snackar om att tjäna stora pengar. 347 00:45:59,600 --> 00:46:05,900 Tack, men att arbeta självständigt passar mig och min karriär bättre. 348 00:46:07,600 --> 00:46:12,500 -Tänk över det i några dagar. -Nej, hitta nån annan. 349 00:46:12,600 --> 00:46:17,400 Du vill inte stå vid sidan när jag dubbelbevakar alla larm. 350 00:46:17,500 --> 00:46:22,600 Du verkar ha missat mitt ointresse. 351 00:46:22,700 --> 00:46:30,600 Du förstår inte erbjudandet. Du borde suga min kuk och fråga efter detaljer! 352 00:46:30,700 --> 00:46:36,800 Jag har god lust att slita dig i öron och skrika i ditt ansiktet: 353 00:46:36,900 --> 00:46:40,200 "Jag är fan inte intresserad!" 354 00:46:40,900 --> 00:46:45,400 Men istället åker jag hem och sköter bokföringen. 355 00:46:48,200 --> 00:46:52,000 Dra åt helvete, din nolla! 356 00:47:04,000 --> 00:47:07,000 Jag vaknade först klockan fem. 357 00:47:07,100 --> 00:47:11,700 Kroppen tror att det är frukostdags. 358 00:47:14,700 --> 00:47:22,100 Du är garanterat vacker oavsett tidpunkt. Lisa Mays är chanslös. 359 00:47:24,600 --> 00:47:28,800 Jag gillar dina sotade ögon och din doft. 360 00:47:31,200 --> 00:47:38,100 -Var kommer du ifrån, Lou? -Norra utkanten av Los Angeles. 361 00:47:38,200 --> 00:47:42,800 Tjänsten tar mig dit ibland, men jag känner ingen där längre. 362 00:47:42,900 --> 00:47:46,900 -Du är från Philadelphia. -Hur visste du det? 363 00:47:47,100 --> 00:47:49,500 Det står på nätet. 364 00:47:49,700 --> 00:47:53,200 Det står inte allt, men mycket. 365 00:47:53,300 --> 00:47:56,700 Kollar du klippen från din tid som reporter? 366 00:47:56,800 --> 00:48:03,100 -Inte utan en styrketår. -Jag tittar på mina klipp ofta. 367 00:48:03,300 --> 00:48:07,000 -Vill du bli reporter? -Nej. 368 00:48:07,100 --> 00:48:13,500 -De flesta av er vill ha sändningstid. -Inte jag. Jag vill äga tv-kanalen. 369 00:48:14,100 --> 00:48:21,200 Affärerna går bra, men jag måste ligga steget före mina konkurrenter. 370 00:48:21,300 --> 00:48:24,900 Och jag behöver kapital för att kunna expandera. 371 00:48:25,500 --> 00:48:30,200 -Vill du ha en Margarita till? -En räcker. 372 00:48:30,700 --> 00:48:33,400 Tack för att du ville träffa mig. 373 00:48:33,500 --> 00:48:39,500 Jag har kommit till en punkt där jag behöver en partner- 374 00:48:39,600 --> 00:48:45,700 -med samma yrke och arbetstider. Listan tar aldrig slut. 375 00:48:46,100 --> 00:48:49,500 Jag hoppas att du hittar denne någon. 376 00:48:49,700 --> 00:48:55,300 Saken är den, jag är ganska säker på att jag redan gjort det. 377 00:48:57,000 --> 00:49:01,200 Okej. Jag ska försöka vara artig. 378 00:49:01,400 --> 00:49:07,700 Jag kom hit i egenskap av din kollega. 379 00:49:08,500 --> 00:49:11,100 Tack. 380 00:49:11,900 --> 00:49:17,500 Det är ingen hemlighet att jag fått era reklamintäkter att öka. 381 00:49:18,000 --> 00:49:23,000 Våra reklamintäkter? 382 00:49:23,800 --> 00:49:29,200 Jag är lättlärd. Minns du att jag sa det? 383 00:49:30,000 --> 00:49:32,500 -Gör du det? -Ja. 384 00:49:32,600 --> 00:49:38,900 Nyligen läste jag att de flesta ser lokalnyheterna för att uppdatera sig. 385 00:49:39,800 --> 00:49:46,300 Jag vet också att av en 30 minuters nyhetssändning får lokalpolitik, polis- 386 00:49:46,400 --> 00:49:50,700 -budgetar, utbildning och invandring 22 sekunders utrymme. 387 00:49:50,800 --> 00:49:57,000 Brottsrapporteringen får rubrikerna och 14 gånger så mycket utrymme. 388 00:49:57,100 --> 00:50:01,900 KWLA är beroende av såna nyheter. I en tid där brottsligheten sjunker- 389 00:50:02,000 --> 00:50:08,100 -är mina inslag lika värdefulla som utrotningshotade djur. 390 00:50:08,200 --> 00:50:13,400 Ert behov kommer att öka under nästa månads tittarmätningar. 391 00:50:18,200 --> 00:50:23,000 Vi värdesätter verkligen ditt arbete. 392 00:50:28,500 --> 00:50:32,000 Det finns fördelar med att leva ensam. 393 00:50:34,300 --> 00:50:37,500 Du kan göra vad du vill- 394 00:50:37,600 --> 00:50:42,600 -men att gå ut och äta eller vara intim utan att flörta är omöjligt. 395 00:50:44,600 --> 00:50:48,000 Vart vill du komma? 396 00:50:48,700 --> 00:50:51,400 Det vill jag ha. 397 00:50:52,300 --> 00:50:54,600 Med dig. 398 00:50:56,600 --> 00:51:01,400 Precis som du vill behålla ditt jobb och din sjukförsäkring. 399 00:51:01,600 --> 00:51:07,700 För det första: Jag behöver inte din jävla hjälp för att behålla jobbet. 400 00:51:08,000 --> 00:51:15,400 Du är nyhetschef och jobbar natt på Los Angeles minsta tv-kanal. 401 00:51:17,900 --> 00:51:21,600 Du har i princip ensamrätt på mig. 402 00:51:21,800 --> 00:51:27,900 Det finns många fler aktörer. Du måste också investera i våra affär. 403 00:51:28,000 --> 00:51:32,200 -Varsågod. Smaklig måltid. -Tack. 404 00:51:35,300 --> 00:51:40,900 -Hur har du ens mage? -Ska vi fortsätta? 405 00:51:41,000 --> 00:51:45,200 -Nej, jag har inget mer att säga. -Då kan du gå. 406 00:51:51,400 --> 00:51:59,300 Hör här. Du har gjort det bra och du har alltid fått bra betalt. 407 00:51:59,400 --> 00:52:06,200 Du kan få en exklusivitetsbonus, utöver försäljningssumman. 408 00:52:06,300 --> 00:52:10,000 Jag kanske kan ordna ett tv-jobb. 409 00:52:10,100 --> 00:52:15,600 Du ville ju lära dig branschen från insidan. 410 00:52:16,300 --> 00:52:18,900 Du lyssnar inte, Nina. 411 00:52:19,300 --> 00:52:25,500 Du har aldrig stannat mer än två år på samma tv-kanal. Det drar ihop sig. 412 00:52:28,000 --> 00:52:33,300 Antagligen har du ett tvåårsavtal och tittarsiffrorna avgör ditt öde. 413 00:52:33,400 --> 00:52:39,500 Du hotar alltså med att sluta sälja till mig? 414 00:52:39,600 --> 00:52:44,900 Det avgör du. En varas verkliga pris baseras på vad folk är redo att betala. 415 00:52:45,000 --> 00:52:50,400 -Vi vill båda ha nåt. -Du vill ha mig som hålldam. 416 00:52:50,500 --> 00:52:57,200 -Och vän. -Vänner pressar inte varann till sex. 417 00:52:57,800 --> 00:53:01,000 Där misstar du dig, Nina. 418 00:53:01,700 --> 00:53:05,200 För som du säkert vet... 419 00:53:05,400 --> 00:53:11,100 ...är en vän en gåva du ger dig själv. 420 00:53:42,300 --> 00:53:45,400 Ta vänster mot Roth. 421 00:53:45,500 --> 00:53:49,300 -Ska jag ta femman? -Ja. 422 00:53:49,400 --> 00:53:55,600 -Läste du mitt trafikmemo igår? -Om jag läste det? Ja. 423 00:53:55,700 --> 00:53:59,200 Vad stod det om femman? 424 00:53:59,300 --> 00:54:04,900 -Jag skumläste det. Hur så? -Det stod att det pågår vägarbeten. 425 00:54:05,100 --> 00:54:09,100 Därför ska du navigera via tvåan och vidare mot tian. 426 00:54:09,200 --> 00:54:12,800 -Det kvittrar. -Kvittar säger man. 427 00:54:12,900 --> 00:54:18,300 Bara erkänn att du inte läst. Jag är reko, men jag tål inte lögner. 428 00:54:18,400 --> 00:54:22,200 Visst! När får jag min löneförhöjning? 429 00:54:22,300 --> 00:54:28,100 När kommer du göra utvärderingen? Jag har slitit hårt i två månader. 430 00:54:28,200 --> 00:54:31,700 Jag är trött på dina lönelöften. 431 00:54:31,800 --> 00:54:37,100 Löneförhandlingar är föråldrat, numera är ingångslönerna fasta. 432 00:54:37,200 --> 00:54:42,200 Om du haft fler jobberbjudande hade det varit en annan sak. 433 00:54:42,300 --> 00:54:48,800 Norra divisionen. Bataljon 12. Kod 56. Flygplansolycka... 434 00:54:48,900 --> 00:54:54,000 -Lägg om rutten. -Vi har närmre till smitolyckan. 435 00:54:54,100 --> 00:54:58,600 Det är ett massivt räddningspådrag. Ta mig dit, tack! 436 00:55:15,900 --> 00:55:18,400 Området är avspärrat. 437 00:55:20,300 --> 00:55:24,300 Insatsen är avslutad. Vänd om. 438 00:55:25,700 --> 00:55:28,100 Du är för sent ute. 439 00:55:28,400 --> 00:55:33,100 Hej, polaren! Fem döda. Det kom som skjutet ur himlen. 440 00:55:33,200 --> 00:55:39,500 Ackompanjerat av en brand. Jag var ensam på plats. Jag rockar! 441 00:55:40,100 --> 00:55:43,200 Min andra enhet tog smitolyckan. 442 00:55:43,300 --> 00:55:47,700 Du vet... Jag försökte ge dig chansen. 443 00:55:47,800 --> 00:55:51,300 En chans att lära. 444 00:55:52,700 --> 00:55:55,400 Välkommen till framtiden. 445 00:56:10,500 --> 00:56:15,200 En bilolycka? Vilken sensation. 446 00:56:15,400 --> 00:56:19,700 Inget av det här går att sända. Är det allt? 447 00:56:20,000 --> 00:56:23,600 -Och ett knivdåd i Corona. -Var är flygolyckan? 448 00:56:23,900 --> 00:56:29,900 -Jag försöker ge dig jordnära nyheter. -Tvåan har flyget som huvudnyhet. 449 00:56:30,000 --> 00:56:36,500 -Kul för dem. Låt mig visa knivdådet. -Jag skiter fullständigt i Corona! 450 00:56:36,700 --> 00:56:41,600 Du vet betydelsen av den här veckan. Det här är döden för min karriär. 451 00:56:41,700 --> 00:56:48,400 -Jag förstår din frustration. -Jag har sålt in dig som vår frälsare. 452 00:56:48,500 --> 00:56:53,300 Och min huvudnyhet är ett jävla knivdåd i Corona! 453 00:56:53,400 --> 00:56:56,600 -Du vill alltså köpa den. -Skärpning! 454 00:56:56,700 --> 00:57:02,700 Ge mig nåt folk måste se. Det har du fan lovat! 455 00:57:14,000 --> 00:57:19,000 -Godmorgon. Mitt namn är Pat Harvey. -Kent Shocknek. 456 00:57:19,100 --> 00:57:25,200 Vi inleder med flygolyckan i Santa Susana som fick dödlig utgång. 457 00:57:25,400 --> 00:57:27,900 CBS2 har exklusiva bilder. 458 00:57:28,000 --> 00:57:33,000 Följande inslag kan uppfattas stötande. Känsliga tittare varnas. 459 00:57:33,100 --> 00:57:35,400 Vi vet att... 460 00:58:32,200 --> 00:58:37,100 Sen när går det fortare att åka via Coldwater? Vad var tanken? 461 00:58:38,000 --> 00:58:42,400 -Kan jag få ett svar? -Coldwater har färre trafikljus. 462 00:58:42,500 --> 00:58:46,300 Den här vägen går inte att köra om på. 463 00:58:46,500 --> 00:58:51,000 Du kunde ha ifrågasatt vägvalet när jag satte rutten. 464 00:58:51,100 --> 00:58:57,700 Jag trodde du övervägt alla faktorer. Du kan bättre och det vet du. 465 00:58:57,800 --> 00:59:02,800 Jag har nog högre tankar om dig, än du har själv. 466 00:59:03,800 --> 00:59:06,100 Helvete! 467 00:59:07,000 --> 00:59:13,700 Är du galen? Det är bara en bilolycka i Moorpark! 468 00:59:14,200 --> 00:59:18,200 Alla andra åkte på våldtäkten i Griffith Park. 469 00:59:24,700 --> 00:59:29,900 Herrejävlar! Det är Mayhem-bilen. 470 00:59:30,100 --> 00:59:34,100 Joe Loder och den andra snubben. Vad heter han...? Marcus. 471 00:59:34,400 --> 00:59:37,400 Parkera bilen och börja filma. 472 00:59:39,500 --> 00:59:43,500 Få in honom. Tryck tillbaka sätena. 473 00:59:52,900 --> 00:59:58,400 -Vad fan har hänt? -Enligt vittnena hade de bråttom. 474 00:59:58,900 --> 01:00:04,900 Troligen på väg till Griffith Park. De körde rakt in i lyktstolpen. 475 01:00:06,000 --> 01:00:09,100 Hur gick det till? 476 01:00:16,200 --> 01:00:20,100 -Filma inte. Han är en av oss. -Inte längre. 477 01:00:20,200 --> 01:00:23,900 Vi är yrkesmän och han är nyhetsmaterial. 478 01:00:24,000 --> 01:00:27,000 Han har ansiktsskador. 479 01:00:30,700 --> 01:00:35,300 Få in honom i ambulansen och på med syrgasmask. 480 01:01:16,100 --> 01:01:19,400 Jag förstår fortfarande inte. 481 01:01:26,000 --> 01:01:30,200 Patruller i Mission: Pågående 2-11 på Bonhill Road 37. 482 01:01:30,500 --> 01:01:35,100 -Inbrottslarmet har gått. -Hemfridsbrott. 483 01:01:35,600 --> 01:01:38,800 Vi är fem kvarter därifrån. Vänd om. 484 01:01:48,600 --> 01:01:54,000 I slutet av den här gatan. 4808. Här är det! 485 01:01:58,200 --> 01:02:02,900 Vi hann före polisen. Du vet vad du ska göra. 486 01:04:27,400 --> 01:04:33,400 -Varsågod, 3-X-21. -Upprepa adressen på Bonhill Road. 487 01:05:34,900 --> 01:05:38,200 -Vad händer? -Vi åker. 488 01:05:38,300 --> 01:05:42,200 Vad såg du? Vad har hänt där inne? 489 01:05:42,300 --> 01:05:46,900 Du skulle ha sett efter om du är nyfiken. Visa lite initiativ. 490 01:05:47,000 --> 01:05:53,000 -Det är så man behåller sitt jobb. -Jag hörde skottlossning. 491 01:05:53,100 --> 01:05:59,200 Varför hjälpte du inte till? Du kunde ha lärt dig nåt och bistått firman. 492 01:06:36,900 --> 01:06:40,700 Nu sitter du kvar i bilen. 493 01:07:39,800 --> 01:07:46,100 Jag har sökt dig. Sluta ignorera mig, bara för att du saknar material! 494 01:07:46,200 --> 01:07:49,900 -Jag har visst material. -Vad har du? 495 01:07:50,400 --> 01:07:53,600 Trippelmord i Granada Hills. 496 01:07:53,700 --> 01:07:57,400 -Det blev känt nyss. -Jag hann före polisen. 497 01:07:59,100 --> 01:08:01,900 Har du det? 498 01:08:04,000 --> 01:08:09,200 Jag låter klippet tala för sig själv. 499 01:08:09,300 --> 01:08:15,000 -Varför ringde du inte? -Jag ville stärka min position. 500 01:08:16,000 --> 01:08:19,100 Frank och Jenny, följ med! 501 01:08:47,200 --> 01:08:49,700 Få hit Linda. 502 01:08:59,800 --> 01:09:06,000 Hemfridsbrott i Grenada. Han hann före polisen. Hur mycket kan vi visa? 503 01:09:06,900 --> 01:09:10,400 -Juridiskt sett? -Vad annars? 504 01:09:10,500 --> 01:09:14,800 -Har de identifierats? -Nej, det är ett av problemen. 505 01:09:14,900 --> 01:09:19,300 -De anhöriga måste varskos först. -De ska förbli anonyma. 506 01:09:19,400 --> 01:09:23,400 -Ansiktena syns ju. -Vi censurera dem. 507 01:09:23,500 --> 01:09:27,100 -Vem har filmat det här? -Hej, jag heter Lou. 508 01:09:27,200 --> 01:09:31,100 -Herregud! Dog ett barn? -Nej, sängen är tom. 509 01:09:31,200 --> 01:09:34,900 Kom igen! Bryter det här mot lagen? 510 01:09:36,700 --> 01:09:44,100 Med censurerade ansikten och utelämnad adress har vi nog vårt på det torra. 511 01:09:44,200 --> 01:09:48,500 Yrkesetiskt är vi långt bortom vad som är acceptabelt. 512 01:09:48,600 --> 01:09:53,900 -Det är värt risken för böter. -Vad har du fått betala? 513 01:09:54,000 --> 01:10:00,100 -Priset är inte satt ännu. -Ge oss en minut. Tack. 514 01:10:04,600 --> 01:10:09,200 -Vad ska du ha? -100 000. 50 000. 515 01:10:09,300 --> 01:10:12,800 -Jag behöver en siffra. -Du har fått två. 516 01:10:12,900 --> 01:10:17,100 -3000. -Det fick jag för knivdådet. 517 01:10:17,200 --> 01:10:21,900 De var fattiga mexikaner. Nu pratar vi om tre välställda vita- 518 01:10:22,000 --> 01:10:26,200 -som mördats i sin herrgård. Hemmafrun avrättades i sängen. 519 01:10:26,300 --> 01:10:31,900 Jag vet att ditt intresse är större än betalningsviljan. 520 01:10:38,700 --> 01:10:44,600 -5000. 7000. 8000. -30 000. 25 000. 15 000. 521 01:10:44,800 --> 01:10:49,000 -10 000. Var realistisk. -15 000. 522 01:10:49,100 --> 01:10:54,100 -Glöm det. 10 000 är mitt sista bud. -Okej. 523 01:10:55,100 --> 01:10:58,100 Menar du allvar? Vart ska du? 524 01:10:58,500 --> 01:11:04,700 Jag ska ringa sjuans nyhetschef. De kommer att ge mig ett bättre bud. 525 01:11:04,800 --> 01:11:07,200 Vänta! 526 01:11:13,400 --> 01:11:18,700 12 000. Jag kan inte spendera hela månadsbudgeten på ett inslag. 527 01:11:18,800 --> 01:11:25,800 Tänk om det inte slutar där? Förövarna är fortfarande på fri fot. 528 01:11:26,500 --> 01:11:31,400 Om jag haft familj hade jag varit orolig och velat följa utvecklingen. 529 01:11:31,500 --> 01:11:35,100 Med det här materialet skulle skulle tittarna välja er tv-kanal. 530 01:11:35,300 --> 01:11:43,100 Jag gillar dig och ser framemot vår tid ihop, men pengar är inte allt. 531 01:11:43,400 --> 01:11:48,000 Från och med nu ska jag krediteras i både ljud och bild. 532 01:11:48,100 --> 01:11:52,600 "Video Production News, en professionell nyhetsbyrå." 533 01:11:52,700 --> 01:11:55,500 Så ska de utläsas och uttalas. 534 01:11:55,600 --> 01:12:00,800 Jag vill också träffa ditt team, kanalchefen, VD:n och nyhetsankarna- 535 01:12:00,900 --> 01:12:04,400 -för att skapa personliga relationer. 536 01:12:04,500 --> 01:12:11,100 Du ska presentera mig som VD för välkända Video Production News. 537 01:12:11,500 --> 01:12:15,100 Jag är inte klar. Det är slut med köpslåendet. 538 01:12:15,200 --> 01:12:22,300 Det kommer att spara tid. Mitt lägsta pris är alltid väl avvägt. 539 01:12:22,500 --> 01:12:27,100 Det här är inte bara tomt prat. 540 01:12:27,200 --> 01:12:31,000 Jag kräver det. Det är sista gången jag säger det. 541 01:12:31,100 --> 01:12:38,000 Mitt sista krav är att du lyder mig när vi är ensamma. Inte som nu sist! 542 01:12:41,400 --> 01:12:43,800 Så... 543 01:12:44,700 --> 01:12:47,200 Nu ska du få höra. 544 01:12:47,500 --> 01:12:54,100 Jag har bilolyckan i Moorpark också. Normalt hade den varit en huvudnyhet. 545 01:12:54,300 --> 01:12:57,700 Du får den på köpet. 546 01:12:59,000 --> 01:13:02,100 Är vi överens? 547 01:13:05,000 --> 01:13:08,800 -Låt mig presentera Lou Bloom. -Trevlig att träffas. 548 01:13:08,900 --> 01:13:12,900 Han är mannen bakom Benedict Canyon-olyckan. 549 01:13:13,000 --> 01:13:20,400 Det var mitt företag. Jag vill bara säga att ni har en viktig roll. 550 01:13:20,500 --> 01:13:23,700 Tack, det uppskattas. 551 01:13:23,900 --> 01:13:30,500 Hur långt är inslaget? 20 sekunder till sändning. 552 01:13:30,800 --> 01:13:35,300 Var är texten? Det skulle ju stå: "Skräckhuset." 553 01:13:35,400 --> 01:13:41,000 Fixar du det? -Sändning om: tio, nio, åtta, sju... 554 01:13:41,100 --> 01:13:45,000 ...sex, fem, fyra, tre... 555 01:13:45,100 --> 01:13:48,700 ...två, ett. Kör! 556 01:13:49,300 --> 01:13:51,800 Mickarna är igång. 557 01:13:51,900 --> 01:13:56,000 Det här är KWLA News med senaste nytt. 558 01:13:56,100 --> 01:14:02,100 Vi har fått rapporter om ett trippelmord i Grenada Hills. 559 01:14:02,200 --> 01:14:06,200 Det finns ingen officiell dödssiffra- 560 01:14:06,300 --> 01:14:13,700 -men på våra exklusiva bilder från brottsplatsen syns tre kroppar. 561 01:14:13,900 --> 01:14:19,500 Vi kommer att visa delar av materialet under dagen. 562 01:14:19,600 --> 01:14:22,900 Jag startar inslaget när ni är redo. 563 01:14:23,700 --> 01:14:28,400 Vi kommer alltså att visa exklusiva bilder... 564 01:14:28,500 --> 01:14:35,300 -"Starka bilder." -Vi måste varna för starka bilder. 565 01:14:35,500 --> 01:14:40,000 Jag får nu höra att inslaget är redo. 566 01:14:40,100 --> 01:14:44,600 Det här är exklusiva bilder från Video Production News- 567 01:14:44,700 --> 01:14:51,500 -en professionell nyhetsbyrå. Det vi nu ser är ett hagelgevär. 568 01:14:51,700 --> 01:14:56,100 Troligtvis är det mordvapnet. 569 01:14:56,200 --> 01:15:03,400 -Nu går vi in i det fina hemmet. -Som ligger i ett stillsamt område. 570 01:15:03,500 --> 01:15:10,700 -Här har vi det första offret. -Det ser ut att vara en ung kvinna. 571 01:15:10,800 --> 01:15:15,100 -Ansiktena har censurerats... -"De är på fri fot." 572 01:15:15,200 --> 01:15:19,200 ...den första av tre kroppar. 573 01:15:19,300 --> 01:15:25,900 Dådet utfördes av en eller flera gärningsmän som är på fri fot. 574 01:15:26,000 --> 01:15:30,100 -Det är en obehaglig vetskap. -Tryck på det. 575 01:15:30,300 --> 01:15:35,800 Djupt oroande med tanke på vad bilderna visar. 576 01:15:36,000 --> 01:15:42,900 -Vad är det där blodiga på golvet? -En sidenblus gissar jag. 577 01:15:43,000 --> 01:15:49,200 Tragiskt. Vi går in i sovrummet. Där här har vi det andra offret. 578 01:15:49,200 --> 01:15:55,000 -Upprepa att de är på fri fot. -Gärningsmännen är oidentifierade...- 579 01:15:55,100 --> 01:15:58,200 -...och på fri fot. -Förstärk det. 580 01:15:58,300 --> 01:16:02,600 Det är oroväckande, inte bara för de boende i området... 581 01:16:02,700 --> 01:16:06,800 -...utan för hela Los Angeles. -Ja, hela regionen. 582 01:16:07,000 --> 01:16:11,800 En familj har alltså brutalt mördats, troligtvis i sitt eget hem. 583 01:16:11,900 --> 01:16:18,200 I ett av de mer stillsamma och fina områdena i The Valley. 584 01:16:18,300 --> 01:16:22,500 -I hela Los Angeles. -Här är barnkammaren... 585 01:16:22,600 --> 01:16:25,900 Bygg upp spänning. 586 01:16:26,000 --> 01:16:30,200 Man hoppas vid Gud att sängen är tom. 587 01:16:30,400 --> 01:16:33,200 Gudskelov! 588 01:16:33,300 --> 01:16:38,400 Vad vi förstår ska det inte ha synts till nåt barn på brottsplatsen. 589 01:16:38,500 --> 01:16:45,400 Detta enligt Video News, en professionell nyhetsbyrå. 590 01:16:45,600 --> 01:16:51,300 De var på plats redan före polisen- 591 01:16:51,400 --> 01:17:00,000 -och gick in i huset för att hjälpa till. De mötes då av detta. 592 01:17:00,100 --> 01:17:05,900 -Där har vi det tredje offret. -En gråhårig man. Är han medelålders? 593 01:17:06,000 --> 01:17:09,100 -Ja. -"Brutalt attack." 594 01:17:09,200 --> 01:17:15,100 ...det som slår mig efter att ha sett bilderna är brutaliteten. 595 01:17:15,300 --> 01:17:18,600 Vi bryter för reklam. 596 01:17:18,700 --> 01:17:24,900 ...polisen håller strax presskonferens och vi har Joel Beatty på plats 597 01:17:25,000 --> 01:17:32,300 Vi tar en kort paus och är snart tillbaka med mer. 598 01:17:32,300 --> 01:17:37,200 ...klipp till reklam. -Vilken tittarmagnet. 599 01:17:37,600 --> 01:17:41,000 Jag vill ha temamusik när vi återvänder. 600 01:17:41,100 --> 01:17:44,100 Förberedd 32. 601 01:17:48,100 --> 01:17:51,900 Hallå? Tack. 602 01:17:53,000 --> 01:17:56,500 Han vill gärna träffa er. 603 01:17:56,800 --> 01:18:01,900 -Presskonferensen börjar om en minut. -Jag måste gå. 604 01:18:02,200 --> 01:18:06,300 Polisen är på oss om videon. 605 01:18:06,400 --> 01:18:10,700 -De får ringa oss. -De vill prata med fotografen. 606 01:18:10,800 --> 01:18:15,100 Det är jag. Be dem ringa Video Production News. 607 01:18:15,300 --> 01:18:20,400 -Han kan inte höra dig. -Sändning om: fem, fyra, tre... 608 01:18:20,500 --> 01:18:24,200 ...två, ett. Kör! 609 01:18:28,900 --> 01:18:34,100 Vi har nya uppgifter kring hemfridsbrottet i Grenada Hill- 610 01:18:34,200 --> 01:18:42,300 -...där två makar... -Runt femtiden i morse bröt sig... 611 01:18:42,400 --> 01:18:45,300 Oron stiger... 612 01:18:45,400 --> 01:18:53,700 Bilderna kommer från en nyhetsbyrå som kom till platsen redan före polisen. 613 01:18:53,800 --> 01:18:58,500 Fotografen berättar att han gick fram till dörren- 614 01:18:58,600 --> 01:19:09,100 -och såg det vi nu har sett. Han gick in för att försöka hjälpa till. 615 01:19:09,200 --> 01:19:13,400 Han påträffade tre döda i huset... 616 01:19:25,300 --> 01:19:29,500 -Hej. -Frontieri och Lieberman från polisen. 617 01:19:29,600 --> 01:19:34,400 -Är du Louis Bloom? Bor du här? -Ja. 618 01:19:34,500 --> 01:19:38,400 -Får vi kliva på? -Varför? Vill ni det? 619 01:19:38,500 --> 01:19:42,000 -Ja. -Varsågoda. 620 01:19:46,900 --> 01:19:50,400 -Du var alltså i Grenada Hills i natt. -Ja. 621 01:19:50,500 --> 01:19:54,200 -Och spelade in filmen i huset? -Ja, frun. 622 01:19:54,300 --> 01:20:01,700 Du filmade allt i huset, även kropparna. Alltihop innan polisen kom. 623 01:20:01,900 --> 01:20:10,000 Dörren stod öppen. Jag gick in för att hjälpa till eftersom larmet tjöt. 624 01:20:10,100 --> 01:20:14,100 -En brottsplats. -Det visste jag inte. 625 01:20:14,300 --> 01:20:18,100 -Det visste du visst. -Ett larm tyder på problem. 626 01:20:18,200 --> 01:20:23,000 -Du sålde det till tv. -Vi är en nyhetsbyrå. 627 01:20:23,100 --> 01:20:27,500 -Vad såg du när du kom? -Två män som lämnade platsen i bil. 628 01:20:27,600 --> 01:20:31,900 -Såg du två män? -Bara konturerna. Jag låg gömd. 629 01:20:32,000 --> 01:20:37,100 -Jag såg deras konturer i bilen. -Beskriv männen. 630 01:20:37,300 --> 01:20:41,800 Det var mörkt och de körde iväg. Jag såg inga detaljer. 631 01:20:41,900 --> 01:20:46,600 -Vad åkte de i? -En mörk stadsjeep. 632 01:20:46,700 --> 01:20:50,800 -Fälgar? Tonade rutor? -Det tänkte jag inte på. 633 01:20:51,000 --> 01:20:56,400 -Har du männen på bild? -Nej, jag började filma i huset. 634 01:20:57,400 --> 01:21:01,800 -Ge mig en kopia på videon. -Måste jag lämna ut den? 635 01:21:02,000 --> 01:21:07,700 -Har du nån anledning till det? -Nej, jag har en kopia redo. 636 01:21:45,300 --> 01:21:48,100 SÖKA REGISTRERINGSNUMMER 637 01:21:58,500 --> 01:22:00,700 FORTSÄTT 638 01:22:16,500 --> 01:22:21,500 Hur är läget, polaren? Jag är trött. Är inte du det? 639 01:22:21,900 --> 01:22:28,200 -Varför börjar vi så tidigt? -En av personerna i huset levde. 640 01:22:29,100 --> 01:22:33,400 Jag klippte bort det och männen som flydde. 641 01:22:33,500 --> 01:22:38,300 Jag har namn och adress. Nu ska vi åka och leta upp honom. 642 01:22:39,200 --> 01:22:44,400 -Du vet alltså vem mördaren är? -Ja, en av dem. 643 01:22:45,300 --> 01:22:50,000 -Du måste ringa polisen. -Det ska jag, vid rätt tillfälle. 644 01:22:57,700 --> 01:23:03,200 -Jag ska ge dig en stor möjlighet. -Till vadå? 645 01:23:06,700 --> 01:23:10,300 Vanligtvis delger jag inte mina affärsplaner. 646 01:23:10,400 --> 01:23:16,800 Men företaget har nu tillfälle att få in kapital till en expansion. 647 01:23:18,100 --> 01:23:21,200 Vi kan kalla det... 648 01:23:22,900 --> 01:23:25,900 ...det kritiska ögonblicket. 649 01:23:26,000 --> 01:23:30,300 Jag erbjuder dig att få ta del av detta. 650 01:23:30,800 --> 01:23:35,500 -Du har länge velat ha en utvärdering. -Ja. 651 01:23:36,400 --> 01:23:43,100 Till att börja med: Du har gjort stora framsteg överlag. 652 01:23:43,200 --> 01:23:50,100 Även på komplexa problem hittar du enkla lösningar. Du är entusiastisk. 653 01:23:50,200 --> 01:23:57,400 Det är härligt att se glöden när du får en idé. Du är företagets framtid. 654 01:23:58,900 --> 01:24:02,500 Tack, jag gör mitt bästa. 655 01:24:03,100 --> 01:24:08,200 Därför har jag beslutat att befordra dig till vice VD... 656 01:24:08,400 --> 01:24:12,200 ...för Video News. 657 01:24:12,400 --> 01:24:17,600 -Vad är jag nu? -Assistent. 658 01:24:19,000 --> 01:24:22,500 Innebär det... 659 01:24:25,900 --> 01:24:30,100 -Får jag löneförhöjning? -Absolut. 660 01:24:30,500 --> 01:24:33,100 Hur mycket? 661 01:24:33,300 --> 01:24:36,400 Säg en siffra. 662 01:24:40,400 --> 01:24:43,700 100...? 663 01:24:44,200 --> 01:24:49,500 75 dollar per natt...? 664 01:24:50,500 --> 01:24:53,200 Överenskommet. 665 01:24:53,300 --> 01:24:59,800 -Eller något mer? -För sent. Avtalet är slutet. 666 01:25:02,300 --> 01:25:05,800 -Visst kunde jag gått högre? -Absolut. 667 01:25:08,400 --> 01:25:10,900 Det ligger på vänster sida. 668 01:25:11,000 --> 01:25:15,600 Ett halvt kvarter ner. North Burns 1701. 669 01:25:25,400 --> 01:25:29,200 -Är det den bilen? -Ja. 670 01:25:50,600 --> 01:25:56,100 -Har det utfästs nån belöning? -Ja, på 50 000. 671 01:25:57,300 --> 01:26:01,400 -Får jag del av den? -Du fick nyss löneförhöjning. 672 01:26:01,700 --> 01:26:07,300 -Jag tänker mig en bonus. -Bonus utbetalas vid årsslutet. 673 01:26:15,600 --> 01:26:20,300 -Ska vi ringa polisen? -Vi väntar och ser om han är hemma. 674 01:26:20,400 --> 01:26:24,500 Sen måste vi hitta en bättre inspelningsplats för gripandet. 675 01:26:24,600 --> 01:26:27,300 Var till exempel? 676 01:26:28,400 --> 01:26:33,700 Var vi vill. Vi väntar och följer efter honom. 677 01:26:33,900 --> 01:26:39,100 När han når ett finare område ringer vi polisen. 678 01:26:39,200 --> 01:26:44,300 Han är en eftersökt våldsman och kommer inte ge upp frivilligt. 679 01:26:50,400 --> 01:26:55,300 Jag vill ha mer pengar. Mycket mer. 680 01:27:03,400 --> 01:27:07,500 Ett jobbs attraktivitet räknas inte bara i pengar. 681 01:27:07,600 --> 01:27:11,100 Du får en karriär i ett växande företag. 682 01:27:11,200 --> 01:27:18,800 Fan ta det! Det du gör är sjukt och du antar att jag ska köpa det. 683 01:27:19,000 --> 01:27:24,800 Jag kan inte tvinga dig, men om du vägrar har jag inget annat val. 684 01:27:25,600 --> 01:27:28,100 Hotar du att sparka mig? 685 01:27:28,200 --> 01:27:35,400 Du vet väl att det är olagligt att invänta brott för att kunna filma dem? 686 01:27:35,500 --> 01:27:42,200 Det hade intresserat polisen. Jag vill ha mer pengar. 687 01:27:45,000 --> 01:27:47,700 Vi kan återuppta förhandlingen. 688 01:27:47,800 --> 01:27:52,900 Men kom ihåg att ditt anseende är skadat för alltid. 689 01:27:53,100 --> 01:27:56,700 Jag vill ha hälften av nattens inkomster. 690 01:27:56,800 --> 01:28:03,300 -Hur kalkylerar du? -Vi är två, så hälften var. 691 01:28:03,400 --> 01:28:09,600 -Jag kontrar med 10 000. -Nej, jag ska ha hälften. 692 01:28:10,600 --> 01:28:15,400 Om du säger att det inte förhandlingsbart... 693 01:28:21,300 --> 01:28:24,400 ...måste jag ju ge dig det. 694 01:28:26,800 --> 01:28:34,500 Nåväl. Nu är jag beredd att göra det där lilla extra. 695 01:28:35,200 --> 01:28:39,200 Det är det du aldrig förstått. 696 01:28:41,000 --> 01:28:45,700 Du måste inkludera folk och behandla dem som människor. 697 01:28:45,800 --> 01:28:49,600 Jag säger det för att hjälpa dig. 698 01:28:49,800 --> 01:28:53,400 Du har en jävligt udda syn på världen. 699 01:28:53,600 --> 01:29:00,600 Och det vet du. Problemet är att du inte förstår dig på människor. 700 01:29:01,800 --> 01:29:04,400 Förstår du? 701 01:29:05,700 --> 01:29:10,500 -Jag tar första vakten. -Okej. 702 01:29:34,600 --> 01:29:39,300 Upp och hoppa. Han är på väg nånstans. 703 01:29:41,800 --> 01:29:45,100 -Är det han? -Det är en av dem. 704 01:30:27,200 --> 01:30:31,000 Du ligger för nära. Helvete! 705 01:30:32,300 --> 01:30:37,900 Du ligger för nära. Han kan ha sett oss och gillrat en fälla. 706 01:30:39,200 --> 01:30:42,300 Har du tänkt på det? 707 01:30:45,300 --> 01:30:47,600 Helvete! 708 01:31:25,800 --> 01:31:29,800 Den här bilen är jävligt odiskret. 709 01:31:31,300 --> 01:31:33,700 Veva ner rutan. 710 01:32:03,100 --> 01:32:07,500 -Låt det vara öppet. -Jag fryser för fan. 711 01:32:16,100 --> 01:32:20,000 De parkerar. Fortsätt förbi. 712 01:32:38,100 --> 01:32:45,100 -SOS 112 – vad har inträffat? -Jag har statusen på trippelmördarna. 713 01:32:45,800 --> 01:32:51,100 -Var befinner du dig? -Vid matstället på Western och Third. 714 01:32:51,400 --> 01:32:55,900 -Jag ser dem där inne. -På Chinatown Express? 715 01:32:56,200 --> 01:33:00,900 Det stämmer. De är efterlysta för trippelmordet i Grenada Hills. 716 01:33:01,000 --> 01:33:06,900 -Kan du beskriva männen? -Ja, de är latino. 717 01:33:07,000 --> 01:33:12,500 Ni skulle nog säga latinamerikaner. Den ena är väldigt kraftig...- 718 01:33:12,500 --> 01:33:17,700 -...och den andre har rivsår i ansiktet. -Hur gamla är de? 719 01:33:18,000 --> 01:33:23,300 -30, kanske 35 år? -Vad har de på sig? 720 01:33:23,500 --> 01:33:31,600 Den kraftige har randig tröja. Den andra har väst och tycks bära pistol. 721 01:33:31,900 --> 01:33:37,300 -Är han beväpnad? -Jag tror det. Jag måste gå. 722 01:33:49,300 --> 01:33:55,300 Alla patruller i väst: Möjlig 187 på Chinatown Express. 723 01:33:55,400 --> 01:34:00,500 Det gäller två latinamerikaner. Den ena kraftig och den andre med rivsår. 724 01:34:00,600 --> 01:34:05,200 Troligtvis beväpnade. Kod tre. Incident 357 och 9753. 725 01:34:05,700 --> 01:34:11,300 -Det finns andra där inne. -Jag får det till sex. 726 01:34:11,400 --> 01:34:15,200 -Tänk om de börjar skjuta? -Det är möjligt. 727 01:34:15,300 --> 01:34:19,500 Finare område sa du, inte nån jävla restaurang. 728 01:34:19,600 --> 01:34:22,500 Man tager vad man haver. 729 01:34:22,900 --> 01:34:27,100 Ta position där nere och filma in i lokalen. 730 01:34:27,200 --> 01:34:31,800 Stadig hand, zoom och undvik snabba rörelser. Jag filmar härifrån. 731 01:34:31,900 --> 01:34:35,400 Jag tänker fan inte lämna bilen! 732 01:34:36,900 --> 01:34:41,900 Jag behöver två olika vinklar som vi kan klippa ihop. 733 01:34:42,000 --> 01:34:48,500 -Tro mig, bilen är mer utsatt. -Jag tror dig inte. Det här är sjukt! 734 01:34:49,000 --> 01:34:54,500 -Jag har aldrig svurit inför min chef. -Jag gör det inte! 735 01:34:54,900 --> 01:34:59,900 -Du begår ett misstag. -Jag skiter i min titel! 736 01:35:04,900 --> 01:35:10,500 Kanske är det så att jag förstår människor, men ogillar dem? 737 01:35:12,000 --> 01:35:16,300 Tänk om jag är kapabel att straffa dig för det här? 738 01:35:16,900 --> 01:35:20,000 Jag menar fysiskt. 739 01:35:20,200 --> 01:35:25,100 Efteråt skulle du hålla med mig- 740 01:35:25,200 --> 01:35:28,800 -om att det var ett misstag att ta strid. 741 01:35:28,900 --> 01:35:32,400 Det är vad jag försöker säga. 742 01:35:34,000 --> 01:35:38,300 Så tydligt... 743 01:35:38,500 --> 01:35:41,000 ...jag bara kan. 744 01:36:59,200 --> 01:37:03,300 7-A-14. Vi är kod sex på området. 745 01:37:05,700 --> 01:37:09,300 7-A-21, understöd 7-A-14. 746 01:38:05,700 --> 01:38:08,100 Herregud! 747 01:38:16,500 --> 01:38:20,200 7-A-21. Vi är kod sex med 7-A-14. 748 01:38:38,200 --> 01:38:40,700 Herregud...! 749 01:38:41,500 --> 01:38:44,200 Herregud! 750 01:38:53,500 --> 01:38:56,500 Herrejävlar! 751 01:39:01,000 --> 01:39:04,600 Skottlossning. Polis sårad. 752 01:39:08,300 --> 01:39:11,800 Sätt fart! 753 01:39:23,600 --> 01:39:26,300 -Helvete! -Fick du med det? 754 01:39:26,400 --> 01:39:32,100 -Folk dog där inne! -7-A-27. Vi tar upp jakten. 755 01:39:33,300 --> 01:39:40,000 -Det är uppfattat. -Ta kameran och börja filma. 756 01:39:46,000 --> 01:39:48,300 Börja filma, Rick! 757 01:39:58,400 --> 01:40:03,100 -Filma polisbilen. -Du ligger i röven på honom. 758 01:40:03,200 --> 01:40:07,300 -Ansöker om luftunderstöd. -Har vi nån tillgänglig helikopter? 759 01:40:07,400 --> 01:40:09,800 -Lou! -Lugn. 760 01:40:13,700 --> 01:40:17,700 -Vi närmar oss ett rödljus. -Stadig hand. 761 01:40:18,400 --> 01:40:21,000 Det är rött! 762 01:40:27,800 --> 01:40:30,100 För helvete! 763 01:40:37,500 --> 01:40:41,500 Vi närmar oss ett nytt rödljus... 764 01:40:45,100 --> 01:40:51,200 -Vi har tappat 7-A-27. -Såg du det där? 765 01:40:54,800 --> 01:40:59,100 -Se upp! -7-L-0-7 återupptar jakten. 766 01:41:02,800 --> 01:41:05,600 Vi ligger alldeles för nära! 767 01:41:07,400 --> 01:41:11,400 -Han är fan inte klok! -Han prejar min bil. 768 01:41:15,900 --> 01:41:18,400 Sluta inte filma. 769 01:41:19,100 --> 01:41:22,500 Helvete! Jävlar! 770 01:41:23,600 --> 01:41:26,200 Herrejävlar! 771 01:41:34,800 --> 01:41:37,300 7-L-7, svara. 772 01:41:39,500 --> 01:41:43,000 -7-L-7, svara. -Slå av bilen. 773 01:42:06,600 --> 01:42:09,700 Han är död. Kom hit och filma. 774 01:42:24,200 --> 01:42:26,900 Stadig hand! 775 01:42:30,900 --> 01:42:33,100 Zooma in. 776 01:43:07,600 --> 01:43:10,000 Släpp vapnet! 777 01:43:38,300 --> 01:43:40,800 Du såg honom. 778 01:43:43,900 --> 01:43:46,600 Du såg honom! 779 01:43:47,600 --> 01:43:52,300 Jag kan inte äventyra mitt företags framgång- 780 01:43:52,400 --> 01:43:57,300 -genom att behålla opålitlig personal. 781 01:43:58,600 --> 01:44:00,900 Du är sinnessjuk. 782 01:44:02,400 --> 01:44:04,800 Du är sinnessjuk! 783 01:44:05,200 --> 01:44:09,600 Du vände min förhandlingsteknik emot mig. 784 01:44:09,700 --> 01:44:13,200 Erkänn att du tänkt göra det igen. 785 01:44:15,100 --> 01:44:17,600 Det vet jag inte. 786 01:44:18,600 --> 01:44:23,200 -Det vet jag inte. -Men det vet jag. 787 01:44:24,800 --> 01:44:27,500 Det vet jag. 788 01:45:07,600 --> 01:45:09,800 Hej, Juliana. 789 01:45:10,700 --> 01:45:12,900 Hej, Willy. 790 01:45:18,000 --> 01:45:21,900 -Hej, Ben och Lisa. -Visst var det Lou? 791 01:45:22,100 --> 01:45:26,900 -Video News. Har du nåt åt oss? -Ja, jag ska visa Nina nu. 792 01:45:27,100 --> 01:45:30,900 Din slips skvallrar om att det är fredag. 793 01:46:07,800 --> 01:46:10,300 Ni kan gå. 794 01:46:19,400 --> 01:46:22,200 Var inte han din kollega? 795 01:46:22,900 --> 01:46:26,000 Jo, det stämmer. 796 01:46:27,200 --> 01:46:30,000 Jag är helt betagen. 797 01:46:30,100 --> 01:46:35,000 -Det är fantastiskt. -Tack. 798 01:46:35,500 --> 01:46:39,300 Helt fantastiskt. 799 01:46:40,700 --> 01:46:44,800 -Tack. -Nej, du ska ha tack. 800 01:46:45,500 --> 01:46:50,600 -Tack för att du givit mig detta. -Ingen orsak. 801 01:46:52,200 --> 01:46:56,500 -Jag vill förstås ha det. -Hur gärna? 802 01:46:57,700 --> 01:47:00,900 Det får du avgöra. 803 01:47:01,400 --> 01:47:05,800 -Ta det här till kontrollrummet. -Vem är ansvarig här? 804 01:47:05,900 --> 01:47:10,100 Vi är från polisen. Ge oss allt material. 805 01:47:10,300 --> 01:47:14,400 Ursäkta. Jag är nyhetschef här. Kan jag hjälpa er? 806 01:47:14,500 --> 01:47:18,800 Se till att samla ihop allt material från händelsen. 807 01:47:18,900 --> 01:47:22,400 -Det är vår egendom. -Det är bevis. 808 01:47:22,500 --> 01:47:29,000 Jag har en svårt skadad polis, tre döda och fyra sårade. 809 01:47:29,100 --> 01:47:33,300 -Materialet är bevis. -Det är köpt nyhetsmaterial. 810 01:47:33,400 --> 01:47:37,400 -Hur tror du han gått tillväga? -Det får du ta med honom. 811 01:47:37,500 --> 01:47:41,600 Visa upp din husrannsakan, annars sänder vi om fyra minuter. 812 01:47:41,900 --> 01:47:44,300 Är det inte han? 813 01:47:55,200 --> 01:47:59,600 Joels poliskälla säger att de hittat droger i Grenada Hills-huset. 814 01:47:59,700 --> 01:48:06,000 De har hittat över 25 kilo kokain. En utredare har bekräftat det. 815 01:48:06,200 --> 01:48:11,400 -Det var alltså ett drogrån. -Ge det till dagsnyheterna. 816 01:48:11,800 --> 01:48:16,200 -Det här är en riktig nyhet. -Nej, det är ett sidospår. 817 01:48:16,300 --> 01:48:21,300 Det handlar om storstadsbrott som flyttar ut i villaförorterna. 818 01:48:21,700 --> 01:48:28,100 -Du låter precis som Lou. -Han är en förebild för oss alla. 819 01:48:28,300 --> 01:48:32,100 Fem, fyra, tre, två... 820 01:48:32,300 --> 01:48:37,200 ...ett. Kör! 821 01:48:48,400 --> 01:48:52,300 Har du blivit informerad om dina rättigheter? 822 01:48:52,400 --> 01:48:54,900 Ja. 823 01:48:55,200 --> 01:49:02,500 -Och att det här spelas in? -Ja, av kameran där uppe. Vidvinkel. 824 01:49:07,400 --> 01:49:11,900 Kan du berätta vad du gjorde vid Chinatown Express tidigare i natt? 825 01:49:12,000 --> 01:49:15,800 Självfallet. Det började tidigare på dagen. 826 01:49:16,200 --> 01:49:23,800 Jag vattnade blommorna i min lägenhet och såg ut genom fönstret. 827 01:49:23,900 --> 01:49:31,000 Jag såg en mörk bil med två män i. Jag tänkte inte närmre på det. 828 01:49:32,300 --> 01:49:36,300 Vi påbörjade vår natt. Det var... 829 01:49:37,300 --> 01:49:40,500 ...jag och min kollega. 830 01:49:40,700 --> 01:49:45,000 Runt 00.38 tittade jag i backspegeln- 831 01:49:45,100 --> 01:49:49,400 -och fick syn på männen i bilen igen. 832 01:49:49,500 --> 01:49:53,800 Jag gjorde en undanmanöver och skuggade dem till restaurangen. 833 01:49:53,900 --> 01:49:58,700 Jag såg dem gå in och kände igen dem från hemfridsbrottet. 834 01:49:59,400 --> 01:50:03,000 Du sa att du inte sett dem. 835 01:50:03,100 --> 01:50:09,300 Minnet återvände och jag kände igen konturerna och rörelsemönstret. 836 01:50:09,500 --> 01:50:15,400 Sen fick jag syn på att den ene var beväpnad och ringde SOS direkt. 837 01:50:15,500 --> 01:50:18,900 -Är det din förklaring? -Det är sanningen. 838 01:50:19,000 --> 01:50:24,200 Jag tror gärningsmännen såg mina bilder och spårade upp mig. 839 01:50:25,100 --> 01:50:29,900 -Vill du höra min teori? -Ja, gärna. 840 01:50:30,300 --> 01:50:38,400 Jag tror att du undanhållit bevis. Du såg männen och bilen på brottsplatsen. 841 01:50:38,600 --> 01:50:43,200 Sedan inväntade du ett tillfälle att filma. 842 01:50:43,400 --> 01:50:46,100 Hur låter det? 843 01:50:47,000 --> 01:50:51,800 Det vore ytterst oprofessionellt. 844 01:50:51,900 --> 01:50:54,200 Det vore mord. 845 01:50:54,300 --> 01:50:58,600 Jag förstår att ni undrar, men jag har inte gjort nåt fel. 846 01:50:58,700 --> 01:51:01,900 Mig lurar du inte. 847 01:51:02,000 --> 01:51:07,800 -Du är en riktig lögnhals. -Min kollega hade kunnat styrka det. 848 01:51:07,900 --> 01:51:12,400 -Du övergav din döda kollega. -Nej, ambulansen tog över. 849 01:51:12,500 --> 01:51:18,900 -Du verkar förkrossad... -Nej... Han dog lycklig. 850 01:51:20,100 --> 01:51:26,700 -Du filmade hans död. -Det är mitt jobb. 851 01:51:26,900 --> 01:51:31,800 "Om man träffar mig upplever man sitt livs värsta dag." 852 01:52:03,200 --> 01:52:09,000 Alla patruller i Rampart: Offret är en vit kvinna... 853 01:52:28,000 --> 01:52:30,300 Gratulerar. 854 01:52:32,000 --> 01:52:36,400 Gratulerar. Ni har valts ut av Video Production News- 855 01:52:36,500 --> 01:52:42,000 -tack vare era meriter och personliga egenskaper. 856 01:52:42,300 --> 01:52:46,300 Min förhoppning är att ni genom praktikplatsen- 857 01:52:46,400 --> 01:52:52,400 -ska kunna fortsätta er karriär som heltidsanställda. 858 01:52:52,600 --> 01:52:59,400 Av erfarenhet vet jag att man gör bäst i att lyssna på mig. 859 01:53:00,100 --> 01:53:05,400 Ibland kommer ni att känna er förvirrade och osäkra, men kom ihåg: 860 01:53:05,700 --> 01:53:11,800 Jag skulle aldrig utsätta er för fara. 861 01:53:43,500 --> 01:53:47,500 Översättning: Snowpatrol Textsynk: petman 862 01:53:47,600 --> 01:53:53,600 www.divXsweden.net -Bästa svenska undertexterna på nätet