1
00:00:45,300 --> 00:00:49,300
Översättning: Snowpatrol
Textsynk: petman
2
00:00:49,400 --> 00:00:55,500
www.divXsweden.net
-Bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:03:04,500 --> 00:03:08,600
-Vad gör du här?
-Jag har kört vilse.
4
00:03:08,600 --> 00:03:12,600
-Det här är förbjudet område.
-Jaså? Det saknas förbudsskyltar.
5
00:03:12,700 --> 00:03:16,700
De går inte att missa.
Visa mig en legitimation!
6
00:03:16,800 --> 00:03:20,900
-Varför?
-Grinden där borta är uppbruten.
7
00:03:21,000 --> 00:03:25,100
Förlåt mig, jag trodde
att det här var en förbifart.
8
00:03:25,300 --> 00:03:29,100
-Fram med legitimationen!
-Vad är det för uniform?
9
00:03:29,200 --> 00:03:34,300
-Jag ställer frågorna.
-Du är från ett privat vaktbolag.
10
00:03:34,600 --> 00:03:39,000
-Jag har försökt få jobb som väktare.
-Verkligen?
11
00:03:39,900 --> 00:03:45,400
Varsågod.
Jag måste ha snurrat till det...
12
00:04:21,200 --> 00:04:26,200
Uppskattningsvis har jag 23 kilo
kopparledning, 45 kilo stängsel-
13
00:04:26,300 --> 00:04:28,600
-och två brunnslock.
14
00:04:28,700 --> 00:04:32,600
Du får 100 cent per kilo ledning,
30 för stängslet och 20 för locken.
15
00:04:32,700 --> 00:04:38,600
-Det är under marknadspriset.
-Marknadspriset? Vi pratar stöldgods.
16
00:04:38,700 --> 00:04:45,500
Två dollar för kopparn, 60 cent för
stängslet och 40 cent för locken?
17
00:04:45,600 --> 00:04:49,100
-Sälj till nån annan.
-Det är mitt sista bud.
18
00:04:49,300 --> 00:04:53,500
-Det är inte förhandlingsbart.
-Vi närmar oss varandra.
19
00:04:59,700 --> 00:05:04,500
Jag accepterar det lägre priset för
att kunna etablera en affärsrelation.
20
00:05:04,600 --> 00:05:07,200
Du kan lasta av på baksidan.
21
00:05:09,200 --> 00:05:11,900
Ursäkta mig, sir.
22
00:05:12,200 --> 00:05:17,600
Jag söker jobb. Jag ska satsa
på en karriär där jag kan utvecklas.
23
00:05:17,700 --> 00:05:22,200
Vem är jag? Jag är hårt arbetande,
hög presterande och ihärdig.
24
00:05:22,300 --> 00:05:26,700
På grund av att min uppväxt
präglats av självhävdelse-tanken-
25
00:05:26,800 --> 00:05:33,500
-har jag ansett mina behov viktiga.
Men dagens arbetskultur är annorlunda.
26
00:05:33,600 --> 00:05:37,300
De som når framgång är dem som sliter.
27
00:05:37,400 --> 00:05:40,900
Högt uppsatta som du
har inte fått någonting gratis.
28
00:05:41,000 --> 00:05:46,000
Mitt motto är: Vill du vinna på lotto
måste du tjäna ihop till en kupong.
29
00:05:46,200 --> 00:05:49,200
Nämnde jag att jag jobbat på verkstad?
30
00:05:50,200 --> 00:05:54,200
Vad sägs? Jag kan börja redan ikväll.
31
00:05:54,300 --> 00:05:56,700
Nej.
32
00:06:04,600 --> 00:06:10,500
En praktikplats då?
Bara jag får in en fot någonstans.
33
00:06:10,700 --> 00:06:13,700
Jag anställer inte tjuvar.
34
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
Den exploderar!
35
00:07:25,000 --> 00:07:27,500
Sätt fart!
36
00:07:28,600 --> 00:07:33,400
-Vi är först på plats!
-Nehe? Filma från andra sidan.
37
00:07:35,500 --> 00:07:37,900
Filma inuti bilen.
38
00:07:41,200 --> 00:07:44,900
Gör skäl för din jävla lön!
39
00:07:50,100 --> 00:07:55,600
-Hon är loss. -Flytta på dig!
-Visst, visst...
40
00:08:20,000 --> 00:08:26,100
-Ursäkta. Kommer det här på tv?
-Morgonnyheterna, blod säljer.
41
00:08:26,300 --> 00:08:30,100
-Vilken kanal?
-Den som betalar bäst.
42
00:08:30,200 --> 00:08:35,900
-Vad tjänar du på ett sånt här jobb?
-För lite.
43
00:08:39,500 --> 00:08:46,400
-Nog för att köpa en massa prylar.
-Du anar inte vilket rövjobb det är.
44
00:08:46,800 --> 00:08:50,400
Söker ni nya medarbetare?
45
00:08:50,800 --> 00:08:53,300
Nej, för fan.
46
00:08:55,000 --> 00:08:59,300
Tack för att du tog dig tid.
47
00:09:02,100 --> 00:09:06,100
211 på Rose Crest. Sätt fart!
48
00:09:10,500 --> 00:09:12,800
Ur vägen.
49
00:09:27,000 --> 00:09:31,500
I dag inträffade
ytterligare en skjutning...
50
00:09:41,600 --> 00:09:47,400
...du har rätt till en skälig
ersättning. Vi kämpar för dig!
51
00:09:48,600 --> 00:09:53,900
-Potatis!
-Jag ger upp. Potatis!
52
00:09:54,200 --> 00:10:00,600
Familjerna är eniga,
Bird's Eye gör grönsaker ätbara.
53
00:10:00,700 --> 00:10:04,100
Bird's Eye - Middagen är fulländad.
54
00:10:06,000 --> 00:10:13,100
Live från Los Angeles.
Det här är CBS2, klockan är sex.
55
00:10:13,200 --> 00:10:16,400
Rapporteringen du kan lita på.
56
00:10:17,900 --> 00:10:22,800
-Godmorgon! Jag heter Pat Harvey.
-Och jag Kent Shocknek.
57
00:10:22,900 --> 00:10:29,500
En okänd lottägare i San Diego
har vunnit 266 miljoner dollar.
58
00:10:29,600 --> 00:10:35,400
-Är du den lycklige vinnaren?
-Polisen jagar en av sina egna.
59
00:10:35,500 --> 00:10:40,300
En bankrånare
i Sylmar var för långsam...
60
00:10:40,400 --> 00:10:44,500
En ny rättspraxis
upprör musikpiraterna .
61
00:10:44,700 --> 00:10:48,600
Kanske dags att utöka musikbudgeten.
62
00:10:48,700 --> 00:10:56,100
Ett liv slogs i spillror igår efter
en singelolycka där bilen fattade eld.
63
00:10:56,300 --> 00:11:04,300
Melinda Florens överlevde
tack vare ett par modiga poliser.
64
00:11:04,700 --> 00:11:08,300
Branden slukade snabbt fordonet.
65
00:11:08,400 --> 00:11:13,800
I det här dramatiska klippet ser vi
hur poliserna riskerar sina egna liv-
66
00:11:13,900 --> 00:11:22,400
-för att rädda singelmamman. Florens
fördes till sjukhus med svåra rökskador.
67
00:12:02,600 --> 00:12:05,500
Du får 500 dollar för den.
68
00:12:05,600 --> 00:12:11,700
Det är en specialdesignad
tävlingscykel med lättviktsram.
69
00:12:11,900 --> 00:12:15,300
Den har ett aerodynamiskt styre-
70
00:12:15,400 --> 00:12:20,800
-och är 37-växlad.
Jag vann Tour de Mexiko på den.
71
00:12:20,900 --> 00:12:27,000
-700 dollar är mitt sista bud.
-Den kostade över 8000.
72
00:12:27,100 --> 00:12:32,200
-2500, det är rena vrakpriset.
-Det finns inga cyklar med 37 växlar.
73
00:12:32,300 --> 00:12:35,700
-2000.
-Nej.
74
00:12:36,200 --> 00:12:40,400
-Kan jag få prata med din chef?
-Det är min butik.
75
00:12:43,100 --> 00:12:47,100
-Vad sägs om 800 dollar i varor?
-Vad söker du?
76
00:12:47,500 --> 00:12:50,900
En videokamera och en polisradio.
77
00:12:52,300 --> 00:12:58,900
Uppfattat, 7-X-76. David 1099965.
Söker i registret.
78
00:13:01,100 --> 00:13:06,000
8859. 1LADYJ1.
Tidigare ostraffad.
79
00:13:11,100 --> 00:13:15,900
Patruller i nordöst: 4-15.
Slagsmål, Tularosa Drive 13932.
80
00:13:16,000 --> 00:13:20,800
Misstänkt ett: svart man.
Misstänkt två: svart man, minderårig.
81
00:13:20,900 --> 00:13:26,200
Kod två, incident 3679. ID 1125.
82
00:13:37,900 --> 00:13:43,100
-Vem fan är du?
-Frilansande tv-reporter.
83
00:13:43,200 --> 00:13:46,300
-Försvinn.
-Vad pågår?
84
00:13:46,400 --> 00:13:50,400
-Försvinn, sa jag!
-Jag har rätt att filma det här.
85
00:13:50,500 --> 00:13:56,100
Filma vadå? Försvinn
härifrån eller bli gripen.
86
00:13:56,200 --> 00:14:00,000
-Uppfattat, konstapeln.
-Sätt fart!
87
00:14:00,500 --> 00:14:03,900
Fortsätt blåsa.
88
00:14:04,000 --> 00:14:08,400
Ta bort kameran och försvinn!
89
00:14:08,600 --> 00:14:11,200
Jag skämtar inte.
90
00:14:14,200 --> 00:14:20,700
Ambulans till 11. Western och 3rd.
Gärningsmannen försvann till fots.
91
00:14:20,800 --> 00:14:25,300
Kod tre. Incident 4259. ID 703.
92
00:14:48,200 --> 00:14:52,800
-Han andas svagt.
-Sätt tryck på såret.
93
00:14:54,000 --> 00:14:59,600
-Har du lagt en kompress?
-Ja.
94
00:15:01,100 --> 00:15:05,800
-Han saknar puls.
-Han förblöder.
95
00:15:08,900 --> 00:15:12,300
-Inled andningshjälp.
-Ja.
96
00:15:12,400 --> 00:15:14,900
Vi har ingen puls.
97
00:15:15,000 --> 00:15:19,600
Backa! Backa undan för fan!
98
00:15:20,300 --> 00:15:22,900
Okej...
99
00:15:23,500 --> 00:15:26,400
Backa 30 meter!
100
00:15:26,700 --> 00:15:29,700
Det gäller dig med.
101
00:15:29,800 --> 00:15:33,300
Du sabbade allt, din skitstövel!
102
00:15:33,400 --> 00:15:38,200
Åk hem för fan och låt folk
sköta sitt jobb! Jävla skitstövel!
103
00:15:40,700 --> 00:15:45,200
Jag ringer från Ace Video.
Jag har er huvudnyhet.
104
00:15:45,300 --> 00:15:49,300
Det är en skjutning.
Jag har bra bilder på offret.
105
00:15:49,700 --> 00:15:54,500
Polisen har inte gått ut med det än,
men det handlar om en bilkapning.
106
00:15:54,700 --> 00:16:00,500
Offret är asiat och allvarligt skadad.
Jag har intervjuat två vittnen.
107
00:16:01,900 --> 00:16:05,300
500 dollar. Får jag 400?
108
00:16:05,500 --> 00:16:08,700
300 är taget.
109
00:16:09,900 --> 00:16:14,200
Skämtar du med mig? Försvinn!
110
00:16:54,700 --> 00:17:00,200
Huvudnyheten är skjutningen i Downey.
111
00:17:00,300 --> 00:17:04,400
-Jag tror inte att det funkar.
-Det avgör inte jag.
112
00:17:05,900 --> 00:17:08,400
Ursäkta mig.
113
00:17:09,000 --> 00:17:14,300
-Ursäkta, jag har videomaterial.
-Ta höger i korridoren.
114
00:17:18,400 --> 00:17:23,900
Okej. Lägg in grannen
och mamman med barnen här.
115
00:17:24,000 --> 00:17:32,500
Sen vill jag ha lite bakgrundsljud.
Lägg på hundskallet och barngråten.
116
00:17:32,600 --> 00:17:35,400
-Är du min vikarie?
-Nej.
117
00:17:35,500 --> 00:17:42,100
-Jag heter Lou Bloom och säljer video.
-Frilans? Vem arbetar du för?
118
00:17:44,200 --> 00:17:49,100
-Jag är egenföretagare.
-Prata med Frank på vägen ut.
119
00:17:49,600 --> 00:17:52,700
-Hur lång speltid?
-1:06.
120
00:17:53,000 --> 00:17:56,200
Vad har du bilder på?
121
00:17:57,000 --> 00:18:01,000
-Nåt jag tror ni kommer att uppskatta.
-Vad är det?
122
00:18:01,100 --> 00:18:03,900
En skjutning av en man.
123
00:18:04,000 --> 00:18:08,900
Han ligger och förblöder på marken.
Jag tvivlar på att han överlevde.
124
00:18:09,000 --> 00:18:15,600
-Han sköts under en bilkapning.
-Vi har redan köpt den storyn av Ace.
125
00:18:15,700 --> 00:18:19,300
Jag stod mycket närmre.
126
00:18:19,600 --> 00:18:23,100
Okej, visa vad du har.
127
00:18:25,600 --> 00:18:28,100
Spola förbi det här.
128
00:18:30,000 --> 00:18:33,500
-Fortsätt.
-Försvinn...
129
00:18:33,600 --> 00:18:36,400
En och en halv minut in.
130
00:18:39,100 --> 00:18:41,400
Där.
131
00:18:41,500 --> 00:18:43,900
Herrejävlar!
132
00:18:46,300 --> 00:18:48,900
Du måste se det här.
133
00:18:56,400 --> 00:19:00,300
-Ja?
-Frank Kruse, vår inslagsproducent.
134
00:19:00,400 --> 00:19:03,300
Ta om det från början.
135
00:19:07,700 --> 00:19:14,400
Härifrån går vi direkt till
en reporter på brottsplatsen.
136
00:19:14,500 --> 00:19:18,900
-Inled med en varningstext.
-Tänker du visa det? Det är stötande.
137
00:19:19,000 --> 00:19:24,000
-Vi borde ha sånt varje dag.
-Mitt i folks frukost?
138
00:19:24,100 --> 00:19:30,600
Vi kopplar det till bilkapningarna
i Glendale och Palms. Var det i mars?
139
00:19:30,700 --> 00:19:37,200
Vi säljer det som en bilkapningsvåg.
Ring offrets familj för en kommentar.
140
00:19:37,300 --> 00:19:39,400
Ja.
141
00:19:39,700 --> 00:19:42,900
-Hur mycket ska du ha?
-1000 dollar.
142
00:19:43,000 --> 00:19:47,700
Glöm det. Du har inga fler
erbjudande och kvalitén är kass.
143
00:19:47,800 --> 00:19:51,800
Du får 250. Följ med så får du betalt.
144
00:19:53,700 --> 00:19:56,500
Varsågod. Skaffa en mikrofon-
145
00:19:56,600 --> 00:20:01,400
-och försök göra intervjuer.
Du har öga för det här.
146
00:20:01,500 --> 00:20:06,300
Jag har precis börjat, så beröm
från nån som du betyder mycket.
147
00:20:06,400 --> 00:20:12,600
Ingen orsak. Jag vill att du
ringer mig först när du har nåt.
148
00:20:12,700 --> 00:20:20,100
-Nåt sånt här? Blodigt?
-Vi gillar nästan all brottslighet.
149
00:20:20,200 --> 00:20:23,900
Men en bilkapning i Compton
är till exempel ingen nyhet.
150
00:20:24,000 --> 00:20:29,400
Våra tittare gillar när storstadsbrott
flyttar ut i villaförorterna.
151
00:20:29,500 --> 00:20:34,400
Vilket innebär att offren
ska vara välbeställda och vita-
152
00:20:34,500 --> 00:20:37,400
-och angripas av utsatta människor.
153
00:20:37,500 --> 00:20:42,700
-Bara brott?
-Nej, olyckor går också bra.
154
00:20:42,800 --> 00:20:45,300
Blodiga sådana?
155
00:20:45,400 --> 00:20:52,700
Starka händelser.
Låt mig göra en liknelse, Lou.
156
00:20:52,800 --> 00:20:58,200
Tänk dig vår nyhetssändning som
en skrikande kvinna med avskuren hals.
157
00:20:58,400 --> 00:21:00,600
Jag förstår.
158
00:21:00,800 --> 00:21:06,700
-Jag är lättlärd. Vi ses snart igen.
-Jag tror dig.
159
00:21:13,400 --> 00:21:20,100
Live från KWLA i Los Angeles.
Det här är våra sexnyheter.
160
00:21:20,200 --> 00:21:23,200
Rapporteringen du kan lita på.
161
00:21:23,900 --> 00:21:30,200
Ett apoteksbesök åt sin sjuka fru
slutade med en kärleksfull makes död.
162
00:21:30,400 --> 00:21:32,900
På plats har vi Ron De La Cruz.
163
00:21:33,000 --> 00:21:38,600
En god gärning slutade i tragedi
utanför apoteket på Western och First.
164
00:21:38,700 --> 00:21:46,200
Runt klockan två i natt var 68-årige
Richard Cho på väg mot sin bil-
165
00:21:46,300 --> 00:21:52,800
-när han attackerades av
en pistolman som ville åt hans bil.
166
00:21:52,900 --> 00:22:00,300
Efterdyningarna av detta brutala
och meningslösa våld fångades på film.
167
00:22:00,400 --> 00:22:04,400
Känsliga tittare varnas
för följande klipp.
168
00:22:04,500 --> 00:22:08,200
Sjukvårdarna kämpade febrilt
för att rädda Richard Cho-
169
00:22:08,300 --> 00:22:14,200
-men trots deras heroiska insats
dog trebarnspappan på sjukhuset.
170
00:22:14,400 --> 00:22:19,100
Det är den tredje våldsamma
bilkapningen i området på kort tid.
171
00:22:19,200 --> 00:22:26,800
Oron växer, då polisen saknar uppslag.
Jag heter Ron De La Cruz.
172
00:22:38,700 --> 00:22:42,200
BILKAPNINGSVÅG
173
00:22:46,500 --> 00:22:51,400
ANROPSKODER FÖR POLISEN
174
00:22:56,500 --> 00:23:01,100
Enhet 99 till Coldwater.
175
00:23:01,300 --> 00:23:05,600
2249. Coldwater är uppfattat.
176
00:23:06,300 --> 00:23:12,100
Beverly Glen Boulevard 2220.
Inbrottslarm.
177
00:23:15,900 --> 00:23:20,900
Alla patruller i Hollywood:
Kod 37. Bilstöld i Oakwood.
178
00:23:21,000 --> 00:23:25,900
Signalement saknas.
Kod två, incident 2475. RD 693.
179
00:23:59,900 --> 00:24:04,300
-Ursäkta att jag är sen.
-Richard? Louis Bloom.
180
00:24:04,400 --> 00:24:08,200
-Hej, Lou.
-Louis. Slå dig ner.
181
00:24:12,500 --> 00:24:16,400
Jag har förlorat en medarbetare
och söker nu en ny.
182
00:24:16,500 --> 00:24:20,400
Okej. Platsannonsen gav
ingen information om tjänsten.
183
00:24:20,500 --> 00:24:24,500
Det är en stor möjlighet för
den som har turen att få det.
184
00:24:25,900 --> 00:24:31,800
Jag vill höra vad du har för
erfarenheter från tidigare jobb.
185
00:24:32,000 --> 00:24:34,600
Mina tidigare jobb?
186
00:24:34,900 --> 00:24:41,500
Jag var trädgårdsmästare i några
månader. Klippte gräs och blåste löv.
187
00:24:43,200 --> 00:24:47,200
Jag lärde mig att jag har hösnuva,
så jag sa upp mig.
188
00:24:47,700 --> 00:24:53,200
-Några andra jobb?
-Nån vecka lite här och där.
189
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
Varför ska jag anställa dig?
190
00:24:57,200 --> 00:25:01,700
-Sälj in dig själv. Sätt igång.
-Okej...
191
00:25:02,400 --> 00:25:05,200
Jag heter Rick...
192
00:25:06,600 --> 00:25:11,100
Jag fick byta buss tre gånger
på hitvägen. Jag har gått gymnasiet.
193
00:25:11,200 --> 00:25:16,600
Jag tar vilket jobb som helst.
Det är typ jag...
194
00:25:17,700 --> 00:25:22,800
-Vad har du för adress, Richard?
-Jag har ingen permanent.
195
00:25:23,200 --> 00:25:26,200
-Du är hemlös.
-Jag har varit.
196
00:25:26,300 --> 00:25:31,400
-Du fnaskar.
-Nej, jag är hetero.
197
00:25:31,500 --> 00:25:36,200
-Även de fnaskar. Har du körkort?
-Ja.
198
00:25:36,300 --> 00:25:39,200
-Hittar du i Los Angeles?
-Ja.
199
00:25:39,300 --> 00:25:43,400
-Kan du börja ikväll?
-Vad ska jag göra?
200
00:25:45,700 --> 00:25:51,500
Jag driver en framgångsrik nyhetsbyrå.
Vi filmar på brottsplatserna.
201
00:25:51,700 --> 00:25:58,500
-Du kanske såg mitt inslag i morse?
-Jag saknar tv, men det låter häftigt.
202
00:25:58,600 --> 00:26:04,300
-Har du en mobil med GPS?
-Ja.
203
00:26:04,400 --> 00:26:08,500
-Grattis, du får jobbet.
-Okej.
204
00:26:09,400 --> 00:26:16,400
Du ska avlyssna anropskoderna på
polisradion, navigera och vakta bilen.
205
00:26:16,800 --> 00:26:22,500
-Okej. Hur ser lönen ut?
-Det är en praktikplats.
206
00:26:23,800 --> 00:26:29,400
Det går inte. Jag behöver en inkomst.
207
00:26:29,500 --> 00:26:33,700
Jag ger dig chansen till en karriär.
208
00:26:33,800 --> 00:26:37,600
Det är inte ovanligt att
praktiken leder till anställning.
209
00:26:37,700 --> 00:26:41,200
Jag vet, men...
210
00:26:41,400 --> 00:26:46,300
...jag behöver nån form av ersättning.
211
00:26:50,400 --> 00:26:53,400
Du får 30 dollar per natt.
212
00:26:53,500 --> 00:26:56,600
Visst.
213
00:26:56,900 --> 00:27:00,200
Tack.
214
00:27:01,900 --> 00:27:08,200
4–A–27 vid Main och Washington,
begär kod 10.
215
00:27:08,300 --> 00:27:13,900
4–A–27 begär en kod 10
för att få efterlysningsinformation.
216
00:27:14,300 --> 00:27:21,100
4–A–1, misstänkt kvinna i blå tröja
vid 6th och Rampart. Kod två. RD 235.
217
00:27:21,200 --> 00:27:25,700
Kod två betyder tyst utryckning.
Vad betyder kod tre?
218
00:27:26,000 --> 00:27:30,400
-Blåljus och sirener.
-Mycket bra.
219
00:27:30,600 --> 00:27:34,000
2–A–1, 6th och Rampart,
är uppfattat. Kod två.
220
00:27:34,100 --> 00:27:39,500
-Ska vi åka dit?
-Det som händer där är ointressant.
221
00:27:41,300 --> 00:27:46,400
Alla patruller i Van Nuys:
Pågående 415 vid Big King Market.
222
00:27:46,500 --> 00:27:53,300
Den misstänkte är en
latinamerikan iförd reflexväst...
223
00:27:53,500 --> 00:27:57,800
-Jag ska köpa vatten. Vill du ha nåt?
-Nej, tack.
224
00:27:57,900 --> 00:28:04,400
Överträdelse mot besöksförbud.
Den misstänkte försvann till fots.
225
00:28:17,200 --> 00:28:24,300
Eldsvåda. Anropar station 58.
Enhet 58 och enhet 43, bataljon 10.
226
00:28:24,400 --> 00:28:29,000
-Rincon Avenue 1642.
-Brand!
227
00:28:30,200 --> 00:28:33,900
Enhet 58 har anlänt...
228
00:28:34,000 --> 00:28:36,800
Säkerhetsbälte.
229
00:28:42,800 --> 00:28:47,800
-Vilken väg?
-Ta nästa till höger. Sakta ner.
230
00:28:48,000 --> 00:28:50,600
Du kör för fort!
231
00:28:53,300 --> 00:28:57,400
-Ge mig instruktioner, Richard.
-Nästa till vänster.
232
00:29:02,300 --> 00:29:06,200
Du måste varna mig tidigare.
Vart ska vi nu?
233
00:29:06,300 --> 00:29:11,100
-Efter sex kvarter tar du höger.
-Vilken gata?
234
00:29:11,900 --> 00:29:16,000
Jag har gjort fel. Vi skulle ha
svängt för fem kvarter sedan.
235
00:29:17,600 --> 00:29:20,100
Det är bara fem kvarter.
236
00:29:33,100 --> 00:29:39,300
-Har de fått ut honom?
-Ambulansen har åkt. Du är jättesen.
237
00:29:40,800 --> 00:29:45,000
Mot nästa utryckning.
238
00:29:57,700 --> 00:30:02,000
Där rök fem dollar på bensin.
239
00:30:02,300 --> 00:30:07,200
Förlåt. Jag såg inte skärmen
när du körde så fort.
240
00:30:07,600 --> 00:30:12,500
För det första, Richard:
Jag vill inte höra ett problem.
241
00:30:12,600 --> 00:30:16,700
Det har jag nog av. Ge mig en lösning.
242
00:30:17,100 --> 00:30:21,800
Okej, försök låta bli att stressa mig.
243
00:30:22,800 --> 00:30:25,800
Det är en början.
244
00:30:26,400 --> 00:30:31,700
Studier visar att i alla system
som bygger på samarbete-
245
00:30:31,800 --> 00:30:41,100
-från fiskstim till hockeylag är
nyckeln till framgång kommunikation.
246
00:30:48,600 --> 00:30:52,200
-Vet du vad fasa står för?
-Nej.
247
00:30:52,300 --> 00:30:56,200
"Falska antaganden som accepteras".
248
00:30:57,700 --> 00:31:02,700
-Du kör jävligt fort.
-Det är ett farligt område.
249
00:31:02,800 --> 00:31:08,000
-Jag skulle vilja veta vart vi ska.
-Tredje till vänster.
250
00:31:13,800 --> 00:31:17,900
Parkera om bilen och
se till att vi har fri väg.
251
00:31:25,800 --> 00:31:30,200
-Vad händer här?
-Vem fan är du?
252
00:31:34,400 --> 00:31:38,000
-Jag är från nyheterna. Vad har hänt?
-En skjutning.
253
00:31:38,100 --> 00:31:43,000
Jag berättade för polisen om
hans pistol, men det sket de fan i.
254
00:31:43,100 --> 00:31:46,400
-Kan du säga det utan svordomen?
-Nej.
255
00:31:46,500 --> 00:31:51,200
-Det ska visas i tv.
-Jaså? Jag har ingen tv.
256
00:32:00,700 --> 00:32:05,300
Det är över. Han sköt stället i bitar.
257
00:33:25,600 --> 00:33:28,600
Perfekt sekvens.
258
00:33:29,700 --> 00:33:34,800
Fantastiskt! Vilket klipp!
259
00:33:35,400 --> 00:33:41,800
-Fick du ingen intervju med paret?
-Nej, men med en svärande granne.
260
00:33:41,900 --> 00:33:45,700
-Hur tog du dig in i huset?
-Dörren stod öppen.
261
00:33:45,800 --> 00:33:51,800
-Nån skrek: "Kom in".
-Filmades allt genom fönstret?
262
00:33:51,900 --> 00:33:55,200
Jag ogillar det här.
Det ser ut som ett inbrott.
263
00:33:55,300 --> 00:33:59,400
Vi saknar närbilder och
namnen är tagna ur deras post.
264
00:33:59,500 --> 00:34:04,400
-Skräppost.
-Det är mitt jobb att avgöra...!
265
00:34:04,500 --> 00:34:10,300
Nej! Du ska twittra och se till att
Deb står i rätt position under vädret.
266
00:34:10,400 --> 00:34:12,400
Vi visar det.
267
00:34:12,500 --> 00:34:16,500
Du hanterade Frank bra.
Du tummade inte på sanningen.
268
00:34:16,600 --> 00:34:22,300
Det är viktigare att vidhålla sin
ståndpunkt än att undvika en konflikt.
269
00:34:22,400 --> 00:34:26,600
-Har du arbetat på kontor?
-Inte ännu.
270
00:34:26,700 --> 00:34:30,800
-Var har du lärt dig det?
-Jag studerar på nätet.
271
00:34:30,900 --> 00:34:35,200
Jag läser allt möjligt.
Jag sitter vid datorn hela dagarna.
272
00:34:35,500 --> 00:34:41,300
Jag saknar formell utbildning,
men den som söker han finner.
273
00:34:47,600 --> 00:34:51,700
Förra året läste jag
en kurs i företagande.
274
00:34:51,800 --> 00:34:56,500
Jag lärde mig att
en affärsplan är ett måste.
275
00:34:56,600 --> 00:35:01,900
Drivkraften är lika viktig
som målet du vill uppnå.
276
00:35:02,800 --> 00:35:10,800
Kursen rådde dig att besvara
följande fråga före du väljer karriär:
277
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
"Vad tycker jag om att göra?"
278
00:35:14,100 --> 00:35:20,500
Kursen föreslog att man skulle
skriva ner sina styrkor och svagheter.
279
00:35:20,700 --> 00:35:27,100
Vill jag utveckla mina
styrkor eller svagheter?
280
00:35:32,100 --> 00:35:35,200
Nyligen skrev jag om min lista.
281
00:35:35,900 --> 00:35:40,700
Och jag tror att nyhets-tv...
282
00:35:40,900 --> 00:35:47,400
...skulle kunna vara mitt kall.
283
00:35:59,700 --> 00:36:06,000
-Det ser så verkligt ut på tv.
-Ja, det gör det.
284
00:36:06,900 --> 00:36:11,400
Jag måste fortsätta jobba nu.
Din check ligger i receptionen.
285
00:36:11,500 --> 00:36:15,100
-Fantastiskt jobbat, Lou.
-Tack, Nina.
286
00:36:15,200 --> 00:36:20,800
-Det betyder enormt mycket för mig.
-Okej...
287
00:36:44,400 --> 00:36:48,900
Det är varje förälders mardröm.
Tänk dig att natta ditt barn-
288
00:36:49,000 --> 00:36:55,000
-när ett kulregn helt
plötsligt tränger in i ditt hem.
289
00:36:55,100 --> 00:36:59,100
Hos familjen Cahills i Echo Park
blev mardrömmen verklighet-
290
00:36:59,200 --> 00:37:04,200
-när ett grannhus förvandlas
till en scen ur Vilda Västern.
291
00:37:04,900 --> 00:37:07,400
MARDRÖMMEN I ECHO PARK
292
00:37:19,700 --> 00:37:22,800
RATTFYLLO DÖDAR MOTORCYKLIST
293
00:37:36,800 --> 00:37:39,500
BARN KNIVHUGGET
294
00:37:48,200 --> 00:37:50,700
RATTFYLLA DÖDAR FYRA
295
00:37:51,900 --> 00:37:54,100
BILKAPNING
296
00:39:06,100 --> 00:39:09,800
Jag är tillfreds med din utveckling.
297
00:39:09,900 --> 00:39:14,000
Men bensinspill förstör lacken.
298
00:39:14,100 --> 00:39:18,700
En gång till och du
får sparken omedelbart.
299
00:39:52,900 --> 00:39:58,400
"Bed, Bath & Beyond". Bra butiksnamn.
300
00:40:00,200 --> 00:40:08,100
Man ska vara nöjd med det man har.
Det går inte att ha allt, eller hur?
301
00:40:08,200 --> 00:40:12,200
Trafikolycka, Benedict Canyon.
Bil som voltat...
302
00:40:12,300 --> 00:40:15,600
Trafikolycka med
skadade i fint område.
303
00:40:18,900 --> 00:40:22,700
-Tv-nyheterna. Vad har hänt?
-En frontalkrock tror jag.
304
00:40:22,800 --> 00:40:27,400
-En kille är död och en kvinna...
-Såg du vad som hände?
305
00:40:27,600 --> 00:40:31,700
-Berätta vad som hände.
-Ta bort kameran!
306
00:40:31,800 --> 00:40:37,600
Jag försöker prata med SOS!
-Nej, killen är död.
307
00:42:21,900 --> 00:42:26,400
Vi spärrar av området!
308
00:42:37,000 --> 00:42:41,600
-Respektera avspärrningen.
-Den jäveln!
309
00:42:42,000 --> 00:42:45,800
-Backa.
-Åt helvete med det här!
310
00:42:47,000 --> 00:42:49,300
Varsågod.
311
00:42:52,100 --> 00:42:59,300
-Ben har alltid guldslips på fredagar.
-Din tredje huvudnyhet den här veckan.
312
00:42:59,500 --> 00:43:05,800
Jag fokuserar på bildkompositionen.
Gör man det bra dras ögat till bilden-
313
00:43:05,900 --> 00:43:09,800
-och skapar en illusion av närvaro.
314
00:43:10,500 --> 00:43:15,300
-Har du blod på skjortan?
-Det tror jag inte.
315
00:43:15,900 --> 00:43:22,500
-Känner du till restaurang Cabanita?
-Du har blod på ärmen också.
316
00:43:23,500 --> 00:43:26,000
Där ser man.
317
00:43:27,600 --> 00:43:33,000
-I klarspråk: Gillar du mexikansk mat?
-Ja.
318
00:43:35,500 --> 00:43:39,800
Cabanitas mat sägs
smaka som i Mexiko City.
319
00:43:41,800 --> 00:43:45,300
Vill du följa med och äta?
Det blir trevligt.
320
00:43:45,400 --> 00:43:52,300
Tack, men jag är upptagen.
Jag dejtar inte kollegor.
321
00:43:52,500 --> 00:43:56,300
-Och jag är dubbelt så gammal.
-Jag gillar äldre kvinnor.
322
00:43:56,400 --> 00:44:01,400
-Vi är inte kollegor. Jag frilansar.
-Jag vill inte förstöra det.
323
00:44:01,500 --> 00:44:05,100
Tänk om ditt nej förstör det?
324
00:44:05,800 --> 00:44:12,000
-Är det vad du menar?
-Nej, det sa jag inte.
325
00:44:14,200 --> 00:44:17,500
Jag vet inte vad jag ska säga.
326
00:44:17,900 --> 00:44:23,400
-Godmorgon. Jag heter Lisa Mays.
-Ben Waterman. Vi inleder med...-
327
00:44:23,500 --> 00:44:29,700
-...den hemska bilolyckan i
Benedict Canyon som nu krävt ett liv.
328
00:44:32,000 --> 00:44:34,400
Hej, Lou!
329
00:44:35,200 --> 00:44:37,700
Joe Loder från Mayhem.
330
00:44:37,900 --> 00:44:42,100
Snyggt jobbat ikväll.
När vi kom var det redan avspärrat.
331
00:44:42,300 --> 00:44:46,500
-Har du suttit och väntat på mig?
-Nej, jag hade vägarna förbi.
332
00:44:46,600 --> 00:44:52,000
Du lämnar väl inte grejerna själv?
Mobilt bredband är det som gäller.
333
00:44:52,200 --> 00:44:55,200
Redigera videon i din laptop-
334
00:44:55,300 --> 00:45:00,600
-ladda upp till din server och meddela
tv-bolagen att du har nåt till salu.
335
00:45:00,700 --> 00:45:03,700
Såvida du inte gillar att köra bil.
336
00:45:03,800 --> 00:45:10,000
Det kommer inte alltid att rulla på.
Tro mig, jag är ett erfaret nattdjur.
337
00:45:10,100 --> 00:45:15,100
Har du hört att jag ska utöka?
Det kommer att förändra allt.
338
00:45:15,200 --> 00:45:21,700
Det kommer halvera tiden på fältet.
Jag ska slippa avlyssna radion själv.
339
00:45:21,900 --> 00:45:25,000
-Gillar du Canon 305?
-Vet inte.
340
00:45:25,100 --> 00:45:31,100
6000 dollar stycket, 2,4 megapixel,
mörkerseende och 18:1 zoom.
341
00:45:31,200 --> 00:45:34,900
-Den ligger och bara väntar på dig.
-Jag har en kamera.
342
00:45:35,000 --> 00:45:39,200
Jag vill att du leder mitt andra team.
343
00:45:39,300 --> 00:45:44,100
Nu tänker du: Halverad inkomst.
Du borde tänka: Dubbel försäljning.
344
00:45:44,200 --> 00:45:49,000
Vi kommer alltid vara först på plats.
Varför tävla när vi kan samarbeta?
345
00:45:49,100 --> 00:45:53,100
Jag kan dela med mig av
presskort och poliskontakter.
346
00:45:53,200 --> 00:45:59,500
Vi kommer att spela i en annan liga.
Jag snackar om att tjäna stora pengar.
347
00:45:59,600 --> 00:46:05,900
Tack, men att arbeta självständigt
passar mig och min karriär bättre.
348
00:46:07,600 --> 00:46:12,500
-Tänk över det i några dagar.
-Nej, hitta nån annan.
349
00:46:12,600 --> 00:46:17,400
Du vill inte stå vid sidan när
jag dubbelbevakar alla larm.
350
00:46:17,500 --> 00:46:22,600
Du verkar ha missat mitt ointresse.
351
00:46:22,700 --> 00:46:30,600
Du förstår inte erbjudandet. Du borde
suga min kuk och fråga efter detaljer!
352
00:46:30,700 --> 00:46:36,800
Jag har god lust att slita dig
i öron och skrika i ditt ansiktet:
353
00:46:36,900 --> 00:46:40,200
"Jag är fan inte intresserad!"
354
00:46:40,900 --> 00:46:45,400
Men istället åker jag
hem och sköter bokföringen.
355
00:46:48,200 --> 00:46:52,000
Dra åt helvete, din nolla!
356
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
Jag vaknade först klockan fem.
357
00:47:07,100 --> 00:47:11,700
Kroppen tror att det är frukostdags.
358
00:47:14,700 --> 00:47:22,100
Du är garanterat vacker oavsett
tidpunkt. Lisa Mays är chanslös.
359
00:47:24,600 --> 00:47:28,800
Jag gillar dina sotade ögon
och din doft.
360
00:47:31,200 --> 00:47:38,100
-Var kommer du ifrån, Lou?
-Norra utkanten av Los Angeles.
361
00:47:38,200 --> 00:47:42,800
Tjänsten tar mig dit ibland,
men jag känner ingen där längre.
362
00:47:42,900 --> 00:47:46,900
-Du är från Philadelphia.
-Hur visste du det?
363
00:47:47,100 --> 00:47:49,500
Det står på nätet.
364
00:47:49,700 --> 00:47:53,200
Det står inte allt, men mycket.
365
00:47:53,300 --> 00:47:56,700
Kollar du klippen från
din tid som reporter?
366
00:47:56,800 --> 00:48:03,100
-Inte utan en styrketår.
-Jag tittar på mina klipp ofta.
367
00:48:03,300 --> 00:48:07,000
-Vill du bli reporter?
-Nej.
368
00:48:07,100 --> 00:48:13,500
-De flesta av er vill ha sändningstid.
-Inte jag. Jag vill äga tv-kanalen.
369
00:48:14,100 --> 00:48:21,200
Affärerna går bra, men jag måste
ligga steget före mina konkurrenter.
370
00:48:21,300 --> 00:48:24,900
Och jag behöver kapital
för att kunna expandera.
371
00:48:25,500 --> 00:48:30,200
-Vill du ha en Margarita till?
-En räcker.
372
00:48:30,700 --> 00:48:33,400
Tack för att du ville träffa mig.
373
00:48:33,500 --> 00:48:39,500
Jag har kommit till en punkt
där jag behöver en partner-
374
00:48:39,600 --> 00:48:45,700
-med samma yrke och arbetstider.
Listan tar aldrig slut.
375
00:48:46,100 --> 00:48:49,500
Jag hoppas att du hittar denne någon.
376
00:48:49,700 --> 00:48:55,300
Saken är den, jag är ganska
säker på att jag redan gjort det.
377
00:48:57,000 --> 00:49:01,200
Okej. Jag ska försöka vara artig.
378
00:49:01,400 --> 00:49:07,700
Jag kom hit i egenskap av din kollega.
379
00:49:08,500 --> 00:49:11,100
Tack.
380
00:49:11,900 --> 00:49:17,500
Det är ingen hemlighet att jag
fått era reklamintäkter att öka.
381
00:49:18,000 --> 00:49:23,000
Våra reklamintäkter?
382
00:49:23,800 --> 00:49:29,200
Jag är lättlärd.
Minns du att jag sa det?
383
00:49:30,000 --> 00:49:32,500
-Gör du det?
-Ja.
384
00:49:32,600 --> 00:49:38,900
Nyligen läste jag att de flesta ser
lokalnyheterna för att uppdatera sig.
385
00:49:39,800 --> 00:49:46,300
Jag vet också att av en 30 minuters
nyhetssändning får lokalpolitik, polis-
386
00:49:46,400 --> 00:49:50,700
-budgetar, utbildning och invandring
22 sekunders utrymme.
387
00:49:50,800 --> 00:49:57,000
Brottsrapporteringen får rubrikerna
och 14 gånger så mycket utrymme.
388
00:49:57,100 --> 00:50:01,900
KWLA är beroende av såna nyheter.
I en tid där brottsligheten sjunker-
389
00:50:02,000 --> 00:50:08,100
-är mina inslag lika värdefulla
som utrotningshotade djur.
390
00:50:08,200 --> 00:50:13,400
Ert behov kommer att öka
under nästa månads tittarmätningar.
391
00:50:18,200 --> 00:50:23,000
Vi värdesätter verkligen ditt arbete.
392
00:50:28,500 --> 00:50:32,000
Det finns fördelar med att leva ensam.
393
00:50:34,300 --> 00:50:37,500
Du kan göra vad du vill-
394
00:50:37,600 --> 00:50:42,600
-men att gå ut och äta eller vara
intim utan att flörta är omöjligt.
395
00:50:44,600 --> 00:50:48,000
Vart vill du komma?
396
00:50:48,700 --> 00:50:51,400
Det vill jag ha.
397
00:50:52,300 --> 00:50:54,600
Med dig.
398
00:50:56,600 --> 00:51:01,400
Precis som du vill behålla
ditt jobb och din sjukförsäkring.
399
00:51:01,600 --> 00:51:07,700
För det första: Jag behöver inte
din jävla hjälp för att behålla jobbet.
400
00:51:08,000 --> 00:51:15,400
Du är nyhetschef och jobbar natt
på Los Angeles minsta tv-kanal.
401
00:51:17,900 --> 00:51:21,600
Du har i princip ensamrätt på mig.
402
00:51:21,800 --> 00:51:27,900
Det finns många fler aktörer.
Du måste också investera i våra affär.
403
00:51:28,000 --> 00:51:32,200
-Varsågod. Smaklig måltid.
-Tack.
404
00:51:35,300 --> 00:51:40,900
-Hur har du ens mage?
-Ska vi fortsätta?
405
00:51:41,000 --> 00:51:45,200
-Nej, jag har inget mer att säga.
-Då kan du gå.
406
00:51:51,400 --> 00:51:59,300
Hör här. Du har gjort det bra
och du har alltid fått bra betalt.
407
00:51:59,400 --> 00:52:06,200
Du kan få en exklusivitetsbonus,
utöver försäljningssumman.
408
00:52:06,300 --> 00:52:10,000
Jag kanske kan ordna ett tv-jobb.
409
00:52:10,100 --> 00:52:15,600
Du ville ju lära dig
branschen från insidan.
410
00:52:16,300 --> 00:52:18,900
Du lyssnar inte, Nina.
411
00:52:19,300 --> 00:52:25,500
Du har aldrig stannat mer än två år
på samma tv-kanal. Det drar ihop sig.
412
00:52:28,000 --> 00:52:33,300
Antagligen har du ett tvåårsavtal
och tittarsiffrorna avgör ditt öde.
413
00:52:33,400 --> 00:52:39,500
Du hotar alltså med
att sluta sälja till mig?
414
00:52:39,600 --> 00:52:44,900
Det avgör du. En varas verkliga pris
baseras på vad folk är redo att betala.
415
00:52:45,000 --> 00:52:50,400
-Vi vill båda ha nåt.
-Du vill ha mig som hålldam.
416
00:52:50,500 --> 00:52:57,200
-Och vän.
-Vänner pressar inte varann till sex.
417
00:52:57,800 --> 00:53:01,000
Där misstar du dig, Nina.
418
00:53:01,700 --> 00:53:05,200
För som du säkert vet...
419
00:53:05,400 --> 00:53:11,100
...är en vän en gåva du ger dig själv.
420
00:53:42,300 --> 00:53:45,400
Ta vänster mot Roth.
421
00:53:45,500 --> 00:53:49,300
-Ska jag ta femman?
-Ja.
422
00:53:49,400 --> 00:53:55,600
-Läste du mitt trafikmemo igår?
-Om jag läste det? Ja.
423
00:53:55,700 --> 00:53:59,200
Vad stod det om femman?
424
00:53:59,300 --> 00:54:04,900
-Jag skumläste det. Hur så?
-Det stod att det pågår vägarbeten.
425
00:54:05,100 --> 00:54:09,100
Därför ska du navigera
via tvåan och vidare mot tian.
426
00:54:09,200 --> 00:54:12,800
-Det kvittrar.
-Kvittar säger man.
427
00:54:12,900 --> 00:54:18,300
Bara erkänn att du inte läst.
Jag är reko, men jag tål inte lögner.
428
00:54:18,400 --> 00:54:22,200
Visst! När får jag min löneförhöjning?
429
00:54:22,300 --> 00:54:28,100
När kommer du göra utvärderingen?
Jag har slitit hårt i två månader.
430
00:54:28,200 --> 00:54:31,700
Jag är trött på dina lönelöften.
431
00:54:31,800 --> 00:54:37,100
Löneförhandlingar är föråldrat,
numera är ingångslönerna fasta.
432
00:54:37,200 --> 00:54:42,200
Om du haft fler jobberbjudande
hade det varit en annan sak.
433
00:54:42,300 --> 00:54:48,800
Norra divisionen. Bataljon 12.
Kod 56. Flygplansolycka...
434
00:54:48,900 --> 00:54:54,000
-Lägg om rutten.
-Vi har närmre till smitolyckan.
435
00:54:54,100 --> 00:54:58,600
Det är ett massivt räddningspådrag.
Ta mig dit, tack!
436
00:55:15,900 --> 00:55:18,400
Området är avspärrat.
437
00:55:20,300 --> 00:55:24,300
Insatsen är avslutad. Vänd om.
438
00:55:25,700 --> 00:55:28,100
Du är för sent ute.
439
00:55:28,400 --> 00:55:33,100
Hej, polaren! Fem döda.
Det kom som skjutet ur himlen.
440
00:55:33,200 --> 00:55:39,500
Ackompanjerat av en brand.
Jag var ensam på plats. Jag rockar!
441
00:55:40,100 --> 00:55:43,200
Min andra enhet tog smitolyckan.
442
00:55:43,300 --> 00:55:47,700
Du vet... Jag försökte ge dig chansen.
443
00:55:47,800 --> 00:55:51,300
En chans att lära.
444
00:55:52,700 --> 00:55:55,400
Välkommen till framtiden.
445
00:56:10,500 --> 00:56:15,200
En bilolycka? Vilken sensation.
446
00:56:15,400 --> 00:56:19,700
Inget av det här går att sända.
Är det allt?
447
00:56:20,000 --> 00:56:23,600
-Och ett knivdåd i Corona.
-Var är flygolyckan?
448
00:56:23,900 --> 00:56:29,900
-Jag försöker ge dig jordnära nyheter.
-Tvåan har flyget som huvudnyhet.
449
00:56:30,000 --> 00:56:36,500
-Kul för dem. Låt mig visa knivdådet.
-Jag skiter fullständigt i Corona!
450
00:56:36,700 --> 00:56:41,600
Du vet betydelsen av den här veckan.
Det här är döden för min karriär.
451
00:56:41,700 --> 00:56:48,400
-Jag förstår din frustration.
-Jag har sålt in dig som vår frälsare.
452
00:56:48,500 --> 00:56:53,300
Och min huvudnyhet är
ett jävla knivdåd i Corona!
453
00:56:53,400 --> 00:56:56,600
-Du vill alltså köpa den.
-Skärpning!
454
00:56:56,700 --> 00:57:02,700
Ge mig nåt folk måste se.
Det har du fan lovat!
455
00:57:14,000 --> 00:57:19,000
-Godmorgon. Mitt namn är Pat Harvey.
-Kent Shocknek.
456
00:57:19,100 --> 00:57:25,200
Vi inleder med flygolyckan
i Santa Susana som fick dödlig utgång.
457
00:57:25,400 --> 00:57:27,900
CBS2 har exklusiva bilder.
458
00:57:28,000 --> 00:57:33,000
Följande inslag kan uppfattas
stötande. Känsliga tittare varnas.
459
00:57:33,100 --> 00:57:35,400
Vi vet att...
460
00:58:32,200 --> 00:58:37,100
Sen när går det fortare att åka
via Coldwater? Vad var tanken?
461
00:58:38,000 --> 00:58:42,400
-Kan jag få ett svar?
-Coldwater har färre trafikljus.
462
00:58:42,500 --> 00:58:46,300
Den här vägen går inte att köra om på.
463
00:58:46,500 --> 00:58:51,000
Du kunde ha ifrågasatt
vägvalet när jag satte rutten.
464
00:58:51,100 --> 00:58:57,700
Jag trodde du övervägt alla faktorer.
Du kan bättre och det vet du.
465
00:58:57,800 --> 00:59:02,800
Jag har nog högre tankar om dig,
än du har själv.
466
00:59:03,800 --> 00:59:06,100
Helvete!
467
00:59:07,000 --> 00:59:13,700
Är du galen?
Det är bara en bilolycka i Moorpark!
468
00:59:14,200 --> 00:59:18,200
Alla andra åkte på
våldtäkten i Griffith Park.
469
00:59:24,700 --> 00:59:29,900
Herrejävlar! Det är Mayhem-bilen.
470
00:59:30,100 --> 00:59:34,100
Joe Loder och den andra snubben.
Vad heter han...? Marcus.
471
00:59:34,400 --> 00:59:37,400
Parkera bilen och börja filma.
472
00:59:39,500 --> 00:59:43,500
Få in honom. Tryck tillbaka sätena.
473
00:59:52,900 --> 00:59:58,400
-Vad fan har hänt?
-Enligt vittnena hade de bråttom.
474
00:59:58,900 --> 01:00:04,900
Troligen på väg till Griffith Park.
De körde rakt in i lyktstolpen.
475
01:00:06,000 --> 01:00:09,100
Hur gick det till?
476
01:00:16,200 --> 01:00:20,100
-Filma inte. Han är en av oss.
-Inte längre.
477
01:00:20,200 --> 01:00:23,900
Vi är yrkesmän och
han är nyhetsmaterial.
478
01:00:24,000 --> 01:00:27,000
Han har ansiktsskador.
479
01:00:30,700 --> 01:00:35,300
Få in honom i ambulansen
och på med syrgasmask.
480
01:01:16,100 --> 01:01:19,400
Jag förstår fortfarande inte.
481
01:01:26,000 --> 01:01:30,200
Patruller i Mission:
Pågående 2-11 på Bonhill Road 37.
482
01:01:30,500 --> 01:01:35,100
-Inbrottslarmet har gått.
-Hemfridsbrott.
483
01:01:35,600 --> 01:01:38,800
Vi är fem kvarter därifrån. Vänd om.
484
01:01:48,600 --> 01:01:54,000
I slutet av den här gatan.
4808. Här är det!
485
01:01:58,200 --> 01:02:02,900
Vi hann före polisen.
Du vet vad du ska göra.
486
01:04:27,400 --> 01:04:33,400
-Varsågod, 3-X-21.
-Upprepa adressen på Bonhill Road.
487
01:05:34,900 --> 01:05:38,200
-Vad händer?
-Vi åker.
488
01:05:38,300 --> 01:05:42,200
Vad såg du? Vad har hänt där inne?
489
01:05:42,300 --> 01:05:46,900
Du skulle ha sett efter om
du är nyfiken. Visa lite initiativ.
490
01:05:47,000 --> 01:05:53,000
-Det är så man behåller sitt jobb.
-Jag hörde skottlossning.
491
01:05:53,100 --> 01:05:59,200
Varför hjälpte du inte till? Du kunde
ha lärt dig nåt och bistått firman.
492
01:06:36,900 --> 01:06:40,700
Nu sitter du kvar i bilen.
493
01:07:39,800 --> 01:07:46,100
Jag har sökt dig. Sluta ignorera
mig, bara för att du saknar material!
494
01:07:46,200 --> 01:07:49,900
-Jag har visst material.
-Vad har du?
495
01:07:50,400 --> 01:07:53,600
Trippelmord i Granada Hills.
496
01:07:53,700 --> 01:07:57,400
-Det blev känt nyss.
-Jag hann före polisen.
497
01:07:59,100 --> 01:08:01,900
Har du det?
498
01:08:04,000 --> 01:08:09,200
Jag låter klippet tala för sig själv.
499
01:08:09,300 --> 01:08:15,000
-Varför ringde du inte?
-Jag ville stärka min position.
500
01:08:16,000 --> 01:08:19,100
Frank och Jenny, följ med!
501
01:08:47,200 --> 01:08:49,700
Få hit Linda.
502
01:08:59,800 --> 01:09:06,000
Hemfridsbrott i Grenada. Han hann
före polisen. Hur mycket kan vi visa?
503
01:09:06,900 --> 01:09:10,400
-Juridiskt sett?
-Vad annars?
504
01:09:10,500 --> 01:09:14,800
-Har de identifierats?
-Nej, det är ett av problemen.
505
01:09:14,900 --> 01:09:19,300
-De anhöriga måste varskos först.
-De ska förbli anonyma.
506
01:09:19,400 --> 01:09:23,400
-Ansiktena syns ju.
-Vi censurera dem.
507
01:09:23,500 --> 01:09:27,100
-Vem har filmat det här?
-Hej, jag heter Lou.
508
01:09:27,200 --> 01:09:31,100
-Herregud! Dog ett barn?
-Nej, sängen är tom.
509
01:09:31,200 --> 01:09:34,900
Kom igen! Bryter det här mot lagen?
510
01:09:36,700 --> 01:09:44,100
Med censurerade ansikten och utelämnad
adress har vi nog vårt på det torra.
511
01:09:44,200 --> 01:09:48,500
Yrkesetiskt är vi långt bortom
vad som är acceptabelt.
512
01:09:48,600 --> 01:09:53,900
-Det är värt risken för böter.
-Vad har du fått betala?
513
01:09:54,000 --> 01:10:00,100
-Priset är inte satt ännu.
-Ge oss en minut. Tack.
514
01:10:04,600 --> 01:10:09,200
-Vad ska du ha?
-100 000. 50 000.
515
01:10:09,300 --> 01:10:12,800
-Jag behöver en siffra.
-Du har fått två.
516
01:10:12,900 --> 01:10:17,100
-3000.
-Det fick jag för knivdådet.
517
01:10:17,200 --> 01:10:21,900
De var fattiga mexikaner.
Nu pratar vi om tre välställda vita-
518
01:10:22,000 --> 01:10:26,200
-som mördats i sin herrgård.
Hemmafrun avrättades i sängen.
519
01:10:26,300 --> 01:10:31,900
Jag vet att ditt intresse
är större än betalningsviljan.
520
01:10:38,700 --> 01:10:44,600
-5000. 7000. 8000.
-30 000. 25 000. 15 000.
521
01:10:44,800 --> 01:10:49,000
-10 000. Var realistisk.
-15 000.
522
01:10:49,100 --> 01:10:54,100
-Glöm det. 10 000 är mitt sista bud.
-Okej.
523
01:10:55,100 --> 01:10:58,100
Menar du allvar? Vart ska du?
524
01:10:58,500 --> 01:11:04,700
Jag ska ringa sjuans nyhetschef.
De kommer att ge mig ett bättre bud.
525
01:11:04,800 --> 01:11:07,200
Vänta!
526
01:11:13,400 --> 01:11:18,700
12 000. Jag kan inte spendera
hela månadsbudgeten på ett inslag.
527
01:11:18,800 --> 01:11:25,800
Tänk om det inte slutar där?
Förövarna är fortfarande på fri fot.
528
01:11:26,500 --> 01:11:31,400
Om jag haft familj hade jag varit
orolig och velat följa utvecklingen.
529
01:11:31,500 --> 01:11:35,100
Med det här materialet skulle
skulle tittarna välja er tv-kanal.
530
01:11:35,300 --> 01:11:43,100
Jag gillar dig och ser framemot
vår tid ihop, men pengar är inte allt.
531
01:11:43,400 --> 01:11:48,000
Från och med nu ska jag
krediteras i både ljud och bild.
532
01:11:48,100 --> 01:11:52,600
"Video Production News,
en professionell nyhetsbyrå."
533
01:11:52,700 --> 01:11:55,500
Så ska de utläsas och uttalas.
534
01:11:55,600 --> 01:12:00,800
Jag vill också träffa ditt team,
kanalchefen, VD:n och nyhetsankarna-
535
01:12:00,900 --> 01:12:04,400
-för att skapa personliga relationer.
536
01:12:04,500 --> 01:12:11,100
Du ska presentera mig som VD
för välkända Video Production News.
537
01:12:11,500 --> 01:12:15,100
Jag är inte klar.
Det är slut med köpslåendet.
538
01:12:15,200 --> 01:12:22,300
Det kommer att spara tid.
Mitt lägsta pris är alltid väl avvägt.
539
01:12:22,500 --> 01:12:27,100
Det här är inte bara tomt prat.
540
01:12:27,200 --> 01:12:31,000
Jag kräver det.
Det är sista gången jag säger det.
541
01:12:31,100 --> 01:12:38,000
Mitt sista krav är att du lyder mig
när vi är ensamma. Inte som nu sist!
542
01:12:41,400 --> 01:12:43,800
Så...
543
01:12:44,700 --> 01:12:47,200
Nu ska du få höra.
544
01:12:47,500 --> 01:12:54,100
Jag har bilolyckan i Moorpark också.
Normalt hade den varit en huvudnyhet.
545
01:12:54,300 --> 01:12:57,700
Du får den på köpet.
546
01:12:59,000 --> 01:13:02,100
Är vi överens?
547
01:13:05,000 --> 01:13:08,800
-Låt mig presentera Lou Bloom.
-Trevlig att träffas.
548
01:13:08,900 --> 01:13:12,900
Han är mannen bakom
Benedict Canyon-olyckan.
549
01:13:13,000 --> 01:13:20,400
Det var mitt företag. Jag vill
bara säga att ni har en viktig roll.
550
01:13:20,500 --> 01:13:23,700
Tack, det uppskattas.
551
01:13:23,900 --> 01:13:30,500
Hur långt är inslaget?
20 sekunder till sändning.
552
01:13:30,800 --> 01:13:35,300
Var är texten?
Det skulle ju stå: "Skräckhuset."
553
01:13:35,400 --> 01:13:41,000
Fixar du det?
-Sändning om: tio, nio, åtta, sju...
554
01:13:41,100 --> 01:13:45,000
...sex, fem, fyra, tre...
555
01:13:45,100 --> 01:13:48,700
...två, ett. Kör!
556
01:13:49,300 --> 01:13:51,800
Mickarna är igång.
557
01:13:51,900 --> 01:13:56,000
Det här är KWLA News med senaste nytt.
558
01:13:56,100 --> 01:14:02,100
Vi har fått rapporter om
ett trippelmord i Grenada Hills.
559
01:14:02,200 --> 01:14:06,200
Det finns ingen officiell dödssiffra-
560
01:14:06,300 --> 01:14:13,700
-men på våra exklusiva bilder
från brottsplatsen syns tre kroppar.
561
01:14:13,900 --> 01:14:19,500
Vi kommer att visa delar
av materialet under dagen.
562
01:14:19,600 --> 01:14:22,900
Jag startar inslaget när ni är redo.
563
01:14:23,700 --> 01:14:28,400
Vi kommer alltså att
visa exklusiva bilder...
564
01:14:28,500 --> 01:14:35,300
-"Starka bilder."
-Vi måste varna för starka bilder.
565
01:14:35,500 --> 01:14:40,000
Jag får nu höra att inslaget är redo.
566
01:14:40,100 --> 01:14:44,600
Det här är exklusiva bilder
från Video Production News-
567
01:14:44,700 --> 01:14:51,500
-en professionell nyhetsbyrå.
Det vi nu ser är ett hagelgevär.
568
01:14:51,700 --> 01:14:56,100
Troligtvis är det mordvapnet.
569
01:14:56,200 --> 01:15:03,400
-Nu går vi in i det fina hemmet.
-Som ligger i ett stillsamt område.
570
01:15:03,500 --> 01:15:10,700
-Här har vi det första offret.
-Det ser ut att vara en ung kvinna.
571
01:15:10,800 --> 01:15:15,100
-Ansiktena har censurerats...
-"De är på fri fot."
572
01:15:15,200 --> 01:15:19,200
...den första av tre kroppar.
573
01:15:19,300 --> 01:15:25,900
Dådet utfördes av en eller flera
gärningsmän som är på fri fot.
574
01:15:26,000 --> 01:15:30,100
-Det är en obehaglig vetskap.
-Tryck på det.
575
01:15:30,300 --> 01:15:35,800
Djupt oroande med
tanke på vad bilderna visar.
576
01:15:36,000 --> 01:15:42,900
-Vad är det där blodiga på golvet?
-En sidenblus gissar jag.
577
01:15:43,000 --> 01:15:49,200
Tragiskt. Vi går in i sovrummet.
Där här har vi det andra offret.
578
01:15:49,200 --> 01:15:55,000
-Upprepa att de är på fri fot.
-Gärningsmännen är oidentifierade...-
579
01:15:55,100 --> 01:15:58,200
-...och på fri fot.
-Förstärk det.
580
01:15:58,300 --> 01:16:02,600
Det är oroväckande, inte
bara för de boende i området...
581
01:16:02,700 --> 01:16:06,800
-...utan för hela Los Angeles.
-Ja, hela regionen.
582
01:16:07,000 --> 01:16:11,800
En familj har alltså brutalt
mördats, troligtvis i sitt eget hem.
583
01:16:11,900 --> 01:16:18,200
I ett av de mer stillsamma
och fina områdena i The Valley.
584
01:16:18,300 --> 01:16:22,500
-I hela Los Angeles.
-Här är barnkammaren...
585
01:16:22,600 --> 01:16:25,900
Bygg upp spänning.
586
01:16:26,000 --> 01:16:30,200
Man hoppas vid Gud att sängen är tom.
587
01:16:30,400 --> 01:16:33,200
Gudskelov!
588
01:16:33,300 --> 01:16:38,400
Vad vi förstår ska det inte ha
synts till nåt barn på brottsplatsen.
589
01:16:38,500 --> 01:16:45,400
Detta enligt Video News,
en professionell nyhetsbyrå.
590
01:16:45,600 --> 01:16:51,300
De var på plats redan före polisen-
591
01:16:51,400 --> 01:17:00,000
-och gick in i huset för att
hjälpa till. De mötes då av detta.
592
01:17:00,100 --> 01:17:05,900
-Där har vi det tredje offret.
-En gråhårig man. Är han medelålders?
593
01:17:06,000 --> 01:17:09,100
-Ja.
-"Brutalt attack."
594
01:17:09,200 --> 01:17:15,100
...det som slår mig efter att
ha sett bilderna är brutaliteten.
595
01:17:15,300 --> 01:17:18,600
Vi bryter för reklam.
596
01:17:18,700 --> 01:17:24,900
...polisen håller strax presskonferens
och vi har Joel Beatty på plats
597
01:17:25,000 --> 01:17:32,300
Vi tar en kort paus
och är snart tillbaka med mer.
598
01:17:32,300 --> 01:17:37,200
...klipp till reklam.
-Vilken tittarmagnet.
599
01:17:37,600 --> 01:17:41,000
Jag vill ha temamusik
när vi återvänder.
600
01:17:41,100 --> 01:17:44,100
Förberedd 32.
601
01:17:48,100 --> 01:17:51,900
Hallå? Tack.
602
01:17:53,000 --> 01:17:56,500
Han vill gärna träffa er.
603
01:17:56,800 --> 01:18:01,900
-Presskonferensen börjar om en minut.
-Jag måste gå.
604
01:18:02,200 --> 01:18:06,300
Polisen är på oss om videon.
605
01:18:06,400 --> 01:18:10,700
-De får ringa oss.
-De vill prata med fotografen.
606
01:18:10,800 --> 01:18:15,100
Det är jag. Be dem ringa
Video Production News.
607
01:18:15,300 --> 01:18:20,400
-Han kan inte höra dig.
-Sändning om: fem, fyra, tre...
608
01:18:20,500 --> 01:18:24,200
...två, ett. Kör!
609
01:18:28,900 --> 01:18:34,100
Vi har nya uppgifter kring
hemfridsbrottet i Grenada Hill-
610
01:18:34,200 --> 01:18:42,300
-...där två makar...
-Runt femtiden i morse bröt sig...
611
01:18:42,400 --> 01:18:45,300
Oron stiger...
612
01:18:45,400 --> 01:18:53,700
Bilderna kommer från en nyhetsbyrå som
kom till platsen redan före polisen.
613
01:18:53,800 --> 01:18:58,500
Fotografen berättar
att han gick fram till dörren-
614
01:18:58,600 --> 01:19:09,100
-och såg det vi nu har sett. Han
gick in för att försöka hjälpa till.
615
01:19:09,200 --> 01:19:13,400
Han påträffade tre döda i huset...
616
01:19:25,300 --> 01:19:29,500
-Hej.
-Frontieri och Lieberman från polisen.
617
01:19:29,600 --> 01:19:34,400
-Är du Louis Bloom? Bor du här?
-Ja.
618
01:19:34,500 --> 01:19:38,400
-Får vi kliva på?
-Varför? Vill ni det?
619
01:19:38,500 --> 01:19:42,000
-Ja.
-Varsågoda.
620
01:19:46,900 --> 01:19:50,400
-Du var alltså i Grenada Hills i natt.
-Ja.
621
01:19:50,500 --> 01:19:54,200
-Och spelade in filmen i huset?
-Ja, frun.
622
01:19:54,300 --> 01:20:01,700
Du filmade allt i huset, även
kropparna. Alltihop innan polisen kom.
623
01:20:01,900 --> 01:20:10,000
Dörren stod öppen. Jag gick in för
att hjälpa till eftersom larmet tjöt.
624
01:20:10,100 --> 01:20:14,100
-En brottsplats.
-Det visste jag inte.
625
01:20:14,300 --> 01:20:18,100
-Det visste du visst.
-Ett larm tyder på problem.
626
01:20:18,200 --> 01:20:23,000
-Du sålde det till tv.
-Vi är en nyhetsbyrå.
627
01:20:23,100 --> 01:20:27,500
-Vad såg du när du kom?
-Två män som lämnade platsen i bil.
628
01:20:27,600 --> 01:20:31,900
-Såg du två män?
-Bara konturerna. Jag låg gömd.
629
01:20:32,000 --> 01:20:37,100
-Jag såg deras konturer i bilen.
-Beskriv männen.
630
01:20:37,300 --> 01:20:41,800
Det var mörkt och de körde iväg.
Jag såg inga detaljer.
631
01:20:41,900 --> 01:20:46,600
-Vad åkte de i?
-En mörk stadsjeep.
632
01:20:46,700 --> 01:20:50,800
-Fälgar? Tonade rutor?
-Det tänkte jag inte på.
633
01:20:51,000 --> 01:20:56,400
-Har du männen på bild?
-Nej, jag började filma i huset.
634
01:20:57,400 --> 01:21:01,800
-Ge mig en kopia på videon.
-Måste jag lämna ut den?
635
01:21:02,000 --> 01:21:07,700
-Har du nån anledning till det?
-Nej, jag har en kopia redo.
636
01:21:45,300 --> 01:21:48,100
SÖKA REGISTRERINGSNUMMER
637
01:21:58,500 --> 01:22:00,700
FORTSÄTT
638
01:22:16,500 --> 01:22:21,500
Hur är läget, polaren?
Jag är trött. Är inte du det?
639
01:22:21,900 --> 01:22:28,200
-Varför börjar vi så tidigt?
-En av personerna i huset levde.
640
01:22:29,100 --> 01:22:33,400
Jag klippte bort det
och männen som flydde.
641
01:22:33,500 --> 01:22:38,300
Jag har namn och adress.
Nu ska vi åka och leta upp honom.
642
01:22:39,200 --> 01:22:44,400
-Du vet alltså vem mördaren är?
-Ja, en av dem.
643
01:22:45,300 --> 01:22:50,000
-Du måste ringa polisen.
-Det ska jag, vid rätt tillfälle.
644
01:22:57,700 --> 01:23:03,200
-Jag ska ge dig en stor möjlighet.
-Till vadå?
645
01:23:06,700 --> 01:23:10,300
Vanligtvis delger jag
inte mina affärsplaner.
646
01:23:10,400 --> 01:23:16,800
Men företaget har nu tillfälle
att få in kapital till en expansion.
647
01:23:18,100 --> 01:23:21,200
Vi kan kalla det...
648
01:23:22,900 --> 01:23:25,900
...det kritiska ögonblicket.
649
01:23:26,000 --> 01:23:30,300
Jag erbjuder dig
att få ta del av detta.
650
01:23:30,800 --> 01:23:35,500
-Du har länge velat ha en utvärdering.
-Ja.
651
01:23:36,400 --> 01:23:43,100
Till att börja med:
Du har gjort stora framsteg överlag.
652
01:23:43,200 --> 01:23:50,100
Även på komplexa problem hittar
du enkla lösningar. Du är entusiastisk.
653
01:23:50,200 --> 01:23:57,400
Det är härligt att se glöden när du
får en idé. Du är företagets framtid.
654
01:23:58,900 --> 01:24:02,500
Tack, jag gör mitt bästa.
655
01:24:03,100 --> 01:24:08,200
Därför har jag beslutat
att befordra dig till vice VD...
656
01:24:08,400 --> 01:24:12,200
...för Video News.
657
01:24:12,400 --> 01:24:17,600
-Vad är jag nu?
-Assistent.
658
01:24:19,000 --> 01:24:22,500
Innebär det...
659
01:24:25,900 --> 01:24:30,100
-Får jag löneförhöjning?
-Absolut.
660
01:24:30,500 --> 01:24:33,100
Hur mycket?
661
01:24:33,300 --> 01:24:36,400
Säg en siffra.
662
01:24:40,400 --> 01:24:43,700
100...?
663
01:24:44,200 --> 01:24:49,500
75 dollar per natt...?
664
01:24:50,500 --> 01:24:53,200
Överenskommet.
665
01:24:53,300 --> 01:24:59,800
-Eller något mer?
-För sent. Avtalet är slutet.
666
01:25:02,300 --> 01:25:05,800
-Visst kunde jag gått högre?
-Absolut.
667
01:25:08,400 --> 01:25:10,900
Det ligger på vänster sida.
668
01:25:11,000 --> 01:25:15,600
Ett halvt kvarter ner.
North Burns 1701.
669
01:25:25,400 --> 01:25:29,200
-Är det den bilen?
-Ja.
670
01:25:50,600 --> 01:25:56,100
-Har det utfästs nån belöning?
-Ja, på 50 000.
671
01:25:57,300 --> 01:26:01,400
-Får jag del av den?
-Du fick nyss löneförhöjning.
672
01:26:01,700 --> 01:26:07,300
-Jag tänker mig en bonus.
-Bonus utbetalas vid årsslutet.
673
01:26:15,600 --> 01:26:20,300
-Ska vi ringa polisen?
-Vi väntar och ser om han är hemma.
674
01:26:20,400 --> 01:26:24,500
Sen måste vi hitta en bättre
inspelningsplats för gripandet.
675
01:26:24,600 --> 01:26:27,300
Var till exempel?
676
01:26:28,400 --> 01:26:33,700
Var vi vill.
Vi väntar och följer efter honom.
677
01:26:33,900 --> 01:26:39,100
När han når ett finare
område ringer vi polisen.
678
01:26:39,200 --> 01:26:44,300
Han är en eftersökt våldsman
och kommer inte ge upp frivilligt.
679
01:26:50,400 --> 01:26:55,300
Jag vill ha mer pengar. Mycket mer.
680
01:27:03,400 --> 01:27:07,500
Ett jobbs attraktivitet
räknas inte bara i pengar.
681
01:27:07,600 --> 01:27:11,100
Du får en karriär i
ett växande företag.
682
01:27:11,200 --> 01:27:18,800
Fan ta det! Det du gör är sjukt
och du antar att jag ska köpa det.
683
01:27:19,000 --> 01:27:24,800
Jag kan inte tvinga dig, men om
du vägrar har jag inget annat val.
684
01:27:25,600 --> 01:27:28,100
Hotar du att sparka mig?
685
01:27:28,200 --> 01:27:35,400
Du vet väl att det är olagligt att
invänta brott för att kunna filma dem?
686
01:27:35,500 --> 01:27:42,200
Det hade intresserat polisen.
Jag vill ha mer pengar.
687
01:27:45,000 --> 01:27:47,700
Vi kan återuppta förhandlingen.
688
01:27:47,800 --> 01:27:52,900
Men kom ihåg att ditt
anseende är skadat för alltid.
689
01:27:53,100 --> 01:27:56,700
Jag vill ha hälften
av nattens inkomster.
690
01:27:56,800 --> 01:28:03,300
-Hur kalkylerar du?
-Vi är två, så hälften var.
691
01:28:03,400 --> 01:28:09,600
-Jag kontrar med 10 000.
-Nej, jag ska ha hälften.
692
01:28:10,600 --> 01:28:15,400
Om du säger att det
inte förhandlingsbart...
693
01:28:21,300 --> 01:28:24,400
...måste jag ju ge dig det.
694
01:28:26,800 --> 01:28:34,500
Nåväl. Nu är jag beredd
att göra det där lilla extra.
695
01:28:35,200 --> 01:28:39,200
Det är det du aldrig förstått.
696
01:28:41,000 --> 01:28:45,700
Du måste inkludera folk och
behandla dem som människor.
697
01:28:45,800 --> 01:28:49,600
Jag säger det för att hjälpa dig.
698
01:28:49,800 --> 01:28:53,400
Du har en jävligt udda syn på världen.
699
01:28:53,600 --> 01:29:00,600
Och det vet du. Problemet är
att du inte förstår dig på människor.
700
01:29:01,800 --> 01:29:04,400
Förstår du?
701
01:29:05,700 --> 01:29:10,500
-Jag tar första vakten.
-Okej.
702
01:29:34,600 --> 01:29:39,300
Upp och hoppa.
Han är på väg nånstans.
703
01:29:41,800 --> 01:29:45,100
-Är det han?
-Det är en av dem.
704
01:30:27,200 --> 01:30:31,000
Du ligger för nära. Helvete!
705
01:30:32,300 --> 01:30:37,900
Du ligger för nära. Han kan
ha sett oss och gillrat en fälla.
706
01:30:39,200 --> 01:30:42,300
Har du tänkt på det?
707
01:30:45,300 --> 01:30:47,600
Helvete!
708
01:31:25,800 --> 01:31:29,800
Den här bilen är jävligt odiskret.
709
01:31:31,300 --> 01:31:33,700
Veva ner rutan.
710
01:32:03,100 --> 01:32:07,500
-Låt det vara öppet.
-Jag fryser för fan.
711
01:32:16,100 --> 01:32:20,000
De parkerar. Fortsätt förbi.
712
01:32:38,100 --> 01:32:45,100
-SOS 112 – vad har inträffat?
-Jag har statusen på trippelmördarna.
713
01:32:45,800 --> 01:32:51,100
-Var befinner du dig?
-Vid matstället på Western och Third.
714
01:32:51,400 --> 01:32:55,900
-Jag ser dem där inne.
-På Chinatown Express?
715
01:32:56,200 --> 01:33:00,900
Det stämmer. De är efterlysta
för trippelmordet i Grenada Hills.
716
01:33:01,000 --> 01:33:06,900
-Kan du beskriva männen?
-Ja, de är latino.
717
01:33:07,000 --> 01:33:12,500
Ni skulle nog säga latinamerikaner.
Den ena är väldigt kraftig...-
718
01:33:12,500 --> 01:33:17,700
-...och den andre har rivsår i ansiktet.
-Hur gamla är de?
719
01:33:18,000 --> 01:33:23,300
-30, kanske 35 år?
-Vad har de på sig?
720
01:33:23,500 --> 01:33:31,600
Den kraftige har randig tröja. Den
andra har väst och tycks bära pistol.
721
01:33:31,900 --> 01:33:37,300
-Är han beväpnad?
-Jag tror det. Jag måste gå.
722
01:33:49,300 --> 01:33:55,300
Alla patruller i väst:
Möjlig 187 på Chinatown Express.
723
01:33:55,400 --> 01:34:00,500
Det gäller två latinamerikaner. Den
ena kraftig och den andre med rivsår.
724
01:34:00,600 --> 01:34:05,200
Troligtvis beväpnade.
Kod tre. Incident 357 och 9753.
725
01:34:05,700 --> 01:34:11,300
-Det finns andra där inne.
-Jag får det till sex.
726
01:34:11,400 --> 01:34:15,200
-Tänk om de börjar skjuta?
-Det är möjligt.
727
01:34:15,300 --> 01:34:19,500
Finare område sa du,
inte nån jävla restaurang.
728
01:34:19,600 --> 01:34:22,500
Man tager vad man haver.
729
01:34:22,900 --> 01:34:27,100
Ta position där nere
och filma in i lokalen.
730
01:34:27,200 --> 01:34:31,800
Stadig hand, zoom och undvik
snabba rörelser. Jag filmar härifrån.
731
01:34:31,900 --> 01:34:35,400
Jag tänker fan inte lämna bilen!
732
01:34:36,900 --> 01:34:41,900
Jag behöver två olika
vinklar som vi kan klippa ihop.
733
01:34:42,000 --> 01:34:48,500
-Tro mig, bilen är mer utsatt.
-Jag tror dig inte. Det här är sjukt!
734
01:34:49,000 --> 01:34:54,500
-Jag har aldrig svurit inför min chef.
-Jag gör det inte!
735
01:34:54,900 --> 01:34:59,900
-Du begår ett misstag.
-Jag skiter i min titel!
736
01:35:04,900 --> 01:35:10,500
Kanske är det så att jag förstår
människor, men ogillar dem?
737
01:35:12,000 --> 01:35:16,300
Tänk om jag är kapabel
att straffa dig för det här?
738
01:35:16,900 --> 01:35:20,000
Jag menar fysiskt.
739
01:35:20,200 --> 01:35:25,100
Efteråt skulle du hålla med mig-
740
01:35:25,200 --> 01:35:28,800
-om att det var
ett misstag att ta strid.
741
01:35:28,900 --> 01:35:32,400
Det är vad jag försöker säga.
742
01:35:34,000 --> 01:35:38,300
Så tydligt...
743
01:35:38,500 --> 01:35:41,000
...jag bara kan.
744
01:36:59,200 --> 01:37:03,300
7-A-14. Vi är kod sex på området.
745
01:37:05,700 --> 01:37:09,300
7-A-21, understöd 7-A-14.
746
01:38:05,700 --> 01:38:08,100
Herregud!
747
01:38:16,500 --> 01:38:20,200
7-A-21. Vi är kod sex med 7-A-14.
748
01:38:38,200 --> 01:38:40,700
Herregud...!
749
01:38:41,500 --> 01:38:44,200
Herregud!
750
01:38:53,500 --> 01:38:56,500
Herrejävlar!
751
01:39:01,000 --> 01:39:04,600
Skottlossning. Polis sårad.
752
01:39:08,300 --> 01:39:11,800
Sätt fart!
753
01:39:23,600 --> 01:39:26,300
-Helvete!
-Fick du med det?
754
01:39:26,400 --> 01:39:32,100
-Folk dog där inne!
-7-A-27. Vi tar upp jakten.
755
01:39:33,300 --> 01:39:40,000
-Det är uppfattat.
-Ta kameran och börja filma.
756
01:39:46,000 --> 01:39:48,300
Börja filma, Rick!
757
01:39:58,400 --> 01:40:03,100
-Filma polisbilen.
-Du ligger i röven på honom.
758
01:40:03,200 --> 01:40:07,300
-Ansöker om luftunderstöd.
-Har vi nån tillgänglig helikopter?
759
01:40:07,400 --> 01:40:09,800
-Lou!
-Lugn.
760
01:40:13,700 --> 01:40:17,700
-Vi närmar oss ett rödljus.
-Stadig hand.
761
01:40:18,400 --> 01:40:21,000
Det är rött!
762
01:40:27,800 --> 01:40:30,100
För helvete!
763
01:40:37,500 --> 01:40:41,500
Vi närmar oss ett nytt rödljus...
764
01:40:45,100 --> 01:40:51,200
-Vi har tappat 7-A-27.
-Såg du det där?
765
01:40:54,800 --> 01:40:59,100
-Se upp!
-7-L-0-7 återupptar jakten.
766
01:41:02,800 --> 01:41:05,600
Vi ligger alldeles för nära!
767
01:41:07,400 --> 01:41:11,400
-Han är fan inte klok!
-Han prejar min bil.
768
01:41:15,900 --> 01:41:18,400
Sluta inte filma.
769
01:41:19,100 --> 01:41:22,500
Helvete! Jävlar!
770
01:41:23,600 --> 01:41:26,200
Herrejävlar!
771
01:41:34,800 --> 01:41:37,300
7-L-7, svara.
772
01:41:39,500 --> 01:41:43,000
-7-L-7, svara.
-Slå av bilen.
773
01:42:06,600 --> 01:42:09,700
Han är död. Kom hit och filma.
774
01:42:24,200 --> 01:42:26,900
Stadig hand!
775
01:42:30,900 --> 01:42:33,100
Zooma in.
776
01:43:07,600 --> 01:43:10,000
Släpp vapnet!
777
01:43:38,300 --> 01:43:40,800
Du såg honom.
778
01:43:43,900 --> 01:43:46,600
Du såg honom!
779
01:43:47,600 --> 01:43:52,300
Jag kan inte äventyra
mitt företags framgång-
780
01:43:52,400 --> 01:43:57,300
-genom att behålla opålitlig personal.
781
01:43:58,600 --> 01:44:00,900
Du är sinnessjuk.
782
01:44:02,400 --> 01:44:04,800
Du är sinnessjuk!
783
01:44:05,200 --> 01:44:09,600
Du vände min
förhandlingsteknik emot mig.
784
01:44:09,700 --> 01:44:13,200
Erkänn att du tänkt göra det igen.
785
01:44:15,100 --> 01:44:17,600
Det vet jag inte.
786
01:44:18,600 --> 01:44:23,200
-Det vet jag inte.
-Men det vet jag.
787
01:44:24,800 --> 01:44:27,500
Det vet jag.
788
01:45:07,600 --> 01:45:09,800
Hej, Juliana.
789
01:45:10,700 --> 01:45:12,900
Hej, Willy.
790
01:45:18,000 --> 01:45:21,900
-Hej, Ben och Lisa.
-Visst var det Lou?
791
01:45:22,100 --> 01:45:26,900
-Video News. Har du nåt åt oss?
-Ja, jag ska visa Nina nu.
792
01:45:27,100 --> 01:45:30,900
Din slips skvallrar
om att det är fredag.
793
01:46:07,800 --> 01:46:10,300
Ni kan gå.
794
01:46:19,400 --> 01:46:22,200
Var inte han din kollega?
795
01:46:22,900 --> 01:46:26,000
Jo, det stämmer.
796
01:46:27,200 --> 01:46:30,000
Jag är helt betagen.
797
01:46:30,100 --> 01:46:35,000
-Det är fantastiskt.
-Tack.
798
01:46:35,500 --> 01:46:39,300
Helt fantastiskt.
799
01:46:40,700 --> 01:46:44,800
-Tack.
-Nej, du ska ha tack.
800
01:46:45,500 --> 01:46:50,600
-Tack för att du givit mig detta.
-Ingen orsak.
801
01:46:52,200 --> 01:46:56,500
-Jag vill förstås ha det.
-Hur gärna?
802
01:46:57,700 --> 01:47:00,900
Det får du avgöra.
803
01:47:01,400 --> 01:47:05,800
-Ta det här till kontrollrummet.
-Vem är ansvarig här?
804
01:47:05,900 --> 01:47:10,100
Vi är från polisen.
Ge oss allt material.
805
01:47:10,300 --> 01:47:14,400
Ursäkta. Jag är nyhetschef här.
Kan jag hjälpa er?
806
01:47:14,500 --> 01:47:18,800
Se till att samla ihop
allt material från händelsen.
807
01:47:18,900 --> 01:47:22,400
-Det är vår egendom.
-Det är bevis.
808
01:47:22,500 --> 01:47:29,000
Jag har en svårt skadad polis,
tre döda och fyra sårade.
809
01:47:29,100 --> 01:47:33,300
-Materialet är bevis.
-Det är köpt nyhetsmaterial.
810
01:47:33,400 --> 01:47:37,400
-Hur tror du han gått tillväga?
-Det får du ta med honom.
811
01:47:37,500 --> 01:47:41,600
Visa upp din husrannsakan,
annars sänder vi om fyra minuter.
812
01:47:41,900 --> 01:47:44,300
Är det inte han?
813
01:47:55,200 --> 01:47:59,600
Joels poliskälla säger att de
hittat droger i Grenada Hills-huset.
814
01:47:59,700 --> 01:48:06,000
De har hittat över 25 kilo kokain.
En utredare har bekräftat det.
815
01:48:06,200 --> 01:48:11,400
-Det var alltså ett drogrån.
-Ge det till dagsnyheterna.
816
01:48:11,800 --> 01:48:16,200
-Det här är en riktig nyhet.
-Nej, det är ett sidospår.
817
01:48:16,300 --> 01:48:21,300
Det handlar om storstadsbrott
som flyttar ut i villaförorterna.
818
01:48:21,700 --> 01:48:28,100
-Du låter precis som Lou.
-Han är en förebild för oss alla.
819
01:48:28,300 --> 01:48:32,100
Fem, fyra, tre, två...
820
01:48:32,300 --> 01:48:37,200
...ett. Kör!
821
01:48:48,400 --> 01:48:52,300
Har du blivit informerad
om dina rättigheter?
822
01:48:52,400 --> 01:48:54,900
Ja.
823
01:48:55,200 --> 01:49:02,500
-Och att det här spelas in?
-Ja, av kameran där uppe. Vidvinkel.
824
01:49:07,400 --> 01:49:11,900
Kan du berätta vad du gjorde
vid Chinatown Express tidigare i natt?
825
01:49:12,000 --> 01:49:15,800
Självfallet.
Det började tidigare på dagen.
826
01:49:16,200 --> 01:49:23,800
Jag vattnade blommorna i min
lägenhet och såg ut genom fönstret.
827
01:49:23,900 --> 01:49:31,000
Jag såg en mörk bil med två män i.
Jag tänkte inte närmre på det.
828
01:49:32,300 --> 01:49:36,300
Vi påbörjade vår natt. Det var...
829
01:49:37,300 --> 01:49:40,500
...jag och min kollega.
830
01:49:40,700 --> 01:49:45,000
Runt 00.38 tittade jag i backspegeln-
831
01:49:45,100 --> 01:49:49,400
-och fick syn på männen i bilen igen.
832
01:49:49,500 --> 01:49:53,800
Jag gjorde en undanmanöver
och skuggade dem till restaurangen.
833
01:49:53,900 --> 01:49:58,700
Jag såg dem gå in och kände
igen dem från hemfridsbrottet.
834
01:49:59,400 --> 01:50:03,000
Du sa att du inte sett dem.
835
01:50:03,100 --> 01:50:09,300
Minnet återvände och jag kände
igen konturerna och rörelsemönstret.
836
01:50:09,500 --> 01:50:15,400
Sen fick jag syn på att den ene
var beväpnad och ringde SOS direkt.
837
01:50:15,500 --> 01:50:18,900
-Är det din förklaring?
-Det är sanningen.
838
01:50:19,000 --> 01:50:24,200
Jag tror gärningsmännen såg
mina bilder och spårade upp mig.
839
01:50:25,100 --> 01:50:29,900
-Vill du höra min teori?
-Ja, gärna.
840
01:50:30,300 --> 01:50:38,400
Jag tror att du undanhållit bevis. Du
såg männen och bilen på brottsplatsen.
841
01:50:38,600 --> 01:50:43,200
Sedan inväntade
du ett tillfälle att filma.
842
01:50:43,400 --> 01:50:46,100
Hur låter det?
843
01:50:47,000 --> 01:50:51,800
Det vore ytterst oprofessionellt.
844
01:50:51,900 --> 01:50:54,200
Det vore mord.
845
01:50:54,300 --> 01:50:58,600
Jag förstår att ni undrar,
men jag har inte gjort nåt fel.
846
01:50:58,700 --> 01:51:01,900
Mig lurar du inte.
847
01:51:02,000 --> 01:51:07,800
-Du är en riktig lögnhals.
-Min kollega hade kunnat styrka det.
848
01:51:07,900 --> 01:51:12,400
-Du övergav din döda kollega.
-Nej, ambulansen tog över.
849
01:51:12,500 --> 01:51:18,900
-Du verkar förkrossad...
-Nej... Han dog lycklig.
850
01:51:20,100 --> 01:51:26,700
-Du filmade hans död.
-Det är mitt jobb.
851
01:51:26,900 --> 01:51:31,800
"Om man träffar mig upplever
man sitt livs värsta dag."
852
01:52:03,200 --> 01:52:09,000
Alla patruller i Rampart:
Offret är en vit kvinna...
853
01:52:28,000 --> 01:52:30,300
Gratulerar.
854
01:52:32,000 --> 01:52:36,400
Gratulerar. Ni har valts ut
av Video Production News-
855
01:52:36,500 --> 01:52:42,000
-tack vare era meriter
och personliga egenskaper.
856
01:52:42,300 --> 01:52:46,300
Min förhoppning är att
ni genom praktikplatsen-
857
01:52:46,400 --> 01:52:52,400
-ska kunna fortsätta er
karriär som heltidsanställda.
858
01:52:52,600 --> 01:52:59,400
Av erfarenhet vet jag att
man gör bäst i att lyssna på mig.
859
01:53:00,100 --> 01:53:05,400
Ibland kommer ni att känna er
förvirrade och osäkra, men kom ihåg:
860
01:53:05,700 --> 01:53:11,800
Jag skulle aldrig utsätta er för fara.
861
01:53:43,500 --> 01:53:47,500
Översättning: Snowpatrol
Textsynk: petman
862
01:53:47,600 --> 01:53:53,600
www.divXsweden.net
-Bästa svenska undertexterna på nätet