1
00:01:26,400 --> 00:01:31,000
Lucy (2014) || లూసీ (౨౦౧౪)
[తెలుగు - 99% - విదేశీ భాగాలు కలవు]
2
00:01:47,360 --> 00:01:49,886
100 కోట్ల సంవత్సరాల క్రితం,
మనకి జీవం ఇవ్వబడింది.
3
00:01:51,120 --> 00:01:52,884
మనం దానితో ఏం చేశాం?
4
00:02:10,240 --> 00:02:11,241
లూసీ.
5
00:02:11,720 --> 00:02:14,644
ఉప్మా తిన్నంత పని. లోపలికెల్లడం,
బయటకి రావడం, అంతే.
6
00:02:14,800 --> 00:02:16,080
అయితే అదేదో నువ్వే చెయ్యొచ్చుగా?
7
00:02:16,240 --> 00:02:17,815
వాడు అస్సలు ఊహించనిదేంటంటే
8
00:02:17,840 --> 00:02:19,888
ఈ కేస్ ఇవ్వటానికి 10 మంది రావడం.
9
00:02:20,200 --> 00:02:21,690
వాడి దిమ్మ తిరిగిపోతుంది.
పదా!
10
00:02:21,880 --> 00:02:22,881
అందులో ఏం వుంది?
11
00:02:23,240 --> 00:02:24,480
బంగారం!
12
00:02:25,240 --> 00:02:26,685
ఇలా భయపడిపోకు, సరేనా?
13
00:02:26,880 --> 00:02:28,405
నువ్వు నన్ను నమ్ముతున్నావు, కదూ?
14
00:02:34,160 --> 00:02:35,286
ఆ!
15
00:02:37,560 --> 00:02:40,803
రిచర్డ్, నువ్వంటే నిజంగానే నాకు ఇష్టం.
16
00:02:41,760 --> 00:02:44,127
కానీ ఇప్పుడు నా జాగ్రత్త నేనే చూసుకోవాలి.
17
00:02:45,200 --> 00:02:47,655
నాకు తెలియదు. నేను చెయ్యాల్సిన
పనులు చాలా వున్నాయి.
18
00:02:47,680 --> 00:02:50,015
ఏయ్, ఏయ్.
ఏం చేస్తున్నావ్?
19
00:02:50,040 --> 00:02:52,327
నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను, ఎందుకంటే
నాకు సోమవారం పరీక్షలు వున్నాయి.
20
00:02:52,440 --> 00:02:55,444
వెళ్ళి తలంటుకోవాలి,
ఇంకా చదువుకోవాలి, సరేనా?
21
00:02:55,600 --> 00:02:57,895
నీకు తెలుసా? మొన్న,
నేనో మ్యూజియం కి వెళ్ళాను.
22
00:02:57,920 --> 00:02:59,968
అక్కడ ఏం చూశానో నీకు తెలుసా?
ఏంటి?
23
00:03:00,080 --> 00:03:02,367
మొట్టమొదటి మహిళకి లూసీ అని పేరుపెట్టారు.
24
00:03:07,360 --> 00:03:08,920
అది విని నేనిప్పుడు సంతోషించాలా?
25
00:03:09,120 --> 00:03:10,167
ఆ.
26
00:03:10,360 --> 00:03:11,455
లేదు.
27
00:03:11,480 --> 00:03:13,050
నేను నీకు కాల్ చేస్తాను. సరేనా?
28
00:03:13,200 --> 00:03:14,770
సరే, సరే, సరే.
29
00:03:16,160 --> 00:03:17,255
నేను మొత్తం చెప్పేస్తాను.
30
00:03:17,280 --> 00:03:18,560
ఈ కేస్ ని నేను ఇవ్వడం కుదరదు.
31
00:03:18,640 --> 00:03:20,135
వాడితో నాకు గొడవయ్యింది.
32
00:03:20,160 --> 00:03:23,403
అదేం పెద్ద విషయం కాదు,
అదే నువ్వెళ్తే, సమస్యే వుండదు.
33
00:03:23,960 --> 00:03:26,327
నువ్వు లోపలకి వెళ్ళి, రిసెప్షన్ దగ్గర,
34
00:03:26,480 --> 00:03:28,215
మిస్టర్ జాంగ్ ని కిందకి రమ్మను.
35
00:03:28,240 --> 00:03:29,735
వాడు కిందకి వస్తాడు, కేస్ తీసుకుంటాడు,
36
00:03:29,760 --> 00:03:31,255
నువ్వు నీ అందమైన చిరునవ్వుని
వాడి ముఖాన కొట్టి
37
00:03:31,280 --> 00:03:32,645
వచ్చేసేయ్.
38
00:03:34,880 --> 00:03:37,042
చూడు! నీకు ఇక్కడినుంచే
ఆ రిసెప్షన్ కనిపిస్తుంది.
39
00:03:38,000 --> 00:03:39,206
కం ఆన్.
40
00:03:39,560 --> 00:03:40,561
కేస్ లో ఏముంది?
41
00:03:40,800 --> 00:03:42,450
నాకు తెలియదు, ఏవో కాగితాలు.
42
00:03:42,600 --> 00:03:43,655
అలాగా? అయితే చూద్దాం మరి.
43
00:03:43,680 --> 00:03:46,855
ఇది లోక్ వేసుంది. ఇంకా
మిస్టర్ జాంగ్ దగ్గర మాత్రమే కోడ్ వుంది.
44
00:03:46,880 --> 00:03:48,689
నేను కేవలం రవాణా మనిషిని.
45
00:03:49,400 --> 00:03:50,561
నీకు ఇందుకు డబ్బిచ్చారా?
46
00:03:50,800 --> 00:03:51,847
ఆ, ఏదో కొంచెం.
47
00:03:51,960 --> 00:03:53,086
ఎంత కొంచెం?
48
00:03:54,480 --> 00:03:56,084
సరే! మనం ఇప్పుడు బెరాలాడుతున్నామా లేక...
49
00:03:56,320 --> 00:03:58,687
లేదు, లేదు. నీకు ఎంత ఇచ్చారు?
ఎంతో, నాకు తెలియాలి.
50
00:04:00,000 --> 00:04:01,081
1000 డాలర్లు.
51
00:04:01,240 --> 00:04:03,535
నీకు ఒక 1000 డాలర్లు...
52
00:04:03,560 --> 00:04:05,005
కాగితాల రవాణాకి ఇచ్చారా?
నిజంగా?
53
00:04:05,160 --> 00:04:07,975
నాకు తెలియదు. నాకు 10 నిమిషాలు
పడుతుంది, వాళ్ళు వెయ్యిస్తారు
54
00:04:08,000 --> 00:04:09,001
ఇంక మిగతాదంతా నాకు అనవసరం.
55
00:04:09,200 --> 00:04:10,975
ఆ, ఇది నాకు కూడా అనవసరం మరి,
ఇప్పుడే చెప్తున్నా.
56
00:04:11,000 --> 00:04:12,490
విను!
ఏంటి?
57
00:04:13,520 --> 00:04:15,522
మనం చెరో సగం పంచుకుందాం.
58
00:04:15,640 --> 00:04:18,375
అది 500 నీకు, ఇంకా 500 నాకు.
59
00:04:18,400 --> 00:04:19,855
రిచర్డ్, నేను నీకు కాల్ చేస్తాను.
60
00:04:19,880 --> 00:04:21,695
చూడూ, ఇది ఈ వారంలో మూడో సారి,
61
00:04:21,720 --> 00:04:24,485
నేను ఇదే కౌబోయ్ టోపీ లో
ఈ హోటల్ కి రావడం.
62
00:04:26,360 --> 00:04:28,010
సమస్య తీరిపోయింది!
63
00:04:28,200 --> 00:04:29,440
పో, పో.
నేను నీకోసం వేచివుంటాను. వెళ్ళు.
64
00:04:29,600 --> 00:04:30,761
లూసీ, హనీ...
65
00:04:30,920 --> 00:04:32,729
నేను దీన్ని డజన్ సార్లు చేశాను.
66
00:04:32,880 --> 00:04:34,295
ఇవి కాగితాలే.
67
00:04:34,320 --> 00:04:35,495
ఇవేవో కొన్ని డిజైన్లు వాళ్ళు
68
00:04:35,520 --> 00:04:36,655
కాపీ కొట్టడానికి మార్చి వుండొచ్చు.
69
00:04:36,680 --> 00:04:37,920
ఈ దేశంలో ఇలాగే జరుగుతుంటాయి.
70
00:04:38,080 --> 00:04:40,128
నా స్టెట్సన్ కూడా ఇక్కడే తయారయ్యింది. చూడు.
71
00:04:40,520 --> 00:04:42,761
ఆ లేబల్ మీద వుంటుంది,
"Made in Taiwan."
72
00:04:44,720 --> 00:04:47,415
మళ్ళీ కలుద్దాం, నకిలీ స్టెట్సన్
పెట్టుకున్న కౌబోయ్.
73
00:04:47,440 --> 00:04:48,495
బేబీ, ప్లీజ్.
74
00:04:48,520 --> 00:04:50,124
రిచర్డ్, నేను వెళ్ళాలి.
ఇంకా నిజంగా...
75
00:04:50,720 --> 00:04:52,563
నువ్వేం చేస్తున్నావ్?
నన్ను క్షమించు.
76
00:04:52,720 --> 00:04:54,535
నేను చాలా సారీ. కానీ నాకు నిజంగా
నీ సహాయం కావాలి.
77
00:04:54,560 --> 00:04:57,015
ఆగు! ఆపు! దీన్ని ఈ క్షణం నానుండి తీసెయ్యి!
78
00:04:57,040 --> 00:04:58,280
నా వల్ల కాదు.
దీన్ని ఈ క్షణం నానుండి తీసెయ్యి!
79
00:04:58,400 --> 00:05:00,320
నా వల్ల కాదు, మిస్టర్ జాంగ్
దగ్గర మాత్రమే తాళం వుంది.
80
00:05:00,360 --> 00:05:01,535
నువ్వు చెయ్యాల్సిందల్లా హోటల్ లోకి వెళ్ళి
81
00:05:01,560 --> 00:05:02,615
రిసెప్షన్ దగ్గర తన కోసం అడగడం.
82
00:05:02,640 --> 00:05:03,815
కుదరదు! దీన్ని ఈ క్షణం నానుండి తీసెయ్!
83
00:05:03,840 --> 00:05:05,415
నన్ను క్షమించు. నాకు వేరే దారి లేదు.
84
00:05:05,440 --> 00:05:07,090
నువ్వు ఎంత తొందరగా లోపలకి వెళ్తే,
అంతా తొందరగా బయటకి వచ్చేస్తావు!
85
00:05:07,280 --> 00:05:09,044
నువ్వు నాకిది చేశావంటే
నమ్మలేక పోతున్నాను.
86
00:05:09,240 --> 00:05:10,775
నేను ఇక్కడే వుంటాను.
ఇదే నా మాట.
87
00:05:10,800 --> 00:05:13,135
నీ మాటకి పంది పెంటంత విలువలేదు!
88
00:05:13,160 --> 00:05:15,640
దాని విలువ 500 డాలర్లు, ముందు చెల్లింపు.
89
00:05:16,240 --> 00:05:17,295
నువ్వో దరిద్రుడివి.
90
00:05:17,320 --> 00:05:18,375
ఇంకా, నువ్వు అందంగా వున్నావు.
91
00:05:37,760 --> 00:05:38,886
మిస్, మీకు నేను సహాయం చేయవచ్చా?
92
00:05:39,240 --> 00:05:41,163
ఆ. అవును.
93
00:05:43,480 --> 00:05:44,970
నేను ఇక్కడకి వచ్చింది...
94
00:05:46,320 --> 00:05:47,481
మిస్టర్ జాంగ్ కోసం.
95
00:05:48,600 --> 00:05:49,965
అలాగే...
96
00:05:56,720 --> 00:05:58,290
నేను ఎవరు వచ్చారని చెప్పాలి?
97
00:05:59,600 --> 00:06:00,806
రిచర్డ్.
98
00:06:02,080 --> 00:06:04,128
రిచర్డ్ నన్ను పంపించాడు.
99
00:06:08,520 --> 00:06:09,567
మీ పేరు?
100
00:06:10,840 --> 00:06:11,841
లేదు, రిచర్డ్.
101
00:06:13,480 --> 00:06:16,848
రిచర్డ్... తను పార్కింగ్ కోసం
చోటుని వెతుకుతున్నాడు.
102
00:06:24,240 --> 00:06:26,760
అయినా సరే, మిస్టర్ జాంగ్ మీ పేరుని
తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు.
103
00:06:29,920 --> 00:06:30,921
లూసీ.
104
00:06:31,080 --> 00:06:32,161
ఏ లూసీ?
105
00:06:32,800 --> 00:06:36,691
వట్టి లూసీ. ఆయనని తొందరగా రమ్మంటారా,
ఎందుకంటే నాకు...
106
00:06:37,160 --> 00:06:39,162
నేను అనువదిస్తాను, ఒక్క నిమిషం.
107
00:06:45,280 --> 00:06:47,601
మిస్టర్ జాంగ్ వస్తున్నారు.
మీరు ఇక్కడే వుండండి.
108
00:06:49,160 --> 00:06:50,446
నేను కూర్చోవచ్చా?
109
00:06:50,560 --> 00:06:52,895
మిస్టర్ జాంగ్ మీరు ఇక్కడే ఉండాలని చెప్పారు.
110
00:06:52,920 --> 00:06:54,843
నన్ను అడిగితే, మీరు ఇక్కడే ఉంటే మంచిది.
111
00:06:55,320 --> 00:06:57,215
క్షమించండి.
112
00:06:57,240 --> 00:06:58,321
రీజెంట్ హోటల్.
113
00:07:19,360 --> 00:07:20,407
లేదు!
114
00:07:32,160 --> 00:07:33,446
లేదు!
115
00:07:39,880 --> 00:07:41,530
ప్లీజ్. ప్లీజ్!
116
00:07:48,520 --> 00:07:49,567
ప్లీజ్!
117
00:07:49,720 --> 00:07:50,801
నాకు ఏమీ తెలియదు!
118
00:07:51,920 --> 00:07:54,287
నాకు ఏమీ తెలియదు!
ప్లీజ్! ప్లీజ్!
119
00:08:23,080 --> 00:08:25,447
వద్దు! ప్లీజ్!
120
00:09:03,960 --> 00:09:04,961
మీరు ఇంగ్లిష్ మాట్లాడతారా?
121
00:09:29,160 --> 00:09:30,286
లూసీ! అవును, నేనే లూసీ ని.
122
00:09:30,840 --> 00:09:32,729
ఇది ఒక పెద్ద తప్పు జరిగిపోయింది.
123
00:09:32,920 --> 00:09:34,649
నేను ఈ కేస్ ని ఇవ్వాలి, అంతే.
124
00:09:35,600 --> 00:09:37,815
ఒకవేళ మీరు తాళం పోగొట్టుకుంటే,
నా చెయ్యి నరకాల్సిన అవసరం లేదు.
125
00:09:37,840 --> 00:09:39,808
మీరు గొలుసుని తెంపితే సరిపోతుంది, సరేనా?
126
00:09:42,600 --> 00:09:43,806
ప్లీజ్.
127
00:09:45,120 --> 00:09:46,326
నేను మిమ్మల్ని వేడుకుంటున్నాను, ప్లీజ్.
128
00:09:48,680 --> 00:09:51,126
నో, నో, నో!
129
00:09:57,400 --> 00:09:58,606
ప్లీజ్.
130
00:09:59,360 --> 00:10:00,361
ప్లీజ్!
131
00:10:12,520 --> 00:10:16,366
హలో, మిస్. నాకు ఇంగ్లిష్ వచ్చు.
నేను మిస్టర్ జాంగ్ కి అనువాదకుడిని.
132
00:10:24,560 --> 00:10:29,361
దయచేసి, ఆయనకి నేను ఏమీ చేయలేదని,
నాకు ఏమీ తెలియదని చెప్పండి.
133
00:10:30,160 --> 00:10:34,085
ఇదంతా ఒక పెద్ద పొరబాటు, సరేనా?
దయచేసి ఆయనకి అది చెప్పండి.
134
00:10:34,240 --> 00:10:36,208
అలాగే, సరే, సరే. ఆగండి.
135
00:10:45,080 --> 00:10:47,731
మిస్టర్ జాంగ్ ఆ కేస్ లో ఏముందో
తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారు.
136
00:10:47,880 --> 00:10:49,375
లేదు, ఆ కేస్ లో ఏముందో నాకు తెలియదు.
137
00:10:49,400 --> 00:10:51,368
నీకు ఇంగ్లిష్ వచ్చా లేక
నీకు ఇంగ్లిష్ రాదా?
138
00:10:51,560 --> 00:10:55,451
ఆ, నాకు వచ్చు. నేను న్యూయార్క్ లోని
ఇంటర్నేషనల్ హై స్కూల్ లో ఒక సంవత్సరం చదివాను.
139
00:10:55,600 --> 00:10:56,931
అలాగే.
140
00:10:58,200 --> 00:11:01,727
రిచర్డ్ ఈ కేస్ ని మీకు ఇవ్వమని
నాకు ఇచ్చాడు, నాకు అంతే తెలుసు.
141
00:11:01,880 --> 00:11:03,769
సరేనా? ఆయనకి అది చెప్పండి.
142
00:11:30,400 --> 00:11:33,449
ఆయని నాకు ఓ అంకెలు వేసున్న
కాగితం ఇచ్చాడు. ఏంటిది?
143
00:11:33,600 --> 00:11:35,921
అది ఆ కేస్ ని తెరిచే కోడ్.
144
00:11:42,160 --> 00:11:43,764
ఇందులో నిజంగా ఏముంది?
145
00:11:43,920 --> 00:11:45,604
హాని చేసేదేదీ కాదు.
146
00:11:47,400 --> 00:11:49,448
అయితే మరి ఆయనే స్వయంగా ఎందుకు తెరవడం లేదు?
147
00:11:54,480 --> 00:11:56,847
ఆయనకి రిచర్డ్ పై నమ్మకం లేదు.
148
00:11:57,000 --> 00:11:59,128
నాకు కూడా రిచర్డ్ పై నమ్మకం లేదు.
149
00:11:59,480 --> 00:12:01,135
నేను వాడితో ఒక్కవారమే డేట్ చేశాను.
150
00:12:07,800 --> 00:12:09,370
సరే, సరే, సరే.
151
00:12:09,520 --> 00:12:12,046
మిస్టర్ జాంగ్ మీరు కేస్ ని తెరిచి తీరాలని అంటున్నారు.
అలాగే, అలాగే.
152
00:12:17,120 --> 00:12:19,327
ప్లీజ్, భగవంతుడా, కాపాడు.
153
00:12:28,320 --> 00:12:29,815
ఆయన మిమ్మల్ని త్వరపడమంటున్నాడు.
154
00:12:29,840 --> 00:12:32,047
మిస్టర్ జాంగ్ కి వేరే పనులున్నాయి.
155
00:13:04,200 --> 00:13:06,202
కేస్ లోని సామాగ్రిని వర్నించగలరా?
156
00:13:07,200 --> 00:13:10,335
ఇందులో 4 ప్లాస్టిక్ సంచుల్లో
బులుగు రంగు పొడి వుంది. ఏదో...
157
00:13:10,360 --> 00:13:11,885
వంకాయ రంగు పొడి.
158
00:13:12,360 --> 00:13:13,895
నాకు తెలియదు.
చూడడానికి చెండాలంగా వుంది.
159
00:15:33,760 --> 00:15:36,650
మిస్టర్ జాంగ్ మీకు ఓ ఉద్యోగం
ఇవ్వాలని అనుకుంటున్నారు.
160
00:15:38,440 --> 00:15:39,601
ఓ ఉద్యోగమా?
161
00:15:43,400 --> 00:15:45,323
నాకు ఏ ఉద్యోగం వద్దు.
162
00:15:47,800 --> 00:15:50,935
సుమారు 100 కోట్ల సంవత్సరాల
క్రితం జీవం మొదలయి ఉంటే,
163
00:15:50,960 --> 00:15:53,495
మనకి 4 లక్షల ఏళ్ళు ఆగవలసి వచ్చింది
164
00:15:53,520 --> 00:15:56,649
మొదటి నాడీ కణాల లో మార్పు చూడడానికి.
165
00:15:57,080 --> 00:15:59,447
ఇక్కడే మనకి తెలిసిన జీవం మొదలయ్యింది.
166
00:15:59,560 --> 00:16:02,643
మెదడులు కేవలం కొన్ని మిల్లీగ్రమ్ ల తూకంలో ఉండేవి.
167
00:16:03,360 --> 00:16:08,241
అప్పటికి తెలివి మేల్కొందో లేదో చెప్పే వీలు లేదు.
168
00:16:08,440 --> 00:16:10,841
అంతా అసంకల్పిత చర్యగా జరిగిపోయేది.
169
00:16:11,160 --> 00:16:14,642
ఒక్క నాడీ కణం ఉంటే, మీరు బతికున్నట్లు.
రెండు నాడీ కణాలుంటే,
170
00:16:15,400 --> 00:16:17,971
మీరు కదులుతున్నట్లు,
ఇంక, కదలికతో పాటుగా,
171
00:16:18,080 --> 00:16:20,242
ఆసక్తికరమైన సంఘటనలు జరగటం ప్రారంభమవుతాయి.
172
00:16:26,640 --> 00:16:29,211
భూమిపై జంతుజాలం కొన్ని కోట్ల
సంవత్సరాల క్రితం నాటిది.
173
00:16:29,520 --> 00:16:34,731
అయినప్పటికీ, వాటిలో అధిక జాతులు వాటి మస్తిష్క సామర్థ్యంలో
కేవలం 3% నుంచి 5% మాత్రమే వినియోగిస్తున్నాయి.
174
00:16:34,880 --> 00:16:37,531
కానీ అది మన మానవాళి ని చేరేంతవరకు కానీ
175
00:16:37,720 --> 00:16:39,722
జంతుక్రమం అత్యున్నత స్థానంలో
176
00:16:39,880 --> 00:16:44,488
మస్తిష్క సామర్థ్యాన్ని ఎక్కువ వాడే జీవి ని చూసింది.
177
00:16:47,920 --> 00:16:49,763
10% పెద్ద ఎక్కువేమీ అనిపించక పోవచ్చు,
178
00:16:49,880 --> 00:16:52,121
కానీ మనం దానితో ఏం చేశామో చూస్తే,
అది చాలా ఎక్కువే అవుతుంది.
179
00:17:26,240 --> 00:17:28,561
ఇప్పుడు మనం ఓ ప్రత్యేక కేస్
గురించి మాట్లాడుకుందాం.
180
00:17:28,760 --> 00:17:33,721
మన కన్నా మెదడుని ఎక్కువగా వాడే
బతికున్న ఏకైక జీవి.
181
00:17:34,480 --> 00:17:35,481
డాల్ఫిన్.
182
00:17:36,800 --> 00:17:39,963
అంచనా ఏంటంటే ఈ అద్భుతమైన జీవి
183
00:17:40,280 --> 00:17:44,444
మస్తిష్క సామర్థ్యం సుమారు
20% వరకూ వాడుతుంది అని.
184
00:17:44,600 --> 00:17:45,965
ప్రత్యేకించి,
185
00:17:46,480 --> 00:17:48,084
ఇది దీనికి
186
00:17:48,720 --> 00:17:50,895
ఒక ప్రతిధ్వని వ్యవస్థని ఇచ్చింది,
187
00:17:50,920 --> 00:17:55,847
మనిషి కనిపెట్టిన అత్యుత్తమ సోనార్
కంటే ఎంతో మెరుగ్గా పనిచేసేది.
188
00:17:56,000 --> 00:18:00,483
కానీ డాల్ఫిన్ సోనార్ ని కనిపెట్టలేదు,
అది దానిని సహజంగా పెంచుకుంది.
189
00:18:00,760 --> 00:18:04,162
ఇదే మనం ఈ రోజు చేసే
190
00:18:05,000 --> 00:18:07,526
తత్వ పరిశీలన లో ముఖ్య భాగం.
191
00:18:07,840 --> 00:18:09,968
దీనిబట్టి మనం అనుకోవచ్చా
192
00:18:10,120 --> 00:18:13,169
మానవులు "అవ్వాలి" అనే దానికన్నా
193
00:18:13,680 --> 00:18:14,841
"ఉండాలి" అనే దానికే
194
00:18:15,760 --> 00:18:17,125
ఎక్కువ ప్రాధాన్యత ఇచ్చారని?
195
00:19:14,560 --> 00:19:16,324
లూసీ.
196
00:19:16,480 --> 00:19:18,926
నా కడుపుకి ఏం చేశారు?
197
00:19:19,400 --> 00:19:20,455
ఏమీ లేదు!
198
00:19:20,480 --> 00:19:22,244
అడ్డంగా చిన్న కోత మాత్రమే.
199
00:19:23,000 --> 00:19:24,001
చాలా బాగా జరిగింది.
200
00:19:25,400 --> 00:19:26,615
ఇంకా ఒక్క నెలలో తెలుసుకుంటావు
201
00:19:26,640 --> 00:19:27,960
ఆ మచ్చ పూర్తిగా మాసిపోయిందని.
202
00:19:29,360 --> 00:19:32,603
కనుక, వచ్చే ఎండాకాలంలో నువ్వు
నీ బొడ్డుని బీచ్ లో చూపించుకోవచ్చు.
203
00:19:32,760 --> 00:19:34,603
నా బాధ వెదవ మచ్చ గురించి కాదు.
204
00:19:35,760 --> 00:19:39,082
అది మేము నిన్ను ఎందుకు కోశామనేనా, ఆ?
205
00:19:40,520 --> 00:19:43,569
భయపడకు, మేము నీ అవయవాలూ,
గట్రా ఏమీ తీసుకోలేదులే.
206
00:19:43,720 --> 00:19:47,008
మేము నీ కింది పొట్ట లో ఒక చిన్న
సంచిని జారవిడిచాము, అంతే.
207
00:19:47,600 --> 00:19:50,095
అది ఒక కొత్త మత్తుపదార్దం,
ఇంకా, దాన్ని యూరోప్ లోని
208
00:19:50,120 --> 00:19:51,295
పిల్లలు ఎంతగానో ప్రేమిస్తారు, నన్ను నమ్ము.
209
00:19:51,320 --> 00:19:52,321
ఏంటది?
210
00:19:52,760 --> 00:19:55,411
ఆ, శాస్త్రీయ పదమేమిటంటే C.P.H.4.
211
00:19:56,080 --> 00:19:58,686
వ్యాపారం దృష్ట్యా ఆ పేరు అంత బాగోలేదు.
212
00:19:58,800 --> 00:20:02,282
కనుక కొంచెం మంచి పేరు పెట్టే పని జరుగుతుంది.
213
00:20:03,320 --> 00:20:04,367
ఏమన్నా సలహాలున్నాయా?
214
00:20:07,000 --> 00:20:08,047
ఒక్క నిమిషం.
215
00:20:08,480 --> 00:20:09,527
స్వాగతం!
216
00:20:09,800 --> 00:20:11,882
స్వాగరం, రండి లోపలకి.
అద్భుతం! ఆ!
217
00:20:14,960 --> 00:20:16,724
అద్భుతం! అద్భుతం!
218
00:20:19,080 --> 00:20:20,491
అదిరింది! బాగుంది, బాగుంది.
219
00:20:22,800 --> 00:20:24,240
- ఎలా వున్నావ్?
- బాగున్నా, నేస్తం.
220
00:20:24,880 --> 00:20:26,041
సరే.
221
00:20:26,280 --> 00:20:28,726
సరే.
ముందుగా,
222
00:20:29,160 --> 00:20:31,640
ఈ భాగస్వామ్యం లో పాలు
పంచుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు,
223
00:20:31,800 --> 00:20:34,451
ఇది ఎటువంటి ఇబ్బందీ లేకుండా
సాగుతుందని నా ధృడమైన నమ్మకం.
224
00:20:34,600 --> 00:20:36,775
ఈ అందమైన పాస్పోర్ట్ లూ, టికెట్ లూ
225
00:20:36,800 --> 00:20:40,247
24 గంటల్లో మిమ్మల్ని మీ ఇంటికి చేరుస్తాయి.
226
00:20:40,640 --> 00:20:44,535
మీరు చేరిన తరువాత, మిమ్మల్ని
మా మనుషులు అందుకుంటారు,
227
00:20:44,560 --> 00:20:46,847
అప్పుడు మేము మా సరుకునూ
228
00:20:47,120 --> 00:20:49,655
మీరు మీ అర్హమైన స్వేచ్ఛనీ
229
00:20:49,680 --> 00:20:50,920
పొందవచ్చు.
230
00:20:51,640 --> 00:20:53,895
నేను మీకు గుర్తు చెయ్యాల్సిన అవసరం లేదు
231
00:20:53,920 --> 00:20:56,048
కానీ ఎవరన్నా తప్పించుకుందామని గానీ
232
00:20:56,200 --> 00:21:00,000
హెచ్చరిద్దామని గానీ, లొంగిపోదామని గానీ ప్రయత్నిస్తే,
233
00:21:01,200 --> 00:21:03,815
మా దగ్గర పేర్లూ, చిరునామా లూ వున్నాయి
234
00:21:03,840 --> 00:21:06,002
మీ ప్రతీ ఒక్కరి కుటుంబాలవి,
235
00:21:06,600 --> 00:21:09,335
మీ దూరపు చుట్టాల దాకా, సరేనా?
236
00:21:10,400 --> 00:21:14,405
కనుక, మేము కోరుతున్నాం,
మీ పూర్తి సహకారాన్ని.
237
00:21:14,560 --> 00:21:15,680
- మంచిది!
- ఏదేమైనా,
238
00:21:16,240 --> 00:21:20,211
మగవారికీ, ఆడవారికీ, ఇదే నా
239
00:21:21,200 --> 00:21:22,201
శుభాకాంక్షలు!
240
00:21:28,480 --> 00:21:29,481
ఓ.
241
00:21:30,880 --> 00:21:31,881
బాగుంది.
242
00:21:32,520 --> 00:21:33,442
మీరు దీనిని అమ్ముబోతున్నారా?
243
00:21:33,560 --> 00:21:35,688
అదే మా వ్యాపార నమూనా మరి.
244
00:21:37,920 --> 00:21:43,290
మనలాంటి ఆదివాసులకి, జీవితానికి
కేవలం ఒకేఒక్క పరమార్ధం ఉన్నట్టు వుంటుంది,
245
00:21:43,440 --> 00:21:44,726
కాలాన్ని దాటడం.
246
00:21:45,720 --> 00:21:49,255
ఇంకా చూడబోతే, ఈ కాలాన్ని దాటడమే
247
00:21:49,280 --> 00:21:52,329
మన శరీరాల్లోని కణాల యొక్క
లక్ష్యం కూడా అని అనిపిస్తుంది.
248
00:21:53,080 --> 00:21:55,731
దానిని సాధించటానికి,
అన్ని కణాల దగ్గర
249
00:21:55,880 --> 00:21:58,575
ఎఱ్ఱల లోనివి నుండి మనుషుల లోనివి దాకా
250
00:21:58,600 --> 00:22:01,285
కేవలం రెండు సమాధానాలే వున్నాయి.
251
00:22:01,600 --> 00:22:03,682
అమరత్వం సాధించటం,
252
00:22:03,800 --> 00:22:06,055
లేదా ప్రత్యుత్పత్తి చెయ్యడం.
253
00:22:06,080 --> 00:22:07,175
ఒకవేళ దాని నివాసం గనుక
254
00:22:07,200 --> 00:22:10,249
అవసరమైనంత అనుకూలంగానో
లేక పోషకంగానో లేకపోతే...
255
00:22:17,760 --> 00:22:19,967
ఆ కణం అమరత్వాన్ని ఎంచుకుంటుంది.
256
00:22:20,080 --> 00:22:24,210
అంటే, స్వయం సమృద్ధి,
ఇంకా స్వీయ నిర్వహణ.
257
00:22:24,800 --> 00:22:26,131
మరో ప్రక్క,
258
00:22:26,280 --> 00:22:28,044
ఒకవేళ నివాసం అనుకూలంగా ఉంటే...
259
00:22:33,240 --> 00:22:35,129
అవి ప్రత్యుత్పత్తిని ఎంచుకుంటాయి.
260
00:22:44,480 --> 00:22:46,935
ఆ విధంగా, అవి చనిపోయినప్పుడు,
261
00:22:46,960 --> 00:22:49,611
అవి అవసరమైన సమాచారాన్నీ,
జ్ఞానాన్నీ అందజేయగలుగుతాయి,
262
00:22:49,800 --> 00:22:53,043
తరువాతి కాణానికి, ఏదైతే తన
తదుపరి కాణానికి, అలా, అలా అందజేస్తుందో.
263
00:23:05,320 --> 00:23:10,247
అలా, జ్ఞానమూ, నేర్చుకొనే విధానమూ
కాలం తో పాటుగా అందవేయబడతాయి.
264
00:23:12,040 --> 00:23:14,655
సరే, సరే.
ప్రశాంతంగా ఉండు.
265
00:23:14,680 --> 00:23:16,808
నువ్వు వేచి చూడాలి.
సమయం కోసం చూడు.
266
00:23:16,920 --> 00:23:18,495
విమానంలో నీకు ఆలోచించుకునేందుకు
సమయం దొరుకుతుంది.
267
00:23:18,520 --> 00:23:19,815
ముందు ఫ్లయిట్ ఎక్కు.
268
00:23:19,840 --> 00:23:21,615
ముందు ఫ్లయిట్ ఎక్కు,
ఇక్కడి నుంచి బయటపడు.
269
00:23:21,640 --> 00:23:24,135
అదే ఇప్పుడు ముఖ్యమైన విషయం.
కాలం గడపటమే.
270
00:23:24,160 --> 00:23:27,175
ఏమీ ప్రయత్నించకూ. సమర్ధించుకో.
నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావ్.
271
00:23:27,200 --> 00:23:28,655
నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావ్, పిల్లా.
నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావ్.
272
00:23:28,680 --> 00:23:30,921
అదే అన్నిటికన్నా ముఖ్యం.
వేచి వుండు.
273
00:23:31,160 --> 00:23:32,446
కాలాన్ని కాచుకో.
274
00:23:34,200 --> 00:23:35,201
కాలాన్ని కాచుకో.
275
00:24:07,920 --> 00:24:09,535
నాకు మూడ్ లేదురా.
276
00:26:07,000 --> 00:26:09,135
కొన్ని క్షణాలు ఊహించుకుందాం
277
00:26:09,160 --> 00:26:12,642
ఒకవేళ మనం గనక మన మెదడు సామర్ధ్యాన్ని,
278
00:26:13,000 --> 00:26:15,970
20% మేర వాడగలిగితే.
279
00:26:16,080 --> 00:26:18,135
మొదటి దశ
280
00:26:18,160 --> 00:26:22,370
మన శరీరంపై మనకు పూర్తి ఆధిపత్యాన్ని ఇస్తుంది.
281
00:26:22,840 --> 00:26:24,569
సార్?
చెప్పండి.
282
00:26:25,120 --> 00:26:26,735
ఇది శాస్త్రీయపరంగా నిరూపితం అయ్యిందా?
283
00:26:26,760 --> 00:26:30,606
ప్రస్తుతానికి, ఇది కేవలం ఒక వాదం మాత్రమే,
నేను ఒప్పుకుంటున్నాను.
284
00:26:30,760 --> 00:26:32,615
కానీ మీరు దీని గురించి ఆలోచిస్తే,
285
00:26:32,640 --> 00:26:35,775
ఈ విషయం కలవరపరుస్తుంది,
ఏంటంటే గ్రీకులూ,
286
00:26:35,800 --> 00:26:37,370
ఈజిప్షియన్ లూ, భారతీయులూ
287
00:26:37,520 --> 00:26:40,495
కణాల గురించి మాట్లాడారు,
మనం మైక్రోస్కోప్
288
00:26:40,520 --> 00:26:41,931
కనిపెట్టడానికి కొన్ని శతాబ్దాల ముందే.
289
00:26:42,400 --> 00:26:44,175
ఇంకా, డార్విన్ సంగతేంటి,
290
00:26:44,200 --> 00:26:46,175
తనని అందరూ పిచ్చివాడిగా చూశారు
291
00:26:46,200 --> 00:26:48,407
తన పరిణామ సిద్ధాంతాన్ని ప్రవేశపెట్టినప్పుడు.
292
00:26:48,560 --> 00:26:52,042
చట్టాల్నీ, నియమాల్నీ అధిగమించి,
293
00:26:52,200 --> 00:26:54,680
పరిణామం నుంచి విప్లవం వైపు నడిచే బాధ్యత మనదే.
294
00:26:57,360 --> 00:27:00,455
ప్రతీ మనిషికీ 10,000 కోట్ల నాడీ కణాలు,
295
00:27:00,480 --> 00:27:03,006
అందులో కేవలం 15% మాత్రమే ఉత్తేజితమైనవి.
296
00:27:03,200 --> 00:27:05,175
మనిషి శరీరంలో మన పాలపుంత లోని నక్షత్రాల కన్నా
297
00:27:05,200 --> 00:27:07,771
ఎక్కువ అనుసంధానాలు ఉన్నాయి.
298
00:27:08,480 --> 00:27:12,280
మనలో ఒక అతిపెద్ద
సమాచార నెట్వర్క్ ఉంది
299
00:27:12,480 --> 00:27:14,960
కానీ మనకు దాని సౌలభ్యం లేదు.
300
00:27:16,920 --> 00:27:18,001
సార్?
చెప్పండి.
301
00:27:18,440 --> 00:27:19,885
తరువాతి దశ ఏముంటుంది?
302
00:27:20,400 --> 00:27:23,529
అది, తరువాతి దశ బహుశా
ఇతరులను నియంత్రించడం కావచ్చు.
303
00:27:24,560 --> 00:27:26,655
కానీ దానికోసం, మనకు కనీసం
304
00:27:26,680 --> 00:27:29,251
40% మెదడు సామర్ధ్యం కావాల్సి ఉంటుంది.
305
00:27:30,120 --> 00:27:33,249
మనపై మనకు ఆధిపత్యం,
ఇంకా ఇతరులపై కూడా వచ్చిన తరువాత,
306
00:27:33,560 --> 00:27:35,528
వచ్చేది పదార్ధాలపై నియంత్రణ.
307
00:27:37,040 --> 00:27:39,771
కానీ ఇప్పుడు మనం సైన్స్ ఫిక్షన్
రంగం లోకి ప్రవేశిస్తున్నాం,
308
00:27:40,000 --> 00:27:43,766
అందులో మనకు 'చంద్రుడిని చూసే కుక్క' ని
మించి ఏమీ తెలియదు.
309
00:27:44,240 --> 00:27:45,810
క్షమించండి, సార్.
చెప్పండి.
310
00:27:46,120 --> 00:27:49,575
కానీ, మనం కారణాన్ని పక్కనపెట్టి,
ఒకవేళ ఎవరన్నా, తమ
311
00:27:49,600 --> 00:27:52,922
మస్తిష్క సామర్ధ్యం మొత్తం 100% వాడగలిగితే?
312
00:27:54,840 --> 00:27:56,135
100% నా?
313
00:27:56,160 --> 00:27:57,161
అవును.
314
00:28:00,400 --> 00:28:01,925
నాకు ఏ మాత్రం అంచనా లేదు.
315
00:29:34,040 --> 00:29:35,087
హేయ్!
316
00:30:45,960 --> 00:30:48,088
హేయ్! నువ్వు ఇంగ్లిష్ మాట్లాడతావా?
నో, నో, నో.
317
00:30:49,280 --> 00:30:50,725
నువ్వు ఇంగ్లిష్ మాట్లాడతావా?
యెస్, యెస్.
318
00:30:50,840 --> 00:30:52,604
నన్ను హాస్పిటల్ కి తీసుకెళ్లు.
హాస్పిటల్.
319
00:30:55,200 --> 00:30:56,281
నా కాలు!
320
00:31:42,000 --> 00:31:43,001
హాస్పిటల్!
321
00:31:43,200 --> 00:31:44,361
నాకోసం ఆగు.
322
00:32:31,360 --> 00:32:32,885
మిస్! హలో?
323
00:32:35,520 --> 00:32:36,601
హేయ్! మిస్!
324
00:32:36,760 --> 00:32:38,728
నాకు సహాయం కావాలి.
అది అత్యవసరం.
325
00:32:38,920 --> 00:32:40,922
నువ్వు ఇక్కడ ఉండకూడదు.
మేము ఇక్కడ శస్త్రచికిత్స చేస్తున్నాము!
326
00:32:41,160 --> 00:32:42,889
దయచేసి, బయటకి వెళ్ళండి!
327
00:33:01,800 --> 00:33:04,175
మీరు వాడిని ఎటూ కాపాడలేరులే.
328
00:33:04,200 --> 00:33:05,575
ఆ కణితి ఇప్పటికే కోర్టెక్స్ నూ,
329
00:33:05,600 --> 00:33:06,880
వెన్ను కుడి భాగాన్నీ సోకింది.
330
00:33:10,240 --> 00:33:12,055
కొంతమంది నా లోపల ఒక
మత్తుపదార్ధాల సంచిని పెట్టారు.
331
00:33:12,080 --> 00:33:13,764
దానిని మీరు తీసేయాలి.
అది కారుతుంది.
332
00:33:16,640 --> 00:33:17,926
ఇప్పుడే కానివ్వండి.
333
00:33:18,600 --> 00:33:21,968
సరే, నేను స్థానిక మత్తుమందుని ఎక్కిస్తాను.
334
00:33:22,120 --> 00:33:23,485
అవసరం లేదు.
335
00:33:23,640 --> 00:33:24,801
అలాగే.
336
00:33:25,760 --> 00:33:26,841
సరే.
337
00:33:27,120 --> 00:33:28,485
శాంతించండి, ప్లీజ్.
338
00:33:28,720 --> 00:33:30,085
తుపాకీ కిందపెట్టండి.
339
00:33:31,200 --> 00:33:34,602
నేను కొంచెం పరీక్షిస్తాను, సరేనా?
340
00:33:38,000 --> 00:33:39,764
మీకేమన్నా అభ్యంతరమా?
లేదు.
341
00:33:48,800 --> 00:33:50,935
హలో?
మా?
342
00:33:50,960 --> 00:33:52,935
హేయ్! లూసీ.
343
00:33:52,960 --> 00:33:55,415
బేబీ, నువ్వు ఫోన్ చేసినందుకు
చాలా సంతోషంగా ఉంది!
344
00:33:55,440 --> 00:33:57,761
కానీ, అక్కడ ఇప్పుడు టైమ్ ఎంత అయ్యింది?
345
00:33:59,440 --> 00:34:00,895
నాకు తెలియదు, రాత్రయింది.
346
00:34:00,920 --> 00:34:02,815
ఒక్క క్షణం, నేను అవతల లైన్ ని పెట్టేస్తాను.
347
00:34:02,840 --> 00:34:05,081
నేను లోపలకి వెళ్లాల్సుంటుంది.
348
00:34:05,920 --> 00:34:09,095
నేను వచ్చేశాను. నువ్వు మరీ
ఎక్కువగా పార్టీలకు పోవట్లేదు, కదా?
349
00:34:09,120 --> 00:34:11,735
నిన్ను నువ్వు చూసుకుంటావాని నాకు మాటిచ్చావ్.
350
00:34:11,760 --> 00:34:14,455
నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను, మా.
నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను.
351
00:34:14,480 --> 00:34:18,415
సరే, ఇలా హటాత్తుగా కాల్
చేసినందుకు ధన్యవాదాలు.
352
00:34:18,440 --> 00:34:20,615
మీ నాన్న గారు నిన్ను మిస్
అయినందుకు చాలా బాధపడతారు.
353
00:34:20,640 --> 00:34:22,210
ఆయన జిమ్ నుంచి ఇంకా ఇంటికి రాలేదు.
354
00:34:22,760 --> 00:34:25,095
మామూలుగా, నువ్వు పొద్దున కాల్ చేసేదానివి.
355
00:34:25,120 --> 00:34:27,168
మా?
ఆ?
356
00:34:27,680 --> 00:34:29,489
నాకు అంతా తెలుస్తుంది.
357
00:34:30,320 --> 00:34:32,322
ఏమంటున్నావ్, స్వీటీ?
358
00:34:34,280 --> 00:34:35,645
ఆకాశం,
359
00:34:36,640 --> 00:34:37,926
గాలి,
360
00:34:42,280 --> 00:34:44,044
ప్రకంపనలు,
361
00:34:45,680 --> 00:34:47,170
జనాలూ.
362
00:34:49,280 --> 00:34:51,681
నాకు ఈ భూమి గురుత్వాకర్షణ తెలుస్తుంది.
363
00:34:53,160 --> 00:34:55,766
నాకు ఈ భూమి భ్రమణము తెలుస్తుంది,
364
00:34:57,560 --> 00:34:59,722
నా శరీరం నుంచి పోయే వేడి,
365
00:35:01,000 --> 00:35:02,843
నా నరాల్లోని రక్తం.
366
00:35:04,600 --> 00:35:06,841
నాకు నా మెదడు కూడా తెలుస్తుంది,
367
00:35:08,360 --> 00:35:11,045
నా జ్ఞాపకాల్లోని అత్యంత లోతైన భాగాలు...
368
00:35:11,200 --> 00:35:14,966
స్వీటీ, మాకు ఇక్కడ సిగ్నల్ సరిగ్గా లేదు.
నువ్వు సరిగ్గా వినబడటలేదు.
369
00:35:15,120 --> 00:35:17,122
జ్ఞాపకాల గురించి ఏదో అంటున్నావ్?
370
00:35:19,240 --> 00:35:20,924
నా పళ్లకి కలుపులు పెట్టినప్పుడు
371
00:35:21,520 --> 00:35:23,602
నా నోరు ఎంత నొప్పి పెట్టిందో.
372
00:35:23,760 --> 00:35:26,615
నేను నీ చేతి స్పర్శ గుర్తు తెచ్చుకోగలుగుతున్నాను
373
00:35:26,640 --> 00:35:28,927
నాకు జ్వరం చేసినప్పుడు నువ్వు నా తల నిమిరినప్పుడుది.
374
00:35:30,120 --> 00:35:32,930
నాకు ఆ పిల్లిని నిమిరటం గుర్తుంది,
ఎంత మెత్తగా ఉండేదో.
375
00:35:33,080 --> 00:35:35,731
పిల్లి నా? ఏ పిల్లి, హనీ?
376
00:35:36,800 --> 00:35:39,735
నీలి కళ్ళు, సయమీస్ జాతి,
ఇంకా దాని తోక తెగిపోయుంది.
377
00:35:39,760 --> 00:35:42,535
స్వీటీ, నీకు అది గుర్తుండే అవకాశం లేదు.
378
00:35:42,560 --> 00:35:44,050
నీకు అప్పటికి ఒక సంవత్సరం కూడా నిండలేదు.
379
00:35:47,080 --> 00:35:51,324
నాకు నా నోట్లోని నీ పాల రుచి గుర్తుంది.
380
00:35:52,400 --> 00:35:53,811
ఆ గది,
381
00:35:54,760 --> 00:35:56,410
ఆ ద్రవం...
382
00:35:58,520 --> 00:36:02,320
స్వీటీ, నువ్వు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నావ్?
383
00:36:03,960 --> 00:36:05,815
నేను కేవలం మిమ్మల్ని ప్రేమిస్తున్నాని చెప్పాలనుకున్నాను,
384
00:36:05,840 --> 00:36:07,855
అమ్మా, నాన్న.
385
00:36:07,880 --> 00:36:09,006
స్వీటీ...
386
00:36:09,600 --> 00:36:13,055
ఇంకా నాకు పెట్టిన వేల ముద్దులకి
కూడా థాంక్స్ చెప్పాలనుకుంటున్నాను
387
00:36:13,080 --> 00:36:15,560
అవి ఇప్పటికీ నా ముఖము
మీద నాకు తెలుస్తున్నాయి.
388
00:36:19,120 --> 00:36:21,015
ఐ లవ్ యు, మా.
389
00:36:21,040 --> 00:36:23,615
ఐ లవ్ యు టూ, స్వీటీ.
390
00:36:23,640 --> 00:36:25,927
ఈ ప్రపంచం లో అన్నిటికన్నా ఎక్కువగా.
391
00:36:34,680 --> 00:36:36,444
ఎంత మిగిలి ఉంది?
392
00:36:37,320 --> 00:36:39,004
500 గ్రాములు.
393
00:36:39,840 --> 00:36:41,255
మిగితా దానిని వదిలించటానికి
నా శరీరానికి
394
00:36:41,280 --> 00:36:43,681
ఇంకా ఎంత సమయం పడుతుంది?
395
00:36:45,960 --> 00:36:48,655
దానికి సమాధానం చెప్పాలంటే,
నాకు ఇది ఏమిటో తెలియాలి.
396
00:36:48,680 --> 00:36:49,681
నేను చెయ్యొచ్చా?
397
00:36:50,160 --> 00:36:51,161
కానివ్వండి.
398
00:36:52,520 --> 00:36:53,851
C.P.H.4.
399
00:36:57,720 --> 00:36:59,210
దాని గురించి చెప్పండి.
400
00:37:01,320 --> 00:37:03,575
C.P.H.4 ని గర్భవతులు తయారుచేస్తారు,
401
00:37:03,600 --> 00:37:05,250
వారి 6 వ నెల గర్భంలో.
402
00:37:05,640 --> 00:37:07,563
అతి తక్కువ మోతాదులో.
403
00:37:08,280 --> 00:37:12,285
ఒక శిశువుకి, అది ఒక ఆటం బాంబ్
స్థాయి శక్తిని ఇస్తుంది.
404
00:37:13,160 --> 00:37:14,775
అదే, గర్భం లోని పిండానికి
405
00:37:14,800 --> 00:37:18,735
దాని శరీరం లోని అన్ని ఎముకలనూ
తయారు చేసేందుకు కావల్సిన శక్తిని ఇస్తుంది.
406
00:37:18,760 --> 00:37:21,495
దానిని కృత్రిమ రూపంలో తయారు
చేయాలని చూస్తున్నారని విన్నాను.
407
00:37:21,520 --> 00:37:23,284
వాళ్ళు సఫలీకృతం అయ్యారని తెలుసుకోలేదు.
408
00:37:24,560 --> 00:37:26,562
అది నిజంగానే C.P.H.4 అయితే,
409
00:37:27,240 --> 00:37:28,287
ఇంత మోతాదులో,
410
00:37:28,440 --> 00:37:30,408
నువ్వు బ్రతికుండటమే మహాశ్చర్యం.
411
00:37:31,440 --> 00:37:32,930
ఎక్కువ కాలం ఉండనులే.
412
00:39:39,600 --> 00:39:42,206
నేర్చుకోవటం అనేది ఎప్పుడూ
నొప్పితో కూడుకున్న ప్రక్రియ.
413
00:39:42,560 --> 00:39:43,975
నువ్వు చిన్నప్పుడు నీ ఎముకలు పెరుగుతుంటే,
414
00:39:44,000 --> 00:39:46,241
నీకు ఒళ్ళంతా నెప్పులు పుట్టినట్టు.
415
00:39:46,920 --> 00:39:48,095
నువ్వు నమ్మగలవా, నాకు ఇప్పటికీ
416
00:39:48,120 --> 00:39:50,122
నా ఎముకలు పెరిగుతుంటే వచ్చిన శబ్దం గుర్తుందంటే?
417
00:39:51,680 --> 00:39:54,001
నా చర్మం కింద గరగర మంటూ.
418
00:39:54,200 --> 00:39:55,770
ఇప్పుడు అంతా వేరేలా ఉంది..
419
00:39:55,960 --> 00:40:00,488
ఇప్పుడు శబ్దాలన్నీ నేను అర్ధం చేసుకోగలిగిన
సంగీతంలా ఉన్నాయి, ద్రవాల లాగా.
420
00:40:02,080 --> 00:40:04,775
హాస్యాస్పదం, ఏంటంటే,
నేను ఎప్పుడూ తెగ కలవరపడే దానిని
421
00:40:04,800 --> 00:40:07,495
నేను ఎలా ఉన్నాను, ఇంకా
నేను ఏం అవ్వాలనుకుంటున్నాను
422
00:40:07,520 --> 00:40:09,655
కానీ ఇప్పుడు నాకు నా మెదడులోని
423
00:40:09,680 --> 00:40:11,495
మారుమూలలు నా అదుపులోకి వచ్చినాక,
424
00:40:11,520 --> 00:40:12,567
నేను అంతా స్పష్టంగా చూస్తున్నాను,
425
00:40:12,680 --> 00:40:14,808
ఇంకా నాకు అర్ధమయ్యింది ఏమిటంటే
మనల్ని మనలా చేసేది
426
00:40:15,160 --> 00:40:16,921
చాలా పురాతనమైనది, ఆదిమమైనది.
427
00:40:17,760 --> 00:40:19,410
అవన్నీ అడ్డంకులే.
428
00:40:20,120 --> 00:40:22,009
అదేమన్నా అర్ధంపర్ధం ఉన్నట్టు అనిపిస్తుందా?
429
00:40:22,920 --> 00:40:24,570
నువ్వు ఇప్పుడు అనుభవిస్తున్న
నొప్పి లాగానే.
430
00:40:25,200 --> 00:40:27,680
ఇది నువ్వు అర్ధం చేసుకోకుండా అడ్డుపడుతుంది.
431
00:40:28,840 --> 00:40:32,640
నీకు ఇప్పుడు తెలిసిందల్లా నొప్పే.
అది మాత్రమే నీకు తెలుసు, నొప్పి.
432
00:40:35,880 --> 00:40:36,881
మిగతా వాళ్ళు ఎక్కడ?
433
00:40:37,920 --> 00:40:39,206
ఆ డ్రగ్స్ మోసుకెళ్తున్న మిగతా వాళ్ళు.
434
00:40:39,320 --> 00:40:42,529
నాకు మిగిలిన సరుకు కావాలి,
ఆరోగ్య ప్రయోజనాల కోసం.
435
00:41:12,840 --> 00:41:14,126
బెర్లిన్.
436
00:41:19,400 --> 00:41:20,401
ప్యారిస్.
437
00:41:27,240 --> 00:41:28,241
రోమ్.
438
00:41:33,800 --> 00:41:35,370
పంచుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు.
439
00:41:49,600 --> 00:41:51,055
శుభసాయంత్రం, ప్రొఫెసర్.
440
00:41:51,080 --> 00:41:52,081
బొంసోయిర్, ఆల్బర్ట్.
441
00:41:52,640 --> 00:41:54,244
మిమ్మల్ని రాత్రి డిన్నర్ కి నమోదు చేసుకోమంటారా?
442
00:41:54,400 --> 00:41:56,641
తప్పదనుకుంటా.
ఇప్పుడు నేను అలిసిపోయి ఉన్నాను.
443
00:41:56,840 --> 00:41:58,888
మంచి విశ్రాంతి తీసుకోండి.
థాంక్ యు.
444
00:42:04,560 --> 00:42:05,655
నా గుండెలు అదరగొట్టేశావు తెలుసా,
445
00:42:05,680 --> 00:42:08,535
తలుపు గంట అలా పిచ్చోడిలాగా కొట్టి!
446
00:42:08,560 --> 00:42:09,800
నేను నిన్ను మిస్ అయ్యాను.
447
00:42:12,360 --> 00:42:13,407
నేను కూడా.
448
00:42:14,760 --> 00:42:16,240
ఏంటి, నీ తాళాలు గానీ పోగొట్టుకున్నావా?
449
00:42:16,440 --> 00:42:17,521
ఆ.
450
00:42:18,480 --> 00:42:19,895
నేను నీ ల్యాప్టాప్ వాడుకోవచ్చా?
451
00:42:19,920 --> 00:42:21,160
ఆ, తప్పకుండా.
452
00:42:21,360 --> 00:42:24,255
ఏంటంటే, నేను నిన్న మొత్తం ఆడిషన్ లలో
గడిపాను, అవి అదిరిపోయాయి.
453
00:42:24,280 --> 00:42:26,175
వాళ్ళు నిన్ను రోజు మొత్తం నుంచోబెట్టే ఉంచుతారు
454
00:42:26,200 --> 00:42:29,535
ఎందుకంటే వాళ్ళు చైనీస్ లో వాగుతుంటే వృధా అయ్యే
నీ సమయం గురించి వాళ్ళకి లెక్కే లేదు గనుక.
455
00:42:29,560 --> 00:42:32,484
ఆ చైనీస్ ఎవడికి అర్ధం అవుతుంది?
నాకు చైనీస్ అర్ధం కాదు.
456
00:42:32,640 --> 00:42:35,495
ఇంకా వాళ్ళు ఎప్పుడూ నీకు మళ్ళీ కాల్ చేస్తాం
అని చెప్తారు, కానీ ఎప్పటికీ చెయ్యరు,
457
00:42:35,520 --> 00:42:37,360
ఎందుకంటే వాళ్ళు కనీసం నీ
ఫోన్ నెంబర్ కూడా తీసుకోరు గనుక.
458
00:42:37,680 --> 00:42:40,411
ఆ ఒక్క అబ్బాయి తప్ప,
కానీ వాడు చైనీస్ కాదు.
459
00:42:41,000 --> 00:42:43,455
తను ఆ ఏజెన్సీ లో పనిచేస్తున్నాడు,
ఇంకా చూడ్డానికి బాగుంటాడు.
460
00:42:43,480 --> 00:42:44,575
అబ్బా, ఎంత ముద్దొస్తున్నాడో.
461
00:42:44,600 --> 00:42:46,967
అంటే నాకు తెలుసనే విధంగా.
462
00:42:47,120 --> 00:42:49,361
ఇంకా వాడిది ఒకటుంది...
దేవుడా, వాడి బ్యాక్ ఉంది చూడు!
463
00:42:49,800 --> 00:42:51,689
దాని గురించి చెప్పాలంటే!
464
00:42:52,480 --> 00:42:54,448
ఇంకా తను నన్ను ఎక్కడికి తీసుకెళ్లాడో
నువ్వు అస్సలు ఊహించలేవు.
465
00:42:55,440 --> 00:42:59,764
ఫోర్ సీజన్స్, రాయల్ సుయీట్,
అక్కడ మేము రాత్రంతా ప్రేమించుకున్నాం.
466
00:43:00,800 --> 00:43:03,929
సారీ, అంతా నేనే మాట్లాడుతున్నాను.
ఏంటి సంగతులు? రిచర్డ్ ఎలా ఉన్నాడు?
467
00:43:04,280 --> 00:43:05,281
వాడు చచ్చాడు.
468
00:43:05,480 --> 00:43:07,281
అనుకున్నా. మీరు మామూలోళ్ళు కాదు.
469
00:43:07,360 --> 00:43:09,203
నేను తలస్నానం చేసి వస్తాను.
470
00:43:20,400 --> 00:43:21,455
చెప్పండి?
471
00:43:21,480 --> 00:43:22,855
ప్రొఫెసర్ నార్మన్,
నా పేరు లూసీ.
472
00:43:22,880 --> 00:43:24,655
నేను ఇప్పుడే మీరు మానవ మెదడు
మీద చేసిన పరిశోధన మొత్తం చదివాను.
473
00:43:24,680 --> 00:43:26,921
మనం కలుసుకోవాలి.
474
00:43:28,200 --> 00:43:29,690
నా పరిశోధన మొత్తమా?
475
00:43:30,400 --> 00:43:32,615
నేను తబ్బి ఉబ్బిబ్బయ్యాను, అమ్మాయి,
476
00:43:32,640 --> 00:43:34,722
కానీ నాకు దానిని నమ్మడం కొంచెం కష్టంగా వుంది.
477
00:43:34,840 --> 00:43:36,175
నేను రాసుంటాను, ఖచ్చితంగా సుమారు...
478
00:43:36,200 --> 00:43:40,489
6,734 పేజీలు. నేను మీకు మొత్తం చదివి
వినిపించగలను, మీరు కావాలంటే.
479
00:43:44,600 --> 00:43:47,255
నువ్వు ఎమిలీ స్నేహితులలో ఒకరివా?
480
00:43:47,280 --> 00:43:49,931
ఇది తన కుళ్ళు జోకులలో ఒకటిలా ఉంది.
తను అక్కడ నీతో ఉందా?
481
00:43:50,800 --> 00:43:52,040
లేదు, నేను ఒంటరిగానే ఉన్నాను.
482
00:43:54,640 --> 00:43:55,695
ఎవరు నువ్వు?
483
00:43:55,720 --> 00:43:56,721
నేను ఇంతకుముందే చెప్పాను.
484
00:43:58,600 --> 00:44:02,002
లూసీ, కదా?
అవును, క్షమించు.
485
00:44:02,240 --> 00:44:04,775
నేను మస్తిష్క సామర్ధ్య వాడకం పై
మీ సిద్ధాంతాన్ని చదివాను.
486
00:44:04,800 --> 00:44:07,040
అది కొంచెం అరకొరగా ఉంది,
కానీ మీరు సరైన మార్గంలోనే ఉన్నారు.
487
00:44:08,520 --> 00:44:09,601
థాంక్ యు.
488
00:44:09,920 --> 00:44:13,175
ప్రొఫెసర్, నా కణాలు ఒక అసాధారణ
వేగంతో ప్రత్యుత్పత్తి చెందుతున్నాయి.
489
00:44:13,200 --> 00:44:14,565
క్షణానికి కొన్ని కోట్ల చొప్పున.
490
00:44:14,800 --> 00:44:18,055
నేను ఎప్పుడు చనిపోతానో ఖచ్చితంగా
అంచనా వెయ్యటం నాకు కొంచెం కష్టంగా మారింది,
491
00:44:18,080 --> 00:44:20,415
కానీ నేను 24 గంటలకు
మించి బ్రతకకపోవచ్చు.
492
00:44:20,440 --> 00:44:22,055
ఏం మాట్లాడుతున్నారు?
493
00:44:22,080 --> 00:44:25,415
నేను చెప్తుందేంటంటే, మీ సిద్దాంతం
ఇకపై సిద్దాంతం కాదు.
494
00:44:25,440 --> 00:44:29,655
నేను ఎక్కువ మోతాదులో
కృత్రిమ C.P.H.4 ని తీసుకున్నాను.
495
00:44:29,680 --> 00:44:32,763
అది నా మెదడు సామర్ధ్యం మొత్తం 100%
వాడగలిగేలా చేస్తుంది.
496
00:44:33,000 --> 00:44:34,695
ప్రస్తుతానికి, నేను 28% వద్ద వున్నాను,
497
00:44:34,720 --> 00:44:36,575
ఇంకా మీరు రాసింది నిజమే.
498
00:44:36,600 --> 00:44:40,335
ఒక్కసారి మెదడు 20% చేరాక,
అది విచ్చుకొని, మిగతా అంతా వ్యాపిస్తుంది.
499
00:44:40,360 --> 00:44:43,415
ఇకపై అడ్డంకులు ఏమీ ఉండవు.
అన్నీ పేకమేడల్లా కూలిపోతాయి.
500
00:44:43,440 --> 00:44:45,044
నా మెదడుని నేనే ఆక్రమిస్తున్నాను.
501
00:44:47,360 --> 00:44:52,127
ఆ, నాకు ఏం చెప్పాలో... తెలియడం లేదు.
502
00:44:53,440 --> 00:44:58,455
నిజమే, నేను ఈ సిద్దాంతంపై
20 ఏళ్లకుపైగా పని చేస్తున్నాను,
503
00:44:58,480 --> 00:45:04,010
కానీ అవన్నీ పరికల్పనలు,
పరిశోదన ఐడియాలపై మాత్రమే ఉండేవి.
504
00:45:04,160 --> 00:45:06,811
నేను ఎవరన్నా ఒకరోజు నిజంగానే...
505
00:45:08,600 --> 00:45:10,728
నువ్వు నీ జీవక్రియలను అదుపు చేసుకోగలవా?
506
00:45:10,920 --> 00:45:11,967
అవును.
507
00:45:12,400 --> 00:45:15,290
ఇంకా నేను ఇతరుల శరీరాలను కూడా
అదుపు చెయ్యడం ప్రారంభిస్తున్నాను.
508
00:45:15,600 --> 00:45:19,535
ఇంకా, నేను అయస్కాంత మరియు
విద్యుత్ తరంగాలను అదుపు చేయగలను.
509
00:45:19,560 --> 00:45:22,450
అన్నిటినీ కాదు,
కేవలం సాధారణమైన వాటిని.
510
00:45:22,720 --> 00:45:23,721
టెలివిజన్.
511
00:45:24,800 --> 00:45:25,801
టెలిఫోన్.
512
00:45:28,520 --> 00:45:29,646
రేడియొ.
513
00:45:33,320 --> 00:45:34,845
అద్భుతం.
514
00:45:37,000 --> 00:45:38,684
నాకు నొప్పి తెలియడం లేదు,
515
00:45:40,280 --> 00:45:41,486
భయం వేయడం లేదు,
516
00:45:42,560 --> 00:45:43,971
కోరిక కలగడం లేదు.
517
00:45:45,520 --> 00:45:49,081
మనల్ని మనుషులు చేసే విషయాలన్నీ
నాలో నిధానంగా మాసిపోతున్నాయి.
518
00:45:50,480 --> 00:45:53,962
ఎలా వుందంటే, నాకు ఎంత తక్కువ మనిషిలా అనిపిస్తే,
519
00:45:55,200 --> 00:45:59,135
ఈ జ్ఞానం అంతా,
అన్నిటి గురించీ,
520
00:45:59,160 --> 00:46:02,004
పరిమాణ భౌతిక శాస్త్రం (quantum physics),
అనువర్తిత గణిత శాస్త్రం (applied మతేమటిక్స్),
521
00:46:03,760 --> 00:46:06,445
ఒక కణం లోని కేంద్రకం యొక్క అనంత సామర్థ్యం.
522
00:46:07,160 --> 00:46:11,335
ఈ జ్ఞానం అంతా, నా మెదడులో
విస్పోటనం చెందుతున్నాయి.
523
00:46:11,360 --> 00:46:12,964
నాకు దీనితో ఏం చెయ్యాలో తెలియడం లేదు.
524
00:46:15,640 --> 00:46:17,135
మీరు నన్ను అడుగుతున్నట్లయితే
525
00:46:17,160 --> 00:46:18,685
ఏం చేయాలో...
526
00:46:27,880 --> 00:46:29,120
అదీ,
527
00:46:31,840 --> 00:46:33,251
మీరు ఒకసారి ఆలోచిస్తే
528
00:46:34,240 --> 00:46:36,402
జీవం యొక్క స్వభావం ఏంటంటే,
529
00:46:37,160 --> 00:46:39,891
నేననేది, అన్నిటికన్నా ముందు,
530
00:46:40,480 --> 00:46:43,563
మొట్టమొదటి కణం వృద్ది చెంది
531
00:46:44,640 --> 00:46:47,405
రెండుగా విడివడిన క్రమం.
532
00:46:48,800 --> 00:46:49,935
దాని ఏకైక లక్ష్యం
533
00:46:49,960 --> 00:46:51,246
జీవం యొక్క ఏకైక లక్ష్యం
534
00:46:52,680 --> 00:46:55,411
తను నేర్చుకున్నది ఇంకొకరికి అందివ్వటమే.
535
00:46:56,520 --> 00:46:59,364
అంతకన్నా గొప్ప లక్ష్యమేమీ లేదు.
536
00:47:00,560 --> 00:47:01,975
కనుక, మీరు ఏం చెయ్యాలో
నన్ను అడుగుతున్నట్లయితే
537
00:47:02,000 --> 00:47:03,615
మీరు సేకరిస్తున్న ఈ జ్ఞానం అంతటితో,
538
00:47:03,640 --> 00:47:05,244
నేనంటాను
539
00:47:07,280 --> 00:47:08,611
అంద వేయండి అని.
540
00:47:11,040 --> 00:47:14,761
కాలాన్ని దాటుతున్న
541
00:47:15,840 --> 00:47:17,985
మరే ఇతర మామూలు కణం లాగానే.
542
00:47:18,800 --> 00:47:19,926
కాలం.
543
00:47:21,440 --> 00:47:22,805
అవును, కదా.
544
00:47:25,600 --> 00:47:27,329
నేను 12 గంటల్లో మీ తలుపు తడతాను.
545
00:47:36,280 --> 00:47:38,282
నువ్వు వెళ్లిపోతున్నావా?
అవును.
546
00:47:41,160 --> 00:47:42,810
ఏంటిది?
మందుల చీటీ.
547
00:47:43,760 --> 00:47:45,983
నువ్వెప్పట్నుంచి చైనీస్ లో రాయటం నేర్చుకున్నావ్?
548
00:47:46,080 --> 00:47:47,081
ఒక గంట క్రితం నుంచి.
549
00:47:47,440 --> 00:47:49,124
లూస్, నాకిదేమీ అర్ధం కావడం లేదు.
550
00:47:49,280 --> 00:47:51,935
నీ కిడ్నీ లు సరిగ్గా పనిచేయడం లేదు,
నీ లివర్ పాడవుతుంది.
551
00:47:51,960 --> 00:47:53,775
నువ్వు కొన్ని జీవనవిధాన మార్పులు చెయ్యాలి.
552
00:47:53,800 --> 00:47:56,167
ఈ మందులు తీసుకో,
వ్యాయామం చెయ్యి, కాయగూరలు తిను.
553
00:47:56,760 --> 00:47:57,966
నువ్వు బానే ఉంటావు.
554
00:48:06,080 --> 00:48:08,321
నిన్న రాత్రి, 11 గంటలకి,
ఒక స్త్రీ ఒక పేషెంట్ ని కాల్చి చంపింది.
555
00:48:08,640 --> 00:48:10,483
ఆ సంఘటన ట్రై-సర్విస్ ఆసుపత్రి వద్ద జరిగింది.
556
00:48:10,720 --> 00:48:12,768
అనుమానితురాలికి 25 వయస్సు,
బంగారపు జుట్టు, మధ్యస్త ఎత్తూ ఉంటాయి.
557
00:48:12,960 --> 00:48:14,803
పోలీసులు దేశం మొత్తం గాలిస్తున్నారు.
558
00:48:15,280 --> 00:48:16,964
తను ఆయుధం కలిగి వుంది, ఇంకా ప్రమాదకరం.
559
00:48:38,560 --> 00:48:39,615
డెల్ రియో.
560
00:48:40,080 --> 00:48:42,284
నాకు తైవాన్ లోని ఓ US పౌరురాలి నుంచి
ఒక వింత కాల్ వచ్చింది.
561
00:48:42,520 --> 00:48:45,888
ఒక పెద్ద డ్రగ్ ముఠా గురించి
ఒక యువతి సమాచారం ఇస్తానంటుంది.
562
00:48:46,120 --> 00:48:48,043
- నేను తీసుకుంటాను.
- నేను రికార్డు చేస్తాను.
563
00:48:48,360 --> 00:48:49,415
హలో?
564
00:48:49,440 --> 00:48:51,615
నా దగ్గర డ్రగ్స్ రవాణా చేసే ముఠా గురించిన
ముఖ్యమైన సమాచారం వుంది.
565
00:48:51,640 --> 00:48:52,815
నేను ఎవరన్నా అధికారం వున్న
566
00:48:52,840 --> 00:48:54,001
వ్యక్తితో మాట్లాడాలి.
567
00:48:54,200 --> 00:48:55,201
ఆహా.
568
00:48:55,440 --> 00:48:56,775
మీరు చాలా అదృష్టవంతురాలు,
ఇక్కడ నన్ను మించి
569
00:48:56,800 --> 00:48:58,962
అధికారం ఉన్నవాళ్ళు ఈ ఆఫీసు లో ఎవరూ లేరు.
570
00:48:59,080 --> 00:49:01,255
కానీ మనం మొదటి నుంచీ వద్దాం.
మీ పేరేమిటి?
571
00:49:01,280 --> 00:49:02,495
విను, పియేర్ డెల్ రియో.
572
00:49:02,520 --> 00:49:04,807
నీ డెస్క్ మీద నుంచి లే,
నీ కుర్చీలో కూర్చో,
573
00:49:05,040 --> 00:49:06,455
నీ ఎడమ పక్క వున్న ఎర్ర పెన్ ని తీసుకొని
574
00:49:06,480 --> 00:49:07,766
నేను చెప్పేది మొత్తం రాసుకో.
575
00:49:14,520 --> 00:49:16,175
అక్కడ ఏ కెమెరాలూ లేవు.
త్వరగా కానీయ్!
576
00:49:16,200 --> 00:49:17,725
నా దగ్గర వృధా చేసేందుకు సమయం లేదు.
577
00:49:25,680 --> 00:49:26,681
చెప్పండి.
578
00:49:27,080 --> 00:49:28,455
నేను మీకు కొన్ని వివరాలు పంపుతాను
579
00:49:28,480 --> 00:49:30,244
కొద్దిసేపట్లో యూరోప్ లో
దిగబోయే ముగ్గురి గురించి.
580
00:49:30,400 --> 00:49:32,495
ఒక్కొక్కడూ ఒక కిలో డ్రగ్స్ మోస్తున్నాడు.
581
00:49:32,520 --> 00:49:34,090
నువ్వు వాళ్ళని అరెస్టు చేసి,
ఆ పదార్ధాన్ని సేకరించిపెట్టాలి.
582
00:49:34,200 --> 00:49:35,247
నాకు దానితో తరువాత పనుంది.
583
00:49:35,520 --> 00:49:38,364
ఆ డ్రగ్స్ ఎలా తెస్తున్నారు?
ఇటుకలుగానా? బిళ్ళలు గానా?
584
00:49:38,640 --> 00:49:42,247
పొడి. వాళ్ళ పేగుల్లో దాచిన పొట్లాలలో.
585
00:49:42,440 --> 00:49:43,535
ఏంటీ?
586
00:49:43,560 --> 00:49:45,175
మీరు వాటిని బయటకి తీసేటప్పుడు జాగ్రత్త.
587
00:49:45,200 --> 00:49:46,360
అది చాలా శక్తివంతమైనది.
588
00:49:53,400 --> 00:49:54,401
నన్ను నమ్ము.
589
00:49:56,120 --> 00:49:57,201
వచ్చిందా?
590
00:49:57,440 --> 00:49:58,441
ఆ.
591
00:49:59,080 --> 00:50:00,127
మంచిది.
592
00:50:01,120 --> 00:50:02,610
నేను నీ మీద భరోసా పెడుతున్నాను.
593
00:50:05,920 --> 00:50:06,921
ఏమైంది?
594
00:50:16,920 --> 00:50:17,921
శుభోదయం.
595
00:50:28,120 --> 00:50:30,691
అదుగో వాడే!
పట్టుకు రండి వాడిని.
596
00:50:39,880 --> 00:50:41,166
దయచేసి నాతో రండి.
597
00:51:01,280 --> 00:51:02,295
హలో.
598
00:51:03,400 --> 00:51:04,890
సార్, మాతో రండి.
599
00:51:21,080 --> 00:51:22,881
రోమ్ కి స్వాగతం.
600
00:51:30,960 --> 00:51:32,325
శుభోదయం, సార్.
601
00:51:32,560 --> 00:51:34,961
దయచేసి, మాతో రండి.
ఇటు వైపు.
602
00:51:35,120 --> 00:51:36,326
ఆ, తప్పకుండా.
603
00:51:53,600 --> 00:51:54,601
డెల్ రియో.
604
00:51:56,280 --> 00:51:57,815
మళ్ళీ కాల్ చేసినందుకు థాంక్స్.
605
00:51:57,840 --> 00:51:59,126
మీ ప్యాకేజీని మేం అందుకున్నాం.
606
00:51:59,960 --> 00:52:01,175
చాలా థాంక్స్.
నేను తరలింపుకి కావల్సిన వ్రాతపని ని
607
00:52:01,200 --> 00:52:02,335
మీకు పంపుతాను.
608
00:52:02,360 --> 00:52:03,407
ఉంటా.
609
00:52:05,080 --> 00:52:06,081
సరే, మనకి ముగ్గురూ దొరికారు.
610
00:52:10,280 --> 00:52:11,975
ప్రయాణికులందరికీ,
611
00:52:12,000 --> 00:52:14,360
మనం ఇప్పుడు ప్యారిస్ చార్లెస్ డె గూల్
విమానాశ్రయంలో దిగబోతున్నాము.
612
00:52:23,720 --> 00:52:26,087
మిస్, మీరు ఇప్పుడు మీ కంప్యూటర్ లను
మూసివెయ్యాల్సి ఉంటుంది.
613
00:52:26,240 --> 00:52:27,321
నువ్వు నీ ముక్కు తుడుచుకో.
614
00:52:28,080 --> 00:52:29,081
ఏంటీ?
615
00:52:29,200 --> 00:52:30,480
నాకు ఒక గ్లాస్ షాంపేన్ ఇస్తావా?
616
00:52:32,320 --> 00:52:33,810
ఆ. తప్పకుండా.
617
00:52:37,560 --> 00:52:39,535
అక్కడున్న ఆ అమ్మాయికి కొంచెం
షాంపేన్ తీసుకెళ్లగలవా?
618
00:52:39,560 --> 00:52:40,760
ఆ, నా ముక్కు కొంచెం రక్తం కారింది.
619
00:52:52,840 --> 00:52:54,683
మిస్, మీ షాంపేన్.
620
00:52:55,920 --> 00:52:57,081
థాంక్స్.
621
00:52:57,600 --> 00:53:00,570
నన్ను క్షమించండి, కానీ మీరు నిజంగా
మీ టేబుల్ ని మూసివెయ్యాల్సుంటుంది.
622
00:53:01,800 --> 00:53:02,926
తప్పకుండా.
623
00:53:12,960 --> 00:53:14,371
జ్ఞానం కోసం.
624
00:53:25,280 --> 00:53:28,443
నివాస ప్రాంతం గనుక సరిపోయినంత
అనుకూలంగా గానీ, లేక పోషకంగా గానీ లేకపోతే...
625
00:53:38,000 --> 00:53:39,604
కణం అమరత్వాన్ని ఎంచుకుంటుంది.
626
00:53:45,840 --> 00:53:49,003
అంటే, స్వయం సమృద్ధి,
ఇంకా స్వీయ నిర్వహణ.
627
00:54:05,160 --> 00:54:06,241
లేదు! మిస్, మిస్!
628
00:54:08,520 --> 00:54:09,885
మీరు పైకి లేవకూడదు!
629
00:54:10,600 --> 00:54:11,655
మిస్!
630
00:54:17,040 --> 00:54:22,080
మిస్! తలుపు తెరవండి!
మీరు మీ సీట్ లోకి వెళ్ళి తీరాలి!
631
00:54:23,720 --> 00:54:25,529
మనం త్వరలో ల్యాండ్ అవ్వబోతున్నాము.
ప్లీజ్! తలుపు తెరవండి.
632
00:54:27,520 --> 00:54:30,330
ప్లీజ్, ఏదో ఒకటి చెప్పండి.
మీరు బాగానే ఉన్నారా? మిస్?
633
00:54:35,280 --> 00:54:37,089
మిస్, ప్లీజ్, తలుపు తెరవండి!
634
00:54:41,200 --> 00:54:43,487
ప్లీజ్, ఏదో ఒకటి చెయ్యి,
నాకు సాయం చెయ్యి! ప్లీజ్!
635
00:54:53,720 --> 00:54:55,160
మనం త్వరలో ల్యాండ్ అవుతున్నాం!
తలుపు తెరవండి!
636
00:55:04,360 --> 00:55:07,921
మిస్! మీరు బాగానే ఉన్నారా?
ఏమన్నా చెప్పండి!
637
00:55:15,560 --> 00:55:17,562
తన కింది కడుపు పై గాటు తోనా?
638
00:55:17,720 --> 00:55:19,370
ఈ మధ్యే చేసినట్టుంది,
కుట్లు కూడా ఉన్నాయి.
639
00:55:19,920 --> 00:55:22,161
- తను ఎలా ఉంది?
- పర్లేదు. తను నిద్రపోతుంది.
640
00:55:22,280 --> 00:55:24,851
నేను ఇచ్చిన మందు కి,
తను ఈ రోజంతా లెగవదు.
641
00:56:07,960 --> 00:56:09,883
- తను లేచింది!
- నువ్వు సరిగ్గా చూశావా?
642
00:56:10,080 --> 00:56:11,605
తను బెడ్ పై కూర్చొని వుంది.
643
00:56:16,640 --> 00:56:17,641
అదుగో తనే.
644
00:56:17,840 --> 00:56:19,888
- మీరు తనని కట్టివెయ్య లేదా?
- కట్టేశాం!
645
00:56:21,160 --> 00:56:22,207
మిస్!
646
00:56:22,600 --> 00:56:24,015
కదలొద్దు.
647
00:56:24,040 --> 00:56:25,451
నేను నీతో ఒంటరిగా మాట్లాడాలి.
648
00:56:25,760 --> 00:56:27,649
ఇంకా, నాకు మీరు చేతులు పైకి ఎత్తాలి, దయచేసి.
649
00:56:48,720 --> 00:56:50,290
నువ్వు పొట్లాలను సేకరించావా?
650
00:56:51,560 --> 00:56:52,561
ఆ.
651
00:56:53,800 --> 00:56:54,801
అవి ఎక్కడ వున్నాయి?
652
00:56:55,160 --> 00:56:56,321
అవి భద్రంగానే వున్నాయి.
653
00:56:57,040 --> 00:56:58,135
ఇక్కడే,
654
00:56:58,160 --> 00:56:59,255
ప్యారిస్ లో.
655
00:56:59,280 --> 00:57:01,248
అవి నా చేతుల్లో అయితే ఇంకా భద్రంగా ఉంటాయి.
656
00:57:19,840 --> 00:57:21,330
కార్ ని అక్కడే వదలకు.
పార్క్ చెయ్యి.
657
00:57:30,160 --> 00:57:33,095
నీకు తెలుసా, ఒక పోలీసు గా
నువ్వు నీ జీవితంలో వింతవింతవి చూడొచ్చు.
658
00:57:33,120 --> 00:57:35,335
కానీ నేను నీతో నిజంగా చెప్పాలంటే,
659
00:57:35,360 --> 00:57:37,681
నువ్వు అక్కడ చేసింది,
నా తల తిరిగిపోయింది.
660
00:57:38,200 --> 00:57:40,043
అలా అందరినీ నిద్రలో పడేయటం.
661
00:57:40,640 --> 00:57:42,563
నేను భయపడాల్సిందేమన్నా ఉందా?
662
00:57:42,840 --> 00:57:43,921
లేదు.
663
00:57:45,280 --> 00:57:46,566
మంచిది.
664
00:58:08,160 --> 00:58:09,525
నేను వాడొచ్చా?
665
00:58:09,920 --> 00:58:10,921
పర్లేదు.
666
00:58:28,840 --> 00:58:31,923
ఏంటది?
కొరియన్. నేను నడుపుతాను.
667
00:58:32,600 --> 00:58:34,921
హేయ్! లేదు, లేదు, లేదు.
ఇది ఒక పోలీసు కారు!
668
00:58:35,600 --> 00:58:38,410
నువ్వు చేయకూడదు. లేదు,
ఇది వీలుపడదు, అమ్మాయ్.
669
00:58:38,560 --> 00:58:39,721
ఇది ఒక పోలీసు కారు.
670
00:58:42,280 --> 00:58:43,486
సరే, సరే.
671
00:58:51,600 --> 00:58:52,601
పదండి, పోదాం!
672
00:58:57,240 --> 00:58:59,242
సార్, సార్, క్షమించండి, సార్.
673
00:58:59,560 --> 00:59:00,775
నేను ఒకరితో మాట్లాడాలి.
674
00:59:01,040 --> 00:59:02,841
ఆ పోలీసు తో మాట్లాడు.
675
00:59:03,120 --> 00:59:05,920
చూడండి, నేను ఓ జర్మన్ పౌరుడిని, ఇంకా నేను
ఒక లాయర్ ని చూడాలని డిమాండ్ చేస్తున్నాను.
676
00:59:06,280 --> 00:59:07,281
నేను సర్జరీ వాళ్ళతో మాట్లాడి వస్తాను.
677
00:59:07,520 --> 00:59:09,887
- తినడానికి ఏమన్నా పట్టుకురా.
- నువ్వో తిండిబోతువి.
678
00:59:38,360 --> 00:59:39,495
నువ్వు ఎప్పుడూ ఇలాగే బండి నడుపుతావా?
679
00:59:39,520 --> 00:59:41,331
నేను ఇంతకు ముందెన్నడూ బండి నడపలేదు.
680
00:59:41,440 --> 00:59:42,441
అద్భుతం.
681
00:59:48,320 --> 00:59:50,322
హేయ్, అది వన్-వే.
మనం ఆలస్యం అయ్యాం.
682
01:00:12,800 --> 01:00:14,211
హేయ్, నేను చావు కన్నా
ఆలస్యాన్నే కోరుకుంటాను.
683
01:00:14,360 --> 01:00:15,566
మనం ఎప్పుడూ నిజంగా చనిపోము.
684
01:01:05,400 --> 01:01:06,811
క్షమించండి, సార్.
685
01:01:07,160 --> 01:01:08,241
నాకు కొంచెం బాగోలేదు.
686
01:01:15,440 --> 01:01:17,920
నాకు బానే ఉంది. నాకు బానే ఉంది.
687
01:01:30,320 --> 01:01:31,651
నేను వాళ్ళకి మనల్ని వెంబడించవద్దని చెప్తాను.
688
01:01:31,800 --> 01:01:32,801
అవసరం లేదు.
689
01:02:15,840 --> 01:02:16,841
నేను నీకోసం బేకన్ తెచ్చాను...
690
01:02:55,520 --> 01:02:56,521
ఆ కేస్ ని నాకివ్వు.
691
01:02:58,440 --> 01:03:00,046
దాన్ని చంపి పొట్లాన్ని తీసుకురండి.
692
01:03:17,560 --> 01:03:19,562
ఊరికే నుంచుంటున్నారేంటి, దాన్ని చంపెయ్యండి!
693
01:04:07,480 --> 01:04:08,527
దీన్ని తెరువు.
694
01:04:22,280 --> 01:04:23,327
పదా.
695
01:04:23,600 --> 01:04:26,489
నేను నీకు ఏవిధమైన సహాయమూ
చేయగలని నాకు అనిపించడం లేదు.
696
01:04:30,800 --> 01:04:31,801
లేదు, నువ్వు సహాయపడుతున్నావు.
697
01:04:32,720 --> 01:04:33,721
ఏ విధంగా?
698
01:04:40,480 --> 01:04:41,845
ఒక గుర్తుగా.
699
01:04:42,960 --> 01:04:44,291
వెళ్దామా?
700
01:05:12,160 --> 01:05:13,661
ఎక్కడికి వెళ్తున్నాం?
701
01:05:13,720 --> 01:05:15,990
మొదటి ఎడమ వైపు తీసుకోండి.
702
01:05:17,520 --> 01:05:18,681
అలాగే.
703
01:05:29,720 --> 01:05:30,721
కదలండి!
704
01:05:34,640 --> 01:05:36,290
ఆ కార్ ని వెంబడించు.
705
01:05:39,840 --> 01:05:41,080
ప్రొఫెసర్?
706
01:05:42,040 --> 01:05:43,485
హలో?
లూసీ.
707
01:05:43,600 --> 01:05:45,523
అది తనే! తనే!
708
01:05:45,680 --> 01:05:47,535
హేయ్, మీరు.
709
01:05:47,560 --> 01:05:49,375
మీరు ప్యారిస్ లో ఉన్నారా?
అవును, నేను ఉన్నాను.
710
01:05:49,400 --> 01:05:51,084
మంచిది, మంచిది! అద్భుతం.
711
01:05:51,320 --> 01:05:54,608
అది, చూడండీ, నేను హోటల్ దగ్గర లేను.
712
01:05:54,720 --> 01:05:56,335
నేను యూనివర్సిటీ కి వచ్చేశాను.
713
01:05:56,360 --> 01:05:57,815
ఇంకా నేను చొరవతో
714
01:05:57,840 --> 01:06:00,935
నా సహచరులను కొంతమందిని పిలిపించాను
మీ కేస్ ని గురించి చర్చించడానికి.
715
01:06:00,960 --> 01:06:04,135
వారివారి రంగాల్లో అగ్రగణ్యులూ,
ఇంకా చాలా నమ్మదగినవారు.
716
01:06:04,160 --> 01:06:05,446
నేను మిమ్మల్ని నమ్ముతున్నాను.
717
01:06:05,600 --> 01:06:06,601
థాంక్స్.
718
01:06:06,760 --> 01:06:08,975
కనుక, మీరు మమ్మల్ని
ఇక్కడ కలుసుకోవడం వీలవుతుందా
719
01:06:09,000 --> 01:06:10,128
ఇక్కడ యూనివర్సిటీ దగ్గర?
720
01:06:13,760 --> 01:06:15,000
నేను...
721
01:06:15,720 --> 01:06:17,051
నాకు మిమ్మల్ని కలుసుకోవడం
చాలా సంతోషంగా వుంది.
722
01:06:17,240 --> 01:06:18,287
నాకు కూడా.
723
01:06:18,760 --> 01:06:19,886
కెప్టెన్ డెల్ రియో.
724
01:06:20,080 --> 01:06:21,411
ఎలా వున్నారు?
725
01:06:22,880 --> 01:06:25,850
నా సహచరులను మీకు పరిచయం చేస్తాను.
726
01:06:26,040 --> 01:06:28,407
ఈయన ప్రొఫెసర్ కార్టియెర్,
నాడీ వ్యవస్థ శస్త్ర చికిత్స నిపుణుడు(neurosurgeon).
727
01:06:28,720 --> 01:06:30,609
నాకు వీళ్ళందరూ ఎవరో తెలుసు.
728
01:06:31,920 --> 01:06:33,251
అవును కదూ.
729
01:06:33,600 --> 01:06:37,321
జెంటిల్మెన్, ఈమె లూసీ,
మొట్టమొదటి మహిళ తన...
730
01:06:38,080 --> 01:06:39,695
అంటే...
731
01:06:39,720 --> 01:06:43,055
నేను ఇంతకముందు చెప్పినట్లుగా,
మిస్ లూసీ,
732
01:06:43,080 --> 01:06:45,295
నాకు తెలియని కారణాల ద్వారా,
733
01:06:45,320 --> 01:06:49,055
తన మెదడులోని కొన్ని భాగాలకు తాళం తీసి
734
01:06:49,080 --> 01:06:51,935
ఇంతక ముందు ఎవరూ అన్వేషించని
735
01:06:51,960 --> 01:06:54,611
మస్తిష్క మండలాలని పొందగలిగింది.
736
01:06:55,440 --> 01:06:57,647
తనకి శక్తులున్నాయి.
737
01:06:58,400 --> 01:06:59,640
మీరు మాకు ఒక ఉదాహరణ ఇవ్వగలరా?
738
01:07:00,240 --> 01:07:01,815
మీ కూతురు, గాబ్రియేల్, 6 ఏళ్ళు,
739
01:07:01,840 --> 01:07:03,080
కారు ప్రమాదంలో చనిపోయింది.
740
01:07:03,760 --> 01:07:05,330
అది ఒక బ్ల్యూ కార్,
తోలు సీటులు,
741
01:07:05,920 --> 01:07:08,400
వెనుక అద్దానికి ప్లాస్టిక్ పిట్ట వేలాడుతూ ఉంటుంది.
742
01:07:25,640 --> 01:07:27,642
బాస్, హాస్పిటల్ లో 5 మంది చనిపోయారు.
క్షమించండి.
743
01:07:28,840 --> 01:07:30,330
ఎంత మంది మిగిలారు?
744
01:07:30,720 --> 01:07:32,882
నా దగ్గర సుమారు 25 మంది ఉన్నారు.
745
01:07:33,400 --> 01:07:36,165
ఆ దొంగ ముండ, మాకు లొంగనే లేదు.
746
01:07:36,400 --> 01:07:37,401
అది ఓ మాయలమారి.
747
01:07:39,840 --> 01:07:41,251
నాకు తెలుసు.
748
01:07:42,640 --> 01:07:44,722
దాన్ని నేనే స్వయంగా చంపుతాను.
749
01:07:49,720 --> 01:07:51,590
ఇక్కడికి కొంతమంది వస్తున్నారు.
నువ్వు ఈ గదిని రక్షించగలవా?
750
01:07:51,640 --> 01:07:52,735
నేను కొంచెం వేరేదానిపై దృష్టి పెట్టాల్సుంటుంది.
751
01:07:52,760 --> 01:07:53,761
తప్పకుండా.
752
01:07:59,600 --> 01:08:00,681
తొందరగా కానివ్వండి.
753
01:08:10,920 --> 01:08:13,255
మీరు ఈ సమాచారం అంతటినీ
ఎలా పొందగలిగారు?
754
01:08:13,280 --> 01:08:15,015
విద్యుత్ ప్రేరణలు.
755
01:08:15,040 --> 01:08:18,055
ప్రతీ కణానికీ తెలుసు, ఇంకా
అది ప్రక్కని ప్రతీ కణంతో సంభాషిస్తుంది.
756
01:08:18,080 --> 01:08:21,402
అవి వాటి మధ్య క్షణానికి వెయ్యి బిట్ల(1Kbps)
సమాచారాన్ని మార్చుకుంటుంటాయి.
757
01:08:21,520 --> 01:08:25,175
కణాలు గుంపుగా చేరి, ఒక పెద్ద
కమ్యూనికేషన్ వెబ్ ని తయారు చేస్తాయి,
758
01:08:25,200 --> 01:08:26,531
అదే తిరిగి పదార్థాన్ని ఏర్పరుస్తుంది.
759
01:08:27,800 --> 01:08:30,531
కణాలు గుంపుగా చేరి,
ఒక రూపాన్ని తీసుకుంటాయి,
760
01:08:31,000 --> 01:08:33,319
రూపం వదిలేస్తాయి,
రూపాన్ని సంస్కరిస్తాయి.
761
01:08:33,320 --> 01:08:35,987
తేడా ఏమీ చెయ్యదు, అంతా ఒక్కటే.
762
01:08:36,360 --> 01:08:38,335
మానవులు తమని తాము
ప్రత్యేకమని భావిస్తారు,
763
01:08:38,360 --> 01:08:40,015
అందుకనే వాళ్ళు తమ మొత్తం సిద్దాంతాన్ని
764
01:08:40,040 --> 01:08:41,883
వాళ్ళ ప్రత్యేకత యొక్క అస్థిత్వం పైనే స్థిరపరిచారు.
765
01:08:42,080 --> 01:08:43,895
"ఒకటి" అనేది వాళ్ళ కొలమానం.
766
01:08:43,920 --> 01:08:45,255
కానీ అది కాదు.
767
01:08:45,280 --> 01:08:48,443
మనం ఏర్పరచిన సామాజిక వ్యవస్థలన్నీ
కేవలం ఒక చిత్రపటం మాత్రమే.
768
01:08:48,560 --> 01:08:51,135
ఒకటీ ఒకటీ కలిపితే రెండు వస్తుంది.
అంతే మనం నేర్చుకొన్నది.
769
01:08:51,160 --> 01:08:54,295
కానీ ఒకటీ ఒకటీ కలిపితే
ఎన్నడూ రెండు కాలేదు.
770
01:08:54,320 --> 01:08:57,375
చెప్పాలంటే, అక్కడ,
అంకెలు ఉండవు, అక్షరాలూ ఉండవు.
771
01:08:57,400 --> 01:09:01,015
మనం మన ఉనికిని మానవ పరిమాణానికి (స్థాయికి)
తగ్గించదానికి క్రోడీకరించాము,
772
01:09:01,040 --> 01:09:03,055
అది ఎక్కువ అర్థమయ్యేలా చేయడానికి.
773
01:09:03,080 --> 01:09:07,722
మనం దాని ఊహించలేని పరిమాణాన్ని మర్చిపోవడానికి
ఒక కొలమానాన్ని నిర్మించాము.
774
01:09:11,280 --> 01:09:13,487
మరి మానవులు కొలమానం కాకపోతే,
775
01:09:13,920 --> 01:09:16,605
ఇంకా ఈ ప్రపంచం గణిత సూత్రాల
ప్రకారం నడవకపోతే,
776
01:09:17,920 --> 01:09:19,126
దీన్నంతటినీ ఏది నిర్దేశిస్తుంది?
777
01:09:21,240 --> 01:09:23,129
రోడ్ మీద వేగంగా వెళ్ళే కార్ ని వీడియో తీయండి.
778
01:09:23,480 --> 01:09:25,767
వీడియోని వేగవంతం చెయ్యండి, అనంత రెట్లు
779
01:09:26,560 --> 01:09:28,449
కార్ మాయమైపోతుంది.
780
01:09:30,440 --> 01:09:34,630
మరి ఆ కార్ అస్థిత్వానికి, అది ఉందనటానికి
మన దగ్గర ఋజువేముంది?
781
01:09:34,720 --> 01:09:37,246
"కాలం," దాని అస్థిత్వానికి చట్టబద్దతను కల్పిస్తుంది.
782
01:09:37,360 --> 01:09:40,170
"కాలం" మాత్రమే ఉన్న ఏకైక నిజమైన కొలమానం.
783
01:09:40,600 --> 01:09:43,444
అదే పదార్ధ ఉనికికి ఋజువు ఇస్తుంది.
784
01:09:43,960 --> 01:09:45,450
కాలం లేకపోతే,
785
01:09:46,280 --> 01:09:47,770
మనం లేము.
786
01:09:54,520 --> 01:09:55,601
"కాలమే" ఆ "ఒక్కటి".
787
01:10:04,600 --> 01:10:06,728
మొత్తం బిల్డింగ్ అంతా వెతికి దాన్ని కనిపెట్టండి!
788
01:10:10,160 --> 01:10:12,003
మేము వాళ్ళని ఎక్కువ సేపు ఆపలేము.
789
01:10:13,400 --> 01:10:15,004
అయితే, వెళ్లాల్సిన సమయం అనమాట.
790
01:10:28,160 --> 01:10:30,640
అంత ఎక్కువ మోతాదులు అవసరమా?
791
01:10:31,080 --> 01:10:32,615
మీరు బతకరేమో అని నాకు భయంగా ఉంది.
792
01:10:32,640 --> 01:10:34,935
నాలోని కొన్ని కణాలు చివరివరకూ పోరాడతాయి,
793
01:10:34,960 --> 01:10:36,320
వాటి అస్థిత్వాన్ని కాపాడుకోవటానికి.
794
01:10:36,800 --> 01:10:40,441
ఆ చివరి శాతాన్ని సాధించాలంటే,
నేను దాన్ని బలవంతపెట్టాలి
795
01:10:40,600 --> 01:10:42,887
ఆ కణాల్ని వాటి కేంద్రకాల దాకా
బద్దలు కొట్టి తెరవాలి.
796
01:10:52,040 --> 01:10:54,327
కానీ ఈ జ్ఞానం అంతా, లూసీ...
797
01:10:56,200 --> 01:10:58,851
మానవాళి దీనికి సిద్ధంగా ఉందో లేదో
నాకు తెలియడం లేదు.
798
01:10:59,120 --> 01:11:01,851
మనం ఆధిపత్యం, లాభం కోసం
ఎంతో వెంపర్లాడుతున్నాం.
799
01:11:02,240 --> 01:11:04,004
మనిషి స్వభావాన్ని బట్టి,
800
01:11:05,160 --> 01:11:08,403
ఇది మనకు ఇంకా ఎక్కువ
అస్థిరతనూ, గందరగోళాన్నీ తీసుకురావచ్చు.
801
01:11:12,640 --> 01:11:15,086
అజ్ఞానమే గందరగోళాన్ని తెస్తుంది,
జ్ఞానం కాదు.
802
01:11:15,360 --> 01:11:18,364
నేను ఒక కంప్యూటర్ ని తయారుచేసి,
అందులో నా జ్ఞానం మొత్తాన్నీ నిక్షిప్తం చేసి,
803
01:11:18,560 --> 01:11:21,530
మీరు దాన్ని పొందే వీలుని కల్పిస్తాను.
804
01:11:22,000 --> 01:11:23,081
ఆ.
805
01:11:23,880 --> 01:11:27,089
నేను ఆశించేదల్లా, మేము నీ త్యాగానికి అర్హులుగా ఉండాలనే.
806
01:11:37,360 --> 01:11:38,600
ఎవ్వరూ కదలొద్దు!
807
01:11:55,880 --> 01:11:58,087
మీకు ఇంగ్లిష్ అర్ధమవుతుందా?
808
01:13:00,120 --> 01:13:01,575
తను ఏం చేస్తుంది?
809
01:13:01,600 --> 01:13:03,921
తను శక్తి, ఇంకా పదార్ధం కోసం వెతుకుతుంది.
810
01:13:08,240 --> 01:13:11,562
ఇంకా తను మన కంప్యూటర్ లతో
కనెక్ట్ అయ్యేందుకు ప్రయత్నిస్తుంది.
811
01:13:51,840 --> 01:13:52,841
చొంగ్-జూ!
812
01:13:53,000 --> 01:13:54,001
ఇక్కడ ఉన్నాను, బాస్.
813
01:13:54,520 --> 01:13:56,045
వాళ్ళ గురించి ఏదోఒకటి చెయ్యి.
814
01:13:56,440 --> 01:13:57,805
అలాగే, బాస్!
815
01:13:59,480 --> 01:14:00,481
మీరూ, కదలండి.
816
01:14:02,360 --> 01:14:03,361
సిద్ధమా?
817
01:14:05,280 --> 01:14:06,281
బానే ఉన్నావా?
818
01:14:08,520 --> 01:14:10,170
మెడిక్ ని తెండి. త్వరగా!
819
01:14:14,880 --> 01:14:16,520
ఓరి దేవుడా.
ఏం జరుగుతుంది?
820
01:14:27,280 --> 01:14:28,560
తను దేన్ని తయారుచేస్తుంది?
821
01:14:29,200 --> 01:14:31,851
కొత్త తరం కంప్యూటర్, అనుకుంటా.
822
01:20:51,320 --> 01:20:52,321
అది ఎక్కడుంది?
823
01:20:56,680 --> 01:20:58,045
అది ఎక్కడ?
824
01:20:58,520 --> 01:20:59,567
చెప్పండి.
825
01:21:00,480 --> 01:21:01,766
నాకు సమాధానం చెప్పండి!
826
01:21:01,880 --> 01:21:03,211
రేయ్, నీ ఎబ్బ!
827
01:21:20,080 --> 01:21:22,481
చూడండి.
ఆ కంప్యూటర్, అది కదులుతుంది.
828
01:21:48,920 --> 01:21:50,001
హేయ్.
829
01:21:51,040 --> 01:21:52,121
తను ఎక్కడ ఉంది?
830
01:21:59,800 --> 01:22:01,800
నేను అంతటా ఉన్నాను!
831
01:22:21,320 --> 01:22:24,688
100 కోట్ల సంవత్సరాల క్రితం,
మనకి జీవం ఇవ్వబడింది.
832
01:22:25,000 --> 01:22:27,321
దానితో ఏం చెయ్యాలో ఇప్పుడు మీకు తెలుసు.
833
01:22:28,000 --> 01:22:33,000
Subbed by: పృధ్వీ రాజ్ || Prudhvi Raj