1 00:00:00,360 --> 00:00:42,880 Translated By >> :. M7md 10 .: 2 00:01:47,360 --> 00:01:49,880 مُنحت لنا الحياة منذ مليون عاماً 3 00:01:51,120 --> 00:01:52,880 وماذا فعلنا بها؟ 4 00:02:10,240 --> 00:02:11,240 (لوسى) 5 00:02:11,720 --> 00:02:14,640 الأمر سهل للغاية سَلّم واسْتلم , تمت وانتهت 6 00:02:14,800 --> 00:02:16,080 ولماذا لا تفعلها بنفسك ؟ 7 00:02:16,240 --> 00:02:19,880 آخر شئ يتوقعه الرجل هو تحويل كامل فى حقيبة 8 00:02:20,200 --> 00:02:21,690 هذا سيفجر عقله هيا 9 00:02:21,880 --> 00:02:22,880 ماذا بها ؟ 10 00:02:23,240 --> 00:02:24,480 حبيبتى 11 00:02:25,240 --> 00:02:26,680 لا تشكِ بى, حسناً ؟ 12 00:02:26,880 --> 00:02:28,400 ألا تثقين بى ؟ 13 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 ريتشارد, إننى أثق بك بالفعل 14 00:02:41,760 --> 00:02:44,120 ولكن علىَ أن أعتنى بنفسى الآن 15 00:02:45,200 --> 00:02:47,650 لا أعرف, علىَ أن أهتم بأشياء كثيرة 16 00:02:47,680 --> 00:02:50,010 انتظرى, انتظرى ماذا تفعلِ ؟ 17 00:02:50,040 --> 00:02:52,320 سأذهب للمنزل, لأن لدىَ امتحانات الاثنين القادم 18 00:02:52,440 --> 00:02:55,440 يجب أن أستحم وأذاكر, حسناً؟ 19 00:02:55,600 --> 00:02:57,890 أتعرفين؟ ذلك اليوم الذى كنت في هذا المتحف 20 00:02:57,920 --> 00:02:59,960 أتعرفين ماذا وجدت ؟ - ماذا ؟ - 21 00:03:00,080 --> 00:03:02,360 (أول امرأة فى العالم سُميت (لوسى 22 00:03:07,360 --> 00:03:08,920 هل من المفترض أن أشعر بتحسن الآن ؟ 23 00:03:09,120 --> 00:03:10,160 أجل 24 00:03:10,360 --> 00:03:11,450 لا 25 00:03:11,480 --> 00:03:13,050 سأتصل بك, حسناً ؟ 26 00:03:13,200 --> 00:03:14,770 حسناً حسناً حسناً 27 00:03:16,160 --> 00:03:17,250 سأكون صريحاً معكِ 28 00:03:17,280 --> 00:03:18,560 لا أستطيع تسليم الحقيبة بنفسى 29 00:03:18,640 --> 00:03:20,130 لدىَ بعض المشاكل مع هذا الرجل 30 00:03:20,160 --> 00:03:23,400 ليست مشاكل معقدة ولكن إذا دخلتِ أنتِ ستحل المشكلة 31 00:03:23,960 --> 00:03:26,320 ادخلى هناك, اذهبى لموظف الاستقبال 32 00:03:26,480 --> 00:03:28,210 اطلبى السيد (جانج) لينزل هنا 33 00:03:28,240 --> 00:03:29,730 عندما ينزل, اعطيه الحقيبة 34 00:03:29,760 --> 00:03:32,640 وابتسمى ابتسامتكِ الجميلة ثم عودى إلى هنا 35 00:03:34,880 --> 00:03:37,040 انظرى, إنك ترين الاستقبال من هنا 36 00:03:38,000 --> 00:03:39,200 هيا 37 00:03:39,560 --> 00:03:40,560 ماذا يوجد فى الحقيبة؟ 38 00:03:40,800 --> 00:03:42,450 لا أعرف إنها فقط ورق عمل 39 00:03:42,600 --> 00:03:43,650 حقاً؟ إذاً لنفتحها 40 00:03:43,680 --> 00:03:46,850 إنها مشفرة والسيد (جانج) الوحيد الذى يعرف الشفرة 41 00:03:46,880 --> 00:03:48,680 أنا فقط أوصلها 42 00:03:49,400 --> 00:03:50,560 هل تأخد مالاً من أجل هذا ؟ 43 00:03:50,800 --> 00:03:51,840 نعم, نوعاً ما 44 00:03:51,960 --> 00:03:53,080 كم ؟ 45 00:03:54,480 --> 00:03:56,080 ... حسناً, نحن نتفاوض الآن أو 46 00:03:56,320 --> 00:03:58,680 لا لا, كم تأخذ ؟ أريد أن أعرف فقط 47 00:04:00,000 --> 00:04:01,080 1000 $ 48 00:04:01,240 --> 00:04:05,000 تأخذ 1000$ من أجل التوصيل؟ حقاً؟ 49 00:04:05,160 --> 00:04:07,970 لا أعرف, الأمر يستغرق 10 دقائق ثم يعطونى المال 50 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 والباقى ليس من شأنى 51 00:04:09,200 --> 00:04:10,970 حسناً, إنه ليس من شأنى أيضاً سأغادر الأن 52 00:04:11,000 --> 00:04:12,490 اسمعى - ماذا ؟ - 53 00:04:13,520 --> 00:04:15,520 سنتقاسم المال سوياً, حسناً ؟ 54 00:04:15,640 --> 00:04:18,370 $لكِ 500$ ,, ولى 500 55 00:04:18,400 --> 00:04:19,850 ريتشارد, سأتصل بك 56 00:04:19,880 --> 00:04:21,690 ... اسمعى, إنها المرة الثالثة هذا الأسبوع 57 00:04:21,720 --> 00:04:24,480 أظهر فى نفس الفندق بنفس هذه القبعة ... 58 00:04:26,360 --> 00:04:28,010 تم حل المشكلة 59 00:04:28,200 --> 00:04:29,440 اذهب اذهب سأنتظرك, اذهب 60 00:04:29,600 --> 00:04:30,760 لوسى, عزيزتى 61 00:04:30,920 --> 00:04:32,720 لقد فعلت هذا 12 مرة 62 00:04:32,880 --> 00:04:34,290 إنها مجرد ورق عمل 63 00:04:34,320 --> 00:04:35,490 ربما تكون بعض التصاميم 64 00:04:35,520 --> 00:04:36,650 إنهم صنعوها, إذاً إنهم يستطيعون نسخها 65 00:04:36,680 --> 00:04:37,920 هكذا تجرى الأمور فى هذه البلاد 66 00:04:38,080 --> 00:04:40,120 حتى قبعتى هذه صُنعت هنا, انظرى 67 00:04:40,520 --> 00:04:42,760 مكتوب هنا "صنع فى تايوان" 68 00:04:44,720 --> 00:04:47,410 لقد مضى وقت طويل راعى البقر والقبعة المزيفة 69 00:04:47,440 --> 00:04:48,490 عزيزتى, رجاءً 70 00:04:48,520 --> 00:04:50,120 ريتشارد, يجب أن أذهب ... وحقيقةً 71 00:04:50,720 --> 00:04:52,560 ماذا تفعل ؟ - أنا آسف - 72 00:04:52,720 --> 00:04:54,530 أنا آسف أنا أريد مساعدتكِ بالفعل 73 00:04:54,560 --> 00:04:57,010 توقف توقف اخلعها عنى حالاً 74 00:04:57,040 --> 00:04:58,280 لا أستطيع - اخلعها عنى حالاً - 75 00:04:58,400 --> 00:05:00,320 لا أستطيع السيد (جانج) الوحيد الذى لديه المفتاح 76 00:05:00,360 --> 00:05:01,530 كل ما عليكِ, دخول الفندق 77 00:05:01,560 --> 00:05:02,610 اطلبيه فى الاستقبال 78 00:05:02,640 --> 00:05:03,810 لا, اخلعها عنى حالاً 79 00:05:03,840 --> 00:05:05,410 أنا آسف, ليس لدىَ خيار 80 00:05:05,440 --> 00:05:07,090 ادخلى واخرجى سريعاً 81 00:05:07,280 --> 00:05:09,040 لا أصدق أنك فعلت هذا بى 82 00:05:09,240 --> 00:05:10,770 سأنتظر هنا هذا كلامى 83 00:05:10,800 --> 00:05:13,130 كلامك لا يعنى شيئاً 84 00:05:13,160 --> 00:05:15,640 هذه 500$ , لكِ 85 00:05:16,240 --> 00:05:17,290 أنت وغد 86 00:05:17,320 --> 00:05:18,370 وأنتِ جميلة 87 00:05:37,760 --> 00:05:38,880 آنستى, هل أستطيع مساعتدكِ ؟ 88 00:05:39,240 --> 00:05:41,160 نعم 89 00:05:43,480 --> 00:05:44,970 ... أنا هنا من أجل 90 00:05:46,320 --> 00:05:47,480 (السيد (جانج 91 00:05:48,600 --> 00:05:49,960 حسناً 92 00:05:56,720 --> 00:05:58,290 من يريده ؟ 93 00:05:59,600 --> 00:06:00,800 ريتشارد 94 00:06:02,080 --> 00:06:04,120 ريتشارد) أرسلنى) 95 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 ما اسمكِ ؟ 96 00:06:10,840 --> 00:06:11,840 لا, ريتشارد 97 00:06:13,480 --> 00:06:16,840 ريتشارد, إنه فقط يبحث عن مكان للسيارة 98 00:06:24,240 --> 00:06:25,760 السيد (جانج) يصر على معرفة اسمكِ 99 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 لوسى 100 00:06:31,080 --> 00:06:32,160 لوسى, ماذا؟ 101 00:06:32,800 --> 00:06:36,690 لوسى) فقط) ... أريد أن أسرع, لأن علىَ 102 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 اعطنى ثانية لأُترجم 103 00:06:45,280 --> 00:06:47,600 السيد (جانج) قادم انتظرى هنا 104 00:06:49,160 --> 00:06:50,440 هل أستطيع الجلوس ؟ 105 00:06:50,560 --> 00:06:52,890 قال السيد (جانج) أن تنتظرى هنا 106 00:06:52,920 --> 00:06:54,840 أعتقد أنه من الأفضل أن تنتظرى هنا 107 00:06:55,320 --> 00:06:57,210 اعذرينى 108 00:06:57,240 --> 00:06:58,320 (فندق (رينجت 109 00:07:19,360 --> 00:07:20,400 لا 110 00:07:32,160 --> 00:07:33,440 لا 111 00:07:39,880 --> 00:07:41,530 رجاءً, رجاءً 112 00:07:48,520 --> 00:07:49,560 رجاءً 113 00:07:49,720 --> 00:07:50,800 إنى لا أعرف أى شئ 114 00:07:51,920 --> 00:07:54,280 إنى لا أعرف أى شئ رجاءً, رجاءً 115 00:08:23,080 --> 00:08:25,440 لا, رجاءً 116 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 هل تتحدث الإنجليزية ؟ 117 00:09:29,160 --> 00:09:30,280 لوسى نعم, أنا لوسى 118 00:09:30,840 --> 00:09:32,720 لقد حدث خطأ فظيع 119 00:09:32,920 --> 00:09:34,640 من المفترض أن أسلمك هذه الحقيبة 120 00:09:35,600 --> 00:09:37,810 ,إن كنت فقدت المفتاح لا داعى لقطع يدى 121 00:09:37,840 --> 00:09:39,800 إنك تستطيع قطع السلسلة فقط, حسناً؟ 122 00:09:42,600 --> 00:09:43,800 رجاءً 123 00:09:45,120 --> 00:09:46,320 أتوسل إليك, رجاءً 124 00:09:48,680 --> 00:09:51,120 لا, لا, لا 125 00:10:12,520 --> 00:10:16,360 مرحباً, آنستى (أنا أتحدث الإنجليزية, سأُترجم للسيد (جانج 126 00:10:24,560 --> 00:10:29,360 رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً 127 00:10:30,160 --> 00:10:34,080 هذا كله خطأ كبير, حسناً؟ رجاءً, اخبره هذا 128 00:10:34,240 --> 00:10:36,200 نعم, حسناً حسناً, انتظرى 129 00:10:45,080 --> 00:10:47,730 السيد (جانج) يريد معرفة الموجود فى الحقيبة 130 00:10:47,880 --> 00:10:49,370 لا, إننى لا أعرف ماذا بها 131 00:10:49,400 --> 00:10:51,360 هل تتحدث الإنجليزية أم لا ؟ 132 00:10:51,560 --> 00:10:55,450 نعم, لقد درست فى المدرسة الدولية العليا في نيويورك لمدة سنة 133 00:10:55,600 --> 00:10:56,930 حسناً 134 00:10:58,200 --> 00:11:01,720 ريتشارد) أعطانى هذه الحقيبة لأسلمها لك, هذا كل ما أعرفه) 135 00:11:01,880 --> 00:11:03,760 حسناً ؟ رجاءً أخبره هذا 136 00:11:30,400 --> 00:11:33,440 لقد أعطانى ورقة مكتوب عليها أرقام, ما هذا ؟ 137 00:11:33,600 --> 00:11:35,920 إنها شفرة فتح الحقيبة 138 00:11:42,160 --> 00:11:43,760 ماذا بها ؟ 139 00:11:43,920 --> 00:11:45,600 لا شئ خطير 140 00:11:47,400 --> 00:11:49,440 إذاً, لماذا لا يفتحها هو بنفسه ؟ 141 00:11:54,480 --> 00:11:56,840 (إنه لا يثق بـ(ريتشارد 142 00:11:57,000 --> 00:11:59,120 ولا أنا 143 00:11:59,480 --> 00:12:01,130 لقد كنت أواعده لمدة أسبوع 144 00:12:07,800 --> 00:12:09,370 حسناً, حسناً, حسناً 145 00:12:09,520 --> 00:12:12,040 السيد (جانج) مُصر على أن تفتحى الحقيبة - حسناً حسناً - 146 00:12:17,120 --> 00:12:19,320 رجاءً, ساعدنى يا ربى 147 00:12:28,320 --> 00:12:29,810 يريدكِ أن تسرعى 148 00:12:29,840 --> 00:12:32,040 السيد (جانج) لديه أعمال أخرى عليه القيام بها 149 00:13:04,200 --> 00:13:06,200 هل تستطيعِ وصف ما بداخل الحقيبة ؟ 150 00:13:07,200 --> 00:13:10,330 .. يوجد 4 أكياس فيها مسحوق أزرق, مثل 151 00:13:10,360 --> 00:13:11,880 (ربما بنفسجى (أرجوانى 152 00:13:12,360 --> 00:13:13,890 لا أعرف يبدو شيئاً غريباً 153 00:15:33,760 --> 00:15:36,650 السيد (جانج) يريد أن يعرض عليكِ عملاً 154 00:15:38,440 --> 00:15:39,600 عمل ؟ 155 00:15:43,400 --> 00:15:45,320 أنا لا أريد عمل 156 00:15:47,800 --> 00:15:56,640 إن كانت الحياة قد بدأت منذ مليون عاماً تقريباً, إذاً نحن مضطرون أن ننتظر 400 ألف عاماً لنرى انحراف أول خلية عصبية 157 00:15:57,080 --> 00:15:59,440 هذا حيث بدأت الحياة كما نعرف 158 00:15:59,560 --> 00:16:02,640 العقول ما هى إلا مليغرامات قليلة 159 00:16:03,360 --> 00:16:08,240 ليس من الممكن أن نحدد أى وحدة قياس للزكاء الآن 160 00:16:08,440 --> 00:16:10,840 لأنه شئ لا إرادى 161 00:16:11,160 --> 00:16:17,970 خلية عصبية تجعلك حياً خليتان تجعلك تتحرك, ومع الحركة 162 00:16:18,080 --> 00:16:20,240 أشياء كثيرة تحدث 163 00:16:26,640 --> 00:16:29,210 حياة الحيوان بدأت على الأرض منذ ملايين السنين 164 00:16:29,520 --> 00:16:34,730 مع ذلك, أكثر أنواع الحيوانات ذكاءً تستخدم من 3% إلى 5% من قدرتهم العقلية 165 00:16:34,880 --> 00:16:37,530 ولكن الأمر تغير عندما بدأت البشرية 166 00:16:37,720 --> 00:16:39,720 أعلى فصائل الحيوانات 167 00:16:39,880 --> 00:16:44,480 وشاهدنا فصائل تستخدم نسبة أكبر من قدرتهم العقلية 168 00:16:47,920 --> 00:16:49,760 %10ربما تبدو نسبة قليلة 169 00:16:49,880 --> 00:16:52,120 ولكن, إن نظرت إلى ما حققنا من إنجازات ترى أنها تفعل الكثير 170 00:17:26,240 --> 00:17:28,560 الآن, لنناقش حالة مميزة 171 00:17:28,760 --> 00:17:33,720 الكائن الوحيد الذى يستخدم عقله أفضل منا 172 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 :. الدولفين .: 173 00:17:36,800 --> 00:17:44,440 هذا الحيوان المدهش يستخدم 20% من قدرته العقلية 174 00:17:44,600 --> 00:17:50,890 وهذا يعنى أن لديه نظام تحديد الموقع بالصدى 175 00:17:50,920 --> 00:17:55,840 .السونار: نظام للكشف عن الأجسام تحت الماء وقياس عمق الماء 176 00:17:50,920 --> 00:17:55,840 هذا أكثر فعالية من أى سونار اخترعته البشرية 177 00:17:56,000 --> 00:18:00,480 ولكن الدولفين لم يخترعه, إنه يتطور بشكل طبيعى 178 00:18:00,760 --> 00:18:07,520 وهذا هو الجزء العصيب الذى يُهم التفكير الفلسفى حالياً 179 00:18:07,840 --> 00:18:17,120 هل نستنتج من هذا أن الإنسان قلق من أن يحدث هذا لشخص ما ؟ 180 00:19:14,560 --> 00:19:16,320 لوسى 181 00:19:16,480 --> 00:19:18,920 ماذا فعلت بمعدتى ؟ 182 00:19:19,400 --> 00:19:20,450 لا شئ 183 00:19:20,480 --> 00:19:22,240 مجرد فتح بسيط بها 184 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 الأمر تم بنجاح 185 00:19:25,400 --> 00:19:27,960 وفى خلال شهر سيختفى الجرح عملياً 186 00:19:29,360 --> 00:19:32,600 هذا يعنى أنكِ قادرة على الجلوس على الشاطئ الصيف القادم 187 00:19:32,760 --> 00:19:34,600 أنا لا أهتم بالجرح 188 00:19:35,760 --> 00:19:39,080 تعنى لماذا فتحناها, صحيح ؟ 189 00:19:40,520 --> 00:19:43,560 لا تقلقِ, لم نسرق أعضائكِ أو أى شئ 190 00:19:43,720 --> 00:19:47,000 نحن وضعنا كيساً أسفل معدتكِ 191 00:19:47,600 --> 00:19:51,290 إنه مخدر جديد سيحبونه الأطفال فى اوروبا, صدقينى 192 00:19:51,320 --> 00:19:52,320 ما هو ؟ 193 00:19:52,760 --> 00:19:55,410 "حسناً, الإسم العلمى هو "سى بى اتش4 194 00:19:56,080 --> 00:19:58,680 إنه ليس مهماً فى نظر المبيعات 195 00:19:58,800 --> 00:20:02,280 لذلك نحن مازلنا نعمل على شئٍ ذو أهيمة أكثر 196 00:20:03,320 --> 00:20:04,360 أى اقتراحات ؟ 197 00:20:07,000 --> 00:20:08,040 اعذرينى 198 00:20:08,480 --> 00:20:09,520 مرحباً 199 00:20:09,800 --> 00:20:11,880 مرحباً, تفضلوا جميل, عفواً 200 00:20:14,960 --> 00:20:16,720 رائع, رائع 201 00:20:19,080 --> 00:20:20,490 مدهش جميل, جميل 202 00:20:22,800 --> 00:20:24,240 كيف حالك؟ - بأفضل حال, عزيزى - 203 00:20:24,880 --> 00:20:26,040 حسناً 204 00:20:26,280 --> 00:20:28,720 بالمناسبة, أول شئ 205 00:20:29,160 --> 00:20:31,640 شكراً جزيلاً لكم لمشاركتكم فى هذا المشروع 206 00:20:31,800 --> 00:20:34,450 الذى أنا متأكد أنه سينجح 207 00:20:34,600 --> 00:20:40,240 جوازات السفر والتذاكر هذه ستجعلكم تعودون لوطنكم خلال الـ24 ساعة القادمة 208 00:20:40,640 --> 00:20:44,530 من الآن حتى العودة, ستكونوا تحت أيدى رجالنا 209 00:20:44,560 --> 00:20:46,840 وبذلك, نحن نستطع استعادة بضائعنا 210 00:20:47,120 --> 00:20:50,920 وأنتم تستطيعون العودة للحرية التى تستحقونها بجدارة 211 00:20:51,640 --> 00:20:53,890 وأعتقد أنه ليس علىَ أن أُنبهكم 212 00:20:53,920 --> 00:21:00,000 أياً منكم يقوم بتحذير أوالذهاب إلى السلطات 213 00:21:01,200 --> 00:21:09,500 نحن لدينا اسم وعنوان أسرة كل واحد منكم من أكبر شخص إلى أصغر شخص, اتفقنا ؟ 214 00:21:10,400 --> 00:21:14,400 إذاً, نحن نعتمد على تصرفاتكم 215 00:21:14,560 --> 00:21:15,680 جيد؟ أياً كان 216 00:21:16,240 --> 00:21:22,200 أيها الرجال, سيدتى اسمحوا لى أن أكون أول من يتمنى لكم رحلة سعيدة 217 00:21:28,480 --> 00:21:29,480 عفواً 218 00:21:30,880 --> 00:21:31,880 جميل 219 00:21:32,520 --> 00:21:33,440 هل ستبيع هذا ؟ 220 00:21:33,560 --> 00:21:35,680 بالفعل, هذا عملنا 221 00:21:37,920 --> 00:21:43,290 من بداية مثل هذه, يبدو أن الحياة لديها هدف واحد فقط 222 00:21:43,440 --> 00:21:44,720 اكتساب الوقت 223 00:21:45,720 --> 00:21:52,320 وبمرور الوقت يبدو أن هذا أيضاً الهدف الوحيد لكل الخلايا فى أجسامنا 224 00:21:53,080 --> 00:21:55,730 ... لتحقيق هذا الهدف, مقدار الخلايا التى 225 00:21:55,880 --> 00:21:58,570 صنعت ديدان الأرض وبداية البشرية 226 00:21:58,600 --> 00:22:01,280 لديها اثنين من الحلول 227 00:22:01,600 --> 00:22:03,680 الإنقراض 228 00:22:03,800 --> 00:22:06,050 أو التكاثر 229 00:22:06,080 --> 00:22:10,240 إذا كانت بيئتها ليست مناسبة أو غنية بما فيه الكفاية 230 00:22:17,760 --> 00:22:19,960 الخلايا ستختار الإنقراض 231 00:22:20,080 --> 00:22:24,210 بمعنى آخر, إكتفاء ذاتي وإدارة ذاتية 232 00:22:24,800 --> 00:22:28,040 ... من ناحية أخرى, إذا كانت البيئة مناسبة 233 00:22:33,240 --> 00:22:35,120 الخلايا ستختار التكاثر 234 00:22:44,480 --> 00:22:46,930 وإذا حدث ذلك, عندما تموت 235 00:22:46,960 --> 00:22:49,610 ستعطى المعلومات والعلوم الأساسية 236 00:22:49,800 --> 00:22:53,040 ... للخلايا الجديدة, ثم تعطيها لما بعدها إلخ 237 00:23:05,320 --> 00:23:10,240 وبالتالى, العلوم والمعرفة تنتشر بمرور الوقت 238 00:23:12,040 --> 00:23:14,650 حسناً, حسناً ابقِ هادئة 239 00:23:14,680 --> 00:23:16,800 عليكِ الانتظار لوقت قليل فقط 240 00:23:16,920 --> 00:23:18,490 ستملكين الوقت للتفكير على متن الطائرة 241 00:23:18,520 --> 00:23:19,810 حتى تبدأ الرحلة فقط 242 00:23:19,840 --> 00:23:21,610 عندما تبدأ الرحلة, ستخرجين من هنا 243 00:23:21,640 --> 00:23:24,130 هذا هو الشئ الأساسى حالياً فقط وفرى الوقت 244 00:23:24,160 --> 00:23:27,170 لا تجربى أى شئ, ابقِ هادئة أنتِ على قيد الحياة 245 00:23:27,200 --> 00:23:28,650 أنتِ على قيد الحياة, عزيزتى أنتِ على قيد الحياة 246 00:23:28,680 --> 00:23:30,920 هذا هو المهم فقط انتظرى 247 00:23:31,160 --> 00:23:32,440 وفرى الوقت 248 00:23:34,200 --> 00:23:35,200 وفرى الوقت 249 00:24:07,920 --> 00:24:09,530 أنا لست فى مزاج جيد 250 00:26:07,000 --> 00:26:09,130 لنتوقع لمدة قصيرة 251 00:26:09,160 --> 00:26:12,640 كيف ستبدو حياتنا إن استطعنا الوصول... , مثلاً 252 00:26:13,000 --> 00:26:15,970 إلى 20% من قدرتنا العقلية ... 253 00:26:16,080 --> 00:26:22,370 هذه المرحلة الأولى ستعطينا التحكم فى أجسامنا 254 00:26:22,840 --> 00:26:24,560 سيدى؟ - نعم - 255 00:26:25,120 --> 00:26:26,730 هل أُثبت هذا علمياً ؟ 256 00:26:26,760 --> 00:26:30,600 حتى الأن, إنه مجرد تخيل وأنا أعترف بهذا 257 00:26:30,760 --> 00:26:32,610 ولكن إذا فكرت فى الأمر 258 00:26:32,640 --> 00:26:37,370 ترى أنه من الغريب أن اليونانيين والمصريين والهنود 259 00:26:37,520 --> 00:26:41,930 لديهم فكرة الخلايا منذ قرون قبل اختراع الميكروسكوب 260 00:26:42,400 --> 00:26:44,170 ,(وماذا تقول عن (داروين 261 00:26:44,200 --> 00:26:46,170 الذى اعتبره الجميع شخص مجنون 262 00:26:46,200 --> 00:26:48,400 عندما وضع نظريته عن تطوير الخلايا 263 00:26:48,560 --> 00:26:52,040 ,الأمر عائد إلينا إذا أردنا ترك القوانين والقواعد 264 00:26:52,200 --> 00:26:54,680 والذهاب من التطوير إلى الثورة 265 00:26:57,360 --> 00:27:00,450 كل إنسان لديه 100مليون خلية عصبية 266 00:27:00,480 --> 00:27:03,000 ولكن, 15% منهم يعملون 267 00:27:03,200 --> 00:27:05,170 هناك اتصالات أخرى فى جسم الإنسان 268 00:27:05,200 --> 00:27:07,770 أكثر من عدد النجوم فى أى مجرة 269 00:27:08,480 --> 00:27:12,280 نحن لدينا شبكة ضخمة من المعلومات 270 00:27:12,480 --> 00:27:14,960 والتى لا نستطيع الوصول لها 271 00:27:16,920 --> 00:27:18,000 سيدى؟ - نعم - 272 00:27:18,440 --> 00:27:19,880 وما هى الخطوة التالية ؟ 273 00:27:20,400 --> 00:27:23,520 حسناً, الخطوة التالية ستكون تقريباً التحكم فى الآخرين 274 00:27:24,560 --> 00:27:29,250 ولكن لكى يحدث هذا يجب أن نصل إلى أكثر من 40% من القدرة العقلية 275 00:27:30,120 --> 00:27:33,240 وبعد التحكم فى أجسامنا وأجسام الآخرين 276 00:27:33,560 --> 00:27:35,520 سوف نستطيع التحكم فى المادة 277 00:27:37,040 --> 00:27:39,770 ولكننا الآن ندخل مجال الخيال العلمى 278 00:27:40,000 --> 00:27:43,760 ونحن لا نعرف فى هذا المجال أكثر من الكلب الذى أمسك بالقمر 279 00:27:44,240 --> 00:27:45,810 اسمح لى, سيدى - نعم - 280 00:27:46,120 --> 00:27:52,920 ولكن ماذا سيحدث إذا وصل شخص ما إلى 100% من قدرته العقلية من أى سبب ؟ 281 00:27:54,840 --> 00:27:56,130 100%? 282 00:27:56,160 --> 00:27:57,160 نعم 283 00:28:00,400 --> 00:28:01,920 ليس لدى فكرة 284 00:29:34,040 --> 00:29:35,080 أنتم 285 00:30:45,960 --> 00:30:48,080 هل تتحدث الإنجليزية ؟ - لا, لا - 286 00:30:49,280 --> 00:30:50,720 هل تتحدث الإنجليزية ؟ - أجل, أجل - 287 00:30:50,840 --> 00:30:52,600 أوصلنى إلى مستشفى الآن - مستشفى ؟ - 288 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 مستشفى 289 00:31:43,200 --> 00:31:44,360 انتظرنى 290 00:32:31,360 --> 00:32:32,880 مرحباً, آنسة 291 00:32:35,520 --> 00:32:36,600 أنتِ, آنسة 292 00:32:36,760 --> 00:32:38,720 أريد مساعتدك الأمر مستعجل 293 00:32:38,920 --> 00:32:40,920 لا عليكِ أن تكونى هنا نحن نجرى عملية 294 00:32:41,160 --> 00:32:42,880 رجاءً, اخرجى 295 00:33:01,800 --> 00:33:04,170 لن تتكمن من إنقاذه على أى حال 296 00:33:04,200 --> 00:33:06,880 الورم قد أصاب القشرة والخزء الأيمن من عموده الفقرى 297 00:33:10,240 --> 00:33:12,050 شخصاً ما وضع كيساً من المخدرات بداخى 298 00:33:12,080 --> 00:33:13,760 أريدك أن تخرجه إنه يتسرب 299 00:33:16,640 --> 00:33:17,920 افعلها الآن 300 00:33:18,600 --> 00:33:21,960 حسناً, سأقوم بوضع مخدر موضعى 301 00:33:22,120 --> 00:33:23,480 لا يهم 302 00:33:23,640 --> 00:33:24,800 حسناً 303 00:33:25,760 --> 00:33:26,840 حسناً 304 00:33:27,120 --> 00:33:28,480 اهدئى من فضلك 305 00:33:28,720 --> 00:33:30,080 ضعى المسدس أسفل 306 00:33:31,200 --> 00:33:34,600 سأقوم بفحصكِ فقط, حسناً ؟ 307 00:33:38,000 --> 00:33:39,760 هل تمانع ؟ - لا - 308 00:33:48,800 --> 00:33:50,930 مرحباً ؟ - أمى ؟ - 309 00:33:50,960 --> 00:33:52,930 أهلاً, لوسى 310 00:33:52,960 --> 00:33:55,410 حبيبتى, من الجيد سماع صوتكِ 311 00:33:55,440 --> 00:33:57,760 ولكن ما الوقت عندكِ ؟ 312 00:33:59,440 --> 00:34:00,890 لا أعرف, ليلاً 313 00:34:00,920 --> 00:34:02,810 انتظرى لحظة, دعينى اترك الخط الآخر 314 00:34:02,840 --> 00:34:05,080 سأقوم بالدخول 315 00:34:05,920 --> 00:34:09,090 لقد عدت, إنك لا تحتفلين كثيراً, صحيح ؟ 316 00:34:09,120 --> 00:34:11,730 لقد وعدتنى أنكِ ستعتنين بنفسكِ 317 00:34:11,760 --> 00:34:14,450 أنا أحاول, أمى أنا أحاول 318 00:34:14,480 --> 00:34:18,410 حسناً, شكراً لإتصالك هذا على أى حال 319 00:34:18,440 --> 00:34:20,610 أبيك سيحزن لعدم مكالمتكِ له إنه اشتاق إليكِ 320 00:34:20,640 --> 00:34:22,210 هو لم يرجع للمنزل بعد إنه فى النادى الرياضى 321 00:34:22,760 --> 00:34:25,090 فى العادة, أنتِ تتصلى بنا فى الصباح 322 00:34:25,120 --> 00:34:27,160 أمى - نعم ؟ - 323 00:34:27,680 --> 00:34:29,480 إننى أشعر بكل شئ 324 00:34:30,320 --> 00:34:32,320 ماذا تعنى, عزيزتى ؟ 325 00:34:34,280 --> 00:34:35,640 الفضاء 326 00:34:36,640 --> 00:34:37,920 الهواء 327 00:34:42,280 --> 00:34:44,040 الإهتزازات 328 00:34:45,680 --> 00:34:47,170 الناس 329 00:34:49,280 --> 00:34:51,680 أنا أستطيع الشعور بالجاذبية 330 00:34:53,160 --> 00:34:55,760 أنا أستطيع الشعور بدوران الأرض 331 00:34:57,560 --> 00:34:59,720 الحرارة الخارجة من جسمى 332 00:35:01,000 --> 00:35:02,840 الدمـ فى عروقى 333 00:35:04,600 --> 00:35:06,840 أنا أستطيع الشعور بعقلى 334 00:35:08,360 --> 00:35:11,040 ... أصغر الأجزاء فى ذكرياتى 335 00:35:11,200 --> 00:35:14,960 عزيزتى, الشبكة ضعيفة لا أستطيع سماعكِ جيداً 336 00:35:15,120 --> 00:35:17,120 ماذا كنتِ تقولين عن الذكريات ؟ 337 00:35:19,240 --> 00:35:23,600 الألم فى فمى ... عندما أُحقن بشئٍ 338 00:35:23,760 --> 00:35:26,610 أنا أستطيع الشعور بيديكِ 339 00:35:26,640 --> 00:35:28,920 على وجهى عندما تزداد حرارتى 340 00:35:30,120 --> 00:35:32,930 أنا أتذكر صوت القطة, كان ناعماً 341 00:35:33,080 --> 00:35:35,730 قطة؟ أى قطة, عزيزتى؟ 342 00:35:36,800 --> 00:35:39,730 سيامي) ذى العيون الزرقاء والذيل مكسور) 343 00:35:39,760 --> 00:35:42,530 عزيزتى, لا تستطيعين تذكر هذا 344 00:35:42,560 --> 00:35:44,050 لقد كان عمركِ سنة واحدة فقط 345 00:35:47,080 --> 00:35:51,320 أنا أتذكر طعم اللبن فى فمى 346 00:35:52,400 --> 00:35:53,810 الغرفة 347 00:35:54,760 --> 00:35:56,410 السائل 348 00:35:58,520 --> 00:36:02,320 عزيزتى, عما تتكلمين ؟ 349 00:36:03,960 --> 00:36:05,810 أنا أريد فقط أن أخبرك أنى أحبكِ 350 00:36:05,840 --> 00:36:07,850 أمى وأبى 351 00:36:07,880 --> 00:36:09,000 ...عزيزتى 352 00:36:09,600 --> 00:36:15,560 وأريد أن أشكرك على آلاف القبلات التى لا أزال أشعر بها على وجهى 353 00:36:19,120 --> 00:36:21,010 أنا أحبكِ, أمى 354 00:36:21,040 --> 00:36:23,610 وأنا أحبكِ أيضاً, عزيزتى 355 00:36:23,640 --> 00:36:25,920 أكثر من أى شى فى العالم 356 00:36:34,680 --> 00:36:36,440 كم من الكمية باقية ؟ 357 00:36:37,320 --> 00:36:39,000 باقى 500 جرام 358 00:36:39,840 --> 00:36:43,680 وكم من الوقت يحتاج جسمى لإخراج الباقى ؟ 359 00:36:45,960 --> 00:36:48,650 للإجابة على هذا يجب أن أعرف ما هو 360 00:36:48,680 --> 00:36:49,680 هل لى ؟ 361 00:36:50,160 --> 00:36:51,160 نعم 362 00:36:52,520 --> 00:36:53,850 سى بى اتش 4 363 00:36:57,720 --> 00:36:59,210 اخبرنى عنه 364 00:37:01,320 --> 00:37:07,560 امراة حامل صنعته فى الاسبوع السادس من الحمل, بكميات قليلة جداً 365 00:37:08,280 --> 00:37:12,280 لطفلها كان يحمل قوة قنبلة ذرية 366 00:37:13,160 --> 00:37:18,730 إنه يعطى الجنين الطاقة الأساسية لتكوين جميع العظام فى جسمه 367 00:37:18,760 --> 00:37:21,490 وقد سمعت أنهم يحاولون عمل نموذج صناعى منه 368 00:37:21,520 --> 00:37:23,280 ولم أتخيل أنهم سينجحوا 369 00:37:24,560 --> 00:37:26,560 (إذا كان هذا فعلاً (سى بى اتش 4 370 00:37:27,240 --> 00:37:28,280 وبهذه الكمية 371 00:37:28,440 --> 00:37:30,400 إنى مندهش أنكِ مازلتِ على قيد الحياة 372 00:37:31,440 --> 00:37:32,930 ليس لفترة طويلة 373 00:39:39,600 --> 00:39:42,200 العلم دائماً عملية مؤلمة 374 00:39:42,560 --> 00:39:46,240 كأنك طفلاً وعظامك تنمو وأنت تشعر بألم فى كل جسمك 375 00:39:46,920 --> 00:39:50,120 هل تصدق أنى أستطيع تذكر صوت عظامى وهى تنمو ؟ 376 00:39:51,680 --> 00:39:54,000 مثل هذا الطحن تحت البشرة 377 00:39:54,200 --> 00:39:55,770 كل شئ مختلف الآن 378 00:39:55,960 --> 00:40:00,480 مثل, الأصوات هى الموسيقى التى أستطيع فهمها مثل السوائل 379 00:40:02,080 --> 00:40:07,490 ,إنه مضحك أنا كنت دائماً مهتمة بـمن كنت ومن أريد أن أكون 380 00:40:07,520 --> 00:40:09,650 والآن, أنا وصلت 381 00:40:09,680 --> 00:40:11,490 إلى أبعد ما فى عقلى 382 00:40:11,520 --> 00:40:12,560 أرى الأشياء بوضوح 383 00:40:12,680 --> 00:40:14,800 ولاحظت أن الشئ الذى يجعلنا على ما نحن عليه 384 00:40:15,160 --> 00:40:16,320 بدائى 385 00:40:17,760 --> 00:40:19,410 كل هذه العقبات 386 00:40:20,120 --> 00:40:22,000 هل هذا منطقى ؟ 387 00:40:22,920 --> 00:40:24,570 مثل الألم الذى تعانى منه الآن 388 00:40:25,200 --> 00:40:27,680 إنه يمنعك من الفهم 389 00:40:28,840 --> 00:40:32,640 كل ما تشعر به الآن هو الألم هذا كل ما تشعر به, الألم 390 00:40:35,880 --> 00:40:36,880 أين الآخرون ؟ 391 00:40:37,920 --> 00:40:39,200 الآخرون الذى يحملون المخدر 392 00:40:39,320 --> 00:40:42,520 أريد الباقى منه لأغراض طبية 393 00:41:12,840 --> 00:41:14,120 برلين (العاصمة الألمانية) 394 00:41:19,400 --> 00:41:20,400 باريس (العاصمة الفرنسية) 395 00:41:27,240 --> 00:41:28,240 روما (العاصمة الإيطالية) 396 00:41:33,800 --> 00:41:35,370 شكراً لمشاركتك المعلومات 397 00:41:49,600 --> 00:41:51,050 مساء الخير, سيدى 398 00:41:51,080 --> 00:41:52,080 مساء الخير, البريت 399 00:41:52,640 --> 00:41:54,240 هل أنت معنا على عشاء الليلة ؟ 400 00:41:54,400 --> 00:41:56,640 للأسف لا أنا مرهق كثيراً 401 00:41:56,840 --> 00:41:58,880 إذاً, استرح - شكراً لك - 402 00:42:04,560 --> 00:42:08,530 لقد أخفتينى كثيراً بطريقة رن الجرس هذه 403 00:42:08,560 --> 00:42:09,800 لقد استقت إليكِ 404 00:42:12,360 --> 00:42:13,400 أنا أيضاً 405 00:42:14,760 --> 00:42:16,240 نعم, هل فقدتِ المفتاح أو شئ ؟ 406 00:42:16,440 --> 00:42:17,520 نعم 407 00:42:18,480 --> 00:42:19,890 هل أستطيع استخدام حاسبكِ ؟ 408 00:42:19,920 --> 00:42:21,160 نعم, بالطبع 409 00:42:21,360 --> 00:42:24,250 لقد قضيت أمس كله فى الإختبارات لقد كان رائعة 410 00:42:24,280 --> 00:42:26,170 إنهم يريدونك فقط واقفة طوال اليوم 411 00:42:26,200 --> 00:42:29,530 لأنهم يريدونك تتحدثى اللغة الصينية 412 00:42:29,560 --> 00:42:32,480 من يفهم اللغة الصينية ؟ أنا لا أفهمها إطلاقاً 413 00:42:32,640 --> 00:42:35,490 وبعدها يقولون أنهم سيتصلون ولا يتصلوا أبداً 414 00:42:35,520 --> 00:42:37,360 لأنهم أساساً لا يأخذون رقم الهاتف 415 00:42:37,680 --> 00:42:40,410 معادا هذا الشاب, إنه ليس من الصين 416 00:42:41,000 --> 00:42:43,450 هو يعمل فى الوكالة إنه حذاب 417 00:42:43,480 --> 00:42:44,570 يا إلهى إنه جذاب 418 00:42:47,120 --> 00:42:49,360 لديه هذا الشئ يا إلهى ومؤخرته 419 00:42:49,800 --> 00:42:51,680 دعينى أحكى لكِ 420 00:42:52,480 --> 00:42:54,440 ولن تتخيلى إلى أين أخذنى 421 00:42:55,440 --> 00:42:59,760 أربع مواسم, الأجنحة الملكية ومارسنا الحب طوال الليل 422 00:43:00,800 --> 00:43:03,920 أنا آسفة, أنا أتكلم عن نفسى كثيراً كيف حالكِ ؟ كيف حال (ريتشارد) ؟ 423 00:43:04,280 --> 00:43:05,280 إنه ميت 424 00:43:05,680 --> 00:43:06,680 أنتم يا شباب مجانين 425 00:43:07,360 --> 00:43:09,200 سآخذ حماماً 426 00:43:20,400 --> 00:43:21,450 نعم ؟ 427 00:43:21,480 --> 00:43:22,850 (السيد (نورمان), أنا اسمى (لوسى 428 00:43:22,880 --> 00:43:24,650 لقد قرأت جميع أبحاثك عن عقل الإنسان 429 00:43:24,680 --> 00:43:26,920 علينا أن نتقابل 430 00:43:28,200 --> 00:43:29,690 جميع أبحاثى ؟ 431 00:43:30,400 --> 00:43:32,610 حسناً, أنا مُشوش كثيراً, أيتها الفتاة الصغيرة 432 00:43:32,640 --> 00:43:34,720 ولكن أعتقد أنه من الصعب تصديق 433 00:43:34,840 --> 00:43:36,170 ... لقد كتبت أكثر من 434 00:43:36,200 --> 00:43:40,480 بالضبظ 6,734 صفحة أستطيع تسميعهم لك فى الحال, إذا أردت 435 00:43:44,600 --> 00:43:47,250 هل أنتِ من أصدقاء (ايميلى) ؟ 436 00:43:47,280 --> 00:43:49,930 من الواضح أن هذه من نكتها السخيفة هل هى معك ؟ 437 00:43:50,800 --> 00:43:52,040 لا, أنا هنا بمفردى 438 00:43:54,640 --> 00:43:55,690 من أنتِ ؟ 439 00:43:55,720 --> 00:43:56,720 لقد أخبرتك 440 00:43:58,600 --> 00:44:02,000 لوسى, صحيح ؟ نعم, أنا آسف 441 00:44:02,240 --> 00:44:04,770 أنا قرأت نظريتك عن الاستخدام العقلى 442 00:44:04,800 --> 00:44:07,040 إنها بداية جيدة, إنك على الطريق الصحيح 443 00:44:08,520 --> 00:44:09,600 شكراً لكِ 444 00:44:09,920 --> 00:44:13,170 سيدى, الخلايا عندى تتكاثر بسرعة شديدة 445 00:44:13,200 --> 00:44:14,560 ملايين فى ثانية واحدة 446 00:44:14,800 --> 00:44:18,050 لدىَ مشكلة فى تحديد بالضبط معاد وفاتى 447 00:44:18,080 --> 00:44:20,410 ولكنى أشك أنى لن أبق أقل من 24 ساعة 448 00:44:20,440 --> 00:44:22,050 عما تتكلمين ؟ 449 00:44:22,080 --> 00:44:25,410 ما أقوله أن نظريتك ليست مجرد نظرية 450 00:44:25,440 --> 00:44:29,650 (لقد أخذت كمية كبيرة من (سى بى اتش 4 451 00:44:29,680 --> 00:44:32,760 إنه سيجعلنى أستخدم 100% من قدرتى العقلية 452 00:44:33,000 --> 00:44:34,690 %حالياً, أنا أستخدم 28 453 00:44:34,720 --> 00:44:36,570 وما كتبته صحيحاً 454 00:44:36,600 --> 00:44:40,330 %عندما يصل العقل إلى 20 إنه يزداد ذكاءً ويتوسع أكثر 455 00:44:40,360 --> 00:44:43,410 لا توجد عقبات أمامه كلهم يقعون مثل الدومينو 456 00:44:43,440 --> 00:44:45,040 أنا أتحكم فى عقلى 457 00:44:47,360 --> 00:44:52,120 حسناً, أنا لا أعرف ماذا أقول 458 00:44:53,440 --> 00:44:58,450 صحيح, أنا أعمل على هذه النظرية لأكثر من 20 عاماً 459 00:44:58,480 --> 00:45:04,010 ولكن الأمر كله كان خيال وأفكار بحثية 460 00:45:04,160 --> 00:45:06,810 ... لم أتوقع أنه سيأتى شخصاً 461 00:45:08,600 --> 00:45:10,720 هل تستطيعى التحكم فى عملياتكِ الغذائية ؟ 462 00:45:10,920 --> 00:45:11,960 أجل 463 00:45:12,400 --> 00:45:15,290 وبدأت أن أتحكم فى أجسام الآخرين 464 00:45:15,600 --> 00:45:19,530 وأيضاً, أنا أستطيع التحكم فى الموجات المغنطيسية والكهربائية 465 00:45:19,560 --> 00:45:22,450 ليس جميعهم ولكن أكثرهم 466 00:45:22,720 --> 00:45:23,720 التلفاز 467 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 الهاتف 468 00:45:28,520 --> 00:45:29,640 الراديو 469 00:45:33,320 --> 00:45:34,840 هذا مدهش 470 00:45:37,000 --> 00:45:38,680 لا أشعر بألم 471 00:45:40,280 --> 00:45:41,480 أو خوف 472 00:45:42,560 --> 00:45:43,970 أو شهوة 473 00:45:45,520 --> 00:45:49,080 يبدو أن جميع الأشياء التى جعلتنا بشر تزول 474 00:45:50,480 --> 00:45:53,960 أشعر كأنى أقل من البشر 475 00:45:55,200 --> 00:45:59,130 مع كل هذه المعرفة حول كل شئ 476 00:45:59,160 --> 00:46:02,000 الطاقة الفيزيائية الرياضيات التطبيقية 477 00:46:03,760 --> 00:46:06,440 العدد الذى لا يعد من نواة الخلية 478 00:46:07,160 --> 00:46:11,330 كل هذا ينتشر فى عقلى, كل هذه المعرفة 479 00:46:11,360 --> 00:46:12,960 لا أعرف ماذا أفعل بكل هذا 480 00:46:15,640 --> 00:46:18,680 إذا تسألينى ماذا عليك أن تفعلى 481 00:46:27,880 --> 00:46:36,400 أتعرفى, إذا تأملتِ إلى طبيعة الحياة البسيطة 482 00:46:37,160 --> 00:46:39,890 أعنى, من البداية الأولى 483 00:46:40,480 --> 00:46:43,560 بداية أول خلية 484 00:46:44,640 --> 00:46:47,400 ثم انقسامها إلى اثنين 485 00:46:48,800 --> 00:46:55,410 الهدف الوحيد من الحياة فى تحقيق ما تعلمتيه 486 00:46:56,520 --> 00:46:59,360 لا يوجد هدف أعلى من هذا 487 00:47:00,560 --> 00:47:01,970 إذاً إن كنتِ تسألنى عما يتوجب عليكِ فعله 488 00:47:02,000 --> 00:47:03,610 بكل هذه المعرفة اجمعيها 489 00:47:03,640 --> 00:47:05,240 كدت أقول 490 00:47:07,280 --> 00:47:08,610 انقليها لغيركِ 491 00:47:11,040 --> 00:47:14,760 مثلما تفعل أى خلية بسيطة 492 00:47:15,840 --> 00:47:17,280 خلال الوقت 493 00:47:18,800 --> 00:47:19,920 الوقت 494 00:47:21,440 --> 00:47:22,800 نعم, بالطبع 495 00:47:25,600 --> 00:47:27,320 سأكون عند بابك خلال 12 ساعة 496 00:47:36,280 --> 00:47:38,280 ستغادرى ؟ - نعم - 497 00:47:41,160 --> 00:47:42,810 ما هذا ؟ - وصفة طبية - 498 00:47:43,760 --> 00:47:45,680 منذ متى وأنتِ تكتبين بالصينية ؟ 499 00:47:46,080 --> 00:47:47,080 منذ ساعة واحدة 500 00:47:47,440 --> 00:47:49,120 لوسى, أنا لا أفهم أى من هذا 501 00:47:49,280 --> 00:47:51,930 الكلى لديك لا تعمل بكفاءة والكبد تضعف حالته 502 00:47:51,960 --> 00:47:53,770 يجب أن تغيرى طبيعة حياتكِ قليلاً 503 00:47:53,800 --> 00:47:56,160 خذى هذا الدواء تدربى, تغذى 504 00:47:56,760 --> 00:47:57,960 ستكونين بخير 505 00:48:06,080 --> 00:48:08,320 الليلة الماضية, الساعة 11 مساءً قامت امرأة بقتل مريضاً 506 00:48:08,640 --> 00:48:10,480 حدث هذا فى مستشفى الخدمة الثلاثية 507 00:48:10,720 --> 00:48:12,760 المتهمة فى عمر الـ25 شقراء ومتوسطة القامة 508 00:48:12,960 --> 00:48:14,800 الشرطة تطاردها حول البلاد 509 00:48:15,280 --> 00:48:16,960 إنها مسلحة وخطرة للغاية 510 00:48:38,560 --> 00:48:39,610 ديل ريو 511 00:48:40,680 --> 00:48:42,280 لقد تلقيت مكالمة غريبة من مواطنة أمريكية فى تايوان 512 00:48:42,520 --> 00:48:45,880 إنها تبلغ عند قضية مخدرات غريبة 513 00:48:46,120 --> 00:48:48,040 سأتولى أمرها - سأقوم بتحويلك - 514 00:48:48,360 --> 00:48:49,410 مرحباً ؟ 515 00:48:49,440 --> 00:48:51,610 لدىَ معلومات مهمة عن مجموعة من مهربى المخدرات 516 00:48:51,640 --> 00:48:52,810 أريد التحدث مع شخص 517 00:48:52,840 --> 00:48:54,000 لديه سلطة 518 00:48:55,440 --> 00:48:58,960 لحسن حظكِ, لا أحد فى هذا المكتب لديه سلطة أكثر منى 519 00:48:59,080 --> 00:49:01,250 ولكن لنبدأ من الأول ما اسمكِ ؟ 520 00:49:01,280 --> 00:49:02,490 اسمع, بيير ديل ريو 521 00:49:02,520 --> 00:49:04,800 قم من على مكتبك اجلس على كرسيك 522 00:49:05,040 --> 00:49:06,450 وامسك القلم الأحمر الذى على يسارك 523 00:49:06,480 --> 00:49:07,760 واكتب كل ما سأقوله لك 524 00:49:14,520 --> 00:49:16,170 لا يوجد كاميرات أسرع 525 00:49:16,200 --> 00:49:17,720 ليس لدى وقت لأضيعه 526 00:49:25,680 --> 00:49:26,680 افعل هذا 527 00:49:27,080 --> 00:49:28,450 سأقوم بارسال لك تفاصيل 528 00:49:28,480 --> 00:49:30,240 عن ثلاثة رجال سيصلوا اوروبا 529 00:49:30,400 --> 00:49:32,490 كل منهم يحمل كيلو من المخدرات 530 00:49:32,520 --> 00:49:34,090 أريدك أن تعتقلهم وتجمع المخدر 531 00:49:34,200 --> 00:49:35,240 سأحتاجه فيما بعد 532 00:49:35,520 --> 00:49:38,360 ما نوع هذه المخدرات؟ شرائط؟ كبسولات؟ 533 00:49:38,640 --> 00:49:42,240 بودرة, مخفية فى أكياس داخل معدتهم 534 00:49:42,440 --> 00:49:43,530 اغذرينى ؟ 535 00:49:43,560 --> 00:49:45,170 كن حريصاً عند إزالتك للمخدر 536 00:49:45,200 --> 00:49:46,360 إنه فعال للغاية 537 00:49:53,400 --> 00:49:54,400 صدقنى 538 00:49:56,120 --> 00:49:57,200 حصلت عليها ؟ 539 00:49:57,440 --> 00:49:58,440 أجل 540 00:49:59,080 --> 00:50:00,120 جيد 541 00:50:01,120 --> 00:50:02,610 أنا أعتمد عليك 542 00:50:05,920 --> 00:50:06,920 أأنت بخير ؟ 543 00:50:16,920 --> 00:50:17,920 صباح الخير 544 00:50:28,120 --> 00:50:30,690 ها هو احضره 545 00:50:39,880 --> 00:50:41,160 تعال معى رجاءً 546 00:51:01,280 --> 00:51:02,290 مرحباً 547 00:51:03,400 --> 00:51:04,890 سيدى, تعال معنا 548 00:51:21,880 --> 00:51:22,880 مرحباً بكِ فى روما 549 00:51:30,960 --> 00:51:32,320 صباح الخير, سيدى 550 00:51:32,560 --> 00:51:34,960 اتبعنى من فضلك من هذا الطريق 551 00:51:35,120 --> 00:51:36,320 نعم, بالطبع 552 00:51:53,600 --> 00:51:54,600 ديل ريو 553 00:51:56,280 --> 00:51:57,810 شكراً لإتصالك بى مجدداً 554 00:51:57,840 --> 00:51:59,120 سنقوم بإرسالهم لك 555 00:51:59,960 --> 00:52:02,330 شكراً جزيلاً سأرسل لك أوراق السفر 556 00:52:02,360 --> 00:52:03,400 مع السلامة 557 00:52:05,080 --> 00:52:06,080 حسناً, لقد اعتقلنا الثلاثة 558 00:52:10,280 --> 00:52:11,970 سيداتى وسادتى 559 00:52:12,000 --> 00:52:14,360 إننا الآن نبدأ الهبوك إلى مطار باريس 560 00:52:23,720 --> 00:52:26,080 آنسة, عليكِ إغلاق حاسبكِ الآن 561 00:52:26,240 --> 00:52:27,320 امسحى أنفكِ 562 00:52:28,080 --> 00:52:29,080 اعذرينى ؟ 563 00:52:29,200 --> 00:52:30,480 هل لى بكوب من الشامبانيا ؟ 564 00:52:32,320 --> 00:52:33,810 نعم بالطبع 565 00:52:37,560 --> 00:52:39,530 هلا تحضر بعض الشامبانيا للفتاة التى هناك ؟ 566 00:52:39,560 --> 00:52:40,760 نعم, لدى نزيف بسيط فى أنفى 567 00:52:52,840 --> 00:52:54,680 آنسة, الشامبانيا 568 00:52:55,920 --> 00:52:57,080 شكراً لك 569 00:52:57,600 --> 00:53:00,570 أنا آسف للغاية ولكن عليكِ إغلاق طاولتكِ فى الحال 570 00:53:01,800 --> 00:53:02,920 بالطبع 571 00:53:12,960 --> 00:53:14,370 نخب المعرفة 572 00:53:25,280 --> 00:53:28,440 ... إذا كانت بيئتها ليست مناسبة أو غنية بما فيه الكفاية 573 00:53:38,000 --> 00:53:39,600 الخلايا ستختار الإنقراض 574 00:53:45,840 --> 00:53:49,000 بمعنى آخر, إكتفاء ذاتي وإدارة ذاتية 575 00:54:05,160 --> 00:54:06,240 لا, آنسة آنسة 576 00:54:08,520 --> 00:54:09,880 يجب أن تعودى إلى مقعدكِ 577 00:54:10,600 --> 00:54:11,650 آنسة 578 00:54:17,040 --> 00:54:22,080 آنسة, افتحى الباب يجب أن تعودى لمقعدكِ 579 00:54:23,720 --> 00:54:25,520 سنهبط بعد قليل رجاءً, افتحى الباب 580 00:54:27,520 --> 00:54:30,330 آنسة, تكلمى هل أنتِ بخير؟ آنسة؟ 581 00:54:35,280 --> 00:54:37,080 آنسة رجاءً 582 00:54:41,200 --> 00:54:43,480 رجاءً, افعلوا شيئاً ساعدونى, رجاءً 583 00:54:53,720 --> 00:54:55,160 سنهبط بعد قليل افتحى الباب 584 00:55:04,360 --> 00:55:07,920 أنسة, هل أنتِ بخير؟ تكلمى 585 00:55:15,560 --> 00:55:17,560 جرح فى الجزء الأسفل من بطنها ؟ 586 00:55:17,720 --> 00:55:19,370 نعم ووجدنا هذا بالداخل 587 00:55:19,920 --> 00:55:22,160 كيف حالها ؟ - بخير, إنها نائمة - 588 00:55:22,280 --> 00:55:24,850 الكمية التى أعتيطها لها ستجعلها نائمة طوال اليوم 589 00:56:07,960 --> 00:56:09,880 هى مستيقظة - هل أنتِ متأكدة ؟ - 590 00:56:10,080 --> 00:56:11,600 إنها جالسة على السرير 591 00:56:16,640 --> 00:56:17,640 ها هى 592 00:56:17,840 --> 00:56:19,880 إنك لم تخدرها, صحيح ؟ - بل خدرتها - 593 00:56:21,160 --> 00:56:22,200 آنسة 594 00:56:22,600 --> 00:56:24,010 لا تتحركى 595 00:56:24,040 --> 00:56:25,450 أريد التحدث معك بمفردنا 596 00:56:25,760 --> 00:56:27,640 وأنا أريدكِ أن ترفعى أيدكِ للأعلى رجاءً 597 00:56:48,720 --> 00:56:50,290 هل وجدت الأكياس ؟ 598 00:56:51,560 --> 00:56:52,560 نعم 599 00:56:53,800 --> 00:56:54,800 أين ؟ 600 00:56:55,160 --> 00:56:56,320 بمكان آمن 601 00:56:57,040 --> 00:56:58,130 هنا 602 00:56:58,160 --> 00:56:59,250 فى باريس 603 00:56:59,280 --> 00:57:01,240 سيكونون بأمان أكثر معى 604 00:57:19,840 --> 00:57:21,330 لا تترك السيارة هكذا قم بركنها 605 00:57:30,160 --> 00:57:33,090 أتعرفى, كشرطى أحياناً أرى أشخاص ليسوا طبيعين 606 00:57:33,120 --> 00:57:35,330 ولكن يجب أن أكون صريحاً معكِ 607 00:57:35,360 --> 00:57:37,680 ما فعلتيه هناك, قد أرعبنى كثيراً 608 00:57:38,200 --> 00:57:40,040 أن تجعلى الجميع ينام بهذه الطريقة 609 00:57:40,640 --> 00:57:42,560 هل هذا يجعلنى أقلق ؟ 610 00:57:42,840 --> 00:57:43,920 لا 611 00:57:45,280 --> 00:57:46,560 جيد 612 00:58:08,160 --> 00:58:09,520 هل تمانع ؟ 613 00:58:09,920 --> 00:58:10,920 لا 614 00:58:28,840 --> 00:58:31,920 ما هذا ؟ - لغة كورية, سأتولى القيادة - 615 00:58:32,600 --> 00:58:34,920 أنتِ, لا لا لا هذا سيارة شرطة 616 00:58:35,600 --> 00:58:38,410 لن تفعلى, لا هذا غير ممكن يا فتاة 617 00:58:38,560 --> 00:58:39,720 هذه سيارة شرطة 618 00:58:42,280 --> 00:58:43,480 حسناً حسناً 619 00:58:51,600 --> 00:58:52,600 لنذهب يا رجال 620 00:58:57,240 --> 00:58:59,240 سيدى, سيدى, اعذرنى, سيدى 621 00:58:59,560 --> 00:59:00,770 أريد التحدث مع أحد 622 00:59:01,840 --> 00:59:02,840 تحدث مع الشرطة 623 00:59:03,120 --> 00:59:05,210 اسمع, أنا مواطن ألمانى وأطلب أن أرى محامى 624 00:59:06,280 --> 00:59:07,280 سأتفقد الجراح 625 00:59:07,520 --> 00:59:09,880 احضر لنا بعض الطعام - إنك تأكل كثيراً - 626 00:59:38,360 --> 00:59:39,490 هل تقودين دائماً هكذا ؟ 627 00:59:39,520 --> 00:59:40,930 لم أقد من قبل 628 00:59:41,440 --> 00:59:42,440 عظيم 629 00:59:48,320 --> 00:59:50,320 هذا الطريق اتجاه واحد - نحن متأخرون - 630 01:00:12,800 --> 01:00:14,210 إنى أفضل التأخير على الموت 631 01:00:14,360 --> 01:00:15,560 إننا لن نموت أبداً 632 01:01:05,400 --> 01:01:06,810 آسف سيدى 633 01:01:07,160 --> 01:01:08,240 لا أشعر أنى بخير 634 01:01:15,440 --> 01:01:17,920 أنا بخير, أنا بخير 635 01:01:30,320 --> 01:01:31,650 سأخبرهم ألا يتتبعوننا 636 01:01:31,800 --> 01:01:32,800 لا عليك 637 01:02:15,840 --> 01:02:16,840 ... لقد أحضرت لك لحم الخنزير 638 01:02:55,520 --> 01:02:56,520 اعطنى الحقيبة 639 01:02:58,840 --> 01:03:00,040 اقتلوها واحضروا الكيس 640 01:03:17,560 --> 01:03:19,560 لا تقفوا هكذا, اقتلوها 641 01:04:07,480 --> 01:04:08,520 افتحها 642 01:04:22,280 --> 01:04:23,320 لنذهب 643 01:04:23,600 --> 01:04:25,480 أنا لست متأكداً أنى أستطيع مساعدتك 644 01:04:30,800 --> 01:04:31,800 بل تستطيع 645 01:04:32,720 --> 01:04:33,720 من أجل ماذا ؟ 646 01:04:40,480 --> 01:04:41,840 للتذكير فقط 647 01:04:42,960 --> 01:04:44,290 هلا نذهب ؟ 648 01:05:12,160 --> 01:05:13,160 إلى أين ؟ 649 01:05:13,720 --> 01:05:15,290 انعطف أول يسار 650 01:05:17,520 --> 01:05:18,680 حسناً 651 01:05:29,720 --> 01:05:30,720 تحرك 652 01:05:34,640 --> 01:05:36,290 اتبع هذه السيارة 653 01:05:39,840 --> 01:05:41,080 سيدى ؟ 654 01:05:42,040 --> 01:05:43,480 مرحباً ؟ - لوسى - 655 01:05:43,600 --> 01:05:45,520 ها هى, ها هى 656 01:05:45,680 --> 01:05:47,530 أنت 657 01:05:47,560 --> 01:05:49,370 أنتِ فى باريس؟ - نعم, أنا كذلك - 658 01:05:49,400 --> 01:05:51,080 جيد, جيد رائع 659 01:05:51,320 --> 01:05:54,600 إذاً, اسمعى أنا لست فى الفندق الآن 660 01:05:54,720 --> 01:05:56,330 لقد ذهبت إلى الجامعة 661 01:05:56,360 --> 01:06:00,930 مع عدد قليل من زملائى لمناقشة قضيتك 662 01:06:00,960 --> 01:06:04,130 أذكى العقول فى مجالاتهم وهم جديرين بالثقة 663 01:06:04,160 --> 01:06:05,440 أنا أثق بك 664 01:06:05,600 --> 01:06:06,600 شكراً لكِ 665 01:06:06,760 --> 01:06:10,120 إذاً, هل تستطيع المجئ لمقابلتنا فى الجامعة هنا ؟ 666 01:06:15,720 --> 01:06:17,050 إنى سعيد جداً لمقابلتك 667 01:06:17,240 --> 01:06:18,280 وأنا أيضاً 668 01:06:18,760 --> 01:06:19,880 (كابتن (ديل ريو 669 01:06:20,080 --> 01:06:21,410 كيف حالك ؟ 670 01:06:22,880 --> 01:06:25,850 دعينى أقدم لكِ زملائى 671 01:06:26,040 --> 01:06:28,400 هذا البروفيسور (كارتر) , تخصص أعصاب 672 01:06:28,720 --> 01:06:30,600 أعرفهم كلهم 673 01:06:31,920 --> 01:06:33,250 بالطبع 674 01:06:33,600 --> 01:06:37,320 ... يا سادة, هذه (لوسى), أول امرأة 675 01:06:38,080 --> 01:06:39,690 ... أعنى 676 01:06:39,720 --> 01:06:43,050 كما ذكرت من قبل, آنسة (لوسى) لديها أسباب 677 01:06:43,080 --> 01:06:45,290 التى مازالت لا أعرفها 678 01:06:45,320 --> 01:06:49,050 فتحت أجزاء فى عقلها 679 01:06:49,080 --> 01:06:51,930 يجعلها تصل إلى 680 01:06:51,960 --> 01:06:54,610 مناطق لم تُكتشف سابقاً داخل العقل 681 01:06:55,440 --> 01:06:57,640 لديها قدرات 682 01:06:58,400 --> 01:06:59,640 هلا تعطينى مثلاً ؟ 683 01:07:00,240 --> 01:07:01,810 ابنتك (غابريل) , ستة أعوام 684 01:07:01,840 --> 01:07:03,080 ماتت فى حادث سيارة 685 01:07:03,760 --> 01:07:05,330 سيارة زرقاء ذات مقاعد جلدية 686 01:07:05,920 --> 01:07:08,400 عصفورة بلاستيكية ظهرت من المرايا الأمامية 687 01:07:25,640 --> 01:07:27,640 سيدى, 5 رجال قُتلوا فى المستشفى أنا آسف 688 01:07:28,840 --> 01:07:30,330 كم من الرجال متبقى ؟ 689 01:07:30,720 --> 01:07:32,880 لدى 25 معى 690 01:07:33,400 --> 01:07:36,160 هذه الفتاة اللعينة إنها لا تموت 691 01:07:36,400 --> 01:07:37,400 إنها ساحرة 692 01:07:39,840 --> 01:07:41,250 أعرف هذا 693 01:07:42,640 --> 01:07:44,720 سأقتلها بنفسى 694 01:07:49,720 --> 01:07:51,290 هناك رجال قادمون هل تستطيع تأمين الغرفة ؟ 695 01:07:51,640 --> 01:07:52,730 أريد أن أركز 696 01:07:52,760 --> 01:07:53,760 بالطبع 697 01:07:59,600 --> 01:08:00,680 اجعلهم يُسرعوا 698 01:08:10,920 --> 01:08:13,250 كيف تمكنتِ من الوصول إلى كل هذه المعلومات ؟ 699 01:08:13,280 --> 01:08:15,010 نبضات كهربائية 700 01:08:15,040 --> 01:08:18,050 كل الخلايا تعرف وتتكلم إلى غيرها 701 01:08:18,080 --> 01:08:21,400 إنهم يتبادلون آلاف المعلومات فى الثانية الواحدة 702 01:08:21,520 --> 01:08:25,170 كل مجموعة تتحد مع بعضها, ليكونوا شبكة ضخمة من المعلومات 703 01:08:25,200 --> 01:08:26,530 والتى تتسبب فى حدوت المعجزة 704 01:08:27,800 --> 01:08:30,530 تتجمع الخلايا ويأخذوا شكل واحد 705 01:08:31,400 --> 01:08:33,120 تشويه والإصلاح 706 01:08:33,320 --> 01:08:35,680 لا يوجد فرق كلهم شكل واحد 707 01:08:36,360 --> 01:08:38,330 الناس يعتبون أنفسهم متميزون 708 01:08:38,360 --> 01:08:40,010 لذلك وضعوا النظرية الوحيدة 709 01:08:40,040 --> 01:08:41,880 لوجود تميزهم هذا 710 01:08:42,080 --> 01:08:43,890 واحد" هو وحدة قياسهم" 711 01:08:43,920 --> 01:08:45,250 ولكن هذا ليس صحيح 712 01:08:45,280 --> 01:08:48,440 كل البرامج الاجتماعية التى صنعناها مجرد رسم 713 01:08:48,560 --> 01:08:51,130 واحد + واحد = اثنان هذا كل ما تعلمناه 714 01:08:51,160 --> 01:08:54,290 ولكن هذه العملية ليست صحيحة 715 01:08:54,320 --> 01:08:57,370 ولكن فى الحقيقة, لا يوجد أرقام أو حروف 716 01:08:57,400 --> 01:09:03,050 لقد نظمنا وجودنا لما يناسب الإنسان لنجعله مفهوماً 717 01:09:03,080 --> 01:09:07,720 لقد صنعنا المستويات لذلك نستطيع نسيان عدم وجودها 718 01:09:11,280 --> 01:09:13,480 ولكن إن كانت الناس ليسوا وحدة قياس 719 01:09:13,920 --> 01:09:16,600 والعالم ليس محكوماً بقوانين رياضية 720 01:09:17,920 --> 01:09:19,120 إذاً ما الذى يحكم كل هذا ؟ 721 01:09:21,240 --> 01:09:23,120 قم بتصوير سيارة سريعة على الطريق 722 01:09:23,480 --> 01:09:25,760 قم بزيادة السرعة بلا حدود 723 01:09:26,560 --> 01:09:28,440 ستختفى السيارة 724 01:09:31,440 --> 01:09:34,330 إذاً, كيف تستطيع إثبات وجودها ؟ 725 01:09:34,720 --> 01:09:37,240 الوقت هو الذى يعطينا الدليل لوجودها 726 01:09:37,360 --> 01:09:40,170 الوقت هو وحدة القياس الرئيسية الصحيحة 727 01:09:40,600 --> 01:09:43,440 إنه يعطينا إثبات لوجود الشئ 728 01:09:43,960 --> 01:09:47,770 لا وقت, لا وجود لنا 729 01:09:54,520 --> 01:09:55,600 الوقت هو الأساس 730 01:10:04,600 --> 01:10:06,720 ابحثوا بكل المبنى, واعثروا عليها 731 01:10:10,160 --> 01:10:12,000 لن نستطيع الصمود أمامهم أطول من هذا 732 01:10:13,400 --> 01:10:15,000 إذاً يجب أن نذهب 733 01:10:28,160 --> 01:10:30,640 هل أنتِ متأكدة أنكِ تحتاجِ لجرعة كبيرة مثل هذه ؟ 734 01:10:31,080 --> 01:10:32,610 أخشى ألا تنجى من هذا 735 01:10:32,640 --> 01:10:34,530 بعض الخلايا داخلى ستطير 736 01:10:34,560 --> 01:10:36,320 لتدافع عن سلامتها حتى النهاية 737 01:10:36,800 --> 01:10:40,440 من أجل الوصول إلى أقل نسبة, يجب أن أدفعها 738 01:10:40,600 --> 01:10:42,880 لكسر الخلايا المفتوحة للنواة الخاصة بهم 739 01:10:52,040 --> 01:10:54,320 ... ولكن كل هذه المعرفة, لوسى 740 01:10:56,200 --> 01:10:58,850 لست متأكداً أن البشرية جاهزة لهذا 741 01:10:59,120 --> 01:11:01,850 إننا نسعى الآن خلف السلطة والربح 742 01:11:02,240 --> 01:11:04,000 هذه طبيعة الانسان 743 01:11:05,160 --> 01:11:08,400 ربما يسبب لنا هذا عدم الاستقرار والفوضى 744 01:11:12,640 --> 01:11:15,080 الجهل يُسبب الفوضى ليس المعرفة 745 01:11:15,360 --> 01:11:18,360 سأقوم بصناعة حاسب وأضع كل علمى عليه 746 01:11:18,560 --> 01:11:21,530 وسأجد طريقة لأجعلك تصل إليه 747 01:11:22,000 --> 01:11:23,080 حسناً 748 01:11:23,880 --> 01:11:27,080 أنا آمل أن نستحق تضحيتكِ هذه 749 01:11:37,360 --> 01:11:38,600 لا أحد يتحرك 750 01:11:55,880 --> 01:11:58,080 هل تفهم الإنجليزية ؟ 751 01:13:00,120 --> 01:13:01,570 ما الذى تفعله ؟ 752 01:13:01,600 --> 01:13:03,920 إنها تبحث عن الطاقة والمادة 753 01:13:08,240 --> 01:13:11,560 وتحاول الإتصال بحواسبنا 754 01:13:51,840 --> 01:13:52,840 تشونغ جو 755 01:13:53,000 --> 01:13:54,000 أنا هنا, سيدى 756 01:13:54,520 --> 01:13:56,040 افعل شئ بحيالهم 757 01:13:56,440 --> 01:13:57,800 حسناً, سيدى 758 01:13:59,480 --> 01:14:00,480 يا رفاق, هيا 759 01:14:02,360 --> 01:14:03,360 جاهز ؟ 760 01:14:05,280 --> 01:14:06,280 هل أنت بخير ؟ 761 01:14:08,520 --> 01:14:10,170 احضر طبيباً, اسرع 762 01:14:14,880 --> 01:14:16,520 يا إلهى, ماذا يحدث ؟ 763 01:14:27,280 --> 01:14:28,560 ما الذى تصنعه ؟ 764 01:14:29,200 --> 01:14:31,850 حاسب من الجيل الجديد أعتقد 765 01:20:51,320 --> 01:20:52,320 أين هى ؟ 766 01:20:56,680 --> 01:20:58,040 أين هى ؟ 767 01:20:58,520 --> 01:20:59,560 أجبونى 768 01:21:00,480 --> 01:21:01,760 أجبونى 769 01:21:01,880 --> 01:21:03,210 أنت 770 01:21:20,080 --> 01:21:22,480 انظر, الحاسب إنه يتحرك 771 01:21:51,040 --> 01:21:52,120 أين هى ؟ 772 01:22:21,320 --> 01:22:24,680 مُنحت لنا الحياة منذ مليون عاماً 773 01:22:25,000 --> 01:22:27,320 الآن أنت تعرف ماذا تفعل بها 774 01:22:30,320 --> 01:24:28,320 Translated By :. M7md 10 .: