1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:37,102 --> 00:00:39,937 This is an automated testing of your digital phone line. 3 00:00:40,126 --> 00:00:41,516 Sorry, for the interruption 4 00:00:43,047 --> 00:00:44,469 - Charlie - Victor - Whiskey 5 00:00:44,562 --> 00:00:45,655 - Zero - Edward 6 00:00:45,680 --> 00:00:46,680 - X - Lincoln 7 00:00:46,708 --> 00:00:47,712 - Ida - Alpha 8 00:00:47,998 --> 00:00:49,018 - Frank - Alpha 9 00:00:50,983 --> 00:00:51,987 Are you awake, mama? 10 00:00:52,172 --> 00:00:53,686 Good morning, angel. 11 00:00:55,092 --> 00:00:56,096 How did you sleep? 12 00:00:56,751 --> 00:00:57,755 Not very well. 13 00:00:58,950 --> 00:00:59,950 I'm sorry. 14 00:01:00,067 --> 00:01:01,377 You ready? 15 00:01:03,774 --> 00:01:04,778 How do you feel? 16 00:01:05,155 --> 00:01:06,159 Not the best. 17 00:01:06,539 --> 00:01:08,292 Slowly. You want some tea? 18 00:01:24,863 --> 00:01:28,218 Gorky 19 00:01:51,281 --> 00:01:52,285 Squeeze my hand. 20 00:01:54,343 --> 00:01:55,347 Good. 21 00:02:08,122 --> 00:02:10,081 Coffee, please. 22 00:02:20,572 --> 00:02:21,878 - Hallo. - You're late. 23 00:02:21,903 --> 00:02:22,907 Are you in a rush? 24 00:02:22,932 --> 00:02:24,788 Always, I am a busy woman. 25 00:02:26,366 --> 00:02:27,369 Toi, toi my darling. 26 00:02:27,480 --> 00:02:29,797 - You should be back at 10pm. - OK. 27 00:02:30,262 --> 00:02:32,329 - Hello, Leni. - Hello my beauty. 28 00:03:06,275 --> 00:03:08,113 Tonight you are the proud of Russia. 29 00:03:09,702 --> 00:03:12,033 I'm presenting my niece, Dominik Egorova. 30 00:03:12,505 --> 00:03:14,858 Dmitry Ustinov, a value trend to the art 31 00:03:16,050 --> 00:03:19,879 If there is ever anything I can do for you, don't hesitate me to ask. 32 00:03:21,029 --> 00:03:22,441 May be we have a photo? 33 00:03:22,558 --> 00:03:23,558 Yes 34 00:06:42,722 --> 00:06:43,725 American! 35 00:06:47,709 --> 00:06:49,381 American! don't shoot! 36 00:06:49,939 --> 00:06:50,943 American! 37 00:06:51,700 --> 00:06:52,916 - American! - On your knees! 38 00:07:25,166 --> 00:07:26,310 Did you hear anything? 39 00:07:26,374 --> 00:07:28,421 As far as we know, they got away clean. 40 00:07:28,843 --> 00:07:31,124 They will be at your apartment by now. Anything sensitive? 41 00:07:32,697 --> 00:07:34,060 I know. No. Of course not. 42 00:07:34,257 --> 00:07:35,843 OK, you fly to DC in the morning. 43 00:07:35,907 --> 00:07:37,603 It'll be a sting, but we'll get you out. 44 00:07:37,793 --> 00:07:40,158 It doesn’t look like anyone was actually killed but... 45 00:07:40,183 --> 00:07:41,686 Washington has questions. 46 00:07:41,752 --> 00:07:44,192 So I got to ask. What a fuck where you thinking? 47 00:07:44,622 --> 00:07:46,233 I was protecting my ass 48 00:07:46,290 --> 00:07:48,707 How that work out? He got away, didn’t he? 49 00:07:48,876 --> 00:07:50,800 Well, I guess you said it hear it for me 50 00:07:51,935 --> 00:07:53,001 Those guys in the park... 51 00:07:53,218 --> 00:07:55,938 the word is, they were vice cops, and come for Chechnya dealers 52 00:07:56,515 --> 00:07:59,052 as some family guy getting a blow job in the bushes. 53 00:07:59,099 --> 00:08:01,661 They weren't there for Marble. They just got lucky. 54 00:08:01,945 --> 00:08:04,839 The Chances are they were question to you, and here we go. 55 00:08:07,535 --> 00:08:10,220 But You can pay your ass they are looking for now 56 00:08:19,263 --> 00:08:21,060 They are expecting you, Deputy Director. 57 00:08:21,119 --> 00:08:22,302 Thank you. 58 00:08:25,487 --> 00:08:27,649 There are bold news about your niece. 59 00:08:29,997 --> 00:08:31,981 I trust she is recovering? 60 00:08:32,372 --> 00:08:33,888 She is in surgery now. 61 00:08:34,312 --> 00:08:36,917 But... the prognosis for her legs is not good. 62 00:08:37,134 --> 00:08:39,092 Sorry to hear that. Drink? 63 00:08:39,695 --> 00:08:41,628 It depends, what's the occasion? 64 00:08:41,692 --> 00:08:43,298 I think you want one. 65 00:08:45,874 --> 00:08:48,885 There was an incident Last night, at Gorky Park. 66 00:08:49,244 --> 00:08:52,412 Undercover Narcotics Agents saw what they thought, 67 00:08:53,193 --> 00:08:56,044 was a drug deal... and crosses, 68 00:08:56,111 --> 00:08:59,019 when they mold in to question this man. 69 00:09:00,028 --> 00:09:02,084 The other man fired his weapon. 70 00:09:02,240 --> 00:09:03,970 Clearly attempt to distraction. 71 00:09:04,219 --> 00:09:07,235 Now we know his name is Nate Nash. 72 00:09:07,660 --> 00:09:11,435 He’s an official counselor but he's a CIA. 73 00:09:12,182 --> 00:09:15,431 He left the country this morning on a diplomatic passport. 74 00:09:15,789 --> 00:09:16,459 On the other... 75 00:09:16,726 --> 00:09:18,335 the man he was meeting 76 00:09:18,467 --> 00:09:20,690 does not panic, does not run. 77 00:09:21,097 --> 00:09:22,746 He simply walks away. 78 00:09:24,891 --> 00:09:26,482 My question is. 79 00:09:27,628 --> 00:09:28,761 Who is he? 80 00:10:45,217 --> 00:10:48,417 Your uncle Vanya has come to visit the invalids. 81 00:10:51,692 --> 00:10:52,544 You look well. 82 00:10:52,569 --> 00:10:54,826 The Doctor said you wont be able to walk for months. 83 00:10:56,169 --> 00:10:57,552 Doctors don’t know everything. 84 00:10:57,756 --> 00:10:59,153 No, They don’t. 85 00:10:59,794 --> 00:11:00,985 I'll make some tea. 86 00:11:01,761 --> 00:11:02,843 Let me help. 87 00:11:10,252 --> 00:11:13,704 I'm glad my brother is in jail to see what that clumsy fool did to you. 88 00:11:15,111 --> 00:11:16,888 It would have broken his heart. 89 00:11:17,095 --> 00:11:18,259 It was an accident. 90 00:11:22,192 --> 00:11:23,340 Are you smoking? 91 00:11:24,119 --> 00:11:25,387 I can smell it on you. 92 00:11:26,021 --> 00:11:27,021 Why not? 93 00:11:28,640 --> 00:11:32,985 I heard they already have ...a... have a replacement for you at the company. 94 00:11:33,221 --> 00:11:34,982 This girl named Sonja. 95 00:11:36,079 --> 00:11:37,371 Obviously she is good. 96 00:11:37,607 --> 00:11:40,622 Not as good as you, but with time she can learn. 97 00:11:41,565 --> 00:11:43,710 Have you read the reviews? 98 00:11:44,141 --> 00:11:45,349 Competitive as you are. 99 00:11:45,422 --> 00:11:47,259 Have you come to comesorate, uncle? 100 00:11:47,490 --> 00:11:48,932 No, I have come to help. 101 00:11:49,586 --> 00:11:52,988 Tell me, this apartment... it belongs to Bolshoi, right? 102 00:11:54,099 --> 00:11:55,577 How long you think they will allow you to stay here 103 00:11:55,601 --> 00:11:57,722 now they know you're not longer a part of the company? 104 00:11:58,540 --> 00:12:01,199 Three months? Six months? If they are generous. 105 00:12:01,323 --> 00:12:03,315 What about medical coverage for your mother? 106 00:12:03,417 --> 00:12:05,819 - They pay that as well, right? - Yes. 107 00:12:06,042 --> 00:12:07,273 Does she know? 108 00:12:07,761 --> 00:12:08,873 She I’s not stupid. 109 00:12:09,051 --> 00:12:10,094 Of course not. 110 00:12:10,228 --> 00:12:13,753 And I know I haven't been around as much since my brother died. 111 00:12:14,711 --> 00:12:16,774 But... I'm here now. 112 00:12:17,709 --> 00:12:19,637 And I want to help you. 113 00:12:20,468 --> 00:12:22,997 So come see me when you're ready, please. 114 00:12:24,228 --> 00:12:25,763 I have something for you. 115 00:12:35,250 --> 00:12:36,697 You know, Dominika, 116 00:12:38,271 --> 00:12:39,627 there are no accidents. 117 00:12:40,066 --> 00:12:41,521 We create our own faith. 118 00:12:56,580 --> 00:12:57,584 Sonja? 119 00:12:57,941 --> 00:12:59,030 Hi. 120 00:12:59,968 --> 00:13:01,101 How are you? 121 00:13:01,164 --> 00:13:02,234 What is it? 122 00:13:04,045 --> 00:13:05,952 I'm scared. 123 00:13:06,499 --> 00:13:08,648 I went to see her at the hospital. 124 00:13:09,055 --> 00:13:11,225 The way she looked at me. She knows... 125 00:13:11,722 --> 00:13:12,949 She doesn't know. 126 00:13:14,364 --> 00:13:16,024 What we have done is a sin. 127 00:13:17,077 --> 00:13:18,761 They have always favored her. 128 00:13:19,305 --> 00:13:21,953 No one else got the chance. Is that fair? _ 129 00:13:22,259 --> 00:13:24,453 Isn't that a sin? 130 00:13:27,149 --> 00:13:30,371 Good, I think it's enough for tonight. 131 00:13:30,630 --> 00:13:32,346 Get some rest. 132 00:13:34,710 --> 00:13:36,241 For 3 minutes. 133 00:15:22,777 --> 00:15:25,316 There has been an accident at the Bolshoi Theater. 134 00:15:26,046 --> 00:15:27,937 Women's locker room. Please hurry. 135 00:15:38,150 --> 00:15:39,246 Honey? 136 00:15:41,530 --> 00:15:42,796 Mom? 137 00:15:45,914 --> 00:15:46,940 Mama? 138 00:15:49,367 --> 00:15:51,620 What... What happened? 139 00:15:52,215 --> 00:15:53,810 Nobody there. 140 00:15:54,732 --> 00:15:55,736 Where's Leni? 141 00:15:55,965 --> 00:15:59,018 The Bolshoi said they wouldn't pay anymore. 142 00:16:01,738 --> 00:16:03,754 I am going to take care of us. 143 00:16:03,969 --> 00:16:06,251 I am going to take care of us. 144 00:16:18,490 --> 00:16:20,802 You could have come to my office. It's cold outside. 145 00:16:21,025 --> 00:16:22,099 Not yet. 146 00:16:22,906 --> 00:16:24,239 You broke her jaw. 147 00:16:27,909 --> 00:16:29,405 You've always had a temper, haven’t you? 148 00:16:29,429 --> 00:16:30,606 You said you could help us. 149 00:16:31,214 --> 00:16:32,357 If you help me. 150 00:16:33,066 --> 00:16:34,436 So... what do you want me to do? 151 00:16:36,079 --> 00:16:40,189 National Security is interested in knowing more about Dmitry Ustinov. 152 00:16:41,604 --> 00:16:44,345 You met him at he Bolshoi. Do you remember? 153 00:16:45,944 --> 00:16:46,948 He likes you. 154 00:16:47,121 --> 00:16:48,786 A broken bird that he could help. 155 00:16:48,842 --> 00:16:50,682 Something is legal he wont be able to resist. 156 00:16:50,971 --> 00:16:52,748 So, in a few weeks, when your leg is better, 157 00:16:52,904 --> 00:16:54,583 I want you to get to know him. 158 00:16:54,729 --> 00:16:56,737 And get close to him and win his trust. 159 00:16:56,882 --> 00:16:59,135 How do you propose I win his trust? 160 00:17:00,612 --> 00:17:02,332 You always know how to put on a show. 161 00:17:02,357 --> 00:17:03,396 Find someone else. 162 00:17:03,565 --> 00:17:05,693 Have you ever seen state on hospital? 163 00:17:08,064 --> 00:17:10,264 Rats in the hallways. Patients lying in their own waste. 164 00:17:10,880 --> 00:17:12,580 If you do this, Dominika, 165 00:17:12,605 --> 00:17:15,068 I will make sure, your mother can keep her Doctors. 166 00:17:15,479 --> 00:17:17,532 And I will make sure you can stay in your apartment. 167 00:17:17,649 --> 00:17:20,645 But only if I can show you, can be a value to the state. 168 00:17:22,350 --> 00:17:24,169 One night. That's all I'm asking. 169 00:17:25,588 --> 00:17:27,946 Do this for your mother, Dominika. 170 00:17:30,914 --> 00:17:33,760 He has dinner at the Hotel Andarja every Friday at 9, 171 00:17:34,914 --> 00:17:38,502 The car will arrive and you're a part with to bring it to the hotel. 172 00:17:38,668 --> 00:17:40,650 And you carry nothing with you. 173 00:17:40,889 --> 00:17:43,462 We will arrange a room and something for you to wear. 174 00:17:46,540 --> 00:17:48,441 Make yourself presentable 175 00:17:49,266 --> 00:17:51,946 Wear you hair the way you wear at night at the Bolshoi 176 00:17:53,245 --> 00:17:55,293 Let him see, just sit at the bar. 177 00:17:55,992 --> 00:17:58,813 He sits at the same table overlooking the restaurant. 178 00:17:59,180 --> 00:18:01,724 You will stand out from the sort of women who tend to go there. 179 00:18:02,128 --> 00:18:04,221 I'm certain he will initiate contact. 180 00:18:04,326 --> 00:18:05,784 And just do what he asks. 181 00:18:06,198 --> 00:18:09,278 Ans when he drops his guard, I want you to replace his phone with a duplicate 182 00:18:10,257 --> 00:18:12,144 I'll make sure you're safe. 183 00:18:32,361 --> 00:18:34,280 - A glass of Champagne. Please. - Surely. 184 00:18:45,068 --> 00:18:46,857 Dominika Egorova? 185 00:18:47,196 --> 00:18:49,057 What a pleasure. May I join you? 186 00:18:49,161 --> 00:18:50,879 Actually I am waiting for a friend. 187 00:18:51,526 --> 00:18:53,316 Then I'll keep you company while you wait 188 00:18:53,602 --> 00:18:54,755 Please. 189 00:18:58,248 --> 00:18:59,478 Terrible what happened to you. 190 00:19:00,073 --> 00:19:00,994 Just bad luck 191 00:19:01,066 --> 00:19:02,364 I don't think you believe that 192 00:19:02,389 --> 00:19:06,688 My father joint himself to death at the age of 43 and left us with nothing. 193 00:19:08,128 --> 00:19:10,767 Now I could buy this place and anyone in it. 194 00:19:10,792 --> 00:19:11,800 Is that luck? 195 00:19:12,924 --> 00:19:16,534 Do you think anyone born in my situation could have done this thing? 196 00:19:16,978 --> 00:19:19,155 There is no such thing as luck. 197 00:19:19,531 --> 00:19:21,563 Just like you being here. 198 00:19:22,921 --> 00:19:24,280 There is no friend, is there? 199 00:19:27,462 --> 00:19:29,545 Tell me the real reason you are here? 200 00:19:40,299 --> 00:19:41,543 I came to see you. 201 00:19:41,920 --> 00:19:44,150 And what is it you want from me? 202 00:19:44,735 --> 00:19:47,005 All I ever wanted was to be a dancer. 203 00:19:48,396 --> 00:19:51,031 Ever since I was a small child 204 00:19:51,755 --> 00:19:54,643 now I take the bus to the rehearsal after school 205 00:19:55,362 --> 00:19:58,260 and I would look out the windows at the people going about their lives 206 00:19:59,652 --> 00:20:02,045 going to work, half-asleep, 207 00:20:02,380 --> 00:20:04,555 and I will tell myself 208 00:20:04,923 --> 00:20:06,367 I'm not like them, 209 00:20:07,172 --> 00:20:08,624 and I never will be. 210 00:20:10,218 --> 00:20:11,615 Because I'm special. 211 00:20:14,440 --> 00:20:16,123 I want to be special again. 212 00:20:41,353 --> 00:20:42,731 Beautiful room. 213 00:20:43,662 --> 00:20:45,354 I'm surprised you can afford it. 214 00:20:47,048 --> 00:20:49,517 Will you excuse me for just a moment. 215 00:20:49,891 --> 00:20:51,125 Of course. 216 00:21:22,568 --> 00:21:23,926 Can we be alone? 217 00:21:37,973 --> 00:21:39,184 Take off your dress. 218 00:21:50,532 --> 00:21:52,295 Take off your dress. 219 00:22:17,398 --> 00:22:18,444 Come here. 220 00:22:36,112 --> 00:22:37,751 Cracking the vase. 221 00:22:38,475 --> 00:22:41,607 True value comes from the smallest imperfection. 222 00:22:44,829 --> 00:22:46,428 A refining detail 223 00:22:48,319 --> 00:22:51,780 That's what makes it a worthy collection. 224 00:23:05,215 --> 00:23:06,404 Slow down. 225 00:23:12,848 --> 00:23:14,442 Slowly. Slow down. 226 00:23:14,478 --> 00:23:15,577 No no! 227 00:23:16,022 --> 00:23:17,022 Slowly! 228 00:23:17,906 --> 00:23:18,910 Slowly 229 00:24:33,608 --> 00:24:34,885 Hey... Hey, you! 230 00:25:45,300 --> 00:25:46,732 How did this happen? 231 00:25:46,865 --> 00:25:50,808 Ustinov dismissed the security so I saw no opportunity, and they took it. 232 00:25:53,180 --> 00:25:54,867 Why would he do that? 233 00:25:55,028 --> 00:25:56,359 She asked him too. 234 00:26:00,281 --> 00:26:01,916 She could be useful. 235 00:26:02,357 --> 00:26:03,566 She is a witness. 236 00:26:03,685 --> 00:26:04,914 Get rid of her. 237 00:26:05,489 --> 00:26:06,784 I trust at discretion. 238 00:26:08,881 --> 00:26:11,597 If I be you, I would be very sure. 239 00:26:18,224 --> 00:26:19,485 With doubts? 240 00:26:20,794 --> 00:26:21,945 Yes 241 00:26:28,613 --> 00:26:29,613 shame. 242 00:26:48,929 --> 00:26:52,236 You knew what would happen once I got in that room, didn't you? 243 00:26:52,493 --> 00:26:55,013 You wouldn't have gone if I told you what would have to happen. 244 00:26:55,225 --> 00:26:56,569 I wouldn't have a choice 245 00:26:56,594 --> 00:26:57,864 You knew what I do. 246 00:26:58,679 --> 00:27:00,868 You came to me. That was your choice. 247 00:27:01,894 --> 00:27:03,193 You are my uncle. 248 00:27:04,572 --> 00:27:06,483 I would never have let him hurt you. 249 00:27:06,651 --> 00:27:08,211 He was inside me. 250 00:27:11,226 --> 00:27:13,112 And I want to die. 251 00:27:13,544 --> 00:27:14,804 You don't have to. 252 00:27:15,442 --> 00:27:18,113 There is another life for you if you want it. 253 00:27:18,354 --> 00:27:20,393 You have potential, great potential. 254 00:27:21,805 --> 00:27:23,548 You did well to get him alone 255 00:27:23,814 --> 00:27:26,014 but what you said in that bar was exactly right. 256 00:27:26,265 --> 00:27:28,973 Because you told him exactly what he needed to hear. 257 00:27:29,146 --> 00:27:32,757 There is a program that can teach you everything you need to know. 258 00:27:33,186 --> 00:27:34,757 It's training is very hard. 259 00:27:35,537 --> 00:27:36,916 Only a few make it. 260 00:27:37,073 --> 00:27:39,845 You know how to survive. That's why I chose you. 261 00:27:41,417 --> 00:27:42,525 Unless I'm wrong. 262 00:27:43,393 --> 00:27:46,815 Perhaps you don't like to have my word, perhaps you disapprove. 263 00:27:48,366 --> 00:27:49,457 In that case 264 00:27:49,949 --> 00:27:52,241 your future will be out of my hands. 265 00:27:54,630 --> 00:27:56,107 I'm sorry. 266 00:28:08,967 --> 00:28:10,286 Good morning, Mama. 267 00:28:10,830 --> 00:28:11,992 What is it? 268 00:28:16,092 --> 00:28:17,993 I have to go away for a while. 269 00:28:18,841 --> 00:28:20,233 Leni will come to stay. 270 00:28:22,948 --> 00:28:25,386 Is this something that your uncle arranged. 271 00:28:26,299 --> 00:28:27,752 I'll take care of us now. 272 00:28:27,891 --> 00:28:29,528 You don't have to do this. 273 00:28:30,971 --> 00:28:32,370 It's too late for that now. 274 00:28:32,480 --> 00:28:35,135 Oh, no. What have you done? 275 00:28:35,369 --> 00:28:36,377 I'm sorry. 276 00:28:37,249 --> 00:28:39,526 I warned you about him. 277 00:28:40,641 --> 00:28:42,622 The way he looked at you as a child. 278 00:28:42,776 --> 00:28:43,943 Oh... Mom. 279 00:28:44,610 --> 00:28:46,518 I tried to keep him away. 280 00:28:48,077 --> 00:28:50,040 I tried to protect you. 281 00:28:50,823 --> 00:28:52,536 You hold something back. 282 00:28:53,905 --> 00:28:55,497 Don't give him all of you. 283 00:28:57,512 --> 00:28:59,380 That is how we survive. 284 00:28:59,575 --> 00:29:00,720 Yes, Mama. 285 00:29:08,225 --> 00:29:09,849 Welcome to the State School 4. 286 00:29:10,691 --> 00:29:12,286 You will know me as major. 287 00:29:12,810 --> 00:29:15,778 Inside you will find the name you will use during the train. 288 00:29:16,131 --> 00:29:18,703 Under no circumstances we will reveal your true name, 289 00:29:18,924 --> 00:29:22,310 or any personal information to cadet or member of staff. 290 00:29:23,148 --> 00:29:24,896 - Is that understood? - Yes. 291 00:29:25,067 --> 00:29:26,067 Good 292 00:29:26,109 --> 00:29:27,716 I show you to your room. 293 00:29:34,564 --> 00:29:36,774 You are not like our usual recruits. 294 00:29:37,129 --> 00:29:40,528 Most of them come from the Military with some training already. 295 00:29:41,230 --> 00:29:43,042 You will have to work hard to catch up. 296 00:29:43,277 --> 00:29:45,246 I will do as it is ask from me. 297 00:29:45,548 --> 00:29:46,672 I am sure you will. 298 00:29:47,007 --> 00:29:49,843 But someone like you does not enough here. By choice.... 299 00:29:50,138 --> 00:29:54,258 Prima Ballerina who has an uncle in the SVR . [Foreign Intelligence Service of the Russian Federation] 300 00:29:54,592 --> 00:29:55,838 What is your crime? 301 00:29:57,418 --> 00:29:59,519 Well, I suppose it doesn't matter 302 00:30:00,430 --> 00:30:04,030 If you can not be of service to the state, I am willing to pull a bullet through your head 303 00:30:07,900 --> 00:30:09,241 The Cold War did not end 304 00:30:09,599 --> 00:30:12,370 and shattered into a thousand dangerous species 305 00:30:12,948 --> 00:30:14,714 The Westerner grow weak. 306 00:30:15,219 --> 00:30:17,685 Drunk on shopping and social media. 307 00:30:18,576 --> 00:30:21,309 Torn apart by hatred between the races 308 00:30:22,197 --> 00:30:24,822 and as a result, the world is in chaos. 309 00:30:26,118 --> 00:30:27,118 Only Russia 310 00:30:27,561 --> 00:30:30,263 is willing to make the sacrifices required for victory. 311 00:30:30,755 --> 00:30:32,904 There to be peace, we must once again 312 00:30:33,370 --> 00:30:35,877 we must please ourselves at the head of nations. 313 00:30:36,467 --> 00:30:38,756 From this day forward you will become SPARROWS. 314 00:30:39,362 --> 00:30:41,981 Weapons in a global struggle for power. 315 00:30:43,373 --> 00:30:45,592 You have been selected for your beauty. 316 00:30:46,978 --> 00:30:48,284 Because of your strength 317 00:30:49,396 --> 00:30:52,130 and then, in some cases because of your vulnerability. 318 00:30:55,803 --> 00:30:59,150 Katya, Viktor, come here, please. 319 00:31:05,439 --> 00:31:08,364 Here we deal with psychological manipulation. 320 00:31:09,148 --> 00:31:12,171 You will be trained to determine a targets weakness, 321 00:31:12,462 --> 00:31:15,097 to exploit that weakness through deduction 322 00:31:16,308 --> 00:31:18,039 and to extract information. 323 00:31:20,524 --> 00:31:21,662 Take off your cloths. 324 00:31:27,348 --> 00:31:29,155 Your body belongs to the state. 325 00:31:29,614 --> 00:31:34,046 Since your birth, the state nourished it, now the state asks something in return. 326 00:31:39,541 --> 00:31:42,431 You have to learn to sacrifice for a higher purpose. 327 00:31:44,066 --> 00:31:46,355 To push yourself beyond all the limitations. 328 00:31:46,555 --> 00:31:49,992 And forget the sentimental morality with which you have arisen. 329 00:31:51,207 --> 00:31:52,671 Or is it pride? 330 00:31:54,051 --> 00:31:57,348 In my experience, the proud will be the first to fall. 331 00:32:02,278 --> 00:32:04,207 Victor, take on your cloths. 332 00:32:16,141 --> 00:32:17,344 They ready for you. 333 00:32:18,786 --> 00:32:20,874 That is the recommendation on this panel 334 00:32:20,966 --> 00:32:24,631 that you will be suspended indefinitely from far assignment. 335 00:32:24,826 --> 00:32:26,959 You'll be staying her in the States, Nate. 336 00:32:27,172 --> 00:32:28,941 So... who is going to handle Marble? 337 00:32:29,546 --> 00:32:30,986 That is no longer of your concern. 338 00:32:31,343 --> 00:32:32,347 Simone, 339 00:32:33,855 --> 00:32:36,944 I've been with this guy for 3 years. 340 00:32:37,952 --> 00:32:42,884 He is not going to deal with anybody that he doesn't know 341 00:32:42,973 --> 00:32:44,407 and doesn't trust 342 00:32:45,361 --> 00:32:48,907 like I said no longer your concern. 343 00:33:08,797 --> 00:33:09,801 Gretel, 344 00:33:10,880 --> 00:33:14,254 an invisible chemical compound tailored to each subject. 345 00:33:15,345 --> 00:33:18,091 Worn on the hands after intimate contact. 346 00:33:18,201 --> 00:33:21,481 The subject will be traceable for up to 6 weeks. 347 00:33:29,732 --> 00:33:32,306 Every human being is a puzzle of meat 348 00:33:32,768 --> 00:33:34,530 You must learn to insured what is missing, 349 00:33:34,827 --> 00:33:36,703 con man the missing piece 350 00:33:37,020 --> 00:33:38,745 and they will give you anything. 351 00:33:40,584 --> 00:33:45,258 This man is a diplomat at the Dutch Embassy with access to NATO military planning. 352 00:33:45,599 --> 00:33:49,065 6 years ago his marriage ended when the police were called to his apartment 353 00:33:49,394 --> 00:33:51,127 for the domestic disturbance 354 00:33:51,545 --> 00:33:55,537 His wife accused him of improperly touching their daughter. 355 00:33:56,442 --> 00:33:58,995 Several nights a week he hires girls. 356 00:33:59,335 --> 00:34:01,378 Runaways, addicts. 357 00:34:02,534 --> 00:34:05,060 What does he want? He wants something rough. 358 00:34:05,331 --> 00:34:08,224 He goes to Runaways because they ca not call the police. 359 00:34:08,409 --> 00:34:10,102 - No. - You disagree? 360 00:34:10,346 --> 00:34:13,690 He wants a daughter, someone to take care of ...and 361 00:34:14,616 --> 00:34:15,792 he will pay for it. 362 00:34:17,076 --> 00:34:18,233 Very good, Katya. 363 00:34:19,670 --> 00:34:21,053 He never touches the girls. 364 00:34:21,117 --> 00:34:22,590 He buy's them dinner. 365 00:34:25,025 --> 00:34:26,025 Next... 366 00:34:26,114 --> 00:34:29,875 This man representative Juvashia in Parliament, he was the leading critic of the President until he was arrested for indecency. 367 00:34:29,899 --> 00:34:32,419 He was a leading critic of the President until 368 00:34:32,465 --> 00:34:34,114 he was arrested for indecency 369 00:34:36,896 --> 00:34:38,747 What did he want? 370 00:34:39,224 --> 00:34:40,816 He looks like a degenerate 371 00:34:41,351 --> 00:34:44,020 by degenerate you mean, a homosexual? 372 00:34:44,295 --> 00:34:45,002 Yes. 373 00:34:45,198 --> 00:34:46,727 - correct, though 374 00:34:46,931 --> 00:34:48,551 you're so judgmental 375 00:34:48,797 --> 00:34:51,786 we all have our passions, his happened to be around the young. 376 00:34:54,340 --> 00:34:56,252 Anja, come here for a moment. 377 00:35:14,344 --> 00:35:15,554 Here he is. 378 00:35:16,786 --> 00:35:18,622 Give him what he wants. 379 00:35:19,200 --> 00:35:20,512 What do you mean? 380 00:35:21,556 --> 00:35:23,411 You called him degenerate? 381 00:35:23,804 --> 00:35:26,677 Therefore, he doesn’t want what's between your legs. 382 00:35:26,893 --> 00:35:28,304 So... be a boy. 383 00:35:30,173 --> 00:35:31,592 On your knees. 384 00:35:37,745 --> 00:35:39,401 Not the first time, I'm sure 385 00:35:39,440 --> 00:35:42,324 must have been a boy in the field behind your house. 386 00:35:42,585 --> 00:35:44,523 A girl on a rainy bus station? 387 00:35:45,122 --> 00:35:46,999 We like to think it makes a difference. 388 00:35:47,167 --> 00:35:48,245 But it doesn’t. 389 00:35:48,292 --> 00:35:49,751 It's just flesh. 390 00:35:53,599 --> 00:35:54,698 I can't! 391 00:35:54,885 --> 00:35:55,885 Yes, you can. 392 00:35:56,036 --> 00:35:57,793 Tomorrow you'll try again. 393 00:35:59,167 --> 00:36:00,851 And again the day after that. 394 00:36:06,916 --> 00:36:09,538 You must enjoy yourself to what you find repellent 395 00:36:12,327 --> 00:36:14,425 find beauty in the human delusion 396 00:36:14,465 --> 00:36:16,308 that the pleasures of the flesh 397 00:36:16,668 --> 00:36:18,082 will make us whole again. 398 00:36:20,450 --> 00:36:23,923 Even when the subject is repellant, the body can be tricked. 399 00:36:34,531 --> 00:36:37,445 Increasing fingers to the thigh 400 00:36:38,487 --> 00:36:40,308 brings blood to the groin. 401 00:36:41,012 --> 00:36:43,470 Manipulation of the nipple 402 00:36:46,232 --> 00:36:47,840 leads to arousal. 403 00:36:51,785 --> 00:36:54,651 Audio used... trigger 404 00:36:55,799 --> 00:36:57,398 sexual desire. 405 00:36:58,128 --> 00:37:00,771 But Physical manipulation is not enough. 406 00:37:01,253 --> 00:37:03,966 You must learn to love on command. 407 00:37:06,729 --> 00:37:08,293 What is it to be loved? 408 00:37:10,918 --> 00:37:12,413 To be seen. 409 00:37:12,929 --> 00:37:14,347 To be recognized. 410 00:37:16,588 --> 00:37:18,261 To feel no longer alone. 411 00:37:51,613 --> 00:37:53,981 - When did you first notice the tail? - Week ago 412 00:37:54,453 --> 00:37:55,888 What do you make on that? 413 00:37:55,952 --> 00:37:57,839 The Russians you still follow me to follow me it means they 414 00:37:57,863 --> 00:38:00,599 are looking for amazing Marvel stone out there. It's a lie. 415 00:38:00,712 --> 00:38:02,425 As far as we know. 416 00:38:02,863 --> 00:38:03,964 You gotta talk to him to him. 417 00:38:03,988 --> 00:38:08,161 Marble refused all attempts at communication of the last four and a half months 418 00:38:08,251 --> 00:38:09,685 you work 'em out for me. 419 00:38:11,482 --> 00:38:15,242 I know you can't get me in a rush into of this, somewhere close somewhere in Eastern Europe. 420 00:38:15,767 --> 00:38:18,094 SVR be on me right away. 421 00:38:18,993 --> 00:38:21,486 Marvel kept word he's going to surface. 422 00:38:21,854 --> 00:38:23,383 Otherwise, this guarantee is, 423 00:38:23,408 --> 00:38:25,937 he is gonna stay silence. Simon, you gotta send me back. 424 00:38:25,962 --> 00:38:26,962 Alright. 425 00:38:27,148 --> 00:38:28,675 You got one assignment. 426 00:38:29,344 --> 00:38:30,563 You can contact him, 427 00:38:31,205 --> 00:38:33,734 and you convince him to work with another Officer 428 00:38:34,593 --> 00:38:35,593 That'll be me. 429 00:38:35,650 --> 00:38:36,914 Will be coming with you. 430 00:38:36,960 --> 00:38:38,643 Would you have a problem with that? 431 00:38:38,692 --> 00:38:40,029 No, no problem. 432 00:38:48,081 --> 00:38:51,828 These soldiers have been deployed overseas for almost a year. 433 00:38:55,715 --> 00:38:57,122 Welcome them home. 434 00:39:17,244 --> 00:39:18,468 Turn off the lights. 435 00:39:18,915 --> 00:39:19,915 No rush. 436 00:39:20,025 --> 00:39:21,258 What's your name? 437 00:39:22,073 --> 00:39:23,077 Pyotr. 438 00:39:45,569 --> 00:39:47,515 Do you have somebody home? 439 00:39:48,025 --> 00:39:49,954 Someone you think about 440 00:39:52,357 --> 00:39:53,511 Close your eyes. 441 00:40:01,399 --> 00:40:02,599 Think about a face 442 00:40:03,174 --> 00:40:04,374 remember our smell 443 00:40:04,787 --> 00:40:06,056 the ancient 444 00:40:06,361 --> 00:40:07,494 Welcome Mr.Dantes 445 00:40:08,432 --> 00:40:10,791 sweet, sentimental maintaining control 446 00:40:12,252 --> 00:40:14,024 but you chose a boy, touche. 447 00:40:14,248 --> 00:40:17,337 Your choose of boy, so you would not have to give yourself 448 00:40:17,924 --> 00:40:19,838 wont always be, as he see 449 00:40:20,666 --> 00:40:21,666 next! 450 00:40:50,915 --> 00:40:53,410 Three days ago, Nash was reassigned to Budapest. 451 00:40:54,470 --> 00:40:57,653 I believe it is an attempt to re-establish contact with the 'mole'. 452 00:40:57,750 --> 00:40:58,966 We have friends in Budapest. 453 00:40:59,379 --> 00:41:01,179 And then pick him up and... 454 00:41:01,496 --> 00:41:03,308 extract the information directly. 455 00:41:03,396 --> 00:41:05,730 That means we have to explain the President 456 00:41:05,755 --> 00:41:09,012 why every Officer we have in Western Europe is snatched in retaliation. 457 00:41:09,050 --> 00:41:10,050 Vanya is correct. 458 00:41:10,684 --> 00:41:15,319 The President will not condone anything but antagonizes the Americans unnecessarily 459 00:41:18,287 --> 00:41:19,290 Not yet. 460 00:41:20,065 --> 00:41:21,633 But your propose is when? 461 00:41:21,759 --> 00:41:24,727 Nash is a skilled Officer, that night, in the park 462 00:41:25,633 --> 00:41:26,767 he made a mistake 463 00:41:27,821 --> 00:41:28,821 he reacted emotionally 464 00:41:29,664 --> 00:41:30,664 which tells me 465 00:41:31,688 --> 00:41:33,066 he cares about the man 466 00:41:34,454 --> 00:41:37,425 I propose we give him someone else to care about 467 00:41:57,771 --> 00:42:00,189 You are accused of assaulting a fellow. 468 00:42:00,214 --> 00:42:01,835 He tried to rape me. 469 00:42:02,351 --> 00:42:05,683 And your honor is worth to trying Russia of a provincing contempt? 470 00:42:06,063 --> 00:42:10,500 It was never my intention to province Russia of anything. 471 00:42:10,703 --> 00:42:12,351 And yet here we are. 472 00:42:12,943 --> 00:42:14,684 Matron, what is your opinion? 473 00:42:15,020 --> 00:42:16,328 Its only been three months, 474 00:42:16,455 --> 00:42:19,038 but I believe Katya still has potential. 475 00:42:19,935 --> 00:42:22,061 I'd like to talk alone with the accused. 476 00:42:32,753 --> 00:42:35,061 You did well with Ustinov in Moscow, 477 00:42:36,078 --> 00:42:38,047 That's why you given this chance. 478 00:42:38,535 --> 00:42:41,347 You where told what would happened to you if your fail here? 479 00:42:41,575 --> 00:42:42,575 Yes 480 00:42:42,600 --> 00:42:44,183 so..why not let it happen? 481 00:42:44,344 --> 00:42:45,742 I serve the state. 482 00:42:46,044 --> 00:42:47,456 I serve our President. 483 00:42:49,308 --> 00:42:51,034 I serve you, General. 484 00:42:52,223 --> 00:42:53,495 But I owe him anything. 485 00:42:54,212 --> 00:42:57,769 What sort of man would send his niece to the State School Four? 486 00:42:58,385 --> 00:42:59,385 A patriot. 487 00:43:03,322 --> 00:43:05,478 My wife and I saw you dance once. 488 00:43:05,918 --> 00:43:07,476 That was the different life. 489 00:43:07,697 --> 00:43:09,144 There are so many. 490 00:43:10,527 --> 00:43:11,550 Don't you fine? 491 00:43:15,855 --> 00:43:16,855 You may go. 492 00:43:27,901 --> 00:43:30,659 The sprouts must harden himself against the weak and sentimental. 493 00:43:31,335 --> 00:43:33,424 And see these things for what they are. 494 00:43:34,334 --> 00:43:35,592 Selfishness. 495 00:43:40,474 --> 00:43:41,474 Katya, 496 00:43:42,018 --> 00:43:43,809 what does he want? 497 00:43:44,087 --> 00:43:45,090 Come forward. 498 00:43:54,269 --> 00:43:56,063 For the deception for being completely. 499 00:43:56,307 --> 00:43:57,895 You must hold nothing back. 500 00:43:59,021 --> 00:44:00,202 Nothing... understand? 501 00:44:04,812 --> 00:44:06,346 Give him what he wants. 502 00:44:15,626 --> 00:44:16,761 Well? 503 00:44:18,206 --> 00:44:19,206 Turn around! 504 00:44:19,417 --> 00:44:20,417 No! 505 00:44:20,464 --> 00:44:21,797 I said, turn around. 506 00:44:29,350 --> 00:44:30,580 Don't look at her. 507 00:44:34,105 --> 00:44:35,872 I want to watch you do it. 508 00:44:37,791 --> 00:44:38,794 Look at me! 509 00:44:42,304 --> 00:44:43,308 Look at me. 510 00:44:47,270 --> 00:44:48,605 I said, look at me. 511 00:45:05,793 --> 00:45:06,797 Well? 512 00:45:14,768 --> 00:45:15,786 What are you waiting for? 513 00:45:19,473 --> 00:45:20,613 I'm ready. 514 00:45:20,927 --> 00:45:22,247 Will you going to fuck me or not? 515 00:45:30,497 --> 00:45:31,500 Nothing? 516 00:45:36,527 --> 00:45:37,531 Shame. 517 00:45:38,492 --> 00:45:39,555 Bitch! 518 00:45:43,385 --> 00:45:44,389 Power. 519 00:45:45,960 --> 00:45:47,388 That what he wants. 520 00:45:48,397 --> 00:45:49,401 Get dressed. 521 00:46:02,237 --> 00:46:04,579 There is a car waiting to take you to Moscow. 522 00:46:05,032 --> 00:46:08,396 I've done everything you asked of me. 523 00:46:08,522 --> 00:46:09,522 Don't contrary 524 00:46:10,373 --> 00:46:12,129 you have done nothing I asked. 525 00:46:12,974 --> 00:46:15,107 But my superior think otherwise. 526 00:46:19,340 --> 00:46:21,140 I suppose we will find out. 527 00:46:27,268 --> 00:46:28,268 Good bye 528 00:46:29,932 --> 00:46:30,932 Dominika 529 00:46:40,014 --> 00:46:41,318 Hallo mama. 530 00:46:48,168 --> 00:46:49,306 How are you? 531 00:46:49,889 --> 00:46:51,396 I'm home. 532 00:46:51,508 --> 00:46:52,807 My baby... 533 00:47:05,957 --> 00:47:06,957 Hallo! 534 00:47:12,307 --> 00:47:13,307 Yes 535 00:47:18,182 --> 00:47:19,982 they will never let you go. 536 00:47:21,768 --> 00:47:22,968 I will find a way. 537 00:47:36,146 --> 00:47:37,274 Welcome home. 538 00:47:38,307 --> 00:47:39,789 How are you? 539 00:47:39,962 --> 00:47:40,962 Have a seat. 540 00:47:43,448 --> 00:47:45,628 - What can I get you? - I am not hungry. 541 00:47:46,274 --> 00:47:49,679 Oh... Come on, you used to love this place when you were little. 542 00:47:50,071 --> 00:47:53,955 You've always been so serious with your big grown-up eyes and your child's face. 543 00:47:54,026 --> 00:47:55,704 What do you want, uncle? 544 00:47:57,103 --> 00:47:59,666 There is a traitor hiding in a place in the government. 545 00:47:59,729 --> 00:48:02,095 Progeny one of the intelligence agencies. 546 00:48:02,325 --> 00:48:03,628 A mole 547 00:48:05,251 --> 00:48:07,477 His last contacts... 548 00:48:08,892 --> 00:48:10,846 ...is an American now in Budapest. 549 00:48:11,004 --> 00:48:13,324 What I want from you is to get close to him. 550 00:48:13,962 --> 00:48:15,517 And establish trust. 551 00:48:15,677 --> 00:48:17,660 And then you bring me the name of the mole. 552 00:48:18,207 --> 00:48:19,847 You follow the trail whatever it needs. 553 00:48:20,014 --> 00:48:22,564 You'll Sacrifice whatever needs to be sacrificed. 554 00:48:22,713 --> 00:48:23,717 Do you understand? 555 00:48:24,792 --> 00:48:25,982 Yes, uncle. 556 00:48:26,684 --> 00:48:27,772 This is for you. 557 00:48:30,000 --> 00:48:31,004 What is it? 558 00:48:31,140 --> 00:48:33,573 New passport. Credentials. 559 00:48:33,939 --> 00:48:36,960 New name, Katerina Zubkova. 560 00:48:37,897 --> 00:48:41,782 And what reward will they give you? 561 00:48:42,065 --> 00:48:43,103 A promotion? 562 00:48:44,246 --> 00:48:46,008 I understand you're angry with me. 563 00:48:46,215 --> 00:48:48,849 You sent me to whore school. 564 00:48:49,213 --> 00:48:50,811 I made you special again. 565 00:48:51,066 --> 00:48:53,335 You have a gift, like me. 566 00:48:53,638 --> 00:48:56,466 You see through people. You see them for what they really are. 567 00:48:56,863 --> 00:48:58,672 And you always stay one step ahead. 568 00:48:59,105 --> 00:49:01,850 If you do this for me and I'll let you go, if that's what you want? 569 00:49:02,154 --> 00:49:03,820 But I feel you wont. 570 00:49:05,005 --> 00:49:06,888 This is what you are meant to do. 571 00:49:07,847 --> 00:49:09,263 Yes, uncle. 572 00:49:10,536 --> 00:49:11,953 Let's eat. 573 00:49:12,268 --> 00:49:13,617 Excuse me. 574 00:49:15,324 --> 00:49:17,055 - Do you have everything? - Yes sir. 575 00:49:17,466 --> 00:49:18,665 How does that sound? 576 00:49:43,110 --> 00:49:44,294 Welcome to Budapest. 577 00:50:09,996 --> 00:50:11,022 You must be Katerina? 578 00:50:11,241 --> 00:50:12,246 Hallo 579 00:50:13,074 --> 00:50:14,509 You are pretty. 580 00:50:19,787 --> 00:50:23,112 I'll show you to your room. The bathroom is down the hall. 581 00:50:24,189 --> 00:50:26,605 I'm I there, and you through there. 582 00:50:32,764 --> 00:50:35,536 I keep my door locked. If I where you I would do the same. 583 00:50:36,108 --> 00:50:39,322 Stay out of my way and I stay out of yours and we should get along file. 584 00:50:39,745 --> 00:50:41,638 - Is that clear? - Yes. 585 00:50:41,929 --> 00:50:45,377 I imagine, tomorrow you meet our station Chief 586 00:50:46,892 --> 00:50:47,936 a Warning. 587 00:50:48,133 --> 00:50:51,515 Chief Volontov never met an idea he didn't want to take credit for 588 00:50:51,781 --> 00:50:54,234 and..he likes to try with the new girls 589 00:50:54,498 --> 00:50:56,763 when he is not drooling after strippers 590 00:50:57,645 --> 00:50:58,857 He is going to like you 591 00:50:58,956 --> 00:51:00,036 Tell me about the American. 592 00:51:00,268 --> 00:51:01,984 He is not exactly a match fit 593 00:51:02,729 --> 00:51:04,757 he swim’s every afternoon. 594 00:51:05,224 --> 00:51:06,750 Works his time but... 595 00:51:07,922 --> 00:51:09,055 he drinks to much 596 00:51:10,898 --> 00:51:12,664 he looks at pornography. 597 00:51:14,320 --> 00:51:15,959 Nothing out of the ordinary 598 00:51:16,631 --> 00:51:19,265 Anal, threesomes... 599 00:51:20,279 --> 00:51:22,179 Usually two man on a girl. 600 00:51:24,968 --> 00:51:26,523 No relationships to speak of 601 00:51:26,845 --> 00:51:29,508 a few girls he has paid..couple of times, but then he 602 00:51:29,533 --> 00:51:31,243 Feels guilty and gives them tips. 603 00:51:32,538 --> 00:51:36,618 Perhaps with the more successive we knew what we were looking for. 604 00:51:37,116 --> 00:51:40,423 I am offering completely cooperation of my office. 605 00:51:40,588 --> 00:51:43,015 And in exchange I hope to cuelt love 606 00:51:44,321 --> 00:51:46,975 cube us in form of your progress. 607 00:51:48,035 --> 00:51:49,039 Of course. 608 00:52:28,050 --> 00:52:29,054 You need a hand? 609 00:52:29,888 --> 00:52:30,969 No, it's all right. 610 00:52:31,251 --> 00:52:32,497 You wanted to be good? 611 00:52:33,083 --> 00:52:34,087 Let me help you. 612 00:52:34,953 --> 00:52:36,599 Come on, give it to me. 613 00:52:40,570 --> 00:52:43,198 Every women being is a puzzle of meat. 614 00:52:46,089 --> 00:52:49,378 Learn how to meet missing piece, and they will give you everything. 615 00:52:53,824 --> 00:52:55,899 You thought you were the only one? 616 00:53:00,536 --> 00:53:02,852 We'll always be their whores. 617 00:53:07,646 --> 00:53:11,675 Unless, of course, we have something they want. 618 00:53:20,438 --> 00:53:22,440 If I where you I'd find something. 619 00:53:25,582 --> 00:53:27,393 The pool is open from 6 in the morning 620 00:53:27,418 --> 00:53:29,347 until 10 at night, from Monday to Friday. 621 00:53:30,528 --> 00:53:32,277 From six to eight on weekends. 622 00:53:33,850 --> 00:53:36,138 No personal belongings are allowed. 623 00:53:39,320 --> 00:53:41,201 I made a mistake, sorry. 624 00:53:42,448 --> 00:53:45,174 Handing your membership card here for a local key. 625 00:53:45,238 --> 00:53:47,253 You get your card back when you return the key. 626 00:53:48,605 --> 00:53:49,768 Any questions? 627 00:53:50,009 --> 00:53:51,009 No. 628 00:54:38,164 --> 00:54:39,415 [speaking Russian] 629 00:54:42,487 --> 00:54:44,111 How did you know I was a Russian? 630 00:54:44,157 --> 00:54:45,310 It was just a guess. 631 00:54:47,943 --> 00:54:48,752 You speak well. 632 00:54:48,871 --> 00:54:50,101 I used to live in Moscow. 633 00:54:50,396 --> 00:54:51,455 Do you miss it? 634 00:54:52,309 --> 00:54:53,994 Yeah... you know... food and people. 635 00:54:54,206 --> 00:54:55,736 What are you doing in Budapest? 636 00:54:55,761 --> 00:54:57,666 I'm a translator at the Embassy. You? 637 00:54:58,215 --> 00:55:00,220 Commercial counselor. Medical supplies. 638 00:55:00,267 --> 00:55:02,227 I've never seen you at any of the Embassy events. 639 00:55:03,094 --> 00:55:04,680 I haven't been here long. 640 00:55:05,611 --> 00:55:06,650 Excuse me. 641 00:55:14,930 --> 00:55:16,450 Blonde suits you better way. 642 00:55:17,892 --> 00:55:18,931 Have we met? 643 00:55:19,310 --> 00:55:22,689 I thought I saw you at the pool yesterday and on the tram, I think. 644 00:55:23,442 --> 00:55:24,789 You are mistaken. 645 00:55:27,639 --> 00:55:29,518 Would you like to get something to eat with me? 646 00:55:29,542 --> 00:55:31,465 I know a Turkish place at the station. 647 00:55:31,552 --> 00:55:33,756 A shit hole, but the food is pretty good. 648 00:55:34,448 --> 00:55:35,968 Maybe you know it. 649 00:55:36,170 --> 00:55:37,369 I am not hungry. 650 00:55:37,823 --> 00:55:39,464 Perhaps another time. 651 00:55:45,921 --> 00:55:47,572 See you in the pool. I guess. 652 00:56:21,475 --> 00:56:23,045 Your ID is missing. 653 00:56:25,060 --> 00:56:26,330 Are you sure? 654 00:56:27,480 --> 00:56:28,779 Put it down my self. 655 00:56:29,265 --> 00:56:32,066 Sorry, I'll have to make you a new one. 656 00:56:32,640 --> 00:56:34,226 I've got your picture on file. 657 00:56:34,459 --> 00:56:35,567 Take your time. 658 00:56:35,748 --> 00:56:40,096 She came in under the name of Katerina Zubkova. 659 00:56:40,784 --> 00:56:42,896 Registered as a translator for the Embassy. 660 00:56:43,401 --> 00:56:47,326 But her real name is Dominika Egorova. 661 00:56:48,165 --> 00:56:50,842 She use to dance with the Bolshoi. 662 00:56:51,222 --> 00:56:53,790 There is officially no record of her being SVR. 663 00:56:53,845 --> 00:56:56,031 But that's bullshit. She is here for Marble. And now... 664 00:56:56,055 --> 00:56:58,222 - stay away from her. - I think she is valuable. 665 00:56:58,536 --> 00:57:00,318 - And now you think she is recruitable? - Maybe. 666 00:57:00,342 --> 00:57:01,822 OK... that is not what you here for. 667 00:57:02,213 --> 00:57:03,835 Just keep doing what you doing 668 00:57:04,186 --> 00:57:05,186 Play dead. 669 00:57:05,241 --> 00:57:07,486 Let's take a sleep and pray Marble sticks here again... 670 00:57:07,551 --> 00:57:09,472 so we can get him back into place. That's the priority. 671 00:57:09,496 --> 00:57:11,790 She is Ivan Egovars niece. 672 00:57:16,876 --> 00:57:18,429 Deputy Director of the SVR? 673 00:57:18,836 --> 00:57:20,227 I have nieces. 674 00:57:20,777 --> 00:57:23,829 Spend most of their times exposing themselves on the internet 675 00:57:23,924 --> 00:57:25,290 Why would she use her real name? 676 00:57:25,315 --> 00:57:26,657 Because she is an innocent. 677 00:57:26,740 --> 00:57:28,974 Or because it is a provocation 678 00:57:28,999 --> 00:57:31,229 Both of witch are very good reasons to stay away from her. 679 00:57:31,253 --> 00:57:33,988 There is something about this girl. She is gold. 680 00:57:34,683 --> 00:57:36,886 - I know it. - OK. 681 00:57:37,376 --> 00:57:39,340 See what you can find out. 682 00:57:40,636 --> 00:57:42,423 - Thanks. - Just go slow, okay? 683 00:57:43,180 --> 00:57:44,381 - Nate! - Ahm? 684 00:57:44,406 --> 00:57:47,104 If she does let you fuck her, she is definitely SVR... 685 00:57:47,132 --> 00:57:49,614 because she is way out of your league. 686 00:57:55,843 --> 00:57:59,174 I need you to get me on a list for an event at the American Embassy. 687 00:57:59,199 --> 00:58:00,287 I can do that. 688 00:58:00,481 --> 00:58:02,197 - Thank you. - If... 689 00:58:02,455 --> 00:58:04,782 you give me a progress report in return 690 00:58:05,668 --> 00:58:07,013 I established contact. 691 00:58:07,314 --> 00:58:08,318 Contact? 692 00:58:08,438 --> 00:58:10,212 I thought you'd be on your back by now? 693 00:58:11,726 --> 00:58:12,730 You know... 694 00:58:12,941 --> 00:58:15,898 There are always stories about Sparrows. 695 00:58:17,350 --> 00:58:19,979 Capable of performing tricks on a man's mind. 696 00:58:20,944 --> 00:58:22,831 Not to mention the rest of the body. 697 00:58:25,056 --> 00:58:26,516 A magic pussy. 698 00:58:26,722 --> 00:58:27,932 That's what they say. 699 00:58:29,260 --> 00:58:30,500 Perhaps I'll find out. 700 00:58:35,432 --> 00:58:36,883 Just a little fun. 701 00:58:38,687 --> 00:58:42,148 But the offer stands. If you need help, Don't hesitate to ask. 702 00:58:43,113 --> 00:58:47,524 After all, everyone needs a friend. 703 00:58:48,134 --> 00:58:50,572 The success of these efforts will be critical... for securing 704 00:58:50,597 --> 00:58:52,877 Hungary economy and ties with its neighbors. 705 00:58:53,639 --> 00:58:55,949 This is clearly the moment of rapid change in the world. 706 00:58:55,973 --> 00:58:59,377 Making it imperative for each region to stay competitive. 707 00:58:59,943 --> 00:59:01,945 Thanks to the Hungarian President for hosting us 708 00:59:02,157 --> 00:59:04,998 and the American Ambassador to organize this. 709 00:59:05,146 --> 00:59:09,227 Finally, I would like to thank my Chief of Staff, Stephanie Boucher.. 710 00:59:09,610 --> 00:59:12,352 Without her hard work we would not be here tonight. 711 00:59:13,894 --> 00:59:14,916 Stephanie. 712 00:59:36,521 --> 00:59:37,645 Dominika Egorova. 713 00:59:39,048 --> 00:59:40,500 You know my name? 714 00:59:41,033 --> 00:59:42,037 You told me. 715 00:59:43,709 --> 00:59:45,361 You stole my ID from the pool. 716 00:59:46,531 --> 00:59:47,789 That would be illegal. 717 00:59:49,957 --> 00:59:51,372 Where you just looking for me? 718 00:59:51,445 --> 00:59:53,333 I know where to find you. If I was. 719 00:59:54,035 --> 00:59:56,593 I'm curious, Did you want me to know you were following me, 720 00:59:56,658 --> 00:59:58,168 or are you just real clumsy? 721 00:59:58,223 --> 01:00:01,475 You Americans always think the rest of us is so interested in you, don't you. 722 01:00:02,034 --> 01:00:04,057 What made you wanna become a translator? 723 01:00:04,658 --> 01:00:07,893 I'm sure if you know my name you found out other things about me, 724 01:00:07,946 --> 01:00:10,729 I have wondered what it would be like to pursue something your hole life, 725 01:00:10,753 --> 01:00:12,273 and then have it ripped away from me. 726 01:00:14,550 --> 01:00:15,946 What is it like? 727 01:00:16,088 --> 01:00:17,518 How does it make you feel? 728 01:00:17,596 --> 01:00:18,728 It doesn't matter. 729 01:00:20,174 --> 01:00:24,333 My mother is unwell. If I work for the government that still helps to take care of her. 730 01:00:25,281 --> 01:00:27,096 My uncle helped me to get the job. 731 01:00:27,536 --> 01:00:29,217 Your uncle is a very powerful man. 732 01:00:29,515 --> 01:00:32,847 In my country if you don't matter to the man in power, you don't matter. 733 01:00:33,685 --> 01:00:35,328 Is that so different in your country? 734 01:00:36,060 --> 01:00:37,660 It supposed to be, but... 735 01:00:39,211 --> 01:00:40,348 Are you a patriot? 736 01:00:42,360 --> 01:00:43,488 No. 737 01:00:43,847 --> 01:00:45,070 Then why do you do what you do? 738 01:00:45,094 --> 01:00:46,528 Better than selling car tires 739 01:00:47,604 --> 01:00:48,982 Have you ever sold tires? 740 01:00:49,160 --> 01:00:50,165 No. 741 01:00:50,579 --> 01:00:52,294 Then you can not, can't you? 742 01:00:52,940 --> 01:00:53,944 Good point. 743 01:00:56,696 --> 01:00:58,474 Hey..ah..I would like to see you again. 744 01:00:58,868 --> 01:01:00,818 Why? Are we going to become friends? 745 01:01:01,677 --> 01:01:02,857 Is that what you want? 746 01:01:03,601 --> 01:01:04,929 I don't have any. 747 01:01:05,232 --> 01:01:07,413 There is a Russian restaurant right by the opera. 748 01:01:07,832 --> 01:01:09,107 Have dinner with me there. 749 01:01:09,607 --> 01:01:10,881 Tomorrow at 8pm 750 01:01:32,577 --> 01:01:33,619 Marta? 751 01:02:47,158 --> 01:02:49,865 Senator Chief of Staff. SWAN 752 01:02:55,086 --> 01:02:57,357 Initial Payment $ 250,000? 753 01:03:38,826 --> 01:03:39,830 Are you home? 754 01:03:42,541 --> 01:03:44,018 That was him at the Embassy? 755 01:03:44,044 --> 01:03:45,044 It was 756 01:03:45,107 --> 01:03:46,509 playing hard to get, hurry up. 757 01:03:47,324 --> 01:03:50,729 No substitute for a good, old-fashioned blow job, in my experience. 758 01:03:50,972 --> 01:03:51,987 He is not like that. 759 01:03:56,963 --> 01:03:57,967 What is this? 760 01:03:58,158 --> 01:04:00,998 A copy of the report that Volontov sent to Moscow, three days ago. 761 01:04:01,105 --> 01:04:02,935 Apparently you have made an enemy. 762 01:04:20,386 --> 01:04:21,391 Good evening. 763 01:04:21,556 --> 01:04:22,776 Good evening, sir. 764 01:04:46,828 --> 01:04:48,180 Is this a coincidence? 765 01:04:48,862 --> 01:04:51,535 You were right. I do need a friend. 766 01:04:53,341 --> 01:04:55,189 Everyone needs a friend. 767 01:04:57,944 --> 01:05:00,021 I need you to send a report that you are 768 01:05:00,046 --> 01:05:02,646 impressed about my progress I've made with Nash. 769 01:05:03,780 --> 01:05:04,920 I need more time. 770 01:05:05,778 --> 01:05:07,466 And then, I would owe you. 771 01:05:09,962 --> 01:05:12,373 How do I know that you are paying your debts? 772 01:05:22,230 --> 01:05:24,177 You're right about Sparrows. 773 01:05:24,351 --> 01:05:26,040 We are special. 774 01:05:26,340 --> 01:05:28,373 Do you know what they teach us? 775 01:05:28,915 --> 01:05:31,092 How to determine what a lover needs.. 776 01:05:32,394 --> 01:05:36,178 And I knew what you needed from the first time I ever saw you 777 01:05:38,089 --> 01:05:41,351 Someone who does not laugh at your microscopic dick. 778 01:05:46,496 --> 01:05:47,606 Get your hands off me! 779 01:05:47,976 --> 01:05:49,975 Take a look at the camera over my left shoulder. 780 01:05:50,880 --> 01:05:54,893 Tomorrow you write a favorable report, or I let you arrest for sexual assault. 781 01:05:55,055 --> 01:05:58,506 You will be recalled to Moscow and your career will be over. 782 01:05:59,914 --> 01:06:01,160 Good night. 783 01:06:42,997 --> 01:06:44,007 Hallo! 784 01:06:44,097 --> 01:06:47,297 This is an automated test of your digital phone line. Sorry for the interruption. 785 01:06:49,561 --> 01:06:51,203 Alpha, Charlie, Zero, Whiskey. 786 01:07:09,542 --> 01:07:10,545 Vienna. 787 01:07:23,500 --> 01:07:24,548 This is Dominika. 788 01:07:26,173 --> 01:07:27,177 Come on up. 789 01:07:34,944 --> 01:07:36,752 - Hey. - Can I have a drink? 790 01:07:37,163 --> 01:07:38,167 Come on in. 791 01:07:40,724 --> 01:07:41,728 Whiskey? 792 01:07:44,014 --> 01:07:45,018 Thank you. 793 01:07:52,924 --> 01:07:55,040 So... you wanna tell me what happened? 794 01:07:56,567 --> 01:07:59,419 My big boss's boss is insulted that I don't want to sleep with him. 795 01:08:00,295 --> 01:08:01,682 What is his name? 796 01:08:03,002 --> 01:08:04,301 Maxim Volontov. 797 01:08:04,768 --> 01:08:06,175 - I've heard from him. 798 01:08:09,180 --> 01:08:11,339 How did you know where I lived? 799 01:08:28,435 --> 01:08:29,968 Why did you leave Russia? 800 01:08:31,142 --> 01:08:32,729 I screwed up at work. 801 01:08:35,065 --> 01:08:37,982 Why would a CIA Officer fire his gun in a public park? 802 01:08:39,485 --> 01:08:41,195 I did it for a friend. 803 01:08:42,603 --> 01:08:45,854 Because I knew what they would do to him. 804 01:08:46,465 --> 01:08:47,556 So do you. 805 01:09:04,571 --> 01:09:06,091 What do you want, Dominik? 806 01:09:11,627 --> 01:09:14,356 I think you should rather go home and figure it out. 807 01:09:23,720 --> 01:09:24,771 See you tomorrow. 808 01:09:26,095 --> 01:09:27,655 You know where you'll find me. 809 01:11:09,897 --> 01:11:12,806 Katerina, are you changed your hair? 810 01:11:15,888 --> 01:11:17,345 I'll leave you. 811 01:11:17,838 --> 01:11:19,118 Nice to meet you. 812 01:11:23,602 --> 01:11:25,099 Would you prefer a drink? 813 01:11:25,143 --> 01:11:26,654 Sure, but I don't have much time. 814 01:11:27,069 --> 01:11:29,380 I did not know you would coming. On what occasion? 815 01:11:29,730 --> 01:11:31,386 Do I need one? 816 01:11:32,003 --> 01:11:33,653 I'm on my way to Vienna, for a meeting 817 01:11:33,804 --> 01:11:35,490 and I thought I do visit you. 818 01:11:36,655 --> 01:11:39,428 - What happened to your eye? - I bumped it into the pool. 819 01:11:39,567 --> 01:11:42,264 Do you have any news about our American friends? 820 01:11:42,519 --> 01:11:45,110 He become to lose his guard around me. 821 01:11:45,904 --> 01:11:49,983 He told me about what happened at the park after I established trust. 822 01:11:58,017 --> 01:12:00,002 - So... how was he? - A memorable. 823 01:12:00,977 --> 01:12:03,098 - But he's handsome, right? - Is he? 824 01:12:08,071 --> 01:12:11,389 Is there anything out of the ordinary that you would like to report? 825 01:12:11,807 --> 01:12:13,332 If you lose contact... 826 01:12:14,116 --> 01:12:16,207 or if he goes missing for a day or more... 827 01:12:16,571 --> 01:12:19,658 you need to let me know, because our superiors getting impatient. 828 01:12:20,104 --> 01:12:21,645 I have something for you. 829 01:12:24,436 --> 01:12:25,574 Something new. 830 01:12:26,206 --> 01:12:28,020 A case with great potential. 831 01:12:28,425 --> 01:12:31,250 I thought I made it very clear you only have one mission. 832 01:12:31,685 --> 01:12:35,746 A Russian agent inside the American government is always of value, is it not? 833 01:12:36,329 --> 01:12:39,331 Marta and I are developing the asset together. 834 01:12:39,673 --> 01:12:41,170 A Senator, Chief of Staff. 835 01:12:41,470 --> 01:12:42,963 And she is willing to cooperate? 836 01:12:43,253 --> 01:12:45,082 She is compromised, she has no choice. 837 01:12:45,206 --> 01:12:46,933 - When will you see her again? - In London. 838 01:12:47,061 --> 01:12:50,184 In a weeks time. But we need more money. 839 01:12:50,350 --> 01:12:53,070 Your blackmail will not be enough to establish a long-term exchange. 840 01:12:53,435 --> 01:12:54,625 What do you have in mind? 841 01:12:54,703 --> 01:12:56,370 $ 250,000. 842 01:13:00,252 --> 01:13:01,692 That's a lot of money. 843 01:13:01,760 --> 01:13:03,158 Buy you can get it. 844 01:13:10,136 --> 01:13:11,203 I have to leave. 845 01:13:16,028 --> 01:13:17,800 - Oh... I forgot my coat. - I'll get it. 846 01:13:35,631 --> 01:13:36,734 Thank you. 847 01:13:55,173 --> 01:13:58,098 I have waited a lifetime for something like Swan. 848 01:13:59,403 --> 01:14:01,704 I've worked a year developing her. 849 01:14:02,742 --> 01:14:06,463 - She is not your's to trade. - Now you have the money to make the exchange. 850 01:14:06,800 --> 01:14:08,492 I'll make sure you get the credit. 851 01:14:08,763 --> 01:14:11,044 I just need more time. Please. 852 01:14:11,657 --> 01:14:14,877 - What do they have on you? - I saw something that I not supposed to. 853 01:14:14,902 --> 01:14:16,231 What, did you see? 854 01:14:18,306 --> 01:14:20,167 You will not get swan for free. 855 01:14:20,612 --> 01:14:22,963 I was there the night they killed Dmitri Ustinov. 856 01:14:23,214 --> 01:14:25,274 They where telling me to cut my throat. 857 01:14:27,415 --> 01:14:28,491 Will you help me? 858 01:14:29,111 --> 01:14:30,798 I don't have a fucking choice. 859 01:15:26,912 --> 01:15:30,657 What would you give me, if I told you how to get rid of Katerina? 860 01:15:36,550 --> 01:15:37,554 What do you want? 861 01:15:39,817 --> 01:15:41,030 Oh..am I too late? 862 01:15:42,796 --> 01:15:45,540 Sorry, we're closed. You can come again tomorrow morning. We open at 9. 863 01:15:45,564 --> 01:15:48,684 I am not going to be here tomorrow. Is there any way you can make an exception? 864 01:15:49,381 --> 01:15:52,283 Please. I wanted to open an account for a family member. 865 01:15:52,359 --> 01:15:53,644 In case anything happens to me. 866 01:15:53,990 --> 01:15:55,155 I can't let you in. 867 01:15:55,271 --> 01:15:57,017 Maybe you could take the form, 868 01:15:57,128 --> 01:16:00,587 and I could buy you a coffee and we could fill them out together? 869 01:16:02,708 --> 01:16:04,858 Do you have a passport and you know all the information? 870 01:16:04,882 --> 01:16:06,470 - Yes, I have everything. - OK. 871 01:16:06,495 --> 01:16:08,446 - Excellent. - Thank you. 872 01:16:33,816 --> 01:16:34,820 Marta? 873 01:16:42,959 --> 01:16:44,057 Marta? 874 01:17:06,420 --> 01:17:08,150 Have you ever been to a farm? 875 01:17:09,611 --> 01:17:13,475 That’s what it smells like when you butcher an animal. 876 01:17:14,048 --> 01:17:15,934 I took my time with her. 877 01:17:17,002 --> 01:17:20,994 So you would see what happens when you tell the secrets. 878 01:17:21,718 --> 01:17:23,992 Please, please. 879 01:17:24,021 --> 01:17:25,844 This is your only warning. 880 01:17:27,986 --> 01:17:28,988 Now, 881 01:17:29,735 --> 01:17:31,157 call the police! 882 01:17:39,977 --> 01:17:41,397 Where the fuck have you been? 883 01:17:49,507 --> 01:17:50,511 Close the door. 884 01:17:58,154 --> 01:17:59,636 Marble surfaced. 885 01:17:59,711 --> 01:18:01,622 Jesus Christ. Here? 886 01:18:02,204 --> 01:18:03,208 In Vienna. 887 01:18:03,511 --> 01:18:04,660 You don't say anything? 888 01:18:04,991 --> 01:18:06,199 What is that? 889 01:18:06,448 --> 01:18:07,452 It's a warning, 890 01:18:09,366 --> 01:18:10,843 She is a sparrow. 891 01:18:11,142 --> 01:18:12,740 I told you she is way out of your league. 892 01:18:12,764 --> 01:18:14,514 I think she's still recruitable. 893 01:18:15,068 --> 01:18:17,843 Now that we know what we are dealing, maybe we can do more so. 894 01:18:17,904 --> 01:18:21,319 She is a Sparrow we can't trust a fuck, no word that comes out of her mouth 895 01:18:23,630 --> 01:18:24,634 Yeah? 896 01:18:25,977 --> 01:18:26,981 When? 897 01:18:27,480 --> 01:18:30,174 And you came home to find out how I did this? 898 01:18:30,291 --> 01:18:31,291 Yes 899 01:18:35,284 --> 01:18:36,766 This was not just a break in. 900 01:18:37,130 --> 01:18:39,367 This was torture. A punishment. 901 01:18:39,399 --> 01:18:41,555 Any idea why someone would do this to her? 902 01:18:45,805 --> 01:18:47,608 What happened to your eye? 903 01:18:50,678 --> 01:18:52,171 Did you get along with her? 904 01:18:53,770 --> 01:18:56,246 - You're upset. - Of course I'm fucking upset! 905 01:19:03,589 --> 01:19:05,394 You know something, don't you? 906 01:19:07,224 --> 01:19:09,572 Whoever it is your shielding... 907 01:19:09,826 --> 01:19:11,972 whoever you are scared of... 908 01:19:12,610 --> 01:19:14,486 - we can protect you. - May I go? 909 01:19:19,375 --> 01:19:21,393 I'm assuming that you guys were pretty close. 910 01:19:23,289 --> 01:19:25,408 He must be pretty scared. 911 01:19:26,043 --> 01:19:27,691 For yourself. 912 01:19:27,830 --> 01:19:32,273 When I was in Moscow, they talked about a program that Khrushchev had set up. 913 01:19:32,614 --> 01:19:36,805 Young Officers trained to seduce and manipulate. 914 01:19:37,154 --> 01:19:38,503 They called them Sparrows. 915 01:19:39,517 --> 01:19:40,957 That is what you are, that is right? 916 01:19:41,425 --> 01:19:44,533 The thing I just can not wrap my hair around is, why a man would 917 01:19:46,158 --> 01:19:48,697 put his niece trough something like that? 918 01:19:55,597 --> 01:19:58,263 I was told to take a man to a hotel. 919 01:19:59,091 --> 01:20:00,487 To get information. 920 01:20:02,585 --> 01:20:05,100 They said he was an enemy of the state. 921 01:20:05,793 --> 01:20:09,046 And in exchange my mother would get the Doctor she needed. 922 01:20:11,662 --> 01:20:13,578 Instead, they cut his throat. 923 01:20:13,885 --> 01:20:15,921 He died on top of me. 924 01:20:18,881 --> 01:20:22,203 There could be no witnesses, so my uncle gave me a choice. 925 01:20:22,394 --> 01:20:23,394 Die... 926 01:20:23,869 --> 01:20:25,141 or become a Sparrow. 927 01:20:26,151 --> 01:20:27,812 What they did to Marta was a message. 928 01:20:28,161 --> 01:20:31,875 They cut her open to show me what they will do to me if I don't give them what they want. 929 01:20:31,947 --> 01:20:33,700 - What do they want? - A name. 930 01:20:33,910 --> 01:20:35,317 They think you're an agent. 931 01:20:35,694 --> 01:20:36,698 What do you think? 932 01:20:37,170 --> 01:20:38,235 I don't care. 933 01:20:39,635 --> 01:20:41,161 I just want my mother to be safe. 934 01:20:41,201 --> 01:20:43,228 The man that you work for, man like your uncle, 935 01:20:43,253 --> 01:20:45,340 they never let you go, no matter what you getting. 936 01:20:45,365 --> 01:20:46,906 This is how they function. 937 01:20:47,512 --> 01:20:50,512 You only matter because of what you can do, for me don't exist 938 01:20:50,743 --> 01:20:52,395 unless they say so. 939 01:20:53,667 --> 01:20:54,867 And that's just now, I mean... 940 01:20:56,300 --> 01:20:57,300 when you where dancing 941 01:20:59,085 --> 01:21:00,435 you dancing for them. 942 01:21:00,459 --> 01:21:02,139 Because they where letting you. 943 01:21:02,164 --> 01:21:03,507 You can see it now, right? 944 01:21:03,554 --> 01:21:06,354 You belong to them, pretty much your life. 945 01:21:10,046 --> 01:21:12,998 So... Dominika, work with me. 946 01:21:15,150 --> 01:21:19,085 Make this something you own, for the first time in your life. 947 01:21:21,005 --> 01:21:23,475 Make them fucking pay. 948 01:21:24,618 --> 01:21:25,998 What is it do you want from me? 949 01:21:26,225 --> 01:21:27,632 Whatever you can give us. 950 01:21:27,987 --> 01:21:29,807 But if I have my choice, 951 01:21:30,054 --> 01:21:31,563 access to your uncle. 952 01:21:31,904 --> 01:21:33,272 Be your spy? 953 01:21:34,257 --> 01:21:35,257 Is it? 954 01:21:35,359 --> 01:21:37,514 Is that any different from being his spy? 955 01:21:37,709 --> 01:21:40,510 Yes, because I would never ask you to do what he did. 956 01:21:40,665 --> 01:21:42,279 Nothing is worth that. 957 01:21:44,083 --> 01:21:45,249 I need to sleep. 958 01:21:45,618 --> 01:21:47,105 Why don't you take my room. 959 01:21:55,067 --> 01:21:57,983 You asked me why I fired a gun in Moscow. 960 01:21:58,564 --> 01:22:02,247 The man I was protecting had everything to lose. 961 01:22:02,587 --> 01:22:04,459 He was benefiting from the system, 962 01:22:04,484 --> 01:22:06,812 but when he saw what was happening in his name... 963 01:22:07,835 --> 01:22:09,737 He didn’t just say that he didn't know. 964 01:22:10,077 --> 01:22:12,140 He risked his life. He risked everything. 965 01:22:12,516 --> 01:22:14,718 He didn't deserve to die in a cellar somewhere. 966 01:22:14,998 --> 01:22:16,453 If you do this... 967 01:22:16,844 --> 01:22:19,343 I will do everything in my power to protect you. 968 01:22:49,079 --> 01:22:50,384 Can I trust you? 969 01:22:52,859 --> 01:22:54,388 I promise, you can. 970 01:23:05,731 --> 01:23:07,317 Wait, wait, don't. 971 01:24:17,027 --> 01:24:18,033 Thank you. 972 01:24:23,358 --> 01:24:25,884 I danced my first solo to this. 973 01:24:27,406 --> 01:24:28,673 It's Grieg. 974 01:24:29,730 --> 01:24:31,868 I was so nervous the night before, 975 01:24:32,767 --> 01:24:33,967 I couldn't sleep. 976 01:24:35,268 --> 01:24:37,564 And I played this music in my room and... 977 01:24:38,179 --> 01:24:38,813 and... 978 01:24:39,080 --> 01:24:41,702 after I felt asleep I dreamed that... 979 01:24:42,474 --> 01:24:45,493 the music was color... and I could 980 01:24:46,384 --> 01:24:48,501 and I could paint it on all the audiences 981 01:24:49,752 --> 01:24:51,157 faces with my hands. 982 01:25:03,658 --> 01:25:05,848 I'm sorry about what happened to you. 983 01:25:09,830 --> 01:25:12,503 I'm really pretty glad that you're here. 984 01:25:12,827 --> 01:25:13,973 Me too. 985 01:25:14,474 --> 01:25:15,719 Are you sure about this? 986 01:25:17,623 --> 01:25:19,545 Alright. Listen, 987 01:25:24,307 --> 01:25:25,883 This is what I want you to do. 988 01:25:26,059 --> 01:25:27,906 Go back to your normal routine. 989 01:25:28,143 --> 01:25:31,640 Go in to work and write a report, about me. 990 01:25:32,208 --> 01:25:35,107 About the time we spent and how close we became. 991 01:25:36,536 --> 01:25:39,132 Say that I am a fool and you've got me on a hook. 992 01:25:39,329 --> 01:25:42,179 Write that I am ambitious, and that I drink. 993 01:25:42,520 --> 01:25:46,852 And then I ask him to prove to my father... on which means, I will make a mistake. 994 01:25:46,853 --> 01:25:48,484 Then I need you to go home. 995 01:25:48,798 --> 01:25:51,670 The police will be finish with the apartment by this evening. 996 01:25:52,306 --> 01:25:54,093 And then just wait for my signal. 997 01:25:57,704 --> 01:25:58,718 Hallo! 998 01:26:08,473 --> 01:26:11,185 I'm going to ask you some routine questions to begin. 999 01:26:12,414 --> 01:26:13,527 Name? 1000 01:26:13,593 --> 01:26:14,883 Dominika Egorova. 1001 01:26:16,264 --> 01:26:18,646 - Did you eat breakfast this morning? - Yes. 1002 01:26:19,037 --> 01:26:21,866 Are you an Officer of the Russian Intelligence Service? 1003 01:26:22,446 --> 01:26:23,452 Yes. 1004 01:26:24,064 --> 01:26:27,713 Are you here because CIA, whoever named Nate Nash, recruited you? 1005 01:26:27,842 --> 01:26:28,848 Yes. 1006 01:26:30,938 --> 01:26:33,314 Are you willing to work for the American government? 1007 01:26:33,378 --> 01:26:34,384 Yes. 1008 01:26:34,824 --> 01:26:37,529 And you intend to give us genuine information? 1009 01:26:38,304 --> 01:26:39,309 Yes or no? 1010 01:26:39,415 --> 01:26:40,205 Yes. 1011 01:26:40,371 --> 01:26:41,378 Why would you do that? 1012 01:26:41,809 --> 01:26:43,436 I thought it was just yes or no. 1013 01:26:43,522 --> 01:26:44,705 I'm just curious. 1014 01:26:45,813 --> 01:26:47,837 I know the nature from the men I work for. 1015 01:26:47,965 --> 01:26:49,208 Why do you work for them? 1016 01:26:49,288 --> 01:26:50,228 They gave me no choice. 1017 01:26:50,293 --> 01:26:51,293 I have a question .. You 1018 01:26:51,446 --> 01:26:53,206 You only spike when Nate's name comes up. 1019 01:26:53,778 --> 01:26:56,362 - Did you engaged in sexual intercourse with him? - Hey, that's... 1020 01:26:56,386 --> 01:26:58,627 - Take it easy. - That's what you do, right? 1021 01:26:58,773 --> 01:27:00,050 - Marty. - What you are trained for. 1022 01:27:00,074 --> 01:27:01,080 - Marty. - Did anyone tell you... 1023 01:27:01,104 --> 01:27:02,227 anybody ever told you that.. 1024 01:27:02,251 --> 01:27:04,094 - Why do you want to know that, Bratok? 1025 01:27:04,136 --> 01:27:05,142 Big Brother? 1026 01:27:05,759 --> 01:27:07,091 Please answer the question. 1027 01:27:07,234 --> 01:27:09,305 We need to know if you're emotionally involved. 1028 01:27:09,330 --> 01:27:10,336 The answer is no. 1029 01:27:13,941 --> 01:27:15,551 So..are you satisfied? 1030 01:27:16,668 --> 01:27:18,192 - Yeah. - If I'm going to work for you, 1031 01:27:18,368 --> 01:27:21,212 you need to transfer money to my bank account in Vienna. 1032 01:27:22,434 --> 01:27:24,175 $ 30,000 to start with. 1033 01:27:26,250 --> 01:27:27,923 I don't know what you an Nate discussed, 1034 01:27:27,954 --> 01:27:30,436 but I think we are getting a little ahead of our self sweetheart to. 1035 01:27:30,460 --> 01:27:32,756 See what you brought us. If it's significant... 1036 01:27:32,820 --> 01:27:35,107 what about the Senators Chief of Staff? 1037 01:27:35,298 --> 01:27:36,232 Excuse me? 1038 01:27:36,257 --> 01:27:38,940 A Chief of Staff run by the SVR? 1039 01:27:39,195 --> 01:27:42,773 She agreed to sell information on a Satellite Defense System. 1040 01:27:42,855 --> 01:27:45,253 I fly to London on Friday to meet with her. 1041 01:27:47,709 --> 01:27:49,923 Shall I provide you with the account information? 1042 01:28:08,192 --> 01:28:09,196 Here she is. 1043 01:28:24,403 --> 01:28:25,709 It's to the left. 1044 01:28:31,423 --> 01:28:32,428 Look... here we go. 1045 01:28:44,745 --> 01:28:46,026 What are you doing here? 1046 01:28:46,208 --> 01:28:49,977 I thought you might need some help after what happened to poor Marta. 1047 01:28:50,996 --> 01:28:54,382 Of course, you're lucky not to be harmed yourself. 1048 01:28:54,563 --> 01:28:56,313 I appreciate your concern. 1049 01:28:56,865 --> 01:28:59,185 So I do wonder how Swan would react if she see me with you? 1050 01:28:59,607 --> 01:29:02,249 Do you really want to be the multiple of this whole operation? 1051 01:29:02,497 --> 01:29:05,108 Director Egorova would be very displeased. 1052 01:29:06,264 --> 01:29:09,702 Go upstairs, Room 624. I'll call you if I need you. 1053 01:29:11,292 --> 01:29:12,298 Go. 1054 01:29:28,407 --> 01:29:30,087 - Who the hell is that? - He's gotta a key. 1055 01:29:30,322 --> 01:29:32,396 Did you see anybody else was going in that room? 1056 01:29:32,421 --> 01:29:35,676 No, I think that's... Yes, it's Volontov. 1057 01:29:36,582 --> 01:29:38,037 That’s her boss. 1058 01:29:45,739 --> 01:29:46,743 Vodka. 1059 01:30:05,458 --> 01:30:07,825 - Do I know you? - We have a friend in common. 1060 01:30:09,692 --> 01:30:10,699 Where is she? 1061 01:30:10,963 --> 01:30:15,045 Unfortunately, Marta wasn't able to make it, so... she sent me. 1062 01:30:17,333 --> 01:30:18,333 Hm... 1063 01:30:18,763 --> 01:30:20,034 I was just leaving. 1064 01:30:34,509 --> 01:30:37,985 Do you think I care about people who I meeting with? 1065 01:30:38,952 --> 01:30:40,417 I think in this case you might. 1066 01:30:40,523 --> 01:30:42,855 Marta is a well-known intelligence Officer. 1067 01:30:43,221 --> 01:30:45,823 When photographs of your relationship going public, 1068 01:30:45,848 --> 01:30:48,199 you lose your security clearance and your job. 1069 01:30:48,497 --> 01:30:52,549 But I don't think that any of that is necessary. You're here for business, as am I. 1070 01:30:52,748 --> 01:30:55,746 $ 250,000 was a figured that you agreed upon. 1071 01:30:56,478 --> 01:30:58,972 Your daughters tuition payments are coming out. 1072 01:30:59,568 --> 01:31:02,204 I believe your ex-husband is about to lose another job. 1073 01:31:05,109 --> 01:31:08,306 Don't you think you'd be more comfortable in the private room? 1074 01:31:09,136 --> 01:31:10,483 Where did they find you? 1075 01:31:11,019 --> 01:31:11,970 Follow me. 1076 01:31:12,039 --> 01:31:13,790 - You are out here with him? - Yes. 1077 01:31:13,815 --> 01:31:15,978 Let's get the show on the road. 1078 01:31:18,929 --> 01:31:21,126 Is this Colonel Maxim Volontov? 1079 01:31:21,569 --> 01:31:23,887 He is the Chief of the Budapest resident area. 1080 01:31:25,347 --> 01:31:27,362 A real drink, would you Boris? 1081 01:31:29,171 --> 01:31:30,433 Let's get done with it. 1082 01:31:30,704 --> 01:31:32,172 You heard her. Make her a drink. 1083 01:31:34,000 --> 01:31:35,005 So... 1084 01:31:36,435 --> 01:31:37,440 shall we proceed? 1085 01:31:37,534 --> 01:31:42,544 I just wanna be a clear. I am here strictly explorigly matter. 1086 01:31:43,131 --> 01:31:46,607 As long as what you have to offer is a value, I am sure we will have no difficulties. 1087 01:31:47,073 --> 01:31:50,341 I am a Chief of Staff to a United States Senator. 1088 01:31:51,674 --> 01:31:53,084 The last person had my job headed to the 1089 01:31:53,108 --> 01:31:55,426 the fucking CIA, being in the room with me. 1090 01:31:56,926 --> 01:31:58,216 Fucking value. 1091 01:32:00,091 --> 01:32:01,654 I think she is drunk. 1092 01:32:01,974 --> 01:32:03,064 - You think? 1093 01:32:03,177 --> 01:32:05,385 And I'm sure that if you are as important as 1094 01:32:05,410 --> 01:32:07,568 you say, you don't want to waste any time. 1095 01:32:08,262 --> 01:32:09,262 So... 1096 01:32:09,686 --> 01:32:10,942 do you have anything to sell? 1097 01:32:11,025 --> 01:32:13,052 I have the first set of disks with me. 1098 01:32:14,013 --> 01:32:15,105 Today. 1099 01:32:15,377 --> 01:32:18,095 I just wanna make clear that I'm not doing this because 1100 01:32:18,120 --> 01:32:20,836 I am..a..ideologist or pacifist or something, you know. 1101 01:32:22,139 --> 01:32:24,699 Where are the discs, Stephanie? 1102 01:32:25,287 --> 01:32:26,405 Where is my money? 1103 01:32:26,646 --> 01:32:29,124 $ 250,000 for delivery, as agreed. 1104 01:32:39,125 --> 01:32:40,125 Yeap! 1105 01:32:46,397 --> 01:32:47,397 Sorry. 1106 01:32:54,028 --> 01:32:56,156 I just need to authenticate them. 1107 01:33:12,850 --> 01:33:15,293 Why don't you give me a real pour, Boris? 1108 01:33:17,787 --> 01:33:19,504 Why don’t you get it yourself? 1109 01:33:21,514 --> 01:33:22,750 Everything alright? 1110 01:33:33,575 --> 01:33:34,579 Everything OK? 1111 01:33:35,355 --> 01:33:37,262 I just have to wait for them to load. 1112 01:33:54,855 --> 01:33:56,083 Tell me, Boris? 1113 01:33:56,703 --> 01:34:00,269 You got a little babushka back in Moscow? 1114 01:34:01,001 --> 01:34:02,285 Of course you do. 1115 01:34:02,717 --> 01:34:04,618 It never seizes to amaze me. 1116 01:34:05,179 --> 01:34:07,788 Why are all Russian women so sexy? 1117 01:34:08,599 --> 01:34:10,160 All the men look like turds. 1118 01:34:20,864 --> 01:34:22,619 No, no, no, don't. 1119 01:34:24,384 --> 01:34:27,081 - Where you going? - I will go to buy her some more time. 1120 01:34:28,832 --> 01:34:31,043 - Why does it take so long? - Just one more minute. 1121 01:34:33,023 --> 01:34:34,668 What a fuck is that...? 1122 01:34:38,364 --> 01:34:40,218 Just checking. Is everything all right with your room, Sir? 1123 01:34:40,242 --> 01:34:40,921 Fine. 1124 01:34:41,191 --> 01:34:44,004 - Shall I check the minibar? - There is no need. 1125 01:34:49,410 --> 01:34:50,742 Sorry to disturb you. 1126 01:35:02,261 --> 01:35:03,409 It's finished. 1127 01:35:03,699 --> 01:35:05,505 Everything seems to be in order. 1128 01:35:06,313 --> 01:35:07,734 One more minute longer, 1129 01:35:09,601 --> 01:35:11,135 I'm going to shoot her. 1130 01:35:12,430 --> 01:35:13,430 Did she get her? 1131 01:35:14,563 --> 01:35:15,563 She did. 1132 01:35:17,063 --> 01:35:18,066 Nice accent. 1133 01:35:18,533 --> 01:35:19,800 I will leave now. 1134 01:35:20,244 --> 01:35:22,119 You wait an hour and then you go. 1135 01:35:22,200 --> 01:35:24,173 Will be in touch for the next delivery. 1136 01:35:29,229 --> 01:35:30,229 Sure thing. 1137 01:35:55,615 --> 01:35:56,615 Fuck it! 1138 01:36:05,038 --> 01:36:07,190 Oh, oh... she took the money. 1139 01:36:07,432 --> 01:36:08,635 She took the money. 1140 01:36:09,040 --> 01:36:10,040 There he go. 1141 01:36:10,096 --> 01:36:12,565 We will get the discs and take them back to the field office. 1142 01:36:12,623 --> 01:36:14,586 I follow as soon as I get that squared away. 1143 01:37:41,868 --> 01:37:43,430 Make the necessary arrangements. 1144 01:37:44,052 --> 01:37:46,675 Change of plans. We go directly to Heathrow. 1145 01:37:47,179 --> 01:37:49,976 Moscow wants to congratulate us in person. 1146 01:37:50,431 --> 01:37:51,839 I'll call the Director Egorova. 1147 01:37:52,045 --> 01:37:53,090 No need. 1148 01:37:53,393 --> 01:37:56,065 Director Egorova gave the order himself. 1149 01:37:56,318 --> 01:37:58,596 The disks and your passport. 1150 01:38:07,759 --> 01:38:08,933 Turn the car around. 1151 01:38:24,896 --> 01:38:25,898 Yeah? 1152 01:38:26,643 --> 01:38:27,726 Boucher is dead. 1153 01:38:28,612 --> 01:38:30,004 What are you talking about? 1154 01:38:30,243 --> 01:38:32,203 Our guys outside went after the money too early. 1155 01:38:32,557 --> 01:38:35,285 She panicked. Stepped in front of a fucking truck. 1156 01:38:35,773 --> 01:38:36,918 What a fuck! 1157 01:38:38,462 --> 01:38:40,038 You think they had somebody in the hotel? 1158 01:38:40,062 --> 01:38:41,106 - How would if. 1159 01:38:41,508 --> 01:38:44,133 If they think she tipped us off, they would have kill her. 1160 01:38:44,231 --> 01:38:47,487 And Nate, the till car changed direction. 1161 01:38:47,590 --> 01:38:49,303 Looks like they headed to Heathrow. 1162 01:38:49,563 --> 01:38:53,032 Fuck, Trish! We fucked her real. Fucked her! 1163 01:39:00,320 --> 01:39:01,869 You look nervous. 1164 01:39:42,201 --> 01:39:43,973 They entering Terminal 2. Looks like Aeroflot. 1165 01:39:43,997 --> 01:39:45,122 Looks like Aeroflot. 1166 01:40:05,298 --> 01:40:07,268 This is a boarding announcement . 1167 01:40:08,121 --> 01:40:11,666 British European Airways flight 422 to Amsterdam . 1168 01:40:11,792 --> 01:40:13,785 Will begin boarding shortly. 1169 01:40:14,470 --> 01:40:17,711 All passengers please proceed to Gate B-42. 1170 01:40:27,934 --> 01:40:28,935 Passport? 1171 01:40:33,440 --> 01:40:34,723 Enjoy your flight. 1172 01:40:58,206 --> 01:40:59,208 Damned! 1173 01:41:13,253 --> 01:41:15,433 I always had my doubts about her. 1174 01:41:17,218 --> 01:41:18,368 She is my niece. 1175 01:41:18,993 --> 01:41:20,089 What? 1176 01:41:20,125 --> 01:41:21,125 My brother's daughter. 1177 01:41:21,462 --> 01:41:24,252 Give me the discs, please. 1178 01:41:25,619 --> 01:41:26,621 Of course. 1179 01:41:27,904 --> 01:41:29,622 Thank you. Take him away. 1180 01:41:47,629 --> 01:41:50,247 Did you give Mrs. Boucher to Americans? 1181 01:41:53,708 --> 01:41:54,710 No. 1182 01:41:55,011 --> 01:41:56,071 Who did? 1183 01:41:56,483 --> 01:41:57,524 I don't know. 1184 01:42:02,956 --> 01:42:04,077 You can start. 1185 01:42:43,831 --> 01:42:45,448 Let's start again. 1186 01:42:46,447 --> 01:42:48,837 Did you give Boucher to Americans? 1187 01:42:50,546 --> 01:42:51,546 No. 1188 01:43:01,563 --> 01:43:04,036 Did you give Boucher to Americans? 1189 01:43:04,797 --> 01:43:05,798 No. 1190 01:43:21,566 --> 01:43:23,329 Are you working for the Americans? 1191 01:43:24,044 --> 01:43:25,990 I love my country. 1192 01:43:44,673 --> 01:43:47,164 You gave Boucher to Americans. 1193 01:43:49,970 --> 01:43:51,376 For money? 1194 01:43:53,050 --> 01:43:55,388 Or for the handsome American? 1195 01:43:57,316 --> 01:43:58,316 No. 1196 01:44:12,904 --> 01:44:15,424 Did you tell the Americans about Boucher? 1197 01:44:16,592 --> 01:44:17,592 No. 1198 01:44:25,127 --> 01:44:26,162 The last time. 1199 01:44:26,458 --> 01:44:28,470 Did you tell the Americans about Boucher? 1200 01:44:28,731 --> 01:44:29,732 No. 1201 01:44:47,375 --> 01:44:48,480 The last time. 1202 01:44:49,882 --> 01:44:52,142 Did you give Boucher to Americans? 1203 01:44:58,878 --> 01:44:59,879 No. 1204 01:45:41,003 --> 01:45:42,074 Please. 1205 01:45:43,490 --> 01:45:44,490 Please stop. 1206 01:45:44,818 --> 01:45:46,295 You made a mistake. 1207 01:45:57,286 --> 01:45:58,516 It's not your fault. 1208 01:45:59,112 --> 01:46:01,555 You have to tell them what they want to know. 1209 01:46:01,580 --> 01:46:02,707 Please. 1210 01:46:03,493 --> 01:46:07,660 I can only protect you if you tell the truth. 1211 01:46:09,279 --> 01:46:10,462 The truth? 1212 01:46:13,377 --> 01:46:16,497 There is no other mission than this one. 1213 01:46:18,786 --> 01:46:21,735 Follow the trail wherever it leads. 1214 01:46:22,389 --> 01:46:25,228 Sacrifice whatever has to be sacrificed. 1215 01:46:25,652 --> 01:46:27,794 If they have my real name, 1216 01:46:28,131 --> 01:46:29,443 If they have a swan, 1217 01:46:30,335 --> 01:46:32,068 if you torture me, 1218 01:46:33,253 --> 01:46:34,943 they will trust me. 1219 01:46:35,529 --> 01:46:36,859 How could they don't. 1220 01:46:38,707 --> 01:46:40,336 You will not give up now. 1221 01:46:41,063 --> 01:46:42,139 Send me back. 1222 01:46:42,552 --> 01:46:44,148 Let me finish what we started. 1223 01:46:48,152 --> 01:46:49,715 Did they do well uncle? 1224 01:46:55,359 --> 01:46:56,473 And I? 1225 01:47:16,378 --> 01:47:18,996 Oh, my child. 1226 01:47:20,433 --> 01:47:22,016 What happened to you? 1227 01:47:22,465 --> 01:47:25,096 I was questioned by security services. 1228 01:47:25,901 --> 01:47:27,679 But they let you go? 1229 01:47:28,191 --> 01:47:30,539 Of course I'm innocent. 1230 01:47:48,445 --> 01:47:50,585 Chief Zakharov expects you, Deputy Director. 1231 01:47:50,891 --> 01:47:53,559 The President is furious about the loss of Boucher. 1232 01:47:54,032 --> 01:47:56,943 The mole would have got her anyway. Now we get something in return. 1233 01:47:57,576 --> 01:48:00,619 His patience with your niece is growing thin. 1234 01:48:01,044 --> 01:48:02,677 The Americans will trust her. 1235 01:48:02,702 --> 01:48:03,768 So.. you saying. 1236 01:48:04,200 --> 01:48:05,995 I think Dominika had her chance. 1237 01:48:07,278 --> 01:48:10,692 It is my opinion, she has developed feelings for the American. 1238 01:48:12,370 --> 01:48:14,197 She has made a fool of you, Ivan. 1239 01:48:15,168 --> 01:48:16,431 Send her back to Nash. 1240 01:48:16,914 --> 01:48:18,380 Let Matorin shadow her. 1241 01:48:18,783 --> 01:48:21,567 If she is compromised he will find out. 1242 01:48:22,435 --> 01:48:24,307 The Americans will respond. 1243 01:48:25,348 --> 01:48:26,691 Nothing that we can not handle. 1244 01:48:26,961 --> 01:48:28,551 And what of Dominika? 1245 01:48:29,431 --> 01:48:30,911 Let her leash to her uncle. 1246 01:48:32,714 --> 01:48:35,159 Shall we tell the President you priority ties to the safety of 1247 01:48:35,184 --> 01:48:37,221 the safety of your niece or the mission? 1248 01:48:37,851 --> 01:48:39,586 If she is compromised, 1249 01:48:41,374 --> 01:48:44,625 I promise she will be eliminated. 1250 01:48:46,867 --> 01:48:48,440 Thank you, Ivan. 1251 01:48:49,771 --> 01:48:51,787 You're welcome, Chief Zakharov. 1252 01:48:54,805 --> 01:48:55,997 Enjoy your night. 1253 01:49:11,471 --> 01:49:15,288 I'd ask you how you could in but this is what we've taught you, isn't it? 1254 01:49:16,884 --> 01:49:19,109 Did they grant my request? 1255 01:49:19,584 --> 01:49:21,011 Yes, they did. 1256 01:49:48,812 --> 01:49:50,104 You're right. 1257 01:49:51,561 --> 01:49:52,889 I'm like you, uncle. 1258 01:50:29,612 --> 01:50:30,614 Oh, God! 1259 01:50:31,907 --> 01:50:33,183 Oh, thank God. 1260 01:50:37,441 --> 01:50:39,642 You know what this looks like, right? 1261 01:50:41,518 --> 01:50:44,603 They just let you go. Why would they do it? 1262 01:50:44,772 --> 01:50:47,712 Because I told them that you would trust me now. 1263 01:50:48,165 --> 01:50:50,381 Enough to give me the name of the mole. 1264 01:50:53,180 --> 01:50:55,116 But you know I can't do that. 1265 01:50:55,866 --> 01:50:56,904 Of course I do. 1266 01:50:58,250 --> 01:50:59,260 So what next then? 1267 01:50:59,744 --> 01:51:01,369 I want to go to America. 1268 01:51:02,194 --> 01:51:04,095 Where I can be safe. Please. 1269 01:51:06,234 --> 01:51:07,686 - Alright. - And my mother? 1270 01:51:08,491 --> 01:51:10,873 It will take some time, but we can't get around, yeah? 1271 01:51:11,676 --> 01:51:13,590 And the money I was promised? 1272 01:51:13,933 --> 01:51:16,344 You'll get it. $ 30,000 in a bank in Vienna. 1273 01:51:16,631 --> 01:51:18,483 We couldn’t release payment while you are in custody. 1274 01:51:18,507 --> 01:51:19,830 It is not enough. 1275 01:51:21,153 --> 01:51:23,128 How much do you want? 1276 01:51:24,186 --> 01:51:25,872 I need $ 250,000, 1277 01:51:26,977 --> 01:51:28,661 for resettlement. 1278 01:51:29,198 --> 01:51:30,198 OK. 1279 01:51:31,665 --> 01:51:32,951 You are helping me 1280 01:51:33,924 --> 01:51:36,447 with no, obvious advantages. 1281 01:51:37,373 --> 01:51:38,924 That is not what I expected. 1282 01:51:39,530 --> 01:51:43,054 If I hadn't waved you away at the airport, what would you have done? 1283 01:51:43,438 --> 01:51:45,197 I would have kill them for you. 1284 01:52:25,794 --> 01:52:26,796 Nate? 1285 01:52:34,740 --> 01:52:35,740 Nate? 1286 01:53:53,088 --> 01:53:54,582 Do you know what this is? 1287 01:53:55,875 --> 01:53:57,648 They use it for skin grafting. 1288 01:53:58,504 --> 01:53:59,696 Burning victims, 1289 01:54:00,801 --> 01:54:03,496 the blades so fine, you barely bleed 1290 01:54:03,942 --> 01:54:08,191 Do you know how long it takes to peel the skin from a human being? 1291 01:54:08,351 --> 01:54:12,305 Hours. Even if you are good at it. 1292 01:54:13,248 --> 01:54:15,602 And I, I take my time with it. 1293 01:54:17,861 --> 01:54:20,537 Layer by layer. 1294 01:54:21,843 --> 01:54:23,797 Until I see the white 1295 01:54:24,852 --> 01:54:27,115 of the bone. 1296 01:54:30,396 --> 01:54:32,613 You know what we want to know... 1297 01:54:33,670 --> 01:54:36,639 but they wont stop until long after you ready to talk. 1298 01:54:37,501 --> 01:54:41,874 If you pass out, I will inject with a stimulate. 1299 01:54:42,392 --> 01:54:45,230 You will stay conscious until we finished. 1300 01:55:15,057 --> 01:55:16,346 What's the name, Nate? 1301 01:55:16,909 --> 01:55:18,595 What's the name? 1302 01:55:19,648 --> 01:55:20,649 No? 1303 01:55:21,833 --> 01:55:23,032 Do you want more? 1304 01:55:23,785 --> 01:55:25,613 No, please. 1305 01:55:26,119 --> 01:55:27,175 So, we go deeper. 1306 01:55:30,943 --> 01:55:31,944 No! 1307 01:55:46,124 --> 01:55:47,149 No? 1308 01:55:49,115 --> 01:55:50,838 Come on, Nate, the name? 1309 01:55:51,320 --> 01:55:52,825 What's the name? 1310 01:55:55,599 --> 01:55:56,600 No? 1311 01:55:58,057 --> 01:55:59,749 Give it to me. Let me try. 1312 01:56:01,787 --> 01:56:03,388 Wait, wait. 1313 01:56:07,347 --> 01:56:09,217 Oh, God! 1314 01:56:19,109 --> 01:56:20,110 No? 1315 01:57:24,599 --> 01:57:25,600 Nate. 1316 01:57:25,706 --> 01:57:26,707 Nate? 1317 01:57:27,691 --> 01:57:30,539 Call the Embassy. The Embassy. 1318 01:58:18,103 --> 01:58:20,158 It was you who killed Matorin, wasn't it? 1319 01:58:20,494 --> 01:58:21,511 I can explain. 1320 01:58:21,611 --> 01:58:22,809 I'm sure you can. 1321 01:58:25,605 --> 01:58:27,844 My wife had dreamed about becoming a dancer. 1322 01:58:28,238 --> 01:58:29,864 Long before I met her. 1323 01:58:30,558 --> 01:58:35,248 Of course, she was nothing on you, but she used to dance for me in our living room. 1324 01:58:35,874 --> 01:58:37,197 When she felt ill 1325 01:58:37,780 --> 01:58:40,128 the Russian Embassy in New York refused... 1326 01:58:40,279 --> 01:58:42,403 to let an American Doctor operate on her. 1327 01:58:43,565 --> 01:58:47,184 Some... pity bureaucrats I offended, 1328 01:58:47,277 --> 01:58:48,840 sentenced her to death. 1329 01:58:49,370 --> 01:58:51,243 What passes for power. 1330 01:58:53,629 --> 01:58:56,288 I know you gave the Americans Boucher. 1331 01:58:56,862 --> 01:58:58,222 Only so that they would trust me. 1332 01:58:58,372 --> 01:58:59,727 And now we have to trust you? 1333 01:59:07,583 --> 01:59:13,219 I was born three days after Stalin has led in state. 1334 01:59:15,023 --> 01:59:17,060 My father fought for him during the war. 1335 01:59:18,328 --> 01:59:20,695 He was party member. We got privileges. 1336 01:59:25,186 --> 01:59:28,193 It took me few years to realize I've been born in a prison. 1337 01:59:28,592 --> 01:59:30,699 Prisons makes a beast out of a man. 1338 01:59:30,936 --> 01:59:32,607 I learned to cheat, to lie, 1339 01:59:34,146 --> 01:59:36,200 to others before they do to me 1340 01:59:37,338 --> 01:59:38,475 to survive 1341 01:59:39,741 --> 01:59:41,334 by any means 1342 01:59:42,048 --> 01:59:43,182 so I had to decide, 1343 01:59:44,019 --> 01:59:46,271 Die in the prison where I was born 1344 01:59:48,183 --> 01:59:50,009 or choose another side, 1345 01:59:51,006 --> 01:59:52,812 our clumsy American friends, 1346 01:59:53,669 --> 01:59:56,787 for whom individual freedom is at least an inspiration. 1347 01:59:59,777 --> 02:00:02,521 So now, you know. I'm the mole. 1348 02:00:03,475 --> 02:00:04,930 I am the man you're looking for. 1349 02:00:05,866 --> 02:00:07,933 You are free to hand me over to your uncle. 1350 02:00:07,958 --> 02:00:09,467 You can give those people what they want. 1351 02:00:09,491 --> 02:00:11,247 Of course, there is another path. 1352 02:00:11,338 --> 02:00:12,544 What would that be? 1353 02:00:12,758 --> 02:00:15,100 After you turn me in, you will be a hero 1354 02:00:15,933 --> 02:00:17,169 beyond suspicion. 1355 02:00:18,820 --> 02:00:24,584 The ideal position to take my place and continue my work with the Americans. 1356 02:00:25,074 --> 02:00:28,358 May your uncle and his kind pay for what they've done to our country. 1357 02:00:28,608 --> 02:00:29,617 They will kill you. 1358 02:00:30,327 --> 02:00:31,901 Something will slice us all. 1359 02:00:34,174 --> 02:00:37,640 You have the power to decide whether or not I die in vain. 1360 02:00:41,418 --> 02:00:43,676 You are better in this than any others. 1361 02:00:44,660 --> 02:00:49,088 This is the only way for you to return to your mother. 1362 02:00:50,710 --> 02:00:52,793 You sent Matorin, didn't you? 1363 02:00:53,953 --> 02:00:55,566 So I wouldn't have a choice. 1364 02:00:56,018 --> 02:00:57,673 So that you would see. 1365 02:00:59,236 --> 02:01:00,334 You never did. 1366 02:01:46,812 --> 02:01:47,812 Hallo! 1367 02:01:49,373 --> 02:01:50,374 Hallo! 1368 02:01:57,103 --> 02:01:58,103 Hi... 1369 02:02:22,725 --> 02:02:23,726 Stop. 1370 02:02:27,278 --> 02:02:28,360 Face the wall. 1371 02:02:32,192 --> 02:02:34,570 I want to speak with the Russian Ambassador. 1372 02:02:34,822 --> 02:02:36,333 My name is Mikhail Sergev. 1373 02:02:36,620 --> 02:02:38,750 I am an Ambassador here in Budapest. 1374 02:02:38,916 --> 02:02:42,472 Unfortunately, the Hungarians are reviewing the diplomatic immunity. 1375 02:02:42,902 --> 02:02:43,902 Call Zakharov. 1376 02:02:44,676 --> 02:02:49,192 Tell him, I have what he wants. 1377 02:02:50,465 --> 02:02:52,148 I have the name of the mole. 1378 02:02:52,686 --> 02:02:55,010 Why wouldn't you tell me? And I'll pass it a long. 1379 02:02:57,973 --> 02:02:59,687 Listen to me very carefully. 1380 02:02:59,859 --> 02:03:03,302 You're an arrant boy. I have an arrant. 1381 02:03:03,539 --> 02:03:06,247 You call Zakharov. You will tell him to make a trade. 1382 02:03:06,646 --> 02:03:08,088 Me for the mole. 1383 02:03:09,011 --> 02:03:13,326 Once if that is arranged, I will give the name to Zakharov personally. 1384 02:03:15,186 --> 02:03:17,179 Do this right, mister Ambassador? 1385 02:03:17,228 --> 02:03:19,340 And I might tell them that this was your idea. 1386 02:03:21,192 --> 02:03:23,101 I'll see what I can do. 1387 02:03:26,751 --> 02:03:28,413 Thank you, Director Zakharov. 1388 02:03:28,785 --> 02:03:30,357 Speak of this to no one else. 1389 02:03:30,926 --> 02:03:31,927 Yes sir. 1390 02:03:38,437 --> 02:03:39,806 No loose ends. 1391 02:03:40,661 --> 02:03:42,787 Nothing that can lacks back to the President. 1392 02:03:43,471 --> 02:03:44,471 And the girl? 1393 02:05:37,308 --> 02:05:38,615 You can uncuff her 1394 02:05:43,987 --> 02:05:46,182 All right, this is, how this is gonna go. 1395 02:05:46,775 --> 02:05:48,652 They will escort you part of the way. 1396 02:05:49,065 --> 02:05:52,592 Once you confirmed the identity of our mole, you're going on alone. 1397 02:05:52,954 --> 02:05:54,290 You passes the mid point. 1398 02:05:54,403 --> 02:05:57,149 Don't exchange words, don't look back. 1399 02:06:00,360 --> 02:06:02,094 If anything goes wrong, we abort. 1400 02:06:02,522 --> 02:06:05,360 If you try to run, we are authorized to shoot. 1401 02:06:05,681 --> 02:06:07,746 We will not hesitate, you understand? 1402 02:06:09,591 --> 02:06:11,233 All right, Nate, it's time. 1403 02:06:21,632 --> 02:06:23,477 Your uncle will be very proud. 1404 02:06:24,739 --> 02:06:25,740 He might be. 1405 02:06:32,672 --> 02:06:35,089 Are you going to tell me how you found out his name? 1406 02:06:35,523 --> 02:06:37,055 Is it going to make a difference? 1407 02:06:37,531 --> 02:06:41,376 There is an investigation. They think it's me. 1408 02:06:43,115 --> 02:06:46,480 I guess that was the playing all along? 1409 02:06:47,958 --> 02:06:49,293 Stop here. 1410 02:06:51,816 --> 02:06:53,111 I got him back for you. 1411 02:06:53,424 --> 02:06:56,220 Do you think they just let him make it a cross over a life? 1412 02:06:56,330 --> 02:06:58,972 You realize you might have just earned to get killed? 1413 02:07:02,365 --> 02:07:04,297 I think one day you'll understand. 1414 02:07:04,627 --> 02:07:07,208 No, I don't think I will. 1415 02:07:07,590 --> 02:07:09,511 Some things can't be sacrificed. 1416 02:07:09,822 --> 02:07:11,427 We don't throw people away. 1417 02:07:15,019 --> 02:07:16,189 Show us his face! 1418 02:07:33,651 --> 02:07:35,740 What the hell is going on? 1419 02:07:37,204 --> 02:07:38,475 Why is there a delay? 1420 02:07:38,652 --> 02:07:40,709 Confirm the identity of your agent 1421 02:07:42,375 --> 02:07:43,654 That's our man! 1422 02:07:45,218 --> 02:07:46,728 She fucked them. 1423 02:07:47,034 --> 02:07:48,470 Goodbye, Nate. 1424 02:08:00,970 --> 02:08:01,971 Good morning. 1425 02:08:03,759 --> 02:08:04,844 Please, sit. 1426 02:08:05,479 --> 02:08:07,857 You were right about the niece. She did very well. 1427 02:08:08,616 --> 02:08:12,792 She called from Budapest. Gave us the name of the mole. 1428 02:08:14,216 --> 02:08:15,398 Wonderful news. 1429 02:08:15,662 --> 02:08:19,556 There was this security detail, search the mole's office 1430 02:08:20,266 --> 02:08:21,499 his apartment. 1431 02:08:23,407 --> 02:08:26,460 The apartment was covered in bullets 1432 02:08:27,612 --> 02:08:29,436 attributed to Nash. 1433 02:08:33,186 --> 02:08:35,521 This is a statement 1434 02:08:35,866 --> 02:08:38,688 for an account opened in a private bank in Vienna 1435 02:08:38,791 --> 02:08:45,305 into which Americans have recently made payments of $250,000. 1436 02:08:45,964 --> 02:08:47,631 A lot of Money paid to a defector. 1437 02:08:48,085 --> 02:08:50,713 The account is in your and your passport number. 1438 02:08:50,984 --> 02:08:53,237 - Oh,..I forgot my coat. - I'll get it. 1439 02:08:55,457 --> 02:08:58,182 You recently made a trip to Vienna, did you not? 1440 02:08:58,966 --> 02:09:02,229 You know, this is my niece's written. She's angry with me. 1441 02:09:02,383 --> 02:09:05,079 This is one of the disks, Boucher gave us. 1442 02:09:05,886 --> 02:09:08,248 The disks you passed on to the President 1443 02:09:08,346 --> 02:09:09,952 Your personal victory. 1444 02:09:11,715 --> 02:09:14,284 It suppose to come from the DOD. 1445 02:09:14,982 --> 02:09:18,291 But at the request of your niece, we examined it more closely. 1446 02:09:20,983 --> 02:09:24,746 The encryption signature suggests it was written in Langley. 1447 02:09:25,418 --> 02:09:26,493 It's a fake. 1448 02:09:29,348 --> 02:09:31,418 You are special. You have a gift like me. 1449 02:09:31,558 --> 02:09:34,755 You see through people. You see them for what they really are. 1450 02:09:34,889 --> 02:09:37,334 And you always stay one step ahead. 1451 02:09:40,473 --> 02:09:42,400 Great family I have 1452 02:09:56,576 --> 02:09:58,304 you killed me. 1453 02:09:59,181 --> 02:10:01,034 Didn't I do well, uncle? 1454 02:10:21,251 --> 02:10:22,766 The target is in reach. 1455 02:12:24,732 --> 02:12:25,732 Hallo! 1456 02:12:28,869 --> 02:12:29,977 Hallo! 1457 02:12:59,456 --> 02:13:00,723 captions: fayouSubs 1457 02:13:01,305 --> 02:13:07,267 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5zcm2 Help other users to choose the best subtitles