1 00:00:59,440 --> 00:01:00,930 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 2 00:01:01,000 --> 00:01:02,650 (BREATHING DEEPLY) 3 00:01:07,880 --> 00:01:09,245 (TAPPING) 4 00:01:23,000 --> 00:01:24,570 (PHONE RINGING) 5 00:01:28,760 --> 00:01:29,886 FEMALE AUTOMATED VOICE: This is an automated test 6 00:01:29,960 --> 00:01:30,961 of your digital phone line. 7 00:01:31,120 --> 00:01:32,963 Sorry for the interruption. 8 00:01:34,200 --> 00:01:35,565 MALE AUTOMATED VOICE: Charlie. Victor. Whiskey. 9 00:01:35,720 --> 00:01:36,721 Zero. FEMALE VOICE: Edward. 10 00:01:36,800 --> 00:01:37,801 MALE VOICE: X. FEMALE VOICE: Lincoln. 11 00:01:37,880 --> 00:01:38,927 MALE VOICE: Ida. FEMALE VOICE: Alpha. 12 00:01:39,000 --> 00:01:40,126 MALE VOICE: Frank. FEMALE VOICE: Alpha. 13 00:01:41,920 --> 00:01:42,967 You're awake, Mama. 14 00:01:43,160 --> 00:01:45,128 Morning, angel. 15 00:01:46,240 --> 00:01:47,366 How did you sleep? 16 00:01:47,640 --> 00:01:48,846 Not very well. 17 00:01:49,800 --> 00:01:51,643 I'm sorry. You ready? 18 00:01:52,280 --> 00:01:53,361 (DOMINIKA GRUNTS) 19 00:01:54,640 --> 00:01:55,766 How do you feel? 20 00:01:55,920 --> 00:01:57,126 A little stiff. 21 00:01:57,280 --> 00:01:59,487 Go slowly, and I'll make some tea. 22 00:02:23,360 --> 00:02:24,885 (BABY CRYING) 23 00:02:39,760 --> 00:02:40,841 Mmm-hmm. 24 00:02:42,080 --> 00:02:43,081 Squeeze mine. 25 00:02:45,160 --> 00:02:46,161 Good. 26 00:02:46,320 --> 00:02:48,129 (ANNOUNCEMENT OVER PA m RUSSIAN) 27 00:02:59,320 --> 00:03:00,526 (SPEAKING RUSSIAN) 28 00:03:11,560 --> 00:03:13,085 Hello. You're late. 29 00:03:13,240 --> 00:03:14,287 Are you in a rush? 30 00:03:14,440 --> 00:03:16,249 NINA: Always, I'm a busy woman! 31 00:03:17,240 --> 00:03:18,241 w m my damng. 32 00:03:18,320 --> 00:03:21,005 I should be back at 10:00. Okay. 33 00:03:21,160 --> 00:03:23,561 Hello, Leni. Hello, my beauty. 34 00:03:24,200 --> 00:03:26,282 (INDISTINCT CHATTER) 35 00:03:57,200 --> 00:03:59,567 Tonight, you are the pride of Russia. 36 00:04:00,880 --> 00:04:03,360 May I present my niece, Dominika Egorova? 37 00:04:03,520 --> 00:04:06,330 And Dmitri Ustinov, a valued friend to the arts. 38 00:04:07,040 --> 00:04:09,247 If there is ever anything I can do for you, 39 00:04:09,320 --> 00:04:11,049 don't hesitate to ask. 40 00:04:12,160 --> 00:04:13,321 May we have a photo? 41 00:04:13,520 --> 00:04:14,521 Yes. 42 00:04:23,040 --> 00:04:24,246 (CAMERA CLICKING) 43 00:04:33,240 --> 00:04:34,446 (AUDIENCE APPLAUDING) 44 00:04:37,920 --> 00:04:39,365 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 45 00:04:48,080 --> 00:04:49,844 (CONVERSING IN RUSSIAN) 46 00:05:17,080 --> 00:05:18,570 (AUDIENCE APPLAUDING) 47 00:06:26,320 --> 00:06:27,401 (MAN WHISPERS IN RUSSIAN) 48 00:06:41,520 --> 00:06:42,806 (POLICE CAR HORN HONKING) 49 00:06:45,920 --> 00:06:48,446 (POLICEMAN SPEAKING RUSSIAN OVER LOUDSPEAKER) 50 00:06:53,520 --> 00:06:55,090 (POLICEMAN SHOUTING m RUSSIAN) 51 00:07:02,520 --> 00:07:04,363 (CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 52 00:07:06,640 --> 00:07:07,801 (PANTING) 53 00:07:08,440 --> 00:07:09,566 (SIRENS WAILING) 54 00:07:13,120 --> 00:07:14,360 (HORNS HONKING) 55 00:07:18,560 --> 00:07:19,846 (POLICEMAN SHOUTS IN RUSSIAN) 56 00:07:33,720 --> 00:07:34,767 NATE: American! 57 00:07:38,760 --> 00:07:40,285 American! Don't shoot! 58 00:07:40,720 --> 00:07:41,801 American! 59 00:07:42,760 --> 00:07:44,250 American! Get on your knees! 60 00:07:46,000 --> 00:07:47,490 (BONE CRACKS) DOMINIKA: Ow! 61 00:07:47,800 --> 00:07:49,006 (AUDIENCE GASPS) 62 00:07:49,440 --> 00:07:50,680 (DOMINIKA GROANING) 63 00:08:13,120 --> 00:08:14,167 (DOOR OPENS) 64 00:08:15,800 --> 00:08:16,961 Did you hear anything? 65 00:08:17,120 --> 00:08:19,043 As far as we know, he got away clean. 66 00:08:19,840 --> 00:08:21,080 They'll be in your apartment by now. 67 00:08:21,160 --> 00:08:22,161 Anything sensitive? 68 00:08:22,480 --> 00:08:24,960 (SIGHS) No, no. Of course not. 69 00:08:25,120 --> 00:08:26,690 Okay, you'll fly to D.C. in the morning. 70 00:08:26,840 --> 00:08:28,365 It'll be a stink, but we'll get you out. 71 00:08:28,520 --> 00:08:31,046 Doesn't look like anyone was actually killed... 72 00:08:31,200 --> 00:08:32,406 but Washington has questions. 73 00:08:32,560 --> 00:08:35,166 So I gotta ask, what the fuck were you thinking? 74 00:08:35,320 --> 00:08:36,970 I was protecting my asset. 75 00:08:37,160 --> 00:08:39,731 How'd that work out? He got away, didn't he? 76 00:08:39,880 --> 00:08:42,008 Well, I guess you should hear it from me. 77 00:08:42,920 --> 00:08:44,126 Those guys in the park? 78 00:08:44,280 --> 00:08:46,647 Word is they were vice cops, looking for Chechen dealers... 79 00:08:46,800 --> 00:08:49,849 or some family guy getting a blowjob in the bushes. 80 00:08:50,000 --> 00:08:52,765 They weren't there for Marble. They just got lucky. 81 00:08:52,920 --> 00:08:54,410 Chances are they would have questioned you, 82 00:08:54,480 --> 00:08:55,891 and let you go. 83 00:08:58,480 --> 00:09:01,324 But you can bet your ass they're looking for him now. 84 00:09:05,680 --> 00:09:06,761 (DRILL WHIRRING) 85 00:09:10,120 --> 00:09:11,884 They are expecting you, Deputy Director. 86 00:09:12,040 --> 00:09:13,041 Thank you. 87 00:09:16,600 --> 00:09:18,887 Terrible news about your niece. 88 00:09:20,840 --> 00:09:22,968 I trust she's recovering. 89 00:09:23,160 --> 00:09:25,162 She's in surgery now. 90 00:09:25,320 --> 00:09:28,005 But the prognosis for her leg is not good. 91 00:09:28,160 --> 00:09:30,208 Sorry to hear that. Drink? 92 00:09:30,360 --> 00:09:32,408 That depends. What's the occasion? 93 00:09:32,560 --> 00:09:34,130 KORCHNOI: I think you'll want one. 94 00:09:36,920 --> 00:09:39,969 There was an incident last night, at Gorky Park. 95 00:09:40,320 --> 00:09:44,723 Undercover narcotics agents saw what they thought... 96 00:09:44,880 --> 00:09:46,928 was a drug deal in process. 97 00:09:47,080 --> 00:09:50,562 When they moved in to question this man... 98 00:09:50,720 --> 00:09:53,121 the other man fired his weapon. 99 00:09:53,320 --> 00:09:55,129 A clear attempt at distraction. 100 00:09:55,320 --> 00:09:58,403 Now we know his name is Nate Nash. 101 00:09:58,560 --> 00:10:03,088 Officially, a commercial counselor, but he’s CIA. 102 00:10:03,240 --> 00:10:05,163 He left the country this morning 103 00:10:05,240 --> 00:10:06,685 on a diplomatic passport. 104 00:10:06,840 --> 00:10:09,207 KORCHNOI: However, the man he was meeting... 105 00:10:09,360 --> 00:10:11,488 doesn't panic, doesn't run. 106 00:10:11,640 --> 00:10:14,484 He simply walks away. 107 00:10:15,960 --> 00:10:17,610 My question is... 108 00:10:18,400 --> 00:10:19,686 who is he? 109 00:10:27,520 --> 00:10:28,646 (INHALES SHARPLY) 110 00:10:46,920 --> 00:10:48,285 (GAsPs) 111 00:11:01,720 --> 00:11:03,290 (sosmwe) 112 00:11:32,160 --> 00:11:33,571 (NINA LAUGHING) 113 00:11:36,440 --> 00:11:39,887 Your Uncle Vanya has come to visit the invalids. 114 00:11:42,360 --> 00:11:43,361 VANYA: You look well. 115 00:11:43,440 --> 00:11:45,920 Doctor said you wouldn't be walking for months. 116 00:11:47,040 --> 00:11:48,451 Doctors don't know everything. 117 00:11:48,640 --> 00:11:50,165 No, they don't. 118 00:11:50,760 --> 00:11:52,046 I'll make some tea. 119 00:11:52,840 --> 00:11:54,046 Let me help. 120 00:12:01,240 --> 00:12:02,969 I'm glad my brother isn't here to see 121 00:12:03,040 --> 00:12:04,769 what that clumsy fool did to you. 122 00:12:06,160 --> 00:12:07,889 It would have broken his heart. 123 00:12:08,080 --> 00:12:09,241 It was an accident. (WATER RUNNING) 124 00:12:13,240 --> 00:12:14,480 Are you smoking? 125 00:12:15,400 --> 00:12:16,765 I can smell it on you. 126 00:12:16,960 --> 00:12:18,325 Why not? 127 00:12:18,440 --> 00:12:19,566 (VANYA CLEARS THROAT) 128 00:12:19,640 --> 00:12:22,405 I've heard they already have a replacement 129 00:12:22,480 --> 00:12:24,130 for you at the company. 130 00:12:24,280 --> 00:12:26,362 This girl named Sonya. 131 00:12:27,160 --> 00:12:28,491 Apparently she's good. 132 00:12:28,680 --> 00:12:31,809 Not as good as you, but with time she can learn. 133 00:12:32,680 --> 00:12:34,887 Have you read the reviews? 134 00:12:35,040 --> 00:12:36,326 Competitive as you are. 135 00:12:36,520 --> 00:12:38,249 Have you come to commiserate, Uncle? 136 00:12:38,440 --> 00:12:39,805 No, I've come to help. 137 00:12:40,920 --> 00:12:42,490 Tell me, this apartment, 138 00:12:42,560 --> 00:12:44,483 it belongs to the Bolshoi, right? 139 00:12:45,080 --> 00:12:46,730 How long do you think they will let you stay here... 140 00:12:46,880 --> 00:12:49,451 now that you are no longer part of the company? 141 00:12:49,600 --> 00:12:52,126 Three months, six months? If they are generous. 142 00:12:52,280 --> 00:12:54,328 And what about medical coverage for your mother? 143 00:12:54,480 --> 00:12:56,721 They pay that as well, right? Yes. 144 00:12:56,920 --> 00:12:58,251 Does she know? 145 00:12:58,400 --> 00:12:59,890 She's not stupid. 146 00:12:59,960 --> 00:13:01,007 Of course not. 147 00:13:01,080 --> 00:13:02,844 And I knowl haven't been around as much 148 00:13:02,920 --> 00:13:04,809 since my brother died. 149 00:13:05,800 --> 00:13:07,928 But I'm here now. 150 00:13:09,080 --> 00:13:11,128 And I want to help you. 151 00:13:11,480 --> 00:13:14,165 So come see me when you're ready. Please. 152 00:13:15,240 --> 00:13:16,366 I have something for you. 153 00:13:26,360 --> 00:13:28,044 You know, Dominika... 154 00:13:29,320 --> 00:13:30,731 there are no accidents. 155 00:13:30,880 --> 00:13:32,769 We create our own fate. 156 00:13:34,000 --> 00:13:35,411 (KETTLE WHISTLING) 157 00:13:47,080 --> 00:13:48,081 KONSTANTINI (ON RECORDING) Sonya? 158 00:13:48,840 --> 00:13:50,126 SONYA: Hey. 159 00:13:50,840 --> 00:13:52,126 KONSTANTIN: How are you? 160 00:13:52,280 --> 00:13:53,691 SONY A‘. What is W? 161 00:13:55,200 --> 00:13:57,248 KONSTANTIN: I 'm scared. 162 00:13:57,440 --> 00:13:59,761 l went to see her at the hospital. 163 00:13:59,920 --> 00:14:02,127 The way she looked at me, she knows. 164 00:14:02,680 --> 00:14:04,091 SONY A: She doesn't know. 165 00:14:05,720 --> 00:14:07,529 KONSTANTIN; What we have done is a sin. 166 00:14:08,120 --> 00:14:09,884 SONYA: They've always favored her. 167 00:14:10,920 --> 00:14:13,526 No one else ever got a chance. Is that fair? 168 00:14:13,680 --> 00:14:15,762 Isn't that a sin? 169 00:14:18,160 --> 00:14:21,528 Good! I think it's enough for tonight. 170 00:14:21,680 --> 00:14:22,886 Get some rest. 171 00:14:25,280 --> 00:14:26,884 In three minutes. 172 00:15:30,480 --> 00:15:31,970 (SONYA MOANING) 173 00:15:33,360 --> 00:15:34,964 (SONYA AND KONSTANTIN MOANING) 174 00:15:42,960 --> 00:15:45,247 (DOMINIKA GRUNTING) (SONYA GROANS) 175 00:15:52,440 --> 00:15:53,930 (CONTINUES GRUNTING) 176 00:16:14,240 --> 00:16:16,925 There's been an accident at the Bolshoi Theatre. 177 00:16:17,120 --> 00:16:19,122 Women's locker room. Please hurry. 178 00:16:29,160 --> 00:16:30,286 Leni? 179 00:16:32,320 --> 00:16:33,731 Mama? 180 00:16:33,920 --> 00:16:35,251 (NINA SOBBING) 181 00:16:37,080 --> 00:16:38,161 Mama? 182 00:16:40,160 --> 00:16:42,162 What? What happened? 183 00:16:43,200 --> 00:16:44,611 No one was here. 184 00:16:45,640 --> 00:16:46,641 Where was Leni? 185 00:16:47,000 --> 00:16:50,243 The Bolshoi said they wouldn't pa}; her anymore. 186 00:16:52,760 --> 00:16:54,728 I'm going to take care of us. 187 00:16:54,920 --> 00:16:56,968 I'm gonna take care of us now. 188 00:17:09,560 --> 00:17:10,721 Could have come to my office. 189 00:17:10,920 --> 00:17:11,921 It's cold outside. 190 00:17:12,080 --> 00:17:13,161 Not yet. 191 00:17:14,080 --> 00:17:15,491 You broke herjaw. 192 00:17:15,560 --> 00:17:16,766 (CHUCKLES SOFTLY) 193 00:17:19,040 --> 00:17:20,246 You always had a temper, haven't you? 194 00:17:20,400 --> 00:17:21,640 You said you could help us. 195 00:17:22,120 --> 00:17:23,281 If you help me. 196 00:17:24,000 --> 00:17:25,525 So what do you want me to do? 197 00:17:27,040 --> 00:17:28,883 State security is interested in 198 00:17:28,960 --> 00:17:31,327 knowing more about Dmitri Ustinov. 199 00:17:32,600 --> 00:17:35,444 You met him at the Bolshoi. Remember? 200 00:17:36,840 --> 00:17:37,841 He likes you. 201 00:17:38,000 --> 00:17:39,684 A broken bird that he could help. 202 00:17:39,840 --> 00:17:41,683 Something his ego won't be able to resist. 203 00:17:41,840 --> 00:17:43,524 So in a few weeks, when your leg is better... 204 00:17:43,680 --> 00:17:45,409 I want you to get to know him. 205 00:17:45,560 --> 00:17:47,324 And get close to him. And win his trust. 206 00:17:47,920 --> 00:17:50,321 How do you propose I win his trust? 207 00:17:51,480 --> 00:17:53,244 You’ve always known how to put on a show, Dominika. 208 00:17:53,320 --> 00:17:54,321 Find someone else. 209 00:17:54,480 --> 00:17:57,290 Have you ever seen a state-run hospice? 210 00:17:59,240 --> 00:18:01,686 Rats in the hallways, patients lying in their own waste? 211 00:18:01,840 --> 00:18:03,729 If you do this, Dominika... 212 00:18:03,880 --> 00:18:06,167 I will make sure your mother can keep her doctors. 213 00:18:06,320 --> 00:18:08,561 And I can make sure you can stay in your apartment. 214 00:18:08,720 --> 00:18:11,929 But only if I can show you can be of value to the state. 215 00:18:13,240 --> 00:18:15,163 It's one night. That's all I ask. 216 00:18:16,600 --> 00:18:19,080 Do this for your mother, Dominika. 217 00:18:21,720 --> 00:18:23,563 He has dinner at the Hotel Andarja 218 00:18:23,640 --> 00:18:24,846 every Friday at 9:00. 219 00:18:25,760 --> 00:18:28,081 A car will arrive at your apartment 220 00:18:28,160 --> 00:18:29,491 to bring you to the hotel. 221 00:18:29,640 --> 00:18:31,642 Now, you cam; nothing with you. 222 00:18:31,800 --> 00:18:34,531 We will arrange a room and something for you to wear. 223 00:18:37,520 --> 00:18:38,965 Make yourself presentable. 224 00:18:40,200 --> 00:18:41,850 And wear your hair the way you wore it 225 00:18:41,920 --> 00:18:42,967 that night at the Bolshoi. 226 00:18:44,120 --> 00:18:46,361 And let him see you. Just sit at the bar. 227 00:18:46,840 --> 00:18:48,251 Now, he sits at the same table, 228 00:18:48,320 --> 00:18:49,845 overlooking the restaurant. 229 00:18:50,000 --> 00:18:51,411 You will stand out from the son of women 230 00:18:51,480 --> 00:18:52,641 who tend to go there. 231 00:18:52,800 --> 00:18:55,041 t‘m certain he wit! initiate contact. 232 00:18:55,200 --> 00:18:57,123 And just do what he asks. 233 00:18:57,320 --> 00:18:58,560 And when he drops his guard, 234 00:18:58,640 --> 00:19:00,085 I want you to replace his phone with a duplicate. 235 00:19:01,280 --> 00:19:03,282 l will make sure you are safe. 236 00:19:06,800 --> 00:19:08,325 (PHONE RINGING) 237 00:19:23,280 --> 00:19:25,282 Glass of champagne, please. Certainly. 238 00:19:35,880 --> 00:19:37,848 USTINOV: Dominika Egorova. 239 00:19:38,000 --> 00:19:40,287 What a pleasure. May ljoin you? 240 00:19:40,440 --> 00:19:42,090 Actually, I'm waiting for a friend. 241 00:19:42,280 --> 00:19:44,282 Then let me keep you company while you wait. 242 00:19:44,440 --> 00:19:45,601 Please. 243 00:19:49,120 --> 00:19:50,485 Terrible what happened to you. 244 00:19:50,640 --> 00:19:51,687 Just bad luck. 245 00:19:51,760 --> 00:19:53,046 I don’t think you believe that. 246 00:19:53,360 --> 00:19:55,089 My father drank himself to death 247 00:19:55,160 --> 00:19:57,811 by the age of 43 and left us with nothing. 248 00:19:59,000 --> 00:20:01,606 Now, lcould buy this place and anyone in it. 249 00:20:01,800 --> 00:20:03,131 ls that luck? 250 00:20:03,680 --> 00:20:05,284 You think anyone born in my situation 251 00:20:05,360 --> 00:20:06,805 could have done the same? 252 00:20:07,840 --> 00:20:10,161 There is no such thing as luck. 253 00:20:10,320 --> 00:20:12,322 Just like you being here. 254 00:20:13,720 --> 00:20:15,131 There is no friend, is there? 255 00:20:18,400 --> 00:20:20,562 Tell me the real reason you are here. 256 00:20:31,120 --> 00:20:32,451 I came to see you. 257 00:20:32,880 --> 00:20:35,406 And what is it you want from me? 258 00:20:35,680 --> 00:20:38,206 All I ever wanted was to be a dancer. 259 00:20:39,280 --> 00:20:42,090 Ever since I was a small child... 260 00:20:42,600 --> 00:20:45,729 when I would take the bus to rehearsal after school... 261 00:20:46,360 --> 00:20:47,850 and I would look out of the windows 262 00:20:47,920 --> 00:20:49,445 at the people going about their lives... 263 00:20:50,640 --> 00:20:53,120 going to work, half-asleep... 264 00:20:53,280 --> 00:20:55,521 and I would tell myself... 265 00:20:55,680 --> 00:20:57,887 "I'm not like them... 266 00:20:58,040 --> 00:21:00,884 "and I never will be... 267 00:21:01,040 --> 00:21:02,644 "because I'm special." 268 00:21:05,360 --> 00:21:07,601 I want to be special again. 269 00:21:32,080 --> 00:21:33,844 USTINOV: It's a beautiful room. 270 00:21:34,560 --> 00:21:36,449 I'm surprised you can afford it. 271 00:21:37,880 --> 00:21:40,531 Will you excuse me, forjust a moment? 272 00:21:41,000 --> 00:21:42,126 Of course. 273 00:21:46,960 --> 00:21:48,485 (BELCHES) 274 00:21:52,640 --> 00:21:54,324 (PANTING) 275 00:22:13,440 --> 00:22:14,851 Can we be alone? 276 00:22:28,920 --> 00:22:30,285 Take off your dress. 277 00:22:41,520 --> 00:22:43,409 Take off your dress. 278 00:23:08,280 --> 00:23:09,441 Come here. 279 00:23:15,880 --> 00:23:16,961 May w 280 00:23:26,840 --> 00:23:28,604 A crack in the vase. 281 00:23:29,360 --> 00:23:32,728 True value comes in the smallest imperfection. 282 00:23:35,720 --> 00:23:37,370 A defining detail... 283 00:23:39,200 --> 00:23:43,489 that makes it worthy of collection. 284 00:23:55,920 --> 00:23:57,331 Slow down. 285 00:23:57,640 --> 00:23:59,529 (DOMINIKAWHIMPERING) 286 00:24:02,840 --> 00:24:04,524 Okay. Slow down. 287 00:24:05,400 --> 00:24:08,006 No, no! Slowly! 288 00:24:08,160 --> 00:24:09,161 Slowly! 289 00:24:09,680 --> 00:24:10,806 (GRUNTS) 290 00:24:15,040 --> 00:24:16,166 (MUFFLED GROANING) 291 00:24:24,840 --> 00:24:26,285 (DOMINIKA PANTING) 292 00:24:29,480 --> 00:24:30,481 (GAsPs) 293 00:24:32,600 --> 00:24:33,647 (CHOKING) 294 00:25:24,320 --> 00:25:25,685 Hey! Hey, you! 295 00:25:25,760 --> 00:25:26,841 (DOMINIKA SCREAMS) 296 00:25:53,680 --> 00:25:55,011 (DOMINIKA PANTING) 297 00:26:36,240 --> 00:26:37,605 GENERAL KORCHNOI: How did it happen? 298 00:26:37,760 --> 00:26:39,603 Ustinov dismissed his security, 299 00:26:39,680 --> 00:26:42,251 so I saw an opportunity, and I took it. 300 00:26:44,000 --> 00:26:45,729 Why would he do that? 301 00:26:45,880 --> 00:26:47,405 She asked him to. 302 00:26:51,160 --> 00:26:52,889 She could be useful. 303 00:26:53,040 --> 00:26:54,280 GENERAL KORCHNOI: She's a witness. 304 00:26:54,440 --> 00:26:55,726 Get rid of her. 305 00:26:56,440 --> 00:26:57,930 I trust her discretion. 306 00:26:58,840 --> 00:27:02,890 If I were you, I would be very sure. 307 00:27:04,440 --> 00:27:05,726 Who is she? 308 00:27:06,560 --> 00:27:07,891 My niece. 309 00:27:09,280 --> 00:27:10,486 The dancer? 310 00:27:11,920 --> 00:27:13,046 Yes. 311 00:27:19,520 --> 00:27:20,646 Shame. 312 00:27:39,920 --> 00:27:41,445 You knew what would happen, 313 00:27:41,520 --> 00:27:43,363 once I got him in that room, didn't you? 314 00:27:43,520 --> 00:27:44,681 You wouldn't have gone 315 00:27:44,760 --> 00:27:45,841 if I had told you what had to happen. 316 00:27:46,160 --> 00:27:47,241 I would have had a choice. 317 00:27:47,400 --> 00:27:48,811 You know what I do. 318 00:27:49,560 --> 00:27:51,927 You came to me. That was your choice. 319 00:27:52,880 --> 00:27:54,291 You are my uncle. 320 00:27:55,520 --> 00:27:57,204 I would never have let him hurt you. 321 00:27:57,400 --> 00:27:59,084 He was inside me. 322 00:28:02,400 --> 00:28:04,402 I don't want to die. 323 00:28:04,560 --> 00:28:06,210 You don't have to. 324 00:28:06,360 --> 00:28:09,091 There's another life for you, if you want it. 325 00:28:09,240 --> 00:28:11,686 You have potential, great potential. 326 00:28:12,760 --> 00:28:14,603 Now, you did well to get him alone. 327 00:28:14,760 --> 00:28:16,888 What you said in that bar was exactly right... 328 00:28:17,040 --> 00:28:19,884 because you told him exactly what he needed to hear. 329 00:28:20,040 --> 00:28:22,281 There is a program that can teach you 330 00:28:22,360 --> 00:28:24,010 everything you need to know. 331 00:28:24,160 --> 00:28:26,242 The training is very hard. 332 00:28:26,400 --> 00:28:27,606 Only a few make it. 333 00:28:27,760 --> 00:28:30,684 But you know how to survive. That's why I chose you. 334 00:28:32,240 --> 00:28:33,321 Unless if I'm wrong. 335 00:28:34,400 --> 00:28:36,289 Perhaps you don't like my line of work. 336 00:28:36,400 --> 00:28:37,970 Perhaps you disapprove. 337 00:28:39,120 --> 00:28:40,326 In that case... 338 00:28:40,960 --> 00:28:43,406 your future will be out of my hands. 339 00:28:45,600 --> 00:28:46,761 I'm sorry. 340 00:29:00,000 --> 00:29:01,206 DOMNKA". Morning, Mama. 341 00:29:01,640 --> 00:29:02,926 What is it? 342 00:29:07,120 --> 00:29:09,248 I have to go away for a while. 343 00:29:09,840 --> 00:29:11,410 Leni will come stay. 344 00:29:13,720 --> 00:29:16,451 NINA: It's something your uncle has arranged. 345 00:29:17,200 --> 00:29:18,770 I'll be able to take care of us now. 346 00:29:18,920 --> 00:29:21,161 You don't have to do this. 347 00:29:21,680 --> 00:29:22,966 It's too late for that now. 348 00:29:23,120 --> 00:29:25,851 Oh, no. What have you done? 349 00:29:26,000 --> 00:29:27,206 DOMINIKA: I'm sorry. 350 00:29:28,040 --> 00:29:30,486 NINA: Now, I warned you about him. 351 00:29:31,200 --> 00:29:33,771 The way he looked at you as a child. 352 00:29:33,920 --> 00:29:35,206 Mama. 353 00:29:35,480 --> 00:29:37,642 NINA: I tried to keep him away. 354 00:29:39,040 --> 00:29:41,202 l tried to protect you. 355 00:29:41,720 --> 00:29:43,927 You hold something back, hmm? 356 00:29:44,960 --> 00:29:46,564 Don't give him all of you. 357 00:29:48,640 --> 00:29:50,130 That is how you survive. 358 00:29:50,480 --> 00:29:51,891 Yes, Mama. 359 00:29:59,240 --> 00:30:01,607 Welcome to State School Four. 360 00:30:01,760 --> 00:30:03,410 You will know me as Matron. 361 00:30:03,560 --> 00:30:05,085 Inside, you will find the name 362 00:30:05,160 --> 00:30:06,810 you will use during your training. 363 00:30:06,960 --> 00:30:09,611 Under no circumstances will you reveal your true name... 364 00:30:09,760 --> 00:30:11,649 or any other personal information, 365 00:30:11,720 --> 00:30:13,848 to a cadet or member of staff. 366 00:30:14,040 --> 00:30:15,883 ls that understood? Yes. 367 00:30:16,080 --> 00:30:18,481 Good. I'll show you to your room. 368 00:30:25,600 --> 00:30:27,967 You're not like our usual recruits. 369 00:30:28,120 --> 00:30:29,884 Most of them come from the military 370 00:30:29,960 --> 00:30:31,962 with some training already. 371 00:30:32,120 --> 00:30:34,043 You'll have to work hard to catch up. 372 00:30:34,200 --> 00:30:36,328 I will do what is asked of me. 373 00:30:36,520 --> 00:30:37,646 I'm sure you will. 374 00:30:37,960 --> 00:30:40,964 But someone like you does not end up here by choice. 375 00:30:41,120 --> 00:30:44,249 A prima ballerina with a uncle in the SVR. 376 00:30:45,600 --> 00:30:46,840 What is your crime? 377 00:30:48,400 --> 00:30:50,641 Well, I suppose it doesn't matter. 378 00:30:51,360 --> 00:30:53,124 If you cannot be of service to the state, 379 00:30:53,200 --> 00:30:55,043 lam to put a bullet through your head. 380 00:30:58,720 --> 00:31:00,290 The Cold War did not end. 381 00:31:00,440 --> 00:31:03,728 It shattered into a thousand dangerous pieces. 382 00:31:03,920 --> 00:31:06,002 The West has grown weak. 383 00:31:06,160 --> 00:31:08,811 Drunk on shopping and social media. 384 00:31:09,520 --> 00:31:12,729 Torn apart by hatred between the races. 385 00:31:13,120 --> 00:31:16,044 And as a result, the world is in chaos. 386 00:31:17,040 --> 00:31:19,964 Only Russia is willing to make the sacrifices 387 00:31:20,040 --> 00:31:21,246 required for victory. 388 00:31:21,440 --> 00:31:22,521 For there to be peace... 389 00:31:22,680 --> 00:31:25,365 we must once again place ourselves 390 00:31:25,440 --> 00:31:26,885 at the head of nations. 391 00:31:27,360 --> 00:31:29,840 From this day fonuard, you will become Sparrows. 392 00:31:30,280 --> 00:31:33,045 Weapons in a global struggle for power. 393 00:31:34,320 --> 00:31:36,607 You have been selected because of your beauty. 394 00:31:37,920 --> 00:31:39,410 Because of your strength. 395 00:31:40,320 --> 00:31:43,290 And in some cases because of your vulnerability. 396 00:31:46,600 --> 00:31:50,127 Katya, Viktor, come here, please. 397 00:31:56,400 --> 00:31:59,882 Here, we deal in psychological manipulation. 398 00:32:00,040 --> 00:32:03,123 You'll be trained to determine a target's weakness... 399 00:32:03,280 --> 00:32:06,045 to exploit that weakness through seduction... 400 00:32:07,320 --> 00:32:09,129 and to extract information. 401 00:32:11,320 --> 00:32:12,765 Take off your clothes. 402 00:32:18,320 --> 00:32:20,243 Your body belongs to the state. 403 00:32:20,400 --> 00:32:22,368 Since your birth, the state nourished it. 404 00:32:22,440 --> 00:32:24,966 Now the state asks something in return. 405 00:32:30,480 --> 00:32:34,041 You must learn to sacrifice for a higher purpose. 406 00:32:35,040 --> 00:32:37,407 To push yourself beyond all limitation... 407 00:32:37,600 --> 00:32:39,011 and forget the sentimental morality 408 00:32:39,080 --> 00:32:40,525 with which you were raised. 409 00:32:42,200 --> 00:32:43,850 Or is it pride? 410 00:32:44,880 --> 00:32:46,291 In my experience, 411 00:32:46,400 --> 00:32:48,368 the proud are the first to fall. 412 00:32:53,400 --> 00:32:55,448 Viktor, put on your clothes. 413 00:33:07,200 --> 00:33:08,565 They're ready for you. 414 00:33:09,640 --> 00:33:11,688 It is the recommendation of this panel... 415 00:33:11,880 --> 00:33:13,962 that you be suspended indefinitely 416 00:33:14,040 --> 00:33:15,405 from foreign assignment. 417 00:33:15,560 --> 00:33:17,961 You'll be staying here in the States, Nate. 418 00:33:18,120 --> 00:33:20,168 So who's gonna handle Marble? 419 00:33:20,320 --> 00:33:21,924 SIMON: That's no longer your concern. 420 00:33:22,320 --> 00:33:23,560 Simon... 421 00:33:25,160 --> 00:33:28,164 I've been with this guy for three years. 422 00:33:29,000 --> 00:33:32,482 He is not going to deal with anybody... 423 00:33:32,640 --> 00:33:35,120 that he doesn't know, and doesn't trust. 424 00:33:36,320 --> 00:33:40,245 SIMON: Like I said. That is no longer your concern. 425 00:33:41,200 --> 00:33:42,281 (SIGHS) 426 00:33:42,640 --> 00:33:44,005 (DISTANT GUNFIRE) 427 00:33:59,680 --> 00:34:00,841 Metka. 428 00:34:01,880 --> 00:34:05,521 An invisible chemical compound tailored to each subject. 429 00:34:06,720 --> 00:34:09,007 Worn on the hands, after intimate contact... 430 00:34:09,160 --> 00:34:12,607 the subject will be traceable for up to six weeks. 431 00:34:15,320 --> 00:34:16,560 (WOMAN MOANING ON VIDEO) 432 00:34:20,520 --> 00:34:23,330 Every human being is a puzzle of need. 433 00:34:23,760 --> 00:34:25,569 You must learn to intuit what is missing. 434 00:34:25,720 --> 00:34:27,643 Become the missing piece... 435 00:34:27,800 --> 00:34:29,564 and they will give you anything. 436 00:34:31,520 --> 00:34:34,126 This man is a diplomat at the Dutch Embassy 437 00:34:34,200 --> 00:34:36,282 with access to NATO military planning. 438 00:34:36,440 --> 00:34:38,090 Six years ago, his marriage ended... 439 00:34:38,240 --> 00:34:40,208 when the police were called to his apartment 440 00:34:40,280 --> 00:34:42,282 for a domestic disturbance. 441 00:34:42,440 --> 00:34:44,363 His wife accused him 442 00:34:44,440 --> 00:34:46,761 of inappropriately touching their daughter. 443 00:34:47,320 --> 00:34:50,005 Several nights a week, he hires girls. 444 00:34:50,160 --> 00:34:52,288 Runaways. Addicts. 445 00:34:53,360 --> 00:34:54,361 What does he want? 446 00:34:54,440 --> 00:34:56,010 NIKOLAI: He wants something rough. 447 00:34:56,160 --> 00:34:59,209 He goes to runaways because they cannot call the police. 448 00:34:59,360 --> 00:35:01,010 No. You disagree? 449 00:35:01,200 --> 00:35:02,361 He wants a daughter... 450 00:35:02,520 --> 00:35:06,320 someone to take care of, and he'll pay for it. 451 00:35:08,080 --> 00:35:09,206 Very good, Katya. 452 00:35:10,600 --> 00:35:11,886 He never touches the girls. 453 00:35:12,040 --> 00:35:13,610 He buys them dinner. 454 00:35:15,800 --> 00:35:16,881 Next... 455 00:35:17,040 --> 00:35:20,169 This man represented Chuvashia in Parliament. 456 00:35:20,880 --> 00:35:22,962 He was a leading critic of the president, 457 00:35:23,040 --> 00:35:25,691 until he was arrested for indecency. 458 00:35:27,720 --> 00:35:29,768 What did he want? 459 00:35:30,120 --> 00:35:31,804 He looks like a degenerate. 460 00:35:32,120 --> 00:35:34,964 By a degenerate, you mean a homosexual? 461 00:35:35,120 --> 00:35:36,531 Yes. MATRON: Correct. 462 00:35:36,680 --> 00:35:39,445 Though, we mustn't be so judgmental. 463 00:35:39,720 --> 00:35:42,883 We all have our passions. His happen to be rather young. 464 00:35:45,360 --> 00:35:47,488 Anya, come here for a moment. 465 00:36:05,720 --> 00:36:07,131 Here he is. 466 00:36:07,760 --> 00:36:09,171 Give him what he wants. 467 00:36:10,160 --> 00:36:11,650 What do you mean? 468 00:36:12,520 --> 00:36:14,522 You called him a degenerate? 469 00:36:14,680 --> 00:36:17,650 Therefore, he doesn't want what's between your legs. 470 00:36:17,800 --> 00:36:19,211 So, be a boy. 471 00:36:20,960 --> 00:36:22,610 On your knees. 472 00:36:28,560 --> 00:36:30,244 Not the first time, I'm sure. 473 00:36:30,400 --> 00:36:33,643 Must have been some boy in a field behind your house. 474 00:36:33,800 --> 00:36:35,768 A girl in a rainy bus stop? 475 00:36:35,960 --> 00:36:37,849 We'd like to think it makes a difference. 476 00:36:38,000 --> 00:36:39,081 But it doesn't. 477 00:36:39,240 --> 00:36:40,651 It's just flesh. 478 00:36:42,560 --> 00:36:44,244 gm A seas 479 00:36:44,440 --> 00:36:45,487 I can't! 480 00:36:45,680 --> 00:36:46,920 MATRON: Yes, you can. 481 00:36:47,080 --> 00:36:48,730 Tomorrow, you'll try again. 482 00:36:48,800 --> 00:36:49,961 (ANYA SOBBING) 483 00:36:50,040 --> 00:36:51,883 And again the day after that. 484 00:36:57,920 --> 00:37:00,764 You must inure yourself to what you find repellant. 485 00:37:03,240 --> 00:37:05,322 Find beauty in the human delusion... 486 00:37:05,480 --> 00:37:06,970 that the pleasures of the flesh 487 00:37:07,040 --> 00:37:09,281 will make us whole again. 488 00:37:11,360 --> 00:37:13,328 Even when the subject is repellant, 489 00:37:13,400 --> 00:37:15,164 the body can be tricked. 490 00:37:25,560 --> 00:37:28,723 A graze of the fingers to the thigh... 491 00:37:29,440 --> 00:37:31,408 brings blood to the groin. 492 00:37:32,080 --> 00:37:34,651 Manipulation of the nipple... 493 00:37:37,240 --> 00:37:39,004 leads to arousal. 494 00:37:39,880 --> 00:37:41,086 (INHALES SHARPLY) 495 00:37:42,840 --> 00:37:45,844 Audio cues trigger... 496 00:37:46,840 --> 00:37:48,524 sexual desire. 497 00:37:49,200 --> 00:37:52,044 But physical manipulation is not enough. 498 00:37:52,480 --> 00:37:55,404 You must learn to love on command. 499 00:37:57,920 --> 00:37:59,604 What is it to be loved? 500 00:38:02,080 --> 00:38:03,605 To be seen. 501 00:38:03,800 --> 00:38:05,245 To be recognized. 502 00:38:07,760 --> 00:38:08,966 To feel no longer alone. 503 00:38:26,520 --> 00:38:27,567 MALE ANNOUNCER: Wall will handle from 504 00:38:27,640 --> 00:38:28,641 the top of the key, right side. 505 00:38:28,800 --> 00:38:29,801 Goes down low to Smith. 506 00:38:29,960 --> 00:38:31,962 Double team coming, swings it back out to Wall. 507 00:38:32,160 --> 00:38:34,049 Fifteen-foot jump shot from the left wing... 508 00:38:34,200 --> 00:38:35,770 Too strong off the back iron. 509 00:38:35,920 --> 00:38:39,402 Rebound, fought for and controlled there by Sellers... 510 00:38:39,960 --> 00:38:42,531 The big man, ninth year out of Colorado Skate... 511 00:38:42,680 --> 00:38:44,091 When did you first notice the tail? 512 00:38:44,240 --> 00:38:45,321 Week ago. 513 00:38:45,480 --> 00:38:46,606 And what do you make of that? 514 00:38:46,800 --> 00:38:48,040 If the Russians are still following me, 515 00:38:48,120 --> 00:38:49,451 it means they're looking for him. 516 00:38:49,600 --> 00:38:51,250 It means that Marble's still out there. He's still alive. 517 00:38:51,400 --> 00:38:53,050 As far as we know. 518 00:38:53,840 --> 00:38:54,887 You're not talking to him. 519 00:38:55,040 --> 00:38:57,247 Marble's refused all attempts at communication... 520 00:38:57,400 --> 00:38:58,845 over the last four and a half months. 521 00:38:59,000 --> 00:39:00,764 He will come out for me. 522 00:39:02,280 --> 00:39:04,442 I know you can't get me into Russia, but somewhere close. 523 00:39:04,600 --> 00:39:06,807 Somewhere in Eastern Europe. 524 00:39:06,960 --> 00:39:08,928 And SVR will be on me right away. 525 00:39:09,960 --> 00:39:12,566 Marble will get word. He's gonna surface. 526 00:39:12,720 --> 00:39:14,449 Otherwise, I guarantee you, he's just gonna stay silent. 527 00:39:14,600 --> 00:39:16,648 Simon, you gotta send me back. 528 00:39:16,800 --> 00:39:17,801 All right. 529 00:39:18,000 --> 00:39:19,570 But you got one assignment. 530 00:39:20,400 --> 00:39:21,561 You make contact, 531 00:39:21,640 --> 00:39:24,325 and you convince him to work with another officer. 532 00:39:25,440 --> 00:39:27,442 That'd be me. We'll be coming with you. 533 00:39:27,600 --> 00:39:29,284 TRISH: Would you have a problem with that? 534 00:39:29,440 --> 00:39:30,851 No. No problem. 535 00:39:31,080 --> 00:39:32,650 (INDISTINCT CHATTER) 536 00:39:38,920 --> 00:39:41,685 MATRON: These soldiers have been deployed overseas 537 00:39:41,760 --> 00:39:43,285 for almost a year. 538 00:39:43,520 --> 00:39:44,931 (RUSSIAN POP MUSIC PLAYING) 539 00:39:46,600 --> 00:39:48,090 Welcome them home. 540 00:40:08,680 --> 00:40:10,728 Turn outthe lights. No rush. 541 00:40:10,880 --> 00:40:12,041 What's your name? 542 00:40:12,880 --> 00:40:13,961 Pyotr. 543 00:40:32,680 --> 00:40:34,409 (PYOTR BREATHING HEAVILY) 544 00:40:36,720 --> 00:40:38,768 You have someone at home? 545 00:40:38,920 --> 00:40:40,729 Someone you think about? 546 00:40:43,280 --> 00:40:44,611 Close your eyes. 547 00:40:47,840 --> 00:40:49,126 (OPENS BELT) 548 00:40:49,200 --> 00:40:50,486 (PYOTR MOANING) 549 00:40:52,320 --> 00:40:53,845 Think of her face. 550 00:40:54,000 --> 00:40:57,004 Remember her smell, her touch... 551 00:40:57,160 --> 00:40:58,810 MATRON: What can we say about this? 552 00:40:59,160 --> 00:41:02,164 Sweet, sentimental, maintaining control. 553 00:41:02,960 --> 00:41:04,962 But you chose a boy, Katya. 554 00:41:05,120 --> 00:41:06,326 And you chose a boy 555 00:41:06,440 --> 00:41:08,681 so you would not have to give yourself. 556 00:41:08,840 --> 00:41:11,366 Won't always be that easy. 557 00:41:11,440 --> 00:41:12,441 Next! 558 00:41:24,320 --> 00:41:25,321 (GRUNTS) (WHIMPERS) 559 00:41:34,200 --> 00:41:35,531 (DOMINIKA GRUNTING) 560 00:41:39,480 --> 00:41:40,606 (NIKOLAI GROANS) 561 00:41:41,880 --> 00:41:45,282 VANYA: Three days ago, Nash was reassigned to Budapest. 562 00:41:45,480 --> 00:41:46,811 I believe it is an attempt 563 00:41:46,880 --> 00:41:48,644 to re-establish contact with the mole. 564 00:41:48,840 --> 00:41:50,080 KORCHNOI: We have friends in Budapest. 565 00:41:50,240 --> 00:41:51,651 Have them pick him up, 566 00:41:51,720 --> 00:41:54,564 and extract the information directly. 567 00:41:54,720 --> 00:41:56,609 That means we have to explain to President... 568 00:41:56,760 --> 00:41:58,364 why every officer we have in Western Europe 569 00:41:58,440 --> 00:41:59,930 is snatched in retaliation. 570 00:42:00,120 --> 00:42:01,610 Vanya's correct. 571 00:42:01,760 --> 00:42:03,842 The presidentwill not condone anything 572 00:42:03,920 --> 00:42:06,605 that antagonizes the Americans unnecessarily. 573 00:42:09,360 --> 00:42:10,566 Not yet. 574 00:42:11,400 --> 00:42:12,526 What do you propose, Ivan? 575 00:42:12,680 --> 00:42:14,125 VANYA: Nash is a skilled officer. 576 00:42:14,280 --> 00:42:18,569 That night, in the park, he made a mistake. 577 00:42:18,760 --> 00:42:20,171 He reacted emotionally.“ 578 00:42:20,640 --> 00:42:24,008 which tells me he cares about the man. 579 00:42:25,400 --> 00:42:28,882 I propose we give him someone else to care about. 580 00:42:48,720 --> 00:42:51,326 You're accused of assaulting a fellow cadet. 581 00:42:51,480 --> 00:42:53,130 He tried to rape me. 582 00:42:53,280 --> 00:42:55,248 And your honor is worth depriving Russia 583 00:42:55,320 --> 00:42:56,765 of a promising cadet. 584 00:42:56,920 --> 00:43:01,369 It was never my intention to deprive Russia of anything. 585 00:43:01,520 --> 00:43:03,010 And yet here we are. 586 00:43:03,880 --> 00:43:05,769 Matron, what is your opinion? 587 00:43:05,920 --> 00:43:07,410 MATRON: It's only been three months... 588 00:43:07,600 --> 00:43:10,729 but l believe Katya still has potential. 589 00:43:10,880 --> 00:43:13,486 I would like a moment alone with the accused. 590 00:43:23,680 --> 00:43:26,251 You did well with Ustinov in Moscow. 591 00:43:27,040 --> 00:43:29,168 That is why you were given this chance. 592 00:43:29,320 --> 00:43:31,163 You were told what would happen to you, 593 00:43:31,240 --> 00:43:32,321 if you fail here? 594 00:43:32,480 --> 00:43:34,881 Yes. So why nct let him have you? 595 00:43:35,040 --> 00:43:36,565 DOMINIKA: I serve the state. 596 00:43:37,080 --> 00:43:38,570 I serve our president. 597 00:43:40,160 --> 00:43:44,449 I serve you, General. But I owe him nothing. 598 00:43:44,960 --> 00:43:47,406 What sort of man would send his niece 599 00:43:47,520 --> 00:43:48,965 to State School Four? 600 00:43:49,280 --> 00:43:50,770 A patriot. 601 00:43:54,240 --> 00:43:56,527 My wife and I saw you dance once. 602 00:43:56,680 --> 00:43:58,444 That was a different life. 603 00:43:58,600 --> 00:44:02,491 There are so many. Don't you find? 604 00:44:06,680 --> 00:44:07,761 You may go. 605 00:44:18,840 --> 00:44:20,490 MATRON: Sparrows must harden themselves 606 00:44:20,560 --> 00:44:22,244 against the weak and sentimental... 607 00:44:22,400 --> 00:44:25,131 and see these things for what they are. 608 00:44:25,280 --> 00:44:26,770 Selfishness. 609 00:44:31,200 --> 00:44:32,486 Tell me, Katya... 610 00:44:32,840 --> 00:44:33,966 what does he want? 611 00:44:35,080 --> 00:44:36,081 Come forward. 612 00:44:45,080 --> 00:44:47,003 For the deception to be complete, 613 00:44:47,120 --> 00:44:48,929 you must hold nothing back. 614 00:44:49,960 --> 00:44:51,689 Nothing. Understand? 615 00:44:55,680 --> 00:44:57,091 Give him what he wants. 616 00:45:06,560 --> 00:45:07,766 Well? 617 00:45:09,040 --> 00:45:10,201 Turn around. 618 00:45:10,360 --> 00:45:13,011 No. I said, turn around! 619 00:45:18,360 --> 00:45:19,486 (NIKOLAI SIGHS) 620 00:45:20,120 --> 00:45:21,565 DOMINIKA: Don't look at her. 621 00:45:24,920 --> 00:45:26,843 I want to watch you do it. 622 00:45:28,560 --> 00:45:29,686 Look at me! 623 00:45:33,280 --> 00:45:34,361 Look at me. 624 00:45:38,160 --> 00:45:39,650 I said look at me! 625 00:45:56,760 --> 00:45:57,886 Well? 626 00:46:05,600 --> 00:46:06,840 What are you waiting for? 627 00:46:10,320 --> 00:46:11,560 I'm ready. 628 00:46:11,720 --> 00:46:13,131 Are you going to fuck me or not? 629 00:46:15,720 --> 00:46:16,846 (SPITS) 630 00:46:21,400 --> 00:46:22,526 Nothing? 631 00:46:22,840 --> 00:46:24,046 (NIKOLAI SIGHS) 632 00:46:27,400 --> 00:46:28,526 Shame. 633 00:46:29,280 --> 00:46:30,441 Bitch. 634 00:46:34,160 --> 00:46:35,241 Power. 635 00:46:36,920 --> 00:46:38,524 That's what he wants. 636 00:46:39,280 --> 00:46:40,327 MATRON: Get dressed. 637 00:46:53,160 --> 00:46:55,481 There is a car waiting to take you to Moscow. 638 00:46:55,640 --> 00:46:59,008 I have done everything you've asked of me. 639 00:46:59,160 --> 00:47:00,161 On the contrary. 640 00:47:01,520 --> 00:47:03,488 You have done nothing I asked. 641 00:47:03,920 --> 00:47:05,922 But my superiors think otherwise. 642 00:47:10,360 --> 00:47:12,124 I suppose we'll find out. 643 00:47:18,200 --> 00:47:19,361 Goodbye... 644 00:47:20,920 --> 00:47:22,081 Dominika. 645 00:47:30,880 --> 00:47:32,405 Hello, Mama. 646 00:47:39,120 --> 00:47:40,485 It's you. 647 00:47:40,920 --> 00:47:42,160 I'm home. 648 00:47:42,320 --> 00:47:44,288 My baby... (PHONE RINGING) 649 00:47:56,800 --> 00:47:58,131 Hello? 650 00:48:03,240 --> 00:48:04,480 Yes. 651 00:48:09,080 --> 00:48:11,048 He'll never let you go. 652 00:48:12,760 --> 00:48:14,330 I'll find away. 653 00:48:26,960 --> 00:48:30,328 Welcome home. How are you? 654 00:48:30,480 --> 00:48:32,209 Have a seat. 655 00:48:34,920 --> 00:48:36,922 What can I get you? I'm not hungry. 656 00:48:37,080 --> 00:48:38,286 Oh, come on. 657 00:48:38,360 --> 00:48:40,522 You used to love this place when you were little. 658 00:48:40,680 --> 00:48:43,570 You were always so serious with your big, grown-up eyes 659 00:48:43,640 --> 00:48:44,801 in your child's face. 660 00:48:44,960 --> 00:48:46,883 What do you want, Uncle? 661 00:48:48,120 --> 00:48:49,963 There is a traitor highly placed in the government. 662 00:48:50,560 --> 00:48:53,325 Probably in one of the intelligence agencies. 663 00:48:53,480 --> 00:48:54,811 A mole. 664 00:48:56,120 --> 00:48:58,487 His last known contact... 665 00:48:59,880 --> 00:49:01,928 is an American now in Budapest. 666 00:49:02,120 --> 00:49:04,441 What I want from you is to get close to him. 667 00:49:05,040 --> 00:49:06,610 And establish trust. 668 00:49:06,760 --> 00:49:08,888 And then you bring me the name of the mole. 669 00:49:09,200 --> 00:49:10,804 You follow the trail wherever it leads you... 670 00:49:10,960 --> 00:49:13,725 you sacrifice whatever needs to be sacrificed. 671 00:49:13,880 --> 00:49:14,881 You understand? 672 00:49:15,800 --> 00:49:17,086 Yes, Uncle. 673 00:49:17,680 --> 00:49:19,045 This is for you. 674 00:49:21,000 --> 00:49:22,047 What is it? 675 00:49:22,120 --> 00:49:24,885 New passport. Credentials. 676 00:49:25,040 --> 00:49:28,249 New name. Katerina Zubkova. 677 00:49:28,840 --> 00:49:32,845 And what reward will they give you? 678 00:49:33,000 --> 00:49:34,286 A promotion? 679 00:49:35,240 --> 00:49:37,049 I understand you are angry with me. 680 00:49:37,240 --> 00:49:39,891 You sent me to whore school. 681 00:49:40,080 --> 00:49:41,809 I made you special again. 682 00:49:41,960 --> 00:49:44,361 You have a gift. Like me. 683 00:49:44,520 --> 00:49:45,760 You see through people. 684 00:49:45,840 --> 00:49:47,490 You see them for what they really are. 685 00:49:47,640 --> 00:49:49,688 And you always stay one step ahead. 686 00:49:50,000 --> 00:49:51,047 You do this for me, 687 00:49:51,120 --> 00:49:52,929 and I'll let you go if thafs what you want. 688 00:49:53,080 --> 00:49:55,048 But I feel you won't. 689 00:49:56,240 --> 00:49:58,322 This is what you were meant to do. 690 00:49:58,760 --> 00:50:00,330 Yes, Uncle. 691 00:50:01,840 --> 00:50:03,080 Let's eat. 692 00:50:03,240 --> 00:50:04,685 Excuse me. 693 00:50:06,200 --> 00:50:08,043 We'll have two of everything- WAITRESS: Yes, sir. 694 00:50:08,480 --> 00:50:09,527 How does that sound? 695 00:50:26,840 --> 00:50:28,490 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 696 00:50:34,040 --> 00:50:36,122 Welcome to Budapest. 697 00:50:40,680 --> 00:50:42,091 (nos BARKING) 698 00:51:00,680 --> 00:51:01,806 You must be Katerina. 699 00:51:01,960 --> 00:51:02,961 Hello. 700 00:51:03,880 --> 00:51:05,450 You're pretty. 701 00:51:10,880 --> 00:51:14,327 I'll show you to your room. Bathroom is down the hall. 702 00:51:15,280 --> 00:51:18,568 I'm in there. And you're through here. 703 00:51:23,760 --> 00:51:25,046 I keep my door locked. 704 00:51:25,120 --> 00:51:26,929 If I were you, I'd do the same. 705 00:51:27,080 --> 00:51:29,003 Stay out of my way, and I stay out of yours, 706 00:51:29,080 --> 00:51:30,525 and we should get along fine. 707 00:51:30,680 --> 00:51:32,762 ls that clear? Yes. 708 00:51:33,040 --> 00:51:36,761 I imagine tomorrow you'll meet our station chief. 709 00:51:37,920 --> 00:51:39,046 A warning. 710 00:51:39,240 --> 00:51:40,969 Chief Volontov never met an idea 711 00:51:41,040 --> 00:51:42,451 he didn't want to take credit for. 712 00:51:42,600 --> 00:51:45,410 And he likes to try it on with the new girls... 713 00:51:45,560 --> 00:51:47,801 when he's not drooling after strippers. 714 00:51:48,560 --> 00:51:49,641 He's going to like you. 715 00:51:49,800 --> 00:51:51,040 Tell me about the American. 716 00:51:51,200 --> 00:51:53,487 He's not exactly match-fit. 717 00:51:53,640 --> 00:51:56,086 He swims every afternoon. 718 00:51:56,240 --> 00:51:59,801 Logs his time. But he drinks too much. 719 00:52:01,880 --> 00:52:04,451 He looks at pornography. 720 00:52:05,080 --> 00:52:06,923 Nothing out of the ordinary. 721 00:52:07,600 --> 00:52:11,082 Anal. Threesomes. 722 00:52:11,240 --> 00:52:13,720 Usually two men on a girl. 723 00:52:16,080 --> 00:52:18,003 No relationships to speak of. 724 00:52:18,160 --> 00:52:20,891 A few girls he's paid, couple of times... 725 00:52:21,040 --> 00:52:22,804 but then he feels guilty and over-tips. 726 00:52:23,560 --> 00:52:26,131 Perhaps we'd have more success 727 00:52:26,200 --> 00:52:28,202 if we knew what we were looking for. 728 00:52:28,360 --> 00:52:31,569 I'm offering the complete cooperation of my office. 729 00:52:31,720 --> 00:52:34,200 And in exchange, I hope that you will... 730 00:52:35,560 --> 00:52:38,370 keep us informed of your progress. 731 00:52:38,800 --> 00:52:39,926 Of course. 732 00:52:57,800 --> 00:52:59,564 (ANNOUNCEMENT OVER PA IN HUNGARIAN) 733 00:53:19,080 --> 00:53:20,127 MARTA: Need a hand? 734 00:53:20,800 --> 00:53:22,006 No, it's all right. 735 00:53:22,160 --> 00:53:23,446 Want it to be good? 736 00:53:23,960 --> 00:53:25,041 Let me help you. 737 00:53:25,840 --> 00:53:27,649 Come on, give it to me. 738 00:53:31,680 --> 00:53:34,684 Every human being is a puzzle of need. 739 00:53:37,080 --> 00:53:39,208 Learn how to be the missing piece, 740 00:53:39,320 --> 00:53:41,368 and they will give you everything. 741 00:53:44,920 --> 00:53:47,002 You thought you were the only one? 742 00:53:51,400 --> 00:53:53,846 We'll always be their whores. 743 00:53:58,520 --> 00:54:02,764 Unless, of course, we have something they want. 744 00:54:11,640 --> 00:54:14,041 If I were you, I'd find something. 745 00:54:16,800 --> 00:54:18,768 RECEPTIONIST: The pool is open from 6:00 in the morning... 746 00:54:18,920 --> 00:54:20,843 until 10:00 at night from Monday through Friday. 747 00:54:21,400 --> 00:54:22,890 From 6:00 to 8:00 on weekends. 748 00:54:24,800 --> 00:54:27,326 No personal belongings are allowed on the pool deck. 749 00:54:30,280 --> 00:54:32,328 I made a mistake. Sorry. 750 00:54:33,320 --> 00:54:36,051 Hand in your membership card here for a locker key. 751 00:54:36,200 --> 00:54:38,282 You get your card back when you return the key. 752 00:54:39,600 --> 00:54:40,886 Any questions? 753 00:54:41,040 --> 00:54:42,087 No. 754 00:54:54,720 --> 00:54:56,404 (INDISTINCT CHATTER) 755 00:55:29,280 --> 00:55:30,725 (NATE SPEAKING RUSSIAN) 756 00:55:33,320 --> 00:55:34,765 How did you know I was Russian? 757 00:55:34,920 --> 00:55:36,160 It was just a guess. 758 00:55:38,720 --> 00:55:39,721 You speak well. 759 00:55:39,800 --> 00:55:41,290 I used to live in Moscow. 760 00:55:41,480 --> 00:55:43,130 Do you miss it? 761 00:55:43,280 --> 00:55:44,805 You know, food, people. 762 00:55:44,960 --> 00:55:46,371 So what do you do in Budapest? 763 00:55:46,520 --> 00:55:49,126 I'm a translator at the Embassy. You? 764 00:55:49,320 --> 00:55:51,288 Commercial counselor. Medical supplies. 765 00:55:51,440 --> 00:55:53,249 I've never seen you at any of the Embassy events. 766 00:55:54,320 --> 00:55:56,527 I haven't been here long. 767 00:55:56,680 --> 00:55:57,681 Excuse me. 768 00:56:06,040 --> 00:56:07,769 Blonde suits you, by the way. 769 00:56:08,800 --> 00:56:10,086 Have we met? 770 00:56:10,320 --> 00:56:12,368 I thought I saw you in the pool yesterday, 771 00:56:12,440 --> 00:56:14,329 and on the tram, I think. 772 00:56:14,480 --> 00:56:16,050 You're mistaken. 773 00:56:18,760 --> 00:56:20,410 Would you like to get something to eat with me? 774 00:56:20,600 --> 00:56:22,443 I know a Turkish place at the station. 775 00:56:22,600 --> 00:56:24,921 It's a shithole, but the food's pretty good. 776 00:56:25,240 --> 00:56:26,480 Maybe you know it. 777 00:56:27,200 --> 00:56:28,440 I'm not hungry. 778 00:56:28,600 --> 00:56:30,443 Perhaps another time? 779 00:56:36,880 --> 00:56:38,450 NATE: I'll see you at the pool, I guess. 780 00:57:12,440 --> 00:57:14,204 Your ID is missing. 781 00:57:16,120 --> 00:57:17,485 Are you sure? 782 00:57:17,640 --> 00:57:19,802 Yeah. I put it there myself. 783 00:57:20,200 --> 00:57:23,249 Sorry, I'll have to make you a new one. 784 00:57:23,520 --> 00:57:25,249 I've got your picture on file. 785 00:57:25,400 --> 00:57:26,481 Take your time. 786 00:57:26,640 --> 00:57:31,089 NATE: She came in under the name Katerina Zubkova. 787 00:57:31,240 --> 00:57:34,562 Registered as a translator for the Embassy. 788 00:57:34,760 --> 00:57:38,890 But her real name is Dominika Egorova. 789 00:57:39,280 --> 00:57:42,090 She used to dance with the Bolshoi. 790 00:57:42,240 --> 00:57:44,811 There's officially no record of her being SVR... 791 00:57:44,960 --> 00:57:46,962 but that's bullshit. She's here for Marble. I know it. 792 00:57:47,120 --> 00:57:49,361 Stay away from her. I think she's valuable. 793 00:57:49,440 --> 00:57:50,487 And now you think she's recruitable? 794 00:57:50,560 --> 00:57:51,561 Maybe. 795 00:57:51,640 --> 00:57:53,130 Okay, that's not what you're here for. 796 00:57:53,320 --> 00:57:54,810 Just keep doing what you're doing. 797 00:57:54,960 --> 00:57:56,166 Play dead. 798 00:57:56,320 --> 00:57:57,367 Put the ticks to sleep 799 00:57:57,440 --> 00:57:58,521 and pray Marble sticks his head out again... 800 00:57:58,680 --> 00:58:00,762 so we can get him back into play. That's the priority. 801 00:58:00,920 --> 00:58:03,287 She's Ivan Egorov's niece. 802 00:58:08,000 --> 00:58:09,684 Deputy director of the SVR? 803 00:58:09,880 --> 00:58:11,530 I have nieces. 804 00:58:11,680 --> 00:58:12,681 Spend most of their time 805 00:58:12,800 --> 00:58:14,211 exposing themselves on the Internet. 806 00:58:14,360 --> 00:58:16,044 Why would she use her real name? 807 00:58:16,200 --> 00:58:17,486 Because she's an innocent. 808 00:58:17,680 --> 00:58:20,047 Or because ifs a provocation. 809 00:58:20,200 --> 00:58:22,009 Both of which are very good reasons to stay away from her. 810 00:58:22,160 --> 00:58:23,844 NATE: I think there's something about this girl. 811 00:58:24,000 --> 00:58:26,480 She's gold. I know it. 812 00:58:27,360 --> 00:58:30,125 Okay. See what you can find out. 813 00:58:31,560 --> 00:58:32,846 Thanks. Just go slow, all right? 814 00:58:33,000 --> 00:58:34,001 All right. 815 00:58:34,160 --> 00:58:35,161 Nate? Mmm-hmm? 816 00:58:35,280 --> 00:58:38,250 If she does let you fuck her, she's definitely SVR... 817 00:58:38,400 --> 00:58:41,165 because she’s way out of your league. 818 00:58:46,840 --> 00:58:48,410 I need you to get me on the list 819 00:58:48,480 --> 00:58:49,891 for an event at the American Embassy. 820 00:58:50,040 --> 00:58:51,246 I could do that. 821 00:58:51,400 --> 00:58:53,368 Thank you. If... 822 00:58:53,520 --> 00:58:56,091 you give me a progress report in return. 823 00:58:56,560 --> 00:58:58,050 I've established contact. 824 00:58:58,200 --> 00:58:59,247 Contact? 825 00:58:59,320 --> 00:59:01,368 I thought you'd be on your back by now. 826 00:59:02,720 --> 00:59:03,767 You know... 827 00:59:03,840 --> 00:59:07,003 there were always stories about Sparrows. 828 00:59:08,360 --> 00:59:11,409 Capable of performing tricks on a man's mind. 829 00:59:12,000 --> 00:59:14,002 Not to mention, the rest of him. 830 00:59:15,840 --> 00:59:17,444 A magic pu55Y- 831 00:59:17,760 --> 00:59:19,250 That's what they say. 832 00:59:20,280 --> 00:59:21,611 Perhaps I will find out. 833 00:59:24,160 --> 00:59:25,207 Ooh! (CHUCKLES) 834 00:59:26,640 --> 00:59:28,210 Just a bit of fun. 835 00:59:29,640 --> 00:59:30,687 But the offer stands. 836 00:59:30,760 --> 00:59:33,331 If you need help, don't hesitate to ask. 837 00:59:34,160 --> 00:59:38,802 After all, everyone needs a friend. 838 00:59:39,120 --> 00:59:40,281 US. SENATOR". The success of these efforts... 839 00:59:40,440 --> 00:59:41,885 will be critical for securing 840 00:59:41,960 --> 00:59:44,361 Hungary's economic ties with its neighbors. 841 00:59:44,520 --> 00:59:46,761 This is clearly a moment of rapid change in the world... 842 00:59:46,920 --> 00:59:50,606 making it imperative for each region to stay competitive. 843 00:59:51,000 --> 00:59:52,968 Thanks to the Hungarian President tor hosting us... 844 00:59:53,120 --> 00:59:56,090 and to the American Ambassador for era-hosting. 845 00:59:56,560 --> 00:59:58,164 Lastly, I would like to thank 846 00:59:58,280 --> 01:00:00,487 my chief of staff, Stephanie Boucher... 847 01:00:00,640 --> 01:00:02,881 without whose hard work we wouid not be here tonight. 848 01:00:03,040 --> 01:00:04,041 Stephanie. 849 01:00:11,480 --> 01:00:13,084 (INDISTINCT CHATTER) 850 01:00:25,520 --> 01:00:26,885 (INAUDIBLE) 851 01:00:27,360 --> 01:00:28,646 NATE: Dominika Egorova. 852 01:00:30,040 --> 01:00:31,690 You know my name? 853 01:00:31,960 --> 01:00:33,041 You told me. 854 01:00:33,120 --> 01:00:34,201 (SCOFFS) 855 01:00:34,720 --> 01:00:36,484 You stole my ID from the pool. 856 01:00:37,600 --> 01:00:39,728 That would be illegal. (CHUCKLES) 857 01:00:40,800 --> 01:00:41,926 Were you just looking for me? 858 01:00:42,080 --> 01:00:44,481 I'd know where to find you if I was. 859 01:00:44,800 --> 01:00:45,801 Listen, I'm curious, 860 01:00:45,880 --> 01:00:47,166 did you want me to know that you were following me... 861 01:00:47,320 --> 01:00:49,129 or are you just real clumsy? 862 01:00:49,480 --> 01:00:51,005 You Americans always think the rest of us 863 01:00:51,080 --> 01:00:52,889 are so interested in you, don't you? 864 01:00:53,080 --> 01:00:55,208 So what made you wanna become a translator? 865 01:00:55,360 --> 01:00:57,010 I'm sure if you know my name, 866 01:00:57,080 --> 01:00:58,730 you found out other things about me. 867 01:00:58,920 --> 01:01:00,331 I have wondered what it would be like 868 01:01:00,400 --> 01:01:01,526 to pursue somethin' your whole life... 869 01:01:01,720 --> 01:01:03,404 and then have it ripped away from you. 870 01:01:05,520 --> 01:01:06,760 Whafs it like? 871 01:01:06,920 --> 01:01:08,490 Yeah, how does it make you feel? 872 01:01:08,680 --> 01:01:10,762 What does it matter? 873 01:01:11,280 --> 01:01:12,361 My mother is unwell. 874 01:01:12,560 --> 01:01:13,800 If I work for the government, 875 01:01:13,880 --> 01:01:15,609 the state helps me take care of her. 876 01:01:16,600 --> 01:01:18,489 My uncle helped me get the job. 877 01:01:18,640 --> 01:01:20,369 Your uncle is a very powerful man. 878 01:01:20,520 --> 01:01:22,045 In my country, if you don't matter 879 01:01:22,120 --> 01:01:24,202 to the men in power, you do not matter. 880 01:01:24,800 --> 01:01:26,643 ls it so different in your country? 881 01:01:27,000 --> 01:01:28,923 It's supposed to be, but... 882 01:01:30,360 --> 01:01:31,725 Are you a patriot? 883 01:01:33,320 --> 01:01:34,606 No. 884 01:01:34,760 --> 01:01:36,091 Then why do you do what you do? 885 01:01:36,240 --> 01:01:37,730 Beats selling tires. 886 01:01:38,480 --> 01:01:39,925 Have you ever sold tires? 887 01:01:40,080 --> 01:01:41,127 No. 888 01:01:41,280 --> 01:01:43,248 Can't know, (LAUGHS) 889 01:01:44,160 --> 01:01:45,161 Good point. 890 01:01:47,800 --> 01:01:49,450 Hey, I'd like to see you again. 891 01:01:49,880 --> 01:01:52,087 Why, are we going to become friends? 892 01:01:52,560 --> 01:01:53,925 ls that what you want? 893 01:01:54,680 --> 01:01:56,125 I don't have any. 894 01:01:56,280 --> 01:01:58,601 There's a Russian restaurant right by the opera. 895 01:01:58,760 --> 01:01:59,886 Have dinner with me there. 896 01:02:00,640 --> 01:02:02,165 Tomorrow at 8:00. 897 01:02:03,360 --> 01:02:04,361 0K3)’- 898 01:02:09,800 --> 01:02:11,484 (GATE BUZZING) (DOG BARKING) 899 01:02:23,560 --> 01:02:24,800 Marta? 900 01:03:31,400 --> 01:03:32,811 (nos BARKING) 901 01:04:29,880 --> 01:04:30,881 You're home. 902 01:04:33,440 --> 01:04:34,646 That was him at the Embassy. 903 01:04:34,800 --> 01:04:36,006 It was. 904 01:04:36,160 --> 01:04:37,924 Playing hard to get, are you? 905 01:04:38,320 --> 01:04:40,322 No substitute for a good old-fashioned 906 01:04:40,400 --> 01:04:41,606 blow job in my experience. 907 01:04:41,760 --> 01:04:42,921 He's not like that. 908 01:04:48,040 --> 01:04:49,041 What's this? 909 01:04:49,200 --> 01:04:50,361 A copy of the report 910 01:04:50,440 --> 01:04:52,090 Voloniov sent to Moscow three days ago. 911 01:04:52,280 --> 01:04:53,805 Apparently, you've made an enemy. 912 01:05:11,280 --> 01:05:12,327 VOLONTOV: Evening. 913 01:05:12,480 --> 01:05:13,811 BOUNCER: Good evening, sir. 914 01:05:16,200 --> 01:05:17,804 (MUSIC PLAYING) 915 01:05:37,560 --> 01:05:39,130 This is a coincidence? 916 01:05:39,920 --> 01:05:42,844 You were right. I do need a friend. 917 01:05:44,640 --> 01:05:46,608 Everyone needs a friend. 918 01:05:48,720 --> 01:05:50,370 I need you to send a report... 919 01:05:50,520 --> 01:05:52,522 that you are impressed with the progress 920 01:05:52,600 --> 01:05:53,886 I've made with Nash. 921 01:05:54,640 --> 01:05:56,768 I need more time. 922 01:05:56,920 --> 01:05:58,729 And I would owe you. 923 01:06:01,080 --> 01:06:03,242 How do I know you pay your debts? 924 01:06:13,120 --> 01:06:15,407 You were right about Sparrows. 925 01:06:15,560 --> 01:06:17,403 We are special. 926 01:06:17,560 --> 01:06:19,767 Do you know what they teach us? 927 01:06:19,920 --> 01:06:23,242 How to determine what a lover needs. 928 01:06:23,400 --> 01:06:25,129 And I knew what you needed 929 01:06:25,200 --> 01:06:27,601 from the first time I ever saw you. 930 01:06:29,120 --> 01:06:32,567 Someone not to laugh at your microscopic prick. 931 01:06:32,880 --> 01:06:34,006 (SPITS) 932 01:06:35,040 --> 01:06:36,121 (GROANS) 933 01:06:37,840 --> 01:06:39,001 VOLONTOV: Get your hands off me. 934 01:06:39,160 --> 01:06:41,447 Look at the camera over my left shoulder. 935 01:06:41,760 --> 01:06:44,047 Tomorrow you will write a favorable report, 936 01:06:44,120 --> 01:06:46,088 or I'll have you arrested for assault. 937 01:06:47,080 --> 01:06:50,766 You'll be recalled to Moscow, and your career will be over. 938 01:06:51,440 --> 01:06:52,566 Good night. 939 01:07:25,800 --> 01:07:26,847 (DOOR CLOSES) 940 01:07:29,560 --> 01:07:30,607 (SIGHS) 941 01:07:31,480 --> 01:07:32,766 (PHONE RINGING) 942 01:07:33,920 --> 01:07:34,921 Hello? 943 01:07:35,000 --> 01:07:36,161 FEMALE AUTOMATED VOICE: This is an automated test 944 01:07:36,280 --> 01:07:37,327 of your digital phone line. 945 01:07:37,480 --> 01:07:39,084 Sorry for the interruption. 946 01:07:40,760 --> 01:07:41,807 MALE VOICE: Alpha. FEMALE VOICE: Charlie. 947 01:07:41,880 --> 01:07:42,927 MALE VOICE: Zero. FEMALE VOICE: Whiskey. 948 01:07:53,640 --> 01:07:55,165 (sosmwe) 949 01:08:00,560 --> 01:08:01,607 Vienna. 950 01:08:09,920 --> 01:08:11,001 (PHONE RINGING) 951 01:08:13,520 --> 01:08:15,682 (SOBBING) It's Dominika. 952 01:08:16,560 --> 01:08:18,210 Uh, come on up. 953 01:08:18,320 --> 01:08:19,446 (DOOR BUZZING) 954 01:08:25,480 --> 01:08:27,448 Hey. Can I have a drink? 955 01:08:28,160 --> 01:08:29,400 Come in. 956 01:08:32,040 --> 01:08:33,041 Whiskey. 957 01:08:35,040 --> 01:08:36,087 Thank you. 958 01:08:43,920 --> 01:08:45,809 So do you wanna tell me what happened? 959 01:08:47,880 --> 01:08:49,245 My pig boss is insulted 960 01:08:49,320 --> 01:08:50,810 I don't want to sleep with him. 961 01:08:50,960 --> 01:08:52,530 What's his name? 962 01:08:53,920 --> 01:08:55,365 Maxim Volontov. 963 01:08:55,760 --> 01:08:56,921 I've heard of him. 964 01:09:00,320 --> 01:09:01,765 How did you know where I live? 965 01:09:06,760 --> 01:09:07,841 (MUSIC PLAYING ON TV) 966 01:09:07,920 --> 01:09:09,206 (ANNOUNCER SPEAKING HUNGARIAN ON TV) 967 01:09:19,400 --> 01:09:21,164 Why did you leave Russia? 968 01:09:22,280 --> 01:09:24,009 I screwed up at work. 969 01:09:25,960 --> 01:09:29,965 Why would a CIA officer fire his gun in a public park? 970 01:09:31,400 --> 01:09:33,243 I did it for a friend. 971 01:09:34,080 --> 01:09:38,642 Because I knew what they would do to him. So do you. 972 01:09:55,600 --> 01:09:57,364 What do you want, Dominika? 973 01:10:02,640 --> 01:10:05,564 I think you should probably go home and figure it out. 974 01:10:14,520 --> 01:10:15,851 See you tomorrow. 975 01:10:17,000 --> 01:10:18,809 You know where to find me. 976 01:10:50,280 --> 01:10:51,281 (DIALING) 977 01:10:52,000 --> 01:10:53,411 (PHONE RINGING) 978 01:10:59,520 --> 01:11:01,045 (PHONE CONTINUES RINGING) 979 01:11:50,400 --> 01:11:51,640 (nos BARKING) 980 01:12:01,080 --> 01:12:04,209 Katerina. You changed your hair. 981 01:12:07,200 --> 01:12:08,770 I will leave you. 982 01:12:08,920 --> 01:12:10,081 Nice to meet you. 983 01:12:14,840 --> 01:12:16,490 Would you prefer a drink? 984 01:12:16,680 --> 01:12:18,011 Sure. But I don't have much time. 985 01:12:18,160 --> 01:12:20,731 I didn't know you were coming. What's the occasion? 986 01:12:20,880 --> 01:12:22,803 Do I need one? 987 01:12:22,960 --> 01:12:24,644 I'm on my way to Vienna for a meeting... 988 01:12:24,800 --> 01:12:27,371 and lthought I'd look in on you. 989 01:12:27,520 --> 01:12:28,601 What happened to your eye? 990 01:12:28,760 --> 01:12:30,444 I bumped it at the pool. 991 01:12:30,600 --> 01:12:33,570 You have any news about our American friend? 992 01:12:33,720 --> 01:12:36,485 He's begun to lower his guard around me. 993 01:12:36,920 --> 01:12:39,526 He told me about what happened at the park 994 01:12:39,600 --> 01:12:41,409 after I established trust. 995 01:12:41,480 --> 01:12:42,481 Hmm. 996 01:12:49,120 --> 01:12:51,202 So how was he? Unmemorable. 997 01:12:51,800 --> 01:12:52,926 But he's handsome, right? 998 01:12:53,080 --> 01:12:54,206 ls he? 999 01:12:59,240 --> 01:13:01,288 ls there anything out of the ordinary 1000 01:13:01,360 --> 01:13:02,725 that you would like to report? 1001 01:13:02,880 --> 01:13:05,281 If you lose contact... 1002 01:13:05,480 --> 01:13:07,562 or if he goes missing for a day or more... 1003 01:13:07,720 --> 01:13:08,846 you need to let me know, 1004 01:13:08,920 --> 01:13:11,048 because our superiors are getting impatient. 1005 01:13:11,240 --> 01:13:12,924 I have something for you. 1006 01:13:15,440 --> 01:13:16,726 Something new. 1007 01:13:17,440 --> 01:13:19,204 A case with great potential. 1008 01:13:19,440 --> 01:13:22,489 I thought I made it very clear you only have one mission. 1009 01:13:22,640 --> 01:13:25,120 A Russian agent inside the American government... 1010 01:13:25,280 --> 01:13:27,044 is always of value, is it not? 1011 01:13:27,480 --> 01:13:30,609 Marta and I are developing the asset together. 1012 01:13:30,800 --> 01:13:32,370 A senator's chief of staff. 1013 01:13:32,520 --> 01:13:34,204 And she is willing to cooperate? 1014 01:13:34,360 --> 01:13:36,124 She's compromised. She has no choice. 1015 01:13:36,280 --> 01:13:38,123 When do you see her again? In London. 1016 01:13:38,280 --> 01:13:41,250 In a week’s time. But we need more money. 1017 01:13:41,400 --> 01:13:42,640 Blackmail will not be enough 1018 01:13:42,720 --> 01:13:44,290 to establish long-term exchange. 1019 01:13:44,480 --> 01:13:45,686 What did you have in mind? 1020 01:13:45,840 --> 01:13:47,569 $250,000. 1021 01:13:47,640 --> 01:13:48,801 (CHUCKLES) 1022 01:13:51,320 --> 01:13:52,446 That is a lot of money. 1023 01:13:52,880 --> 01:13:54,450 But you can get it. 1024 01:13:56,920 --> 01:13:57,967 Hmm. 1025 01:14:01,560 --> 01:14:03,244 I have to leave. 1026 01:14:06,800 --> 01:14:08,211 Oh, I forgot my coat. 1027 01:14:08,360 --> 01:14:09,441 I'll get it. 1028 01:14:12,000 --> 01:14:13,240 (VANYA CLEARS THROAT) 1029 01:14:26,960 --> 01:14:28,166 Thank you. 1030 01:14:41,080 --> 01:14:42,127 (sun comma) 1031 01:14:46,200 --> 01:14:50,330 I've waited a lifetime for something like Swan. 1032 01:14:50,480 --> 01:14:52,881 I worked a year developing her. 1033 01:14:53,840 --> 01:14:55,205 She's not yours to trade. 1034 01:14:55,360 --> 01:14:57,761 Now you have the money to make the exchange. 1035 01:14:57,920 --> 01:14:59,809 I will make sure you get the credit. 1036 01:14:59,960 --> 01:15:02,406 I just need more time. Please. 1037 01:15:02,600 --> 01:15:03,726 What do they have on you? 1038 01:15:03,880 --> 01:15:05,769 I saw something I was not supposed to. 1039 01:15:05,920 --> 01:15:07,365 What did you see? 1040 01:15:09,440 --> 01:15:11,408 You don't get Swan for free. 1041 01:15:11,560 --> 01:15:14,040 I was there the night they killed Dmitri Ustinov. 1042 01:15:14,200 --> 01:15:16,646 For telling you that, they would cut my throat. 1043 01:15:18,520 --> 01:15:19,681 Will you help me? 1044 01:15:20,040 --> 01:15:22,407 I don't have a fucking choice. 1045 01:16:11,760 --> 01:16:12,886 (KNOCKING ON DOOR) 1046 01:16:18,080 --> 01:16:19,570 What would you give me 1047 01:16:19,640 --> 01:16:21,927 if I told you how to get rid of Katerina? 1048 01:16:26,960 --> 01:16:28,041 What do you want? 1049 01:16:28,520 --> 01:16:29,646 (BELL TOLLING) 1050 01:16:30,280 --> 01:16:32,248 Oh, am I too late? 1051 01:16:33,480 --> 01:16:34,527 Sorry, we're closed. 1052 01:16:34,680 --> 01:16:36,523 You can come back in the morning. We open at 9:00. 1053 01:16:36,680 --> 01:16:37,966 I'm not going to be here tomorrow. 1054 01:16:38,040 --> 01:16:39,769 ls there any way you can make an exception? 1055 01:16:40,360 --> 01:16:42,283 Please. I wanted to open an account 1056 01:16:42,360 --> 01:16:43,486 for a family member... 1057 01:16:43,640 --> 01:16:44,846 in case anything happens to me. 1058 01:16:45,000 --> 01:16:46,240 I can't let you in. 1059 01:16:46,400 --> 01:16:47,970 Well, maybe you could get the form, 1060 01:16:48,080 --> 01:16:49,445 and I could buy you a coffee? 1061 01:16:49,600 --> 01:16:52,080 We could fill them out together. 1062 01:16:53,760 --> 01:16:55,125 Do you have your passport, and all the information? 1063 01:16:55,280 --> 01:16:56,406 Yes. Yes, I have it all here. 1064 01:16:56,560 --> 01:16:58,847 Okay. Excellent. Oh, thank you. 1065 01:17:24,800 --> 01:17:25,847 Marta? 1066 01:17:34,080 --> 01:17:35,366 Marta? 1067 01:17:51,440 --> 01:17:52,566 (DOMINIKA SCREAMS) 1068 01:17:54,720 --> 01:17:55,767 (WHIMPERING) 1069 01:17:58,200 --> 01:18:00,043 Ever been on a farm? 1070 01:18:00,760 --> 01:18:04,560 That's what it smells like, when you butcher an animal. 1071 01:18:05,280 --> 01:18:07,328 I took my time with her. 1072 01:18:08,400 --> 01:18:12,530 So you would see what happens when you tell secrets. 1073 01:18:12,680 --> 01:18:15,081 (CRYING) Please, please, please. 1074 01:18:15,240 --> 01:18:17,288 This is your only warning. 1075 01:18:18,800 --> 01:18:19,847 Now... 1076 01:18:20,560 --> 01:18:21,800 call the police. 1077 01:18:24,080 --> 01:18:25,411 (sosmwe) 1078 01:18:31,200 --> 01:18:32,884 Where the fuck have you been? 1079 01:18:40,600 --> 01:18:41,681 Close your door. 1080 01:18:49,000 --> 01:18:50,604 So, Marble surfaced. 1081 01:18:50,760 --> 01:18:52,762 Jesus Christ. Here? 1082 01:18:53,360 --> 01:18:54,361 Vienna. 1083 01:18:54,520 --> 01:18:55,806 You don't say anything? 1084 01:18:56,000 --> 01:18:57,240 What is that? 1085 01:18:57,400 --> 01:18:58,561 It's a warning. 1086 01:19:00,240 --> 01:19:01,924 MARTY: She is a fucking Sparrow. 1087 01:19:02,080 --> 01:19:03,684 Told you she was way out of your league. 1088 01:19:03,880 --> 01:19:06,121 I think she's still recruitable. 1089 01:19:06,280 --> 01:19:07,691 Now that we know what we're dealing with, 1090 01:19:07,760 --> 01:19:08,841 maybe even more so. 1091 01:19:09,000 --> 01:19:10,047 If she's a Sparrow... 1092 01:19:10,200 --> 01:19:12,567 we can't trust a fucking word that comes out other mouth. 1093 01:19:12,640 --> 01:19:13,721 (PHONE RINGING) 1094 01:19:14,720 --> 01:19:15,926 Yeah. 1095 01:19:17,000 --> 01:19:18,081 When? 1096 01:19:18,480 --> 01:19:20,926 DETECTIVE: And you came home to find her like this? 1097 01:19:21,280 --> 01:19:23,044 Yes. 1098 01:19:26,480 --> 01:19:28,130 DETECTIVE: This wasn't just a break-in. 1099 01:19:28,320 --> 01:19:30,607 This was torture, punishment. 1100 01:19:30,760 --> 01:19:33,127 Any idea why someone would do this to her? 1101 01:19:36,760 --> 01:19:38,728 What happened to your eye? 1102 01:19:41,720 --> 01:19:43,370 Did you get along with her? 1103 01:19:44,720 --> 01:19:47,644 You seem upset. Of course I'm fucking upset! 1104 01:19:51,720 --> 01:19:52,926 (SIGHS) 1105 01:19:53,080 --> 01:19:54,206 (SCOFFS) 1106 01:19:54,880 --> 01:19:56,882 You know something, don't you? 1107 01:19:58,200 --> 01:20:00,771 Whoever it is you're shielding... 1108 01:20:00,920 --> 01:20:03,127 whoever you are scared of... 1109 01:20:03,760 --> 01:20:05,728 we can protect you. May I go? 1110 01:20:10,520 --> 01:20:12,761 NATE: I'm assuming you guys were pretty close. 1111 01:20:14,360 --> 01:20:16,647 You must be pretty scared. 1112 01:20:17,160 --> 01:20:18,810 For yourself. 1113 01:20:19,000 --> 01:20:20,240 When I was in Moscow, 1114 01:20:20,320 --> 01:20:23,608 they talked about a program that Khrushchev had set up. 1115 01:20:23,760 --> 01:20:28,049 Young officers. Trained to seduce and manipulate. 1116 01:20:28,360 --> 01:20:29,850 They called 'em Sparrows. 1117 01:20:30,560 --> 01:20:32,164 That is what she was, right? 1118 01:20:32,520 --> 01:20:34,488 The thing I just cannot wrap my head around... 1119 01:20:34,680 --> 01:20:37,684 is why a man would put his niece 1120 01:20:37,760 --> 01:20:39,330 through somethin‘ like that. 1121 01:20:46,800 --> 01:20:50,043 I was told to take a man to a hotel. 1122 01:20:50,240 --> 01:20:51,730 To get information. 1123 01:20:53,800 --> 01:20:56,451 They said he was an enemy of the state. 1124 01:20:57,120 --> 01:20:58,281 And in exchange, 1125 01:20:58,360 --> 01:21:00,522 my mother would get the doctor she needed. 1126 01:21:02,800 --> 01:21:06,646 Instead, they cut his throat, and he died on top of me. 1127 01:21:09,840 --> 01:21:13,367 There could be no witnesses, so my uncle gave me a choice. 1128 01:21:13,520 --> 01:21:16,649 Die, or become a Sparrow. 1129 01:21:17,320 --> 01:21:19,049 What they did to Marta was a message. 1130 01:21:19,200 --> 01:21:21,248 They cut her open to show me what they'll do to me... 1131 01:21:21,400 --> 01:21:22,765 if I don't give them what they want. 1132 01:21:22,920 --> 01:21:24,968 What do they want? A name. 1133 01:21:25,120 --> 01:21:26,531 They think you're running an agent. 1134 01:21:26,880 --> 01:21:28,120 What do you think? 1135 01:21:28,320 --> 01:21:29,685 I don't care. 1136 01:21:30,800 --> 01:21:32,564 I just want my mother to be safe. 1137 01:21:32,720 --> 01:21:34,404 The men that you work for, men like your uncle... 1138 01:21:34,560 --> 01:21:36,608 they'll never let you go no matterwhat you give them. 1139 01:21:36,760 --> 01:21:38,524 It's how they function. 1140 01:21:38,680 --> 01:21:40,808 You only matter because of what you can do forthem. 1141 01:21:41,000 --> 01:21:43,731 You don’t exist unless they say so. 1142 01:21:45,120 --> 01:21:49,045 And not just now. I mean, when you were dancing... 1143 01:21:50,280 --> 01:21:51,566 you were dancing for them. 1144 01:21:51,760 --> 01:21:53,125 Because they were Iettin‘ you. 1145 01:21:53,280 --> 01:21:54,486 I mean, you see it now, right? 1146 01:21:54,680 --> 01:21:57,411 You belonged to them, pretty much your whole life. 1147 01:22:01,360 --> 01:22:04,682 So, Dominika, work with me. 1148 01:22:06,440 --> 01:22:08,488 Make this something that you own 1149 01:22:08,560 --> 01:22:10,767 for the first time in your life. 1150 01:22:12,400 --> 01:22:15,609 And make them fucking pay. 1151 01:22:15,760 --> 01:22:17,171 What is it you want from me? 1152 01:22:17,320 --> 01:22:18,924 Whatever you can give us. 1153 01:22:19,120 --> 01:22:21,043 But if I had my choice... 1154 01:22:21,200 --> 01:22:22,770 access to your uncle. 1155 01:22:23,160 --> 01:22:24,730 Be your SPY? 1156 01:22:25,200 --> 01:22:28,488 ls that any different from being his? 1157 01:22:28,640 --> 01:22:31,484 Yeah, because I would never ask you to do what he did. 1158 01:22:31,640 --> 01:22:33,369 Nothing's worth that. 1159 01:22:35,160 --> 01:22:36,844 I need to sleep. 1160 01:22:37,000 --> 01:22:38,650 Why don't you take my room? 1161 01:22:46,720 --> 01:22:49,690 You know, you asked me why I fired the gun in Moscow? 1162 01:22:49,840 --> 01:22:53,640 Well, the man I was protecting had everything to lose. 1163 01:22:53,800 --> 01:22:56,041 He was benefiting from the system.“ 1164 01:22:56,240 --> 01:22:58,846 but when he saw what was happening in his name... 1165 01:22:59,000 --> 01:23:01,128 he didn't just say that he didn't know. 1166 01:23:01,280 --> 01:23:03,647 He risked his life. He risked everything. 1167 01:23:03,800 --> 01:23:06,007 He didn't deserve to die in a cellar somewhere. 1168 01:23:06,160 --> 01:23:07,764 If you do this... 1169 01:23:07,960 --> 01:23:10,486 I'll do everything in my power to protect you. 1170 01:23:40,200 --> 01:23:41,725 DOMINIKA: Can ltrust you? 1171 01:23:44,160 --> 01:23:45,764 NATE: I promise you can. 1172 01:23:56,360 --> 01:23:58,249 Wait. Wait, don't. 1173 01:24:04,160 --> 01:24:05,844 (DOMINIKA MOANING) 1174 01:24:39,000 --> 01:24:40,286 (PANTING) 1175 01:24:46,680 --> 01:24:49,001 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1176 01:25:06,240 --> 01:25:07,321 Hey. 1177 01:25:08,040 --> 01:25:09,166 Thank you. 1178 01:25:14,520 --> 01:25:17,171 I danced my first solo to this. 1179 01:25:18,440 --> 01:25:19,930 It's Grieg. 1180 01:25:20,920 --> 01:25:25,369 I was so nervous the night before, I couldn't sleep. 1181 01:25:26,520 --> 01:25:29,126 And I played this music in my room... 1182 01:25:30,240 --> 01:25:33,449 and, after I fell asleep, I dreamed that... 1183 01:25:33,600 --> 01:25:37,650 the music was color, and I could paint... 1184 01:25:37,800 --> 01:25:42,488 over all the audiences' faces with my hands. 1185 01:25:54,640 --> 01:25:57,086 I'm sorry about what happened to you. 1186 01:26:00,880 --> 01:26:03,770 But I'm really very glad that you're here. 1187 01:26:03,920 --> 01:26:05,081 Me too. 1188 01:26:05,520 --> 01:26:06,931 Are you sure about this? 1189 01:26:08,520 --> 01:26:10,682 Okay. Well, listen. 1190 01:26:15,560 --> 01:26:17,244 This is what I want you to do. 1191 01:26:17,440 --> 01:26:19,124 Go back to your normal routine. 1192 01:26:19,280 --> 01:26:23,410 Go into work, and write a report about me. 1193 01:26:23,560 --> 01:26:26,689 About the time we spent, and how close we've gotten. 1194 01:26:27,720 --> 01:26:30,200 Say that I'm a fool, and you've got me on the hook. 1195 01:26:30,360 --> 01:26:33,409 Tell them that I'm ambitious, but that I drink. 1196 01:26:33,560 --> 01:26:35,210 And that l have something to prove to my father... 1197 01:26:35,360 --> 01:26:37,761 which means I will make a mistake. 1198 01:26:37,960 --> 01:26:39,962 Then i need you to go home. 1199 01:26:40,120 --> 01:26:42,009 Police will be finished with your apartment 1200 01:26:42,080 --> 01:26:43,206 by this evening. 1201 01:26:43,360 --> 01:26:44,441 Then just wait for my signal. 1202 01:26:45,160 --> 01:26:46,685 (PHONE RINGING) 1203 01:26:48,920 --> 01:26:49,921 Hello? 1204 01:26:59,480 --> 01:27:01,528 MARTY: I'm just gonna ask you some 1205 01:27:01,600 --> 01:27:03,284 routine questions to begin. 1206 01:27:03,440 --> 01:27:04,566 Name? 1207 01:27:04,720 --> 01:27:06,165 Dominika Egorova. 1208 01:27:07,320 --> 01:27:09,049 Did you eat breakfast this morning? 1209 01:27:09,240 --> 01:27:10,241 Yes. 1210 01:27:10,320 --> 01:27:11,606 Are you an officer 1211 01:27:11,680 --> 01:27:13,330 of the Russian Intelligence Service? 1212 01:27:13,480 --> 01:27:14,561 Yes. 1213 01:27:15,160 --> 01:27:16,400 TRISH: Are you here because 1214 01:27:16,480 --> 01:27:18,721 CIA Officer Nate Nash recruited you? 1215 01:27:18,920 --> 01:27:19,967 Yes. 1216 01:27:22,000 --> 01:27:24,287 TRISH: Are you willing to work for the American government? 1217 01:27:24,440 --> 01:27:25,487 Yes. 1218 01:27:26,000 --> 01:27:28,890 TRISH: And you intend to give us genuine information? 1219 01:27:29,320 --> 01:27:30,401 Yes or no? 1220 01:27:30,480 --> 01:27:31,481 Yes. 1221 01:27:31,600 --> 01:27:32,601 TRISH: Why would you do that? 1222 01:27:32,680 --> 01:27:34,284 I thought itwas just yes or no? 1223 01:27:34,440 --> 01:27:36,727 I'm just curious. 1224 01:27:36,880 --> 01:27:38,882 I know the nature of the men I work for. 1225 01:27:39,040 --> 01:27:40,201 So why work for them? 1226 01:27:40,400 --> 01:27:42,402 They gave me no choice. I have a question. 1227 01:27:42,560 --> 01:27:44,927 You only spike when Nate's name comes up. 1228 01:27:45,080 --> 01:27:47,242 Did you engage in sexual intercourse with him? 1229 01:27:47,400 --> 01:27:48,401 Hey, that's... Take it easy. 1230 01:27:48,480 --> 01:27:49,481 Because that's what you do, right? 1231 01:27:49,560 --> 01:27:50,561 NATE: Marty? Marty. 1232 01:27:50,640 --> 01:27:51,641 MARTY: That's what you're trained for. 1233 01:27:51,720 --> 01:27:52,721 Anybody ever tell you that... 1234 01:27:52,800 --> 01:27:54,325 Why do you need to know, bratok? 1235 01:27:55,080 --> 01:27:56,081 Big brother? 1236 01:27:56,720 --> 01:27:58,210 Please answer the question. 1237 01:27:58,360 --> 01:28:00,124 We'd need to know if you're emotionally involved. 1238 01:28:00,280 --> 01:28:01,361 The answer is no. 1239 01:28:05,080 --> 01:28:06,844 So, are you satisfied? 1240 01:28:07,560 --> 01:28:09,210 Yeah. If I am to work for you... 1241 01:28:09,360 --> 01:28:12,443 I will need money transferred to a bank account in Vienna. 1242 01:28:13,640 --> 01:28:15,802 $30,000 to start. (LAUGHING) 1243 01:28:17,320 --> 01:28:19,004 TRISH: I don't know what you and Nate discussed... 1244 01:28:19,160 --> 01:28:20,571 but I think we’re getting a little ahead of ourselves. 1245 01:28:20,720 --> 01:28:22,563 We'd have to see what you brought us. 1246 01:28:22,640 --> 01:28:24,085 if it's significant... 1247 01:28:24,240 --> 01:28:26,049 What about a senator's chief of staff? 1248 01:28:26,200 --> 01:28:27,531 Excuse me? 1249 01:28:27,680 --> 01:28:30,001 A chief of staff run by the SVR? 1250 01:28:30,200 --> 01:28:32,248 She's agreed to sell information 1251 01:28:32,320 --> 01:28:33,845 on a satellite defense system. 1252 01:28:34,000 --> 01:28:36,241 I'm to fly to London on Friday to meet with her. 1253 01:28:38,760 --> 01:28:41,206 Shall I provide you with the account information? 1254 01:28:59,280 --> 01:29:00,486 TRISH: Oh, there she is. 1255 01:29:15,360 --> 01:29:16,885 It's to the left. 1256 01:29:22,800 --> 01:29:24,006 We'll get it. We're good. 1257 01:29:35,960 --> 01:29:37,200 What are you doing here? 1258 01:29:37,360 --> 01:29:39,089 Thought you might need some help 1259 01:29:39,160 --> 01:29:41,322 after what happened to poor Marta. 1260 01:29:42,200 --> 01:29:45,443 Of course, you were lucky not to be harmed yourself. 1261 01:29:45,600 --> 01:29:47,921 I appreciate your concern. 1262 01:29:48,080 --> 01:29:49,206 Though I do wonder how Swan would react 1263 01:29:49,320 --> 01:29:50,526 if she saw me with you. 1264 01:29:50,680 --> 01:29:52,011 Do you really want to be the one 1265 01:29:52,080 --> 01:29:53,525 to blow this whole operation? 1266 01:29:53,680 --> 01:29:56,729 Director Egorov would be very displeased. 1267 01:29:57,400 --> 01:30:01,291 Go upstairs, room 624. I'll call you if I need you. 1268 01:30:02,120 --> 01:30:03,121 Go. 1269 01:30:19,280 --> 01:30:21,601 TRISH: Who the hell is that? NATE: He's got a key. 1270 01:30:21,760 --> 01:30:23,330 Did she say anybody else was gonna be in that room? 1271 01:30:23,520 --> 01:30:26,922 No. I think that's... Yeah, it's Volontov. 1272 01:30:27,800 --> 01:30:28,847 That's her boss. 1273 01:30:36,600 --> 01:30:37,601 Vodka. 1274 01:30:56,440 --> 01:30:57,441 Do I know you? 1275 01:30:57,520 --> 01:30:59,090 We have a friend in common. 1276 01:31:00,840 --> 01:31:01,887 Where is she? 1277 01:31:02,040 --> 01:31:04,884 Unfortunately, Marta wasn't able to make it. 1278 01:31:04,960 --> 01:31:06,291 So she sent me. 1279 01:31:08,400 --> 01:31:09,640 Oh. 1280 01:31:09,880 --> 01:31:11,291 I'll just be leaving. 1281 01:31:25,600 --> 01:31:27,762 You really think I care if people know 1282 01:31:27,840 --> 01:31:29,205 who I'm meeting with? 1283 01:31:29,800 --> 01:31:31,370 I think in this case, you might. 1284 01:31:31,520 --> 01:31:34,285 Marta's a known intelligence officer. 1285 01:31:34,440 --> 01:31:35,521 If photographs of your relationship 1286 01:31:35,600 --> 01:31:36,601 were to go public... 1287 01:31:36,800 --> 01:31:39,485 you would lose your security clearance, and your job. 1288 01:31:39,680 --> 01:31:41,682 But I don't think that any of that is necessary. 1289 01:31:41,840 --> 01:31:43,604 You're here for business, as am I. 1290 01:31:43,760 --> 01:31:47,401 $250,000 was the figure that you agreed upon. 1291 01:31:47,600 --> 01:31:50,649 Your daughter's tuition payments are coming up. 1292 01:31:50,800 --> 01:31:53,007 I believe your ex-husband is about to lose another job. 1293 01:31:56,280 --> 01:31:57,441 Don't you think you would be 1294 01:31:57,520 --> 01:31:59,249 more comfortable in a private room? 1295 01:32:00,080 --> 01:32:01,684 Where do they find you? 1296 01:32:02,040 --> 01:32:03,121 Follow me. 1297 01:32:03,200 --> 01:32:04,281 All right, here we go. Mmm-hmm. 1298 01:32:04,600 --> 01:32:06,728 TRISH: Let's get this show on the road. 1299 01:32:10,360 --> 01:32:12,522 This is Colonel Maxim Volontov. 1300 01:32:12,680 --> 01:32:15,286 He's the chief of the Budapest rezidentura. 1301 01:32:16,440 --> 01:32:18,568 Make me a drink, would you, Boris? 1302 01:32:20,360 --> 01:32:21,566 Let's get on with it. 1303 01:32:21,760 --> 01:32:23,489 You heard her. Make her a drink. 1304 01:32:25,160 --> 01:32:26,161 So. 1305 01:32:27,440 --> 01:32:28,521 Shall we proceed? 1306 01:32:28,680 --> 01:32:30,523 I just want to be clear. 1307 01:32:30,600 --> 01:32:34,082 I'm here in a strictly exploratory manner. 1308 01:32:34,240 --> 01:32:36,129 As long as what you have to offer is of value... 1309 01:32:36,320 --> 01:32:38,049 I'm sure we will have no difficulty. 1310 01:32:38,240 --> 01:32:42,370 I'm chief of staff to a United States senator. 1311 01:32:42,840 --> 01:32:45,446 Last person that had my job's head of the fucking CIA. 1312 01:32:45,600 --> 01:32:48,285 Being in the room with me. 1313 01:32:48,440 --> 01:32:50,124 Fucking value. 1314 01:32:51,200 --> 01:32:52,850 Oh, I think she's drunk. 1315 01:32:53,040 --> 01:32:54,166 You think? She's drunk. 1316 01:32:54,320 --> 01:32:55,481 And I'm sure that if you are as important 1317 01:32:55,560 --> 01:32:56,607 as you say you are... 1318 01:32:56,800 --> 01:32:59,371 then you don’t want to waste any time. 1319 01:32:59,520 --> 01:33:01,887 So, do you have anything to sell? 1320 01:33:02,040 --> 01:33:04,486 I have the first set of discs with me. 1321 01:33:05,320 --> 01:33:06,321 Today. 1322 01:33:06,800 --> 01:33:08,848 ljust want to be clear that I'm not doing this... 1323 01:33:09,000 --> 01:33:11,651 'cause I'm an ideologue or pacifist 1324 01:33:11,720 --> 01:33:13,245 or something, you know. 1325 01:33:13,440 --> 01:33:16,171 Where are the discs, Stephanie? 1326 01:33:16,360 --> 01:33:17,407 Where's my money? 1327 01:33:17,560 --> 01:33:20,689 $250,000 per delivery as agreed. 1328 01:33:30,200 --> 01:33:31,361 Yep. 1329 01:33:33,000 --> 01:33:34,206 (LAUGHS) 1330 01:33:36,760 --> 01:33:38,000 Oh, sorry. 1331 01:33:45,320 --> 01:33:47,607 I just need to authenticate them. 1332 01:34:04,280 --> 01:34:07,568 Why don't you give me a real pour, huh, Boris? 1333 01:34:09,080 --> 01:34:11,321 Why don't you get it yourself? 1334 01:34:12,440 --> 01:34:13,851 Don't mind if I do. 1335 01:34:24,560 --> 01:34:25,561 Everything all right? 1336 01:34:26,360 --> 01:34:28,124 ljust have to wait for them to load. 1337 01:34:39,760 --> 01:34:40,886 (SIGHS IN RELIEF) 1338 01:34:46,200 --> 01:34:47,770 Tell me, Boris. 1339 01:34:48,080 --> 01:34:52,130 You got a little babushka back in Moscow? 1340 01:34:52,280 --> 01:34:53,406 'Course you do. 1341 01:34:54,200 --> 01:34:56,248 Never ceases to amaze me. 1342 01:34:56,400 --> 01:34:59,131 Why are Russian women so sexy? 1343 01:34:59,880 --> 01:35:01,291 All the men look like toads. 1344 01:35:11,360 --> 01:35:12,600 NATE: No, no, no. No. Don't you. 1345 01:35:12,680 --> 01:35:13,886 (NATE GROANS) 1346 01:35:16,000 --> 01:35:17,206 Where are you going? 1347 01:35:17,280 --> 01:35:18,645 I'm gonna go buy her some time. 1348 01:35:20,120 --> 01:35:22,043 Why is it taking so long? Just one more minute. 1349 01:35:22,120 --> 01:35:23,201 (KNOCK ON DOOR) 1350 01:35:23,320 --> 01:35:25,891 STEPHANIE: God, who the fuck is that? 1351 01:35:28,880 --> 01:35:30,120 (IN BRITISH ACCENT) Just checking. 1352 01:35:30,200 --> 01:35:31,247 ls everything all right with your room, sir? 1353 01:35:31,320 --> 01:35:32,367 VOLONTOVI Fine. 1354 01:35:32,440 --> 01:35:34,090 TRISH: Shall I check the minibar? 1355 01:35:34,160 --> 01:35:35,161 There's no need. 1356 01:35:40,880 --> 01:35:42,370 Sorry to disturb you. 1357 01:35:53,560 --> 01:35:55,767 It's finished. Everything seems to be in order. 1358 01:35:55,840 --> 01:35:56,887 (VOLONTOV SPEAKING RUSSIAN) 1359 01:35:56,960 --> 01:36:00,123 Good. Because if I have to spend another minute with this cunt... 1360 01:36:00,240 --> 01:36:03,084 I'm going to shoot her in the face. 1361 01:36:03,840 --> 01:36:05,285 (IN ENGLISH) Did she get 'em? 1362 01:36:05,440 --> 01:36:06,601 She did. 1363 01:36:08,160 --> 01:36:09,605 Nice accent. 1364 01:36:09,760 --> 01:36:11,410 We'll leave now. 1365 01:36:11,560 --> 01:36:13,210 You wait an hour and then you go. 1366 01:36:13,360 --> 01:36:15,362 We'll be in touch for the next delivery. 1367 01:36:19,720 --> 01:36:20,960 (DOOR CLOSES) Sure thing. 1368 01:36:46,400 --> 01:36:48,164 Fuck it. (GROANS) 1369 01:36:56,440 --> 01:36:58,283 Oh. Oh. Oh. She took the money. 1370 01:36:58,440 --> 01:36:59,805 She took the money! 1371 01:37:00,000 --> 01:37:01,126 NATE: There you go. 1372 01:37:01,280 --> 01:37:03,203 TRISH: Go get the discs, take them back to the field office. 1373 01:37:03,960 --> 01:37:06,088 I will follow as soon as I get this squared away. 1374 01:38:08,680 --> 01:38:09,966 (HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 1375 01:38:12,800 --> 01:38:14,484 (INDISTINCT CHATTER) 1376 01:38:22,520 --> 01:38:23,851 (PHONE RINGING) 1377 01:38:26,240 --> 01:38:27,526 Yeah? 1378 01:38:32,960 --> 01:38:35,122 VOLONTOV: Make the necessary arrangements. 1379 01:38:35,280 --> 01:38:38,011 Change of plans. We go directly to Heathrow. 1380 01:38:38,160 --> 01:38:41,209 Moscow wants to congratulate us in person. 1381 01:38:41,360 --> 01:38:42,885 I'll call Director Egorov. 1382 01:38:43,160 --> 01:38:44,321 No need. 1383 01:38:44,480 --> 01:38:47,609 Director Egorov gave the order himself. 1384 01:38:47,680 --> 01:38:50,445 The discs and your passport. 1385 01:38:58,840 --> 01:39:00,410 Turn the car around. 1386 01:39:09,120 --> 01:39:10,485 (PHONE VIBRATING) 1387 01:39:16,120 --> 01:39:17,167 Yeah? 1388 01:39:17,840 --> 01:39:19,046 TRISH: Boucher is dead. 1389 01:39:19,800 --> 01:39:21,245 What are you talking about? 1390 01:39:21,400 --> 01:39:23,562 Our guys outside wen! after the money too early. 1391 01:39:23,720 --> 01:39:26,769 She panicked. Stepped in front of a fucking truck. 1392 01:39:26,920 --> 01:39:29,161 What the fuck? 1393 01:39:29,320 --> 01:39:31,209 You think they had somebody in the hotel? 1394 01:39:31,400 --> 01:39:32,401 I would've. 1395 01:39:32,560 --> 01:39:33,800 if they think she tipped us off, 1396 01:39:33,880 --> 01:39:35,211 they're gonna kill her. 1397 01:39:35,400 --> 01:39:38,802 And Nate, the tail said her car changed direction. 1398 01:39:38,960 --> 01:39:40,450 Looks like they're headed to Heathrow. 1399 01:39:40,600 --> 01:39:44,241 Fuck, Trish. We fucked her. We have fucked her! 1400 01:39:51,480 --> 01:39:53,244 VOLONTOV: You look nervous. 1401 01:40:33,200 --> 01:40:34,884 They're entering terminal two. 1402 01:40:34,960 --> 01:40:37,531 Looks like Aeroflot. 1403 01:40:57,040 --> 01:40:58,849 FEMALE ANNOUNCER: This is a boarding announcement. 1404 01:40:59,000 --> 01:41:02,721 British European Airways Flight 42210 Amsterdam... 1405 01:41:02,880 --> 01:41:05,121 will begin boarding shortly. 1406 01:41:05,280 --> 01:41:08,727 Will all passengers please proceed to Gate B-42. 1407 01:41:18,960 --> 01:41:19,961 (GIRLS LAUGHING) 1408 01:41:20,040 --> 01:41:21,041 ATTENDANT: Passport? 1409 01:41:24,520 --> 01:41:25,931 Enjoy your flight. 1410 01:41:48,640 --> 01:41:49,641 Fuck! 1411 01:42:04,760 --> 01:42:07,081 I always had my doubts about her. 1412 01:42:08,320 --> 01:42:09,606 She's my niece. 1413 01:42:09,760 --> 01:42:10,886 What? 1414 01:42:11,040 --> 01:42:12,166 VANYA: My brother's daughter. 1415 01:42:12,680 --> 01:42:15,650 Give me the discs. Please. 1416 01:42:16,800 --> 01:42:17,961 Of course. 1417 01:42:18,960 --> 01:42:20,803 Thank you. Take him away. 1418 01:42:38,920 --> 01:42:41,730 Did you give Ms. Boucher to the Americans? 1419 01:42:44,880 --> 01:42:45,927 No. 1420 01:42:46,080 --> 01:42:47,286 Who did? 1421 01:42:47,440 --> 01:42:48,680 I don't know. 1422 01:42:50,560 --> 01:42:52,369 (PHONE RINGING) 1423 01:42:54,120 --> 01:42:55,360 You can start. 1424 01:43:18,200 --> 01:43:19,884 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) (SCREAMING) 1425 01:43:25,280 --> 01:43:26,725 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1426 01:43:35,000 --> 01:43:36,843 Let's start again. 1427 01:43:37,520 --> 01:43:40,046 Did you give Boucher to the Americans? 1428 01:43:41,720 --> 01:43:42,767 No. 1429 01:43:46,560 --> 01:43:47,686 (SCREAMS) 1430 01:43:48,760 --> 01:43:50,842 (GROANING) 1431 01:43:52,520 --> 01:43:55,205 Did you give Boucher to the Americans? 1432 01:43:55,920 --> 01:43:57,046 No. 1433 01:44:03,280 --> 01:44:04,486 (SCREAMS) 1434 01:44:05,800 --> 01:44:07,165 (GROANING) 1435 01:44:10,920 --> 01:44:12,604 (PANTING) 1436 01:44:12,720 --> 01:44:14,324 Are you working for the Americans? 1437 01:44:15,280 --> 01:44:17,601 I love my country. 1438 01:44:25,560 --> 01:44:26,561 (GROANS) 1439 01:44:35,800 --> 01:44:38,451 You gave Boucher to the Americans. 1440 01:44:41,120 --> 01:44:42,610 For money? 1441 01:44:44,200 --> 01:44:46,646 Or for the handsome American? 1442 01:44:48,520 --> 01:44:49,521 No. 1443 01:45:04,160 --> 01:45:06,970 INTERROGATOR: Did you tell the Americans about Boucher? 1444 01:45:07,880 --> 01:45:09,006 No. 1445 01:45:16,360 --> 01:45:17,566 INTERROGATOR: (ON VIDEO) Last time. 1446 01:45:17,640 --> 01:45:19,847 Did you tell the Americans about Boucher? 1447 01:45:19,920 --> 01:45:21,285 VOLONTQV: No. 1448 01:45:38,600 --> 01:45:39,840 Last time. 1449 01:45:41,120 --> 01:45:43,566 Did you give Boucher to the Americans? 1450 01:45:50,000 --> 01:45:51,081 No. 1451 01:45:52,880 --> 01:45:54,086 (sum CLICKS) 1452 01:45:55,840 --> 01:45:57,001 (VOMITING) 1453 01:46:02,400 --> 01:46:03,765 (sosmwe) 1454 01:46:04,160 --> 01:46:05,764 (PHONE RINGING) 1455 01:46:19,080 --> 01:46:20,491 (CONTINUES SOBBING) 1456 01:46:22,800 --> 01:46:24,006 (GAsPs) 1457 01:46:32,040 --> 01:46:33,371 Please. 1458 01:46:34,560 --> 01:46:35,686 Make it stop. 1459 01:46:36,080 --> 01:46:37,684 You made a mistake. 1460 01:46:48,400 --> 01:46:49,890 It's not yourfault. 1461 01:46:50,240 --> 01:46:52,322 But you have to tell them what they want to know. 1462 01:46:52,640 --> 01:46:54,051 Please. 1463 01:46:54,760 --> 01:46:59,129 I can only protect you if you tell me the truth. 1464 01:47:00,520 --> 01:47:01,885 The truth? 1465 01:47:04,600 --> 01:47:07,763 There is no other mission but this one. 1466 01:47:09,880 --> 01:47:13,123 Follow the trail wherever it leads. 1467 01:47:13,560 --> 01:47:16,609 Sacrifice whatever has to be sacrificed. 1468 01:47:16,840 --> 01:47:19,161 If they have my real name... 1469 01:47:19,240 --> 01:47:20,730 if they have Swan... 1470 01:47:21,520 --> 01:47:23,409 if you torture me... 1471 01:47:24,240 --> 01:47:26,242 they will trust me. 1472 01:47:26,400 --> 01:47:27,765 How could they not? 1473 01:47:29,480 --> 01:47:31,369 You don't want to give up now. 1474 01:47:32,200 --> 01:47:33,361 Send me back. 1475 01:47:33,520 --> 01:47:35,124 Let me finish what we started. 1476 01:47:39,240 --> 01:47:40,969 Didn't I do well, Uncle? 1477 01:47:46,360 --> 01:47:47,691 Didn't l? 1478 01:48:07,360 --> 01:48:10,170 Oh, my child. 1479 01:48:11,520 --> 01:48:13,204 What happened to you? 1480 01:48:13,360 --> 01:48:16,807 I was questioned by Security Services. 1481 01:48:16,960 --> 01:48:18,962 But they let you go? 1482 01:48:19,120 --> 01:48:21,566 Of course. I'm innocent. 1483 01:48:39,480 --> 01:48:41,767 Chief Zakharov is expecting you, Deputy Director. 1484 01:48:42,400 --> 01:48:44,880 The president is furious about the loss of Boucher. 1485 01:48:45,080 --> 01:48:46,844 The mole would have got her anyway. 1486 01:48:46,920 --> 01:48:48,490 New we get something in return. 1487 01:48:48,560 --> 01:48:51,484 His patience with your niece has grown thin. 1488 01:48:52,200 --> 01:48:53,611 The Americans will trust her. 1489 01:48:53,760 --> 01:48:54,761 ZAKHAROV: So you say. 1490 01:48:54,960 --> 01:48:56,849 KORCHNOY. i think Dominika has had her chance. 1491 01:48:58,320 --> 01:49:00,402 It is my opinion she has developed 1492 01:49:00,480 --> 01:49:02,687 feelings for the American. 1493 01:49:03,360 --> 01:49:05,362 She has made a fool of you, Ivan. 1494 01:49:06,240 --> 01:49:07,730 Send her back to Nash. 1495 01:49:07,880 --> 01:49:09,689 Have Matorin shadow her. 1496 01:49:09,840 --> 01:49:12,844 lfshe is compromised, he will find out. 1497 01:49:13,600 --> 01:49:15,602 ZAKHAROV: The Americans will respond. 1498 01:49:16,480 --> 01:49:17,970 KORCH NO I; Nothing we can't weather. 1499 01:49:18,120 --> 01:49:19,884 ‘LAKHAROV: And what of Dominika? 1500 01:49:20,360 --> 01:49:21,850 KORCHNOY. 1 leave that decision to her uncle. 1501 01:49:24,000 --> 01:49:26,526 Shall we tell the president you prioritized... 1502 01:49:26,600 --> 01:49:28,728 the safety of your niece over the mission? 1503 01:49:28,880 --> 01:49:30,882 If she's compromised... 1504 01:49:32,680 --> 01:49:36,162 I promise you, she will be eliminated. 1505 01:49:37,920 --> 01:49:39,843 ZAKHAROV: Thank you, Ivan. 1506 01:49:40,920 --> 01:49:43,082 VANYA: You're welcome, Chief Zakharov. 1507 01:49:45,920 --> 01:49:47,763 EnioY Your night. 1508 01:50:02,560 --> 01:50:04,369 I'd ask you how you got in, 1509 01:50:04,440 --> 01:50:06,568 but this is what we taught you, isn't it? 1510 01:50:07,840 --> 01:50:10,286 Did they grant my request? 1511 01:50:10,440 --> 01:50:12,204 Yes, they did. 1512 01:50:39,760 --> 01:50:41,285 You were right. 1513 01:50:42,480 --> 01:50:43,970 lam like you, Uncle. 1514 01:50:49,840 --> 01:50:51,046 (SIGHS) 1515 01:50:52,360 --> 01:50:53,521 (DOOR CLOSES) 1516 01:51:20,520 --> 01:51:21,726 NATE; Oh, God. 1517 01:51:22,920 --> 01:51:24,524 Oh, thank God. (SNIFFLES) 1518 01:51:28,520 --> 01:51:30,966 You know what this looks like, right? 1519 01:51:32,440 --> 01:51:35,603 Theyjust let you go? Why would they do that? 1520 01:51:35,760 --> 01:51:38,843 Because I told them that you would trust me now. 1521 01:51:39,360 --> 01:51:41,727 Enough to give me the name of the mole. 1522 01:51:44,320 --> 01:51:46,607 But you know that I can't do that. 1523 01:51:46,800 --> 01:51:48,040 Of course I do. 1524 01:51:49,320 --> 01:51:50,685 So what next, then? 1525 01:51:50,840 --> 01:51:52,729 I want to go to America... 1526 01:51:53,400 --> 01:51:55,402 where I can be safe. Please. 1527 01:51:57,240 --> 01:51:58,890 All right. And my mother? 1528 01:51:59,560 --> 01:52:02,131 It'll take some time, but we can get her out, yeah. 1529 01:52:02,720 --> 01:52:04,722 And the money that I was promised? 1530 01:52:04,880 --> 01:52:07,406 You'll get it. $30,000 in a bank in Vienna. 1531 01:52:07,560 --> 01:52:09,688 We couldn't release payment while you were in custody. 1532 01:52:09,840 --> 01:52:11,410 It's not enough. 1533 01:52:12,240 --> 01:52:14,402 How much do you want? 1534 01:52:15,240 --> 01:52:17,083 I need $250,000. 1535 01:52:17,960 --> 01:52:19,724 For resettlement. 1536 01:52:19,920 --> 01:52:20,921 0K3)’- 1537 01:52:22,720 --> 01:52:24,210 You're helping me. 1538 01:52:24,920 --> 01:52:27,571 For no obvious advantage. 1539 01:52:27,960 --> 01:52:30,281 It's not what I expected. 1540 01:52:30,440 --> 01:52:32,568 If I hadn't waved you off at the airport, 1541 01:52:32,680 --> 01:52:34,205 what would you have done? 1542 01:52:34,360 --> 01:52:36,010 Iwouldve killed him for you. 1543 01:53:16,840 --> 01:53:17,966 Nate? 1544 01:53:22,920 --> 01:53:24,763 (RUSTLING) 1545 01:53:25,720 --> 01:53:26,926 Nate? 1546 01:53:43,080 --> 01:53:45,082 (NATE CHOKING) 1547 01:53:57,280 --> 01:53:58,725 (MUFFLED GRUNTING) 1548 01:54:30,400 --> 01:54:31,561 (MUFFLED GASP) 1549 01:54:44,080 --> 01:54:45,844 MATORIN: Do you know what this is? 1550 01:54:47,040 --> 01:54:49,008 They use it for skin grafting. 1551 01:54:49,560 --> 01:54:50,925 Bum victims. 1552 01:54:51,760 --> 01:54:55,287 A blade so fine, you barely bleed. 1553 01:54:55,360 --> 01:54:56,691 Do you know how long it takes 1554 01:54:57,000 --> 01:54:59,287 to peel the skin from a human being? 1555 01:54:59,440 --> 01:55:02,922 Hours. Even if you are very good at it. 1556 01:55:04,240 --> 01:55:07,050 And I... ltake my time with it. 1557 01:55:08,760 --> 01:55:11,650 Layer by layer. 1558 01:55:13,560 --> 01:55:17,042 Until I see the white of the bone. 1559 01:55:21,400 --> 01:55:23,767 You know what we want to know... 1560 01:55:24,760 --> 01:55:27,923 but I won’t stop until long after you're ready to talk. 1561 01:55:28,600 --> 01:55:30,170 If you pass out, 1562 01:55:30,240 --> 01:55:33,050 I will inject you with a stimulant. 1563 01:55:33,200 --> 01:55:36,283 You'll stay conscious until we’re finished. 1564 01:55:39,440 --> 01:55:40,441 (DEVICE WHIRRING) 1565 01:55:42,160 --> 01:55:44,162 (MUFFLED SCREAMING) 1566 01:55:53,240 --> 01:55:54,844 (MUFFLED GROANING) 1567 01:56:05,000 --> 01:56:06,047 (GASPING) 1568 01:56:06,120 --> 01:56:07,724 DOMINIKA: What's the name, Nate? 1569 01:56:07,880 --> 01:56:10,645 What's the name? 1570 01:56:10,720 --> 01:56:11,767 No? 1571 01:56:12,840 --> 01:56:14,251 You want more? 1572 01:56:14,760 --> 01:56:17,286 No. Please. 1573 01:56:17,440 --> 01:56:19,283 So we go deeper. (NATE GROANING) 1574 01:56:22,200 --> 01:56:23,201 No! 1575 01:56:23,280 --> 01:56:25,123 (DEVICE WHIRRING) (SCREAMING) 1576 01:56:37,000 --> 01:56:38,525 No? 1577 01:56:40,120 --> 01:56:42,407 Come on, Nate. The name. (GROANING) 1578 01:56:42,480 --> 01:56:44,244 What's the name? 1579 01:56:46,640 --> 01:56:47,846 No? 1580 01:56:49,040 --> 01:56:50,963 Give it to me. Let me try. 1581 01:56:52,240 --> 01:56:54,049 Wait, wait. 1582 01:56:55,800 --> 01:56:57,040 (DEVICE WHIRRING) (SCREAMING) 1583 01:56:58,800 --> 01:57:00,928 Oh, God! 1584 01:57:03,880 --> 01:57:05,564 (CONTINUES SCREAMING) 1585 01:57:10,080 --> 01:57:12,321 No? (SCREAMING) 1586 01:57:14,640 --> 01:57:15,641 (DOMINIKA GRUNTS) 1587 01:57:18,040 --> 01:57:19,883 (NATE GROANING) 1588 01:57:25,600 --> 01:57:27,409 (BOTH GRUNTING) 1589 01:57:28,440 --> 01:57:29,726 (GROANS) 1590 01:57:37,040 --> 01:57:38,201 (GROANS) 1591 01:57:38,320 --> 01:57:40,129 (BOTH GRUNTING) 1592 01:57:43,280 --> 01:57:44,327 (SCREAMS) 1593 01:57:54,360 --> 01:57:55,486 (GROANS) 1594 01:58:02,800 --> 01:58:03,881 (EXHALES) 1595 01:58:04,440 --> 01:58:05,805 (YELLS) (GROANS) 1596 01:58:07,360 --> 01:58:09,408 (DOMINIKA AND NATE PANTING) 1597 01:58:16,640 --> 01:58:17,721 Nate? 1598 01:58:17,960 --> 01:58:18,961 Nate. 1599 01:58:19,040 --> 01:58:22,123 NATE: Call the Embassy. The Embassy. 1600 01:58:24,080 --> 01:58:26,082 (GROANING) 1601 01:58:29,240 --> 01:58:31,641 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1602 01:58:45,320 --> 01:58:46,560 (GROANS) 1603 01:58:58,760 --> 01:58:59,841 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1604 01:59:09,040 --> 01:59:11,281 It was you who killed Matorin, wasn't it? 1605 01:59:11,440 --> 01:59:12,601 I can explain. 1606 01:59:12,760 --> 01:59:14,046 I'm sure you can. 1607 01:59:15,400 --> 01:59:16,640 (INHALES SHARPLY) 1608 01:59:16,720 --> 01:59:19,041 My wife had dreams of being a dancer. 1609 01:59:19,320 --> 01:59:21,163 Long before I met her. 1610 01:59:21,560 --> 01:59:22,891 Of course she was nothing on you... 1611 01:59:23,040 --> 01:59:26,283 but she used to dance for me in our living room. 1612 01:59:26,920 --> 01:59:28,251 When she fell ill... 1613 01:59:28,920 --> 01:59:30,410 the Russian Embassy in New York... 1614 01:59:30,600 --> 01:59:33,331 refused to let an American doctor operate on her. 1615 01:59:34,720 --> 01:59:38,088 Some petty bureaucrat I had offended... 1616 01:59:38,240 --> 01:59:40,242 sentenced her to death. 1617 01:59:40,440 --> 01:59:42,522 What passes for power. 1618 01:59:44,880 --> 01:59:47,770 I know you gave the Americans Boucher. 1619 01:59:47,920 --> 01:59:49,331 Only so they would trust me. 1620 01:59:49,480 --> 01:59:50,641 And now we must trust you? 1621 01:59:58,520 --> 02:00:04,323 I was born three days after Stalin was laid in state. 1622 02:00:05,600 --> 02:00:07,887 My father fought for him during the war. 1623 02:00:09,480 --> 02:00:12,370 He was a party member, we were privileged. 1624 02:00:16,280 --> 02:00:19,443 It took me years to realize I had been born in a prison. 1625 02:00:19,600 --> 02:00:21,921 Prison makes a beast out of a man. 1626 02:00:22,080 --> 02:00:25,050 I learned to cheat, to lie... 1627 02:00:25,200 --> 02:00:27,567 to do to others before they do to me. 1628 02:00:28,360 --> 02:00:32,410 To survive, by any means. 1629 02:00:33,280 --> 02:00:34,566 So I had to decide. 1630 02:00:34,720 --> 02:00:37,803 Die in the prison where I was born... 1631 02:00:39,200 --> 02:00:41,168 or choose another side. 1632 02:00:41,960 --> 02:00:43,928 Our clumsy American friends... 1633 02:00:44,600 --> 02:00:48,366 for whom individual freedom is at least an aspiration. 1634 02:00:50,880 --> 02:00:53,804 So now you know. lam the mole. 1635 02:00:54,840 --> 02:00:56,604 lam the man you are looking for. 1636 02:00:56,760 --> 02:00:58,091 You're free to hand me over to your uncle... 1637 02:00:58,160 --> 02:00:59,161 give the men who did this to you 1638 02:00:59,240 --> 02:01:00,241 what they want and go home. 1639 02:01:00,440 --> 02:01:02,408 Of course, there is another path. 1640 02:01:02,560 --> 02:01:03,800 What would that be? 1641 02:01:03,960 --> 02:01:06,486 Afteryou turn me in, you will be a hero... 1642 02:01:07,160 --> 02:01:08,571 beyond suspicion. 1643 02:01:09,960 --> 02:01:13,681 The ideal position to take my place 1644 02:01:13,760 --> 02:01:15,888 and continue my work with the Americans. 1645 02:01:16,080 --> 02:01:17,889 Make your uncle and his kind pay 1646 02:01:17,960 --> 02:01:19,530 for what they have done to our country. 1647 02:01:19,680 --> 02:01:20,886 They'll kill you. 1648 02:01:21,360 --> 02:01:23,169 Something will slay us all. 1649 02:01:25,120 --> 02:01:28,681 You have the powerto decide whether or not I die in vain. 1650 02:01:32,360 --> 02:01:35,443 You are better at this than any of us. 1651 02:01:35,760 --> 02:01:40,368 This is the only way for you to return to your mother. 1652 02:01:41,840 --> 02:01:44,969 You sent Matorin, didn't you? 1653 02:01:45,120 --> 02:01:46,167 So I wouldn't have a choice. 1654 02:01:47,120 --> 02:01:49,521 So that you would see. 1655 02:01:50,320 --> 02:01:51,446 You never did. 1656 02:02:00,000 --> 02:02:01,161 (DOOR CLOSES) 1657 02:02:21,880 --> 02:02:23,882 (WOMEN SPEAKING HUNGARIAN) 1658 02:02:31,600 --> 02:02:33,011 (PHONE RINGING) 1659 02:02:37,800 --> 02:02:38,801 Hello? 1660 02:02:40,560 --> 02:02:41,721 Hello? 1661 02:02:48,680 --> 02:02:49,681 lnnn 1662 02:02:56,280 --> 02:02:57,406 (LINE DISCONNECTS) 1663 02:03:04,080 --> 02:03:06,082 (INDISTINCT RADIO CHATTER IN HUNGARIAN) 1664 02:03:06,760 --> 02:03:08,603 (SPEAKING HUNGARIAN) 1665 02:03:13,760 --> 02:03:14,921 (IN ENGLISH) Stop. 1666 02:03:18,280 --> 02:03:19,770 Face the wall. 1667 02:03:23,240 --> 02:03:25,720 (IN ENGLISH) I want to speak with the Russian ambassador. 1668 02:03:25,880 --> 02:03:27,609 RUSSIAN AMBASSADOR: My name is Mikhail Sergev. 1669 02:03:27,680 --> 02:03:29,967 lam the ambassador here in Budapest. 1670 02:03:30,120 --> 02:03:31,690 Unfortunately, the Hungarians 1671 02:03:31,800 --> 02:03:33,768 are waiving diplomatic immunity. 1672 02:03:33,920 --> 02:03:35,649 Call Zakharov. 1673 02:03:35,840 --> 02:03:39,242 Tell him I have what he wants. 1674 02:03:41,480 --> 02:03:42,970 I have the name of the mole. 1675 02:03:43,120 --> 02:03:45,805 Why don't you tell me? And I'll pass it along. 1676 02:03:45,880 --> 02:03:47,006 (SCOFFS) 1677 02:03:48,920 --> 02:03:50,922 Listen to me very carefully. 1678 02:03:51,080 --> 02:03:54,402 You are an errand boy. I have an errand. 1679 02:03:54,560 --> 02:03:56,005 You will call Zakharov. 1680 02:03:56,080 --> 02:03:57,570 You will tell him to make a trade. 1681 02:03:57,720 --> 02:03:59,370 Me for the mole. 1682 02:04:00,040 --> 02:04:01,963 Once it is arranged, 1683 02:04:02,080 --> 02:04:04,526 I will give the name to Zakharov personally. 1684 02:04:06,080 --> 02:04:08,287 Do this right, Mr. Ambassador, 1685 02:04:08,360 --> 02:04:10,328 and I might even tell them it was your idea. 1686 02:04:12,160 --> 02:04:14,288 I'll see what I can do. 1687 02:04:17,640 --> 02:04:19,483 DOMINIKA: (ON PHONE) Thank you, Director Zakharov. 1688 02:04:19,680 --> 02:04:21,284 Speak of this to no one else. 1689 02:04:21,440 --> 02:04:22,441 Yes, sir. 1690 02:04:29,320 --> 02:04:31,482 No loose ends. 1691 02:04:31,640 --> 02:04:33,927 Nothing that can come back on the president. 1692 02:04:34,080 --> 02:04:35,764 And the girl? 1693 02:04:58,160 --> 02:04:59,924 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1694 02:05:31,960 --> 02:05:33,530 (SIRENS BLARING) 1695 02:06:28,360 --> 02:06:29,885 TRISH: You can uncuff her. 1696 02:06:34,960 --> 02:06:37,406 MARTY: All right, this is how this is gonna go. 1697 02:06:37,560 --> 02:06:39,688 Nate will escort you part of the way. 1698 02:06:40,000 --> 02:06:42,606 Once he confirms the identity of our mole, 1699 02:06:42,680 --> 02:06:43,681 you go on alone. 1700 02:06:43,840 --> 02:06:45,968 You pass at the midpoint. Don't stop. 1701 02:06:46,160 --> 02:06:48,561 Don't exchange a word. Don't look back. 1702 02:06:50,880 --> 02:06:52,928 Anything goes wrong, we abort. 1703 02:06:53,120 --> 02:06:56,647 You try to run, we are authorized to shoot. 1704 02:06:56,800 --> 02:06:59,121 We won't hesitate, you understand? 1705 02:07:00,400 --> 02:07:02,209 All right, Nate, it's time. 1706 02:07:12,680 --> 02:07:15,490 Your uncle will be very proud. 1707 02:07:15,640 --> 02:07:16,801 He might be. 1708 02:07:23,520 --> 02:07:26,126 Are you gonna tell me how you found out his name? 1709 02:07:26,320 --> 02:07:28,049 ls it going to make a difference? 1710 02:07:28,240 --> 02:07:30,208 NATE: There is an investigation. 1711 02:07:31,080 --> 02:07:32,730 They think it's me. 1712 02:07:34,120 --> 02:07:37,681 I guess that was the play all along, huh? 1713 02:07:38,920 --> 02:07:40,410 Stop here. 1714 02:07:42,640 --> 02:07:43,880 I got him back for you. 1715 02:07:44,040 --> 02:07:45,565 You think they're just gonna let him 1716 02:07:45,640 --> 02:07:46,971 make it across alive? 1717 02:07:47,120 --> 02:07:49,930 You realize you might have just got him killed? 1718 02:07:53,240 --> 02:07:55,322 I think one day you will understand. 1719 02:07:55,520 --> 02:07:58,205 No, I don’t think I will. 1720 02:07:58,360 --> 02:08:00,488 Some things can't be sacrificed. 1721 02:08:00,640 --> 02:08:02,483 We don't throw people away. 1722 02:08:06,000 --> 02:08:07,365 Show us his face! 1723 02:08:24,840 --> 02:08:26,808 What the hell is going on? 1724 02:08:28,120 --> 02:08:29,326 RUSSIAN OFFICER: What is the delay? 1725 02:08:29,480 --> 02:08:31,209 Confirm the identity of your agent! 1726 02:08:31,360 --> 02:08:32,521 Yes! 1727 02:08:33,440 --> 02:08:34,566 That's our man! 1728 02:08:36,080 --> 02:08:37,764 She fucked them. 1729 02:08:37,920 --> 02:08:39,570 Goodbye, Nate. 1730 02:08:51,880 --> 02:08:53,291 Good morning. 1731 02:08:54,600 --> 02:08:56,250 Please, sit. 1732 02:08:56,400 --> 02:08:57,890 You were right about your niece. 1733 02:08:58,000 --> 02:08:59,047 She did very well. 1734 02:08:59,200 --> 02:09:03,524 She called from Budapest. Gave us the name of the mole. 1735 02:09:04,840 --> 02:09:06,171 Wonderful news. 1736 02:09:06,480 --> 02:09:08,881 ZAKHAROV: I've had a security detail 1737 02:09:08,960 --> 02:09:10,849 search the maids office. 1738 02:09:11,000 --> 02:09:12,445 His apartment. 1739 02:09:14,240 --> 02:09:18,290 The apartment was covered in metka. 1740 02:09:18,440 --> 02:09:20,442 Attributed to Nash. 1741 02:09:24,120 --> 02:09:26,646 This is a statement... 1742 02:09:26,800 --> 02:09:29,770 for an account opened in a private bank in Vienna... 1743 02:09:29,920 --> 02:09:33,163 into which the Americans have recently made payments... 1744 02:09:33,320 --> 02:09:36,563 Of $250, 000. 1745 02:09:36,720 --> 02:09:39,007 Sort of money paid to a defector. 1746 02:09:39,080 --> 02:09:41,845 The account is in your name with your passport number. 1747 02:09:42,040 --> 02:09:44,122 0h, I forgot my coat. I'll get it. 1748 02:09:47,000 --> 02:09:49,844 You recently made a trip to Vienna, did you not? 1749 02:09:50,000 --> 02:09:52,048 You know this is my niece, right? 1750 02:09:52,120 --> 02:09:53,121 She's angry with me. 1751 02:09:53,280 --> 02:09:56,250 This is one of the disks Boucher gave us. 1752 02:09:56,960 --> 02:09:59,645 The disks you passed on to the president. 1753 02:09:59,720 --> 02:10:01,484 Your personal victory. 1754 02:10:02,840 --> 02:10:05,764 It's supposed to have come from the DOD. 1755 02:10:05,920 --> 02:10:07,570 But at the request of your niece, 1756 02:10:07,640 --> 02:10:10,450 we examined it more closely. 1757 02:10:11,960 --> 02:10:14,327 The encryption signature suggests 1758 02:10:14,400 --> 02:10:16,289 it was written in Langley. 1759 02:10:16,440 --> 02:10:17,680 It's a fake. 1760 02:10:20,360 --> 02:10:22,010 VANYA: You are special. You have a gift. Like me. 1761 02:10:22,160 --> 02:10:23,525 You see through people. 1762 02:10:23,600 --> 02:10:25,523 You see them for what they really are. 1763 02:10:26,040 --> 02:10:28,725 And you always stay one step ahead. 1764 02:10:31,600 --> 02:10:33,728 Great family I have. 1765 02:10:47,640 --> 02:10:49,529 You killed me. 1766 02:10:50,080 --> 02:10:52,242 Didn't I do well, Uncle? 1767 02:11:12,280 --> 02:11:14,123 Target is in range. 1768 02:11:17,320 --> 02:11:18,560 (GUNSHOT) 1769 02:11:21,120 --> 02:11:23,122 (SPEAKING RUSSIAN) 1770 02:11:27,160 --> 02:11:29,162 (BREATHING HEAVILY) 1771 02:11:48,000 --> 02:11:49,161 (EXHALES DEEPLY) 1772 02:12:27,200 --> 02:12:29,202 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1773 02:12:53,520 --> 02:12:55,522 (MUSIC STOPS) (AUDIENCE CHEERING) 1774 02:13:08,760 --> 02:13:10,603 (PHONE RINGING) 1775 02:13:15,640 --> 02:13:16,846 Hello? 1776 02:13:19,800 --> 02:13:21,086 Hello? 1777 02:13:21,200 --> 02:13:23,202 (PIANO CONCERTO BY GRIEG PLAYING OVER PHONE)