1 00:00:04,504 --> 00:00:06,673 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:06,715 --> 00:00:07,841 [Joseph] With all these tourists 3 00:00:07,882 --> 00:00:09,175 business has been great. 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,428 We should celebrate. Give back to our friends. 5 00:00:11,469 --> 00:00:13,430 [Minnie] I think it’s time for another community dinner. 6 00:00:13,471 --> 00:00:16,349 Madeline. I’m glad you decided to come. 7 00:00:16,391 --> 00:00:17,684 [Nathan] It’s clear that you like this woman. 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,894 Call it Mountie intuition. 9 00:00:19,936 --> 00:00:21,813 Something just doesn’t make sense here. 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,648 I think you’re afraid of putting yourself out there. 11 00:00:26,067 --> 00:00:28,945 I would like to introduce you all to Goldie. 12 00:00:28,987 --> 00:00:30,238 [all] Awe. 13 00:00:30,280 --> 00:00:32,741 Marigold Elizabeth Coulter. 14 00:00:36,661 --> 00:00:40,999 Every season in Hope Valley has its own special charms. 15 00:00:41,041 --> 00:00:42,625 But there’s no better time of year 16 00:00:42,667 --> 00:00:45,211 than when the flowers are in full bloom. 17 00:00:47,297 --> 00:00:51,176 The sun is warm, the days are long and gentle, 18 00:00:53,261 --> 00:00:55,472 and everything seems right with the world. 19 00:00:57,432 --> 00:00:59,142 So this is why every time I send the children 20 00:00:59,184 --> 00:01:02,395 to water and weed they tell me it’s already been done. 21 00:01:02,437 --> 00:01:04,314 I’m just helping out a little. 22 00:01:04,356 --> 00:01:05,023 Hmm. 23 00:01:06,649 --> 00:01:08,109 Sarah’s pumpkin looks like it’s gonna be a real good one. 24 00:01:13,365 --> 00:01:17,619 [Hickam] One, two, three, four. One, two, three, four. 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,246 One, two, three, and four. 26 00:01:20,288 --> 00:01:22,248 Now we’re in cool down with a stretch. 27 00:01:23,958 --> 00:01:25,251 [chuckles] 28 00:01:25,293 --> 00:01:27,212 Do you mind taking over? And keep that going. 29 00:01:29,339 --> 00:01:31,049 Another full class? 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,926 Yeah, my third one this morning. 31 00:01:32,967 --> 00:01:34,094 Oh. 32 00:01:34,135 --> 00:01:35,637 A busy tourist is a happy tourist. 33 00:01:35,679 --> 00:01:37,597 And we’re all in the business of happy. 34 00:01:37,639 --> 00:01:38,515 I’m exhausted. 35 00:01:39,724 --> 00:01:40,975 Well, there’s more coming. 36 00:01:42,394 --> 00:01:43,770 We’re going to take Hope Springs to the next level. 37 00:01:43,812 --> 00:01:44,979 What’s next? 38 00:01:45,021 --> 00:01:46,272 You’re gonna have to wait and find out. 39 00:01:46,898 --> 00:01:48,108 Wait and find out what? 40 00:01:48,149 --> 00:01:49,734 I want to surprise you. 41 00:01:49,776 --> 00:01:50,819 Again? 42 00:01:50,860 --> 00:01:51,945 He never learns. 43 00:01:51,986 --> 00:01:52,904 [Fiona laughs] 44 00:01:54,155 --> 00:01:58,118 Hey, this is a surprise that you are gonna like. 45 00:01:58,159 --> 00:01:59,411 I promise. 46 00:02:03,081 --> 00:02:05,500 It was nice of you to walk me to work. 47 00:02:06,501 --> 00:02:09,129 Yeah, well, I figured you could use the company. 48 00:02:09,170 --> 00:02:10,880 It’s the second time this week. 49 00:02:12,173 --> 00:02:13,425 Busy today? 50 00:02:14,050 --> 00:02:15,468 It should be fairly quiet. 51 00:02:15,510 --> 00:02:17,387 I only have a few appointments booked. 52 00:02:20,432 --> 00:02:22,183 Maybe I’ll stop by for lunch. 53 00:02:22,809 --> 00:02:23,685 Alright. 54 00:02:23,893 --> 00:02:24,769 Ok. 55 00:02:27,856 --> 00:02:29,065 [Madeline] So it's done. 56 00:02:29,357 --> 00:02:31,067 A land title contract 57 00:02:31,109 --> 00:02:34,821 transferring ownership from me to you. 58 00:02:37,198 --> 00:02:38,575 You ready to do this? 59 00:02:49,044 --> 00:02:49,961 Thank you, Bill. 60 00:02:50,879 --> 00:02:52,964 Well... no need for thanks. 61 00:02:55,425 --> 00:02:57,969 This... feels right. 62 00:03:00,889 --> 00:03:02,682 And the deed is now yours. 63 00:03:04,392 --> 00:03:06,353 I should take you up to the cabin and show you around. 64 00:03:06,811 --> 00:03:08,188 I’d love to, 65 00:03:08,229 --> 00:03:10,482 but I’ve had a telegram from my husband’s lawyer 66 00:03:10,523 --> 00:03:12,525 and he needs me in Union City today. 67 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Well, that’s rather sudden, isn’t it? 68 00:03:15,987 --> 00:03:17,364 When will you be back? 69 00:03:17,781 --> 00:03:18,615 Soon. 70 00:03:19,074 --> 00:03:19,991 A few days. 71 00:03:22,243 --> 00:03:24,162 Well, here’s to your safe travels 72 00:03:24,204 --> 00:03:27,248 and future in Hope Valley. 73 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 I’m awfully glad I met you, Bill. 74 00:03:34,005 --> 00:03:34,881 [clink] 75 00:03:50,438 --> 00:03:52,399 I, uh, borrowed that from you years ago. 76 00:03:53,817 --> 00:03:55,902 Sorry it took me so long to return it. 77 00:03:55,944 --> 00:03:57,404 Rosaleen Sullivan! 78 00:03:57,445 --> 00:03:58,822 Hello, Mrs. Thornton. 79 00:03:58,863 --> 00:03:59,864 Oh! 80 00:03:59,906 --> 00:04:01,408 [laughs] 81 00:04:06,037 --> 00:04:08,581 [theme music] 82 00:04:08,623 --> 00:04:23,555 * 83 00:04:23,596 --> 00:04:35,316 * 84 00:04:37,944 --> 00:04:40,030 Your mother must be thrilled to have you home. 85 00:04:40,071 --> 00:04:41,531 It’s really great to be with her, 86 00:04:41,573 --> 00:04:43,241 but I can only stay a week. 87 00:04:43,283 --> 00:04:44,659 Oh. 88 00:04:44,701 --> 00:04:46,036 The family I nanny for is moving to South Carolina. 89 00:04:46,077 --> 00:04:48,038 Oh my goodness, from Cape Fullerton? 90 00:04:48,079 --> 00:04:49,664 That’s quite the change. 91 00:04:49,706 --> 00:04:52,167 It might be fun. An adventure. 92 00:04:52,208 --> 00:04:54,502 And a good way to save for college. 93 00:04:54,544 --> 00:04:56,129 Do you still want to be a nurse? 94 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 I did. 95 00:04:57,422 --> 00:04:59,049 I haven’t thought about it for a while. 96 00:04:59,090 --> 00:05:01,384 [Emily] Rosaleen? Is it really you? 97 00:05:01,426 --> 00:05:02,844 [Opal] Oh my gosh, it is! 98 00:05:04,012 --> 00:05:05,347 -Hi! -It's so good to see you! 99 00:05:05,388 --> 00:05:07,307 -Tell us everything! -How's life in the big city? 100 00:05:07,349 --> 00:05:08,475 [Rosaleen] It's great. 101 00:05:15,231 --> 00:05:16,399 Are you leaving? 102 00:05:17,317 --> 00:05:18,651 Just for a few days. 103 00:05:18,693 --> 00:05:20,820 Mother says we’re needed in Union City 104 00:05:20,862 --> 00:05:23,114 to settle some of my father’s accounts. 105 00:05:23,156 --> 00:05:24,366 We bought Judge Avery’s land. 106 00:05:25,075 --> 00:05:26,034 You did, huh? 107 00:05:27,369 --> 00:05:28,703 [Lucas] You’re more than welcome 108 00:05:28,745 --> 00:05:29,746 to store your luggage with us while you’re away. 109 00:05:29,788 --> 00:05:31,456 You’re too kind, Mr. Bouchard. 110 00:05:31,498 --> 00:05:34,000 But you never know what outfit the occasion may call for. 111 00:05:34,042 --> 00:05:34,876 Goodbye. 112 00:05:36,336 --> 00:05:37,420 Ma’am. 113 00:05:44,594 --> 00:05:45,720 So long! 114 00:05:48,556 --> 00:05:51,810 So, you sold her your land. That was nice of you. 115 00:05:51,851 --> 00:05:55,230 Well, nothing nice about it. It's a business decision. 116 00:05:55,271 --> 00:05:56,564 I was thinking, 117 00:05:56,606 --> 00:05:59,234 that cabin doesn't even have a kettle up there. 118 00:05:59,275 --> 00:06:00,318 Maybe I should grab them some things 119 00:06:00,360 --> 00:06:02,195 before they get back, huh? 120 00:06:02,237 --> 00:06:03,613 A kettle, maybe uh... 121 00:06:03,655 --> 00:06:05,573 I don't know, proper pots and pans. 122 00:06:05,615 --> 00:06:07,117 Maybe even some kindling. 123 00:06:08,576 --> 00:06:10,912 A business decision... right. 124 00:06:13,415 --> 00:06:17,085 [Lee] A trestle bridge? A trestle bridge? 125 00:06:17,127 --> 00:06:19,879 Oh, uh, yes, yes. Of course, a trestle bridge. 126 00:06:19,921 --> 00:06:22,048 Yeah, I can supply the lumber for that. 127 00:06:22,090 --> 00:06:23,550 I’ll look into it right away. 128 00:06:23,591 --> 00:06:26,678 Ok. Yeah, look. I gotta go. Ok, bye. 129 00:06:28,888 --> 00:06:30,932 Did you just smile? 130 00:06:30,974 --> 00:06:33,018 Did you just smile at me? 131 00:06:33,059 --> 00:06:34,352 I think you did. 132 00:06:34,394 --> 00:06:36,896 What is that, maybe your fourth smile ever? 133 00:06:39,899 --> 00:06:40,692 [door opens] 134 00:06:42,193 --> 00:06:44,988 I am sorry I took so long, the mercantile was a madhouse. 135 00:06:45,030 --> 00:06:47,115 Of course everyone has a piece of advice. 136 00:06:47,157 --> 00:06:48,700 [laughs] Oh, hello. 137 00:06:49,492 --> 00:06:50,744 -Lee? -Hmm? 138 00:06:50,785 --> 00:06:52,245 Did you realize you have a line of people outside 139 00:06:52,287 --> 00:06:54,122 waiting to speak to you? 140 00:06:54,164 --> 00:06:55,040 No. 141 00:06:56,082 --> 00:06:57,208 I should probably get on that. 142 00:06:58,335 --> 00:07:00,587 Yeah, um... but um... 143 00:07:01,129 --> 00:07:02,255 Lee, hear me out. 144 00:07:02,297 --> 00:07:03,590 Ok. 145 00:07:03,631 --> 00:07:05,133 I was speaking with Elizabeth the other day 146 00:07:05,175 --> 00:07:07,594 and she reminded me that she had babysitters for little Jack 147 00:07:07,635 --> 00:07:08,970 when he was just about this age. 148 00:07:09,012 --> 00:07:10,930 Maybe we could try one, just one day a week. 149 00:07:10,972 --> 00:07:13,141 A babysitter? No, she’s too young. 150 00:07:13,183 --> 00:07:14,309 She’s just a little baby. 151 00:07:14,351 --> 00:07:16,311 [phone rings] 152 00:07:16,353 --> 00:07:17,270 I’ve got it. 153 00:07:17,312 --> 00:07:18,146 [hangs up] 154 00:07:19,356 --> 00:07:20,732 What? 155 00:07:20,774 --> 00:07:22,317 You don’t want to miss this time with Goldie. 156 00:07:22,359 --> 00:07:23,818 I don't. 157 00:07:23,860 --> 00:07:26,988 I don't want to miss this time with Goldie, but... 158 00:07:27,030 --> 00:07:28,948 but this place isn't gonna run itself 159 00:07:28,990 --> 00:07:33,161 and those men are depending on me so... eh. 160 00:07:33,203 --> 00:07:36,164 Maybe it’s time you think about sharing the responsibility. 161 00:07:37,665 --> 00:07:39,501 Yeah. Yeah, you're probably right. 162 00:07:39,542 --> 00:07:42,295 Um... I guess I could talk to Joseph. 163 00:07:42,337 --> 00:07:43,630 Wonderful. 164 00:07:43,672 --> 00:07:45,340 They’re coming over for dinner tonight. 165 00:07:45,382 --> 00:07:46,883 -Done. -Great. 166 00:07:49,678 --> 00:07:50,345 Hi. 167 00:07:51,596 --> 00:07:52,430 [Joseph] Being a full-time pastor would mean 168 00:07:52,472 --> 00:07:54,516 having me underfoot a lot more. 169 00:07:54,557 --> 00:07:56,184 I'm pretty sure I’d like that. 170 00:07:56,768 --> 00:07:58,311 You’d have time to take on Eagle Creek. 171 00:07:58,353 --> 00:07:59,396 It’s true. 172 00:08:00,689 --> 00:08:01,898 They’ve been without a pastor for months now. 173 00:08:01,940 --> 00:08:02,774 Yes. 174 00:08:04,317 --> 00:08:05,485 You’d finally be able to concentrate 175 00:08:05,527 --> 00:08:07,779 on what you were put on this earth to do. 176 00:08:09,698 --> 00:08:11,783 But quitting on Lee... 177 00:08:11,825 --> 00:08:15,912 Joseph, Lee’s your friend. He wants what’s best for you. 178 00:08:16,955 --> 00:08:19,290 You just have to let him know what that is. 179 00:08:24,546 --> 00:08:26,214 I will talk to him this morning. 180 00:08:30,468 --> 00:08:32,303 Oh, and ask what we should bring to dinner. 181 00:08:32,887 --> 00:08:34,014 Will do. 182 00:08:34,055 --> 00:08:34,723 Alright. 183 00:08:36,474 --> 00:08:37,308 I love you. 184 00:08:37,892 --> 00:08:38,893 I love you. 185 00:08:42,230 --> 00:08:43,064 Hello? 186 00:08:46,276 --> 00:08:47,193 Sir? 187 00:08:48,820 --> 00:08:50,780 Sir, can you- can you hear me? 188 00:08:52,157 --> 00:08:53,074 Is everything alright? 189 00:08:54,409 --> 00:08:55,618 Sir? 190 00:08:56,870 --> 00:08:58,788 So where uh, where do you want it? 191 00:08:58,830 --> 00:09:00,165 Let’s set it right here. 192 00:09:00,415 --> 00:09:01,583 Alright. 193 00:09:02,917 --> 00:09:03,752 Ok. 194 00:09:04,711 --> 00:09:06,254 So, what is it? 195 00:09:06,880 --> 00:09:09,341 Ladies and gentlemen, may I present to you... 196 00:09:11,926 --> 00:09:13,970 [gasps] 197 00:09:14,012 --> 00:09:15,221 It’s a beauty. 198 00:09:15,263 --> 00:09:16,723 Look at all the dials on it. 199 00:09:16,765 --> 00:09:19,184 [Lucas] Hope Valley’s very first radio. 200 00:09:19,768 --> 00:09:21,686 Wow. That is something. 201 00:09:21,728 --> 00:09:23,229 The guests are gonna love it. 202 00:09:23,271 --> 00:09:24,689 Imagine this. 203 00:09:24,731 --> 00:09:26,149 They’re gonna be listening and dancing to music 204 00:09:26,191 --> 00:09:29,527 being broadcast live from the New York City ballroom. 205 00:09:29,569 --> 00:09:30,695 [whistles] 206 00:09:30,737 --> 00:09:32,405 Oh, you’ve outdone yourself, Lucas. 207 00:09:32,864 --> 00:09:34,407 Well, should we plug it in? 208 00:09:34,449 --> 00:09:36,076 This guy is battery-operated. 209 00:09:36,117 --> 00:09:38,453 Should we get their attention or just surprise them? 210 00:09:38,495 --> 00:09:41,081 I think we all know you wanna surprise them. 211 00:09:41,122 --> 00:09:41,956 Guilty. 212 00:09:43,375 --> 00:09:44,334 May I? 213 00:09:54,469 --> 00:09:57,013 Well, it’s a good thing we didn’t get their attention. 214 00:09:57,305 --> 00:09:58,139 Yeah. 215 00:10:01,393 --> 00:10:03,019 There you are. 216 00:10:04,312 --> 00:10:05,480 Awe, mom. 217 00:10:05,522 --> 00:10:06,731 Is it nice being back? 218 00:10:06,773 --> 00:10:09,275 I saw Mrs. Thornton, and Emily and Opal. 219 00:10:09,317 --> 00:10:10,151 Awe. 220 00:10:11,111 --> 00:10:12,821 [clattering sounds] 221 00:10:18,326 --> 00:10:19,411 He’s still here? 222 00:10:20,328 --> 00:10:22,330 He isn’t the same man. 223 00:10:22,372 --> 00:10:23,957 Time has changed him. 224 00:10:23,998 --> 00:10:27,252 He let dad and the other miners die in that mine. 225 00:10:27,293 --> 00:10:29,170 Nothing will ever change that. 226 00:10:38,346 --> 00:10:40,515 Oh, Joseph. Hey. 227 00:10:40,557 --> 00:10:43,435 The head-saw jammed again but don’t worry, we got it fixed. 228 00:10:43,476 --> 00:10:44,811 We’ll make it up by end of day. 229 00:10:44,853 --> 00:10:46,646 Ah, you’re a miracle worker, my friend. 230 00:10:46,688 --> 00:10:47,856 It was a team effort. 231 00:10:47,897 --> 00:10:49,024 [laughs] 232 00:10:50,567 --> 00:10:52,944 Um, Lee, there’s something I want to talk to you about. 233 00:10:52,986 --> 00:10:54,487 You know, it’s funny you mention that, 234 00:10:54,529 --> 00:10:56,781 because there is something I want to talk to you about, too. 235 00:10:56,823 --> 00:10:58,283 -Oh? -Yeah. 236 00:10:58,908 --> 00:11:01,953 How would a partnership in Coulter Lumber sound to you? 237 00:11:01,995 --> 00:11:04,289 You and me running the show together. 238 00:11:05,331 --> 00:11:07,792 Lee, that’s so generous. I... I don’t know what to say. 239 00:11:07,834 --> 00:11:09,377 Joseph, look... 240 00:11:09,419 --> 00:11:12,088 There’s nobody that I would rather be partners with. 241 00:11:17,927 --> 00:11:19,054 [laughs] 242 00:11:19,095 --> 00:11:20,180 -Ok, I gotta get back to work. -Alright. 243 00:11:20,221 --> 00:11:21,514 Oh! 244 00:11:21,556 --> 00:11:22,390 Is there something you want to talk to me about? 245 00:11:23,558 --> 00:11:25,602 Just the monthly production reports. 246 00:11:25,643 --> 00:11:26,853 Ah, exciting stuff. 247 00:11:26,895 --> 00:11:27,937 Ok. I’ll get to them right away. 248 00:11:27,979 --> 00:11:29,230 -Say hi to Goldie. -Thanks, Joseph. 249 00:11:32,942 --> 00:11:34,778 [Nathan] Mike, over here! 250 00:11:34,819 --> 00:11:35,945 [Hickam] Hey... 251 00:11:36,863 --> 00:11:39,324 Whoa, whoa, whoa! Mike, give me a hand. 252 00:11:40,533 --> 00:11:42,160 Alright, sir. Take it easy. 253 00:11:42,202 --> 00:11:43,286 Ok. I got ya. 254 00:11:43,703 --> 00:11:44,871 Here you go, nice and slow. 255 00:11:45,497 --> 00:11:46,456 Faith?! 256 00:11:46,498 --> 00:11:47,499 Come in. 257 00:11:47,540 --> 00:11:48,249 Oh! 258 00:11:49,084 --> 00:11:50,126 What happened? 259 00:11:50,168 --> 00:11:51,252 I found him passed out on his wagon. 260 00:11:52,379 --> 00:11:53,129 Here. 261 00:11:53,588 --> 00:11:54,464 There we go. 262 00:11:55,757 --> 00:11:58,259 He’s overheated. Almost no pulse. 263 00:11:58,301 --> 00:12:00,220 And he looks dehydrated. He needs water. 264 00:12:00,261 --> 00:12:03,098 Molly, can you fetch some salt pills and some damp cloths? 265 00:12:03,139 --> 00:12:07,435 Sir, can you hear me? Sir, I need you to drink this. 266 00:12:09,312 --> 00:12:10,522 [coughs] 267 00:12:11,314 --> 00:12:12,148 What’s going on? 268 00:12:12,190 --> 00:12:13,066 You’re in Hope Valley, sir. 269 00:12:13,108 --> 00:12:14,359 I brought you to see the doctor. 270 00:12:14,401 --> 00:12:15,360 And where is he? 271 00:12:16,236 --> 00:12:17,112 She’s right there. 272 00:12:18,279 --> 00:12:19,364 You? 273 00:12:20,448 --> 00:12:22,117 I want a proper doctor. 274 00:12:22,158 --> 00:12:24,285 I will ask again. Where is he?! 275 00:12:35,922 --> 00:12:36,506 Hmm. 276 00:12:37,340 --> 00:12:38,425 I think we need an antenna. 277 00:12:39,092 --> 00:12:40,218 A what? 278 00:12:40,260 --> 00:12:43,555 It’s a wire that picks up radio waves. 279 00:12:43,596 --> 00:12:46,099 Radio waves? Are you sure? 280 00:12:46,141 --> 00:12:47,225 Yes, I am. 281 00:12:47,267 --> 00:12:48,059 Ok. 282 00:12:48,101 --> 00:12:48,685 [loud static] 283 00:12:48,727 --> 00:12:49,686 Oh! 284 00:12:50,020 --> 00:12:51,104 What’s that noise? 285 00:12:51,146 --> 00:12:52,355 It’s static. 286 00:12:52,397 --> 00:12:54,024 It’s caused by unwanted electrical signals, 287 00:12:54,065 --> 00:12:56,443 like the hissing sound you hear on telephones. 288 00:12:56,484 --> 00:12:57,736 I think we need an antenna. 289 00:12:57,777 --> 00:12:59,571 If it didn’t come with an antenna 290 00:12:59,612 --> 00:13:00,739 I doubt we’ll need it. 291 00:13:00,780 --> 00:13:02,699 It’s more likely defective wiring. 292 00:13:03,033 --> 00:13:04,367 I could open it up, take a look. 293 00:13:04,409 --> 00:13:06,494 Uh, I don’t think that’s a good idea. 294 00:13:06,536 --> 00:13:07,871 Shall I give it a try? 295 00:13:08,621 --> 00:13:09,998 Might as well check. 296 00:13:10,415 --> 00:13:11,791 I believe you. 297 00:13:11,833 --> 00:13:15,295 Waves and wires, well it just doesn’t sound right. 298 00:13:17,505 --> 00:13:19,007 Ok, I’ll just find an antenna. 299 00:13:23,970 --> 00:13:25,722 You were quite the teacher’s helper this morning. 300 00:13:26,181 --> 00:13:28,308 I can tell you are a wonderful nanny. 301 00:13:28,808 --> 00:13:30,935 I love the kids I nanny for, 302 00:13:30,977 --> 00:13:33,396 but it’s six and a half days a week. 303 00:13:33,688 --> 00:13:35,190 Oh my. 304 00:13:35,231 --> 00:13:38,485 Well, have you thought about other options? 305 00:13:38,526 --> 00:13:41,654 You were always so curious, even as a young student. 306 00:13:41,696 --> 00:13:45,742 Well, I was seeing someone... he wanted to get married. 307 00:13:45,784 --> 00:13:48,286 But he said he wouldn’t want me to work 308 00:13:48,328 --> 00:13:51,456 and I really want to make a difference with my life. 309 00:13:51,498 --> 00:13:52,540 Like you. 310 00:13:53,667 --> 00:13:55,335 Or like Florence Nightingale. 311 00:13:55,377 --> 00:13:56,336 I guess. 312 00:13:56,836 --> 00:13:59,798 So, what about nursing school? 313 00:13:59,839 --> 00:14:02,926 I was working, hoping to save up, 314 00:14:02,967 --> 00:14:05,679 but somehow my plans seem to be getting 315 00:14:05,720 --> 00:14:07,389 further and further away. 316 00:14:07,722 --> 00:14:10,100 I shouldn’t bother you with my problems, 317 00:14:10,141 --> 00:14:12,936 and don’t worry, Mrs. Thornton, I’m sure I’ll figure it out. 318 00:14:16,940 --> 00:14:19,317 And you designed this? 319 00:14:19,359 --> 00:14:20,652 I found it in the manual 320 00:14:20,694 --> 00:14:23,446 so we can pick up sound via radio waves. 321 00:14:23,488 --> 00:14:25,156 It makes perfect sense to me. 322 00:14:25,198 --> 00:14:26,449 It does? 323 00:14:26,491 --> 00:14:27,909 Not entirely. 324 00:14:27,951 --> 00:14:29,411 But I know you used to work for the phone company 325 00:14:29,452 --> 00:14:31,496 so I figure you know sound. 326 00:14:32,080 --> 00:14:33,039 Thanks. 327 00:14:33,665 --> 00:14:34,874 So how can I help you? 328 00:14:34,916 --> 00:14:36,543 Well, I’m thinking scrap wire. 329 00:14:37,002 --> 00:14:38,461 Ah, right this way. 330 00:14:40,880 --> 00:14:42,716 So, does it matter what kind of wire? 331 00:14:43,049 --> 00:14:44,843 Steel is best for durability, 332 00:14:44,884 --> 00:14:47,387 but copper is great for conductivity, so... 333 00:14:47,429 --> 00:14:49,264 Oh, you know your metals. 334 00:14:49,556 --> 00:14:53,143 Phone operator, mechanic, and all-around fixer. 335 00:14:54,144 --> 00:14:55,895 And now radio repair woman. 336 00:14:56,271 --> 00:14:57,522 I wear many hats. 337 00:14:57,564 --> 00:14:58,481 [chuckles] 338 00:14:58,523 --> 00:14:59,941 You and I are one and the same. 339 00:15:00,400 --> 00:15:02,694 Florence says that the telephone company mechanics 340 00:15:02,736 --> 00:15:04,195 are all moving over to radio. 341 00:15:04,237 --> 00:15:06,489 It’s all about the sound now. 342 00:15:06,948 --> 00:15:08,324 You’re gonna need wire cutters, too. 343 00:15:08,366 --> 00:15:09,284 Yes. 344 00:15:10,410 --> 00:15:12,537 Maybe I’ll combine copper and steel. 345 00:15:13,246 --> 00:15:16,249 Oh, well, it’s all about the sound. 346 00:15:17,000 --> 00:15:18,001 There you go. 347 00:15:18,043 --> 00:15:19,419 -Thank you. -Mmhmm. 348 00:15:20,754 --> 00:15:23,131 Molly, how is it having Rosaleen home? 349 00:15:23,173 --> 00:15:26,509 Oh, I can’t even begin to tell you. 350 00:15:26,551 --> 00:15:28,970 Oh, isn’t it wonderful? She’s moving to Charleston. 351 00:15:29,012 --> 00:15:30,764 Oh, and her young man in Cape Fullerton, 352 00:15:30,805 --> 00:15:32,891 well he sounds quite promising. 353 00:15:32,932 --> 00:15:34,267 Oh, she loves those children so, 354 00:15:34,309 --> 00:15:37,062 and the family is so kind to her. 355 00:15:37,103 --> 00:15:41,066 So she hasn’t mentioned college or wanting to be a nurse? 356 00:15:41,107 --> 00:15:43,735 Oh, not since she was a little girl. 357 00:15:43,777 --> 00:15:45,528 Why, did she mention it to you? 358 00:15:45,570 --> 00:15:46,571 Just in passing. 359 00:15:46,613 --> 00:15:48,073 Mmm. 360 00:15:48,114 --> 00:15:51,242 Well, now back to our quite cantankerous patient. 361 00:15:51,284 --> 00:15:51,951 Oh, good luck. 362 00:15:51,993 --> 00:15:53,244 We need it. 363 00:15:53,286 --> 00:15:54,329 [laughs] 364 00:15:57,916 --> 00:15:59,084 [whispers] You know, you should give that guy 365 00:15:59,125 --> 00:16:00,293 a piece of your mind. 366 00:16:01,836 --> 00:16:04,673 If I let myself get angry I’m not sure I’d calm down. 367 00:16:04,714 --> 00:16:05,965 Why are we whispering? 368 00:16:06,508 --> 00:16:07,676 It’s the new patient. 369 00:16:07,717 --> 00:16:09,594 He was very mean to Faith. 370 00:16:09,636 --> 00:16:12,138 Doesn’t believe that a woman can be a doctor. 371 00:16:12,180 --> 00:16:14,641 Well, you should give him a piece of your mind. 372 00:16:19,062 --> 00:16:21,106 He’s got a poor diet and he’s dehydrated. 373 00:16:21,147 --> 00:16:23,024 I’m gonna need to keep him overnight. 374 00:16:24,234 --> 00:16:27,237 Look, we may not like his attitude 375 00:16:27,278 --> 00:16:30,824 but it’s my duty as a physician to care for all patients. 376 00:16:30,865 --> 00:16:33,493 Even the mean and ungrateful ones. 377 00:16:34,661 --> 00:16:36,955 Now, the immediate problem 378 00:16:36,996 --> 00:16:38,707 is getting him to take his medication. 379 00:16:39,249 --> 00:16:42,377 I hate to break it to you but if he won't take water from you... 380 00:16:42,419 --> 00:16:44,337 He probably won’t take the cod liver oil. 381 00:16:44,379 --> 00:16:45,797 -Have you tried it? -It’s terrible. 382 00:16:45,839 --> 00:16:46,631 Mm. 383 00:16:47,173 --> 00:16:48,133 Huh. 384 00:16:54,097 --> 00:16:56,349 Would you lend me a hand, Dr. Hickam? 385 00:16:58,518 --> 00:16:59,394 Good luck. 386 00:17:06,359 --> 00:17:07,277 There we go. 387 00:17:08,319 --> 00:17:09,154 A-ha. 388 00:17:09,446 --> 00:17:10,405 Wait, no. 389 00:17:11,865 --> 00:17:15,243 Ah, so you are the doc. Thought so. 390 00:17:18,079 --> 00:17:22,167 Should Mr. Hunter take his salt pill, Doctor? 391 00:17:22,208 --> 00:17:24,294 I was uh, just going to recommend that. 392 00:17:30,550 --> 00:17:31,718 And open up. 393 00:17:31,760 --> 00:17:33,428 Cod liver oil. Are you trying to poison me? 394 00:17:35,388 --> 00:17:39,267 Mr. Hunter, if you want my care you will take this medicine 395 00:17:39,309 --> 00:17:42,312 from nurse Carter without any questions. 396 00:17:43,188 --> 00:17:44,564 If you say so, doc. 397 00:17:48,568 --> 00:17:49,444 Blech! 398 00:17:51,780 --> 00:17:55,200 [Elizabeth] Lucas, I just saw Rosaleen Sullivan. 399 00:17:55,241 --> 00:17:57,452 She was one of my very first students here. 400 00:17:57,494 --> 00:17:58,328 Sullivan? 401 00:17:59,162 --> 00:18:00,372 Molly’s daughter? 402 00:18:00,413 --> 00:18:01,915 -Yes. -Mm. 403 00:18:01,956 --> 00:18:04,250 She was such a sensitive little girl. 404 00:18:04,292 --> 00:18:07,587 When her father died in the mine explosion 405 00:18:07,629 --> 00:18:11,299 she took it so hard that she stopped speaking for a while. 406 00:18:11,341 --> 00:18:13,885 I’m sure you helped with her recovery. 407 00:18:13,927 --> 00:18:15,220 Maybe a little. 408 00:18:16,721 --> 00:18:18,807 She wants to be a nurse but she can’t afford the tuition 409 00:18:18,848 --> 00:18:20,350 so she’s working as a nanny 410 00:18:20,392 --> 00:18:22,310 but I think it’s gonna take years for her to earn enough 411 00:18:22,352 --> 00:18:24,688 and I think she’ll end up giving up on her dreams. 412 00:18:25,522 --> 00:18:29,067 What about a job here, at the hotel? 413 00:18:29,109 --> 00:18:30,777 She can live at home, work here, 414 00:18:30,819 --> 00:18:32,112 save money much faster that way. 415 00:18:32,153 --> 00:18:34,447 If Rosaleen’s up for it. 416 00:18:34,823 --> 00:18:36,574 I think it’s worth a try. 417 00:18:36,616 --> 00:18:37,492 Great. 418 00:18:37,534 --> 00:18:38,576 Thank you. 419 00:18:38,618 --> 00:18:40,286 Lucas, that is very thoughtful of you. 420 00:18:43,206 --> 00:18:45,291 [clanging sounds] 421 00:18:47,419 --> 00:18:48,378 Oh, hey. 422 00:18:49,254 --> 00:18:50,588 Don’t mind me, 423 00:18:50,630 --> 00:18:52,257 I’m just uh, grabbing some stuff from the back. 424 00:18:52,882 --> 00:18:54,050 Help yourself. 425 00:18:54,592 --> 00:18:56,136 There’s a lot of junk back there. 426 00:18:56,428 --> 00:18:57,262 Huh. 427 00:18:59,723 --> 00:19:01,307 How did this get back there? 428 00:19:01,349 --> 00:19:03,184 Is that a butter churn? No idea. 429 00:19:05,228 --> 00:19:06,521 I can plant flowers in there. 430 00:19:07,897 --> 00:19:08,940 Flowers? 431 00:19:08,982 --> 00:19:10,692 Yeah, for Madeline. 432 00:19:11,192 --> 00:19:12,819 Given that I’m sprucing the cabin up. 433 00:19:13,194 --> 00:19:14,612 Right, Madeline. 434 00:19:15,363 --> 00:19:16,322 What? 435 00:19:16,364 --> 00:19:17,449 Nothing. 436 00:19:18,992 --> 00:19:20,535 You think you could give me a hand loading this stuff up? 437 00:19:21,119 --> 00:19:22,412 Anything for love. 438 00:19:23,371 --> 00:19:24,289 Love? 439 00:19:24,330 --> 00:19:25,874 Who said anything about love? 440 00:19:29,127 --> 00:19:30,587 Yes, I can help you. 441 00:19:30,628 --> 00:19:31,546 [Bill] Thanks. 442 00:19:35,175 --> 00:19:37,635 Hello there, precious Goldie. 443 00:19:37,677 --> 00:19:38,762 And hello to you, too. 444 00:19:38,803 --> 00:19:40,764 You are just the person I wanted to see. 445 00:19:40,805 --> 00:19:44,726 I am putting out a special edition of the Valley Voice. 446 00:19:44,768 --> 00:19:48,063 Is there anything you care to share with our readers? 447 00:19:48,104 --> 00:19:50,190 Hm, let’s see. 448 00:19:50,231 --> 00:19:53,485 Well, Bill sold his land to Madeline St. John, 449 00:19:53,526 --> 00:19:55,653 so it looks as though she and Jamie will be settling here. 450 00:19:55,695 --> 00:19:59,366 Well, that is news you can use. Comings and goings. 451 00:19:59,407 --> 00:20:01,701 Who doesn’t like a little small town information? 452 00:20:01,743 --> 00:20:02,702 Anything else? 453 00:20:03,411 --> 00:20:04,287 Um... 454 00:20:05,497 --> 00:20:09,084 Lucas says he has a surprise. Another one. 455 00:20:09,125 --> 00:20:11,169 But he promises this one will be extra special. 456 00:20:11,211 --> 00:20:13,880 Alright. Any idea what it is? 457 00:20:13,922 --> 00:20:15,632 Then it wouldn’t be a surprise. 458 00:20:15,674 --> 00:20:16,966 [Rosemary chuckles] 459 00:20:17,008 --> 00:20:19,719 Well, I’m not sure it’s worthy of a headline. 460 00:20:19,761 --> 00:20:20,595 Mmm. 461 00:20:20,637 --> 00:20:21,721 [Rosemary laughs] 462 00:20:21,763 --> 00:20:24,391 We can call it “a developing story”. 463 00:20:24,432 --> 00:20:26,101 Awaiting further details. 464 00:20:26,142 --> 00:20:27,227 Hmm. 465 00:20:27,686 --> 00:20:28,978 Oh! 466 00:20:29,020 --> 00:20:31,356 Lucas has offered to hire Rosaleen at the hotel 467 00:20:31,398 --> 00:20:33,775 so she can stay in Hope Valley while she saves up for college. 468 00:20:33,817 --> 00:20:36,319 Well, that’s wonderful. Molly will be thrilled. 469 00:20:36,653 --> 00:20:37,362 [gasps] 470 00:20:37,404 --> 00:20:39,072 Local girl comes home! 471 00:20:39,114 --> 00:20:41,116 Shh! I need to tell her first. 472 00:20:41,157 --> 00:20:42,492 Oh. 473 00:20:42,534 --> 00:20:43,410 But then I’ll let you know what she says. 474 00:20:43,451 --> 00:20:44,828 I want to be the first to know. 475 00:20:47,288 --> 00:20:48,289 [giggling] 476 00:20:48,790 --> 00:20:49,874 Did you hear that? 477 00:20:49,916 --> 00:20:52,711 There’s breaking news on Main Street. 478 00:21:00,260 --> 00:21:02,929 I see you found our library. 479 00:21:03,596 --> 00:21:05,515 You have the biography of Madam Curie. 480 00:21:06,641 --> 00:21:09,394 I’m noticing a trend in your reading. 481 00:21:09,436 --> 00:21:11,396 Well, I can never get to the library. 482 00:21:11,438 --> 00:21:12,814 Hmm. 483 00:21:12,856 --> 00:21:14,899 And even if I can, I wouldn’t have the time to read. 484 00:21:16,943 --> 00:21:20,071 Rosaleen, I was speaking with your mother and she seems 485 00:21:20,113 --> 00:21:24,617 to think you’re very happy with your job and your suitor. 486 00:21:25,076 --> 00:21:27,287 She’s had enough grief in her life. 487 00:21:27,328 --> 00:21:28,830 She doesn’t need my troubles, too. 488 00:21:28,872 --> 00:21:31,332 That is very generous and thoughtful of you, 489 00:21:31,374 --> 00:21:33,918 and Molly is one lucky mother. 490 00:21:33,960 --> 00:21:35,712 But she’s also your mother 491 00:21:35,754 --> 00:21:38,423 and she is much stronger than you think. 492 00:21:41,051 --> 00:21:42,302 Have you thought about telling her 493 00:21:42,344 --> 00:21:43,928 you’d still like to be a nurse? 494 00:21:45,305 --> 00:21:46,598 I suspect after nursing school 495 00:21:46,639 --> 00:21:49,142 you could do your apprenticeship with Doctor Carter 496 00:21:49,184 --> 00:21:51,144 right here in Hope Valley. 497 00:21:51,186 --> 00:21:53,313 But first I need to pay the tuition. 498 00:21:53,355 --> 00:21:56,107 And being a nanny is my best option. 499 00:21:56,149 --> 00:21:57,942 Even if it takes a few years. 500 00:21:57,984 --> 00:22:01,237 And if I told my mom, well, she’d go into debt to pay for it 501 00:22:01,279 --> 00:22:03,531 and I just- I can’t let her do that. 502 00:22:03,573 --> 00:22:05,658 But what if you could do it faster? 503 00:22:05,950 --> 00:22:07,827 I spoke with Mr. Bouchard 504 00:22:07,869 --> 00:22:11,164 and he is more than happy to offer you a job at the hotel. 505 00:22:11,206 --> 00:22:13,458 You could earn enough for your tuition 506 00:22:13,500 --> 00:22:16,127 much faster than you ever would being a nanny. 507 00:22:16,461 --> 00:22:17,837 I’ll think about it. 508 00:22:18,588 --> 00:22:20,548 Please thank Mr. Bouchard for me. 509 00:22:20,590 --> 00:22:22,717 And thank you for talking to him. 510 00:22:27,764 --> 00:22:29,474 You’ll always be my favorite teacher. 511 00:22:30,934 --> 00:22:32,477 That means a lot, Rosaleen. 512 00:22:55,709 --> 00:22:56,751 Is that uh... 513 00:22:56,793 --> 00:22:58,378 is that Molly Sullivan's daughter? 514 00:22:58,837 --> 00:23:00,422 Yes, Rosaleen. 515 00:23:02,674 --> 00:23:03,717 Afternoon. 516 00:23:14,185 --> 00:23:15,729 Hi, Joseph. 517 00:23:15,770 --> 00:23:18,606 I’m sorry, but Angela and Cooper already left for the day. 518 00:23:18,648 --> 00:23:20,650 Oh, it was you I actually wanted to see. 519 00:23:20,692 --> 00:23:21,359 Oh. 520 00:23:22,902 --> 00:23:25,363 I, uh, may be spending some more time here on church business. 521 00:23:25,864 --> 00:23:26,865 Well, that’s great news. 522 00:23:26,906 --> 00:23:28,241 I wanted to ask you how you’d feel 523 00:23:28,283 --> 00:23:30,285 if I establish regular office hours. 524 00:23:30,326 --> 00:23:31,661 Not just on Sundays, 525 00:23:31,703 --> 00:23:34,164 but I promise I won’t conflict with school hours. 526 00:23:34,205 --> 00:23:35,665 Of course. 527 00:23:35,707 --> 00:23:38,376 It sounds like there are big changes happening for you. 528 00:23:38,418 --> 00:23:39,878 Bit of a crossroads. 529 00:23:39,919 --> 00:23:41,338 Hmm. 530 00:23:41,379 --> 00:23:42,714 I know the feeling. 531 00:23:45,133 --> 00:23:46,551 Something on your mind? 532 00:23:47,177 --> 00:23:48,511 I’m worried about Henry. 533 00:23:49,596 --> 00:23:51,931 Yeah, he’s carrying a very heavy burden, 534 00:23:51,973 --> 00:23:53,767 and I don’t know how to help him put it down. 535 00:23:55,060 --> 00:23:56,144 I don’t either. 536 00:24:07,030 --> 00:24:07,906 Henry? 537 00:24:08,907 --> 00:24:09,908 I think we should talk. 538 00:24:11,910 --> 00:24:12,911 About Rosaleen. 539 00:24:14,996 --> 00:24:16,414 How is she? 540 00:24:16,456 --> 00:24:17,582 Is she ok? 541 00:24:17,916 --> 00:24:20,460 She needs to heal just as much as you do. 542 00:24:21,586 --> 00:24:22,796 You could help each other. 543 00:24:23,421 --> 00:24:24,673 I don't know if uh... 544 00:24:27,008 --> 00:24:29,761 I feel like I'm the last person that she would want to talk to. 545 00:24:31,262 --> 00:24:33,556 I think you owe it to her to try. 546 00:24:35,266 --> 00:24:37,769 And I think you owe it to yourself, too. 547 00:24:50,865 --> 00:24:52,325 Doctor Hickam! 548 00:24:52,367 --> 00:24:53,827 You’re needed. 549 00:25:03,294 --> 00:25:04,671 You called, nurse? 550 00:25:06,673 --> 00:25:08,591 Don’t ask me why I have two of these. 551 00:25:09,426 --> 00:25:10,468 Can you spare one? 552 00:25:10,510 --> 00:25:12,053 I can spare both. 553 00:25:12,095 --> 00:25:13,096 Thanks. 554 00:25:14,556 --> 00:25:15,432 I can’t remember the last time I baked banana bread. 555 00:25:15,473 --> 00:25:16,891 If you baked banana bread 556 00:25:16,933 --> 00:25:18,560 I know a few people that would take it off your hands. 557 00:25:20,020 --> 00:25:21,062 Just in case. 558 00:25:21,938 --> 00:25:23,523 My goodness, that’s a lot of stuff. 559 00:25:24,858 --> 00:25:26,901 Uh... butter churn for Madeline? 560 00:25:27,235 --> 00:25:28,737 He wants to put flowers in it. 561 00:25:29,237 --> 00:25:30,572 Well, women like that sort of thing. 562 00:25:31,364 --> 00:25:32,490 Don’t they? 563 00:25:33,158 --> 00:25:34,159 Who wouldn’t? 564 00:25:35,493 --> 00:25:36,870 Just trying to be neighborly. 565 00:25:37,454 --> 00:25:38,747 Of course you are. 566 00:25:40,165 --> 00:25:41,082 [giggling] 567 00:25:42,709 --> 00:25:45,211 Elizabeth tells me you’re interested in becoming a nurse. 568 00:25:45,253 --> 00:25:48,173 Well, we talked about it but it wasn’t that serious. 569 00:25:49,799 --> 00:25:53,345 Rosaleen... you still blush when you fib. 570 00:25:54,012 --> 00:25:57,807 Well, this would mean going to nursing school 571 00:25:57,849 --> 00:25:59,642 and I don’t have that kind of money. 572 00:26:00,018 --> 00:26:01,644 We’ll find the money. 573 00:26:01,686 --> 00:26:03,229 And now you have a job, 574 00:26:03,271 --> 00:26:05,315 and after school we’ll see if Doctor Carter is willing to- 575 00:26:05,357 --> 00:26:07,859 Mom, I can’t. 576 00:26:08,943 --> 00:26:11,029 I’m leaving for South Carolina in a week. 577 00:26:12,906 --> 00:26:14,115 It’ll be great. 578 00:26:14,824 --> 00:26:16,701 Some things just aren’t meant to be. 579 00:26:25,877 --> 00:26:27,545 Are you sure you put it back together properly? 580 00:26:27,587 --> 00:26:30,131 I’m pretty sure. 581 00:26:30,173 --> 00:26:32,634 Did you institute a new staff uniform, Hickam? 582 00:26:33,134 --> 00:26:34,052 [bell rings] 583 00:26:34,427 --> 00:26:35,637 Excuse me. 584 00:26:36,388 --> 00:26:37,847 That patient is a nightmare. 585 00:26:37,889 --> 00:26:39,474 I don’t know how Faith does it. 586 00:26:39,516 --> 00:26:41,643 She’s an angel, that’s how. 587 00:26:42,268 --> 00:26:43,812 Is that an antenna? 588 00:26:44,062 --> 00:26:45,689 I had to improvise. 589 00:26:45,730 --> 00:26:47,357 It should pick up radio frequencies 590 00:26:47,399 --> 00:26:48,775 and convert them to sound. 591 00:26:48,817 --> 00:26:50,110 Well, you’re free to try it 592 00:26:50,151 --> 00:26:52,987 but I still think the problem is inside this radio. 593 00:26:53,029 --> 00:26:55,365 Hey, did you check the power supply node? 594 00:26:55,407 --> 00:26:59,536 Yes, I even replaced one of the coupling capacitors but... 595 00:26:59,577 --> 00:27:02,664 maybe there's a loose connection. 596 00:27:02,914 --> 00:27:04,749 Alright, well, while you tinker 597 00:27:04,791 --> 00:27:07,043 I’m gonna figure out how to hook this up. 598 00:27:10,588 --> 00:27:14,342 Lucas, I was wondering if I might ask you a favor. 599 00:27:17,262 --> 00:27:18,096 [knocking] 600 00:27:19,014 --> 00:27:19,806 Shh. 601 00:27:21,433 --> 00:27:22,392 [whispers] Ok. 602 00:27:23,935 --> 00:27:25,186 I heard you’re doing a special edition of the Valley Voice. 603 00:27:25,228 --> 00:27:26,563 I am. 604 00:27:26,604 --> 00:27:28,148 I’d like to place an ad. 605 00:27:28,189 --> 00:27:28,940 Oh. 606 00:27:30,358 --> 00:27:33,278 The Hope Valley scholarship available to all current 607 00:27:33,319 --> 00:27:36,156 and former students of the Jack Thornton school. 608 00:27:36,197 --> 00:27:37,741 Well, this is news. 609 00:27:37,782 --> 00:27:39,951 And who is creating this scholarship, may I ask? 610 00:27:39,993 --> 00:27:42,328 The donor would like to remain anonymous. 611 00:27:42,370 --> 00:27:43,830 So this is your secret. 612 00:27:44,622 --> 00:27:45,957 No, it’s not my secret. 613 00:27:46,458 --> 00:27:47,250 Oh. 614 00:27:47,709 --> 00:27:49,044 Didn’t Elizabeth tell you 615 00:27:49,085 --> 00:27:51,713 that you had some kind of a special surprise? 616 00:27:51,755 --> 00:27:52,756 [Rosemary] Yes, she did. 617 00:27:52,797 --> 00:27:54,758 That secret. That is not this secret. 618 00:27:54,799 --> 00:27:56,468 This is someone else’s secret. 619 00:27:56,509 --> 00:27:57,927 Oh, come now. 620 00:27:57,969 --> 00:28:00,930 No one can stay anonymous, not in a town this size. 621 00:28:00,972 --> 00:28:01,598 Yeah. 622 00:28:02,932 --> 00:28:05,185 You might as well admit it to us... on the record. 623 00:28:05,226 --> 00:28:07,937 So if that’s not the secret, then please do tell what is? 624 00:28:07,979 --> 00:28:08,688 Well... 625 00:28:12,275 --> 00:28:13,610 Fine. 626 00:28:13,651 --> 00:28:15,695 The saloon got a radio. 627 00:28:15,737 --> 00:28:16,905 Hot-! [whispers] Sorry. 628 00:28:17,489 --> 00:28:18,323 [whispers] Lee. 629 00:28:19,616 --> 00:28:21,618 [whispering] Hot dog! 630 00:28:21,659 --> 00:28:23,119 -That’s exciting! -Yeah. 631 00:28:23,161 --> 00:28:25,663 That is wonderful, Lucas, and newsworthy. 632 00:28:25,705 --> 00:28:27,957 It’s not news until we can get it to work. 633 00:28:27,999 --> 00:28:30,960 Oh, well then, I definitely won’t tell anyone. 634 00:28:31,002 --> 00:28:32,879 Who wants to hear about a broken radio? 635 00:28:33,129 --> 00:28:35,382 No one. Which is why it’s a secret. 636 00:28:38,468 --> 00:28:39,344 Hmm. 637 00:28:39,386 --> 00:28:40,011 -Thank you. -Of course. 638 00:28:43,515 --> 00:28:44,808 [whispers] A radio! 639 00:28:46,726 --> 00:28:48,978 Well, he offered to make me partner, Minnie. 640 00:28:49,020 --> 00:28:50,397 It didn’t feel like the right time. 641 00:28:50,438 --> 00:28:51,398 I understand. 642 00:28:51,856 --> 00:28:53,233 Let’s enjoy our evening. 643 00:28:53,858 --> 00:28:55,318 You’ll know when the time is right. 644 00:28:55,777 --> 00:28:57,112 A partner in what, daddy? 645 00:28:57,404 --> 00:28:58,488 Coulter Lumber, sweetheart. 646 00:28:58,530 --> 00:29:00,407 Does that mean you’d be the boss? 647 00:29:00,448 --> 00:29:01,991 It means I’d be partner. 648 00:29:02,033 --> 00:29:05,036 But yeah, I guess I would be the boss, alongside Mr.- 649 00:29:05,078 --> 00:29:07,247 -Aha! -Hello! 650 00:29:07,288 --> 00:29:09,249 -I thought I heard something! -Welcome! 651 00:29:09,290 --> 00:29:11,376 -Hi, Cooper, hello Angela. -Come on in, guys. 652 00:29:11,418 --> 00:29:12,794 -Oh, you look lovely. -Come in. 653 00:29:12,836 --> 00:29:14,546 -Careful. -There you go. 654 00:29:14,587 --> 00:29:16,381 -Minnie! -Oh, what’ve we got here? 655 00:29:16,423 --> 00:29:17,674 -You’re gonna like that. -Oh, it smells delicious. 656 00:29:17,716 --> 00:29:18,967 -Come in. -Thank you. 657 00:29:29,561 --> 00:29:31,563 Is that a... radio? 658 00:29:31,604 --> 00:29:33,481 No, it's uh... a box. 659 00:29:34,566 --> 00:29:36,317 An attractive box. 660 00:29:45,243 --> 00:29:46,036 Oh. 661 00:29:46,077 --> 00:29:46,995 Is that a radio? 662 00:29:47,746 --> 00:29:48,663 [Lucas] Yes, it is. 663 00:29:50,081 --> 00:29:52,584 And that is not how I wanted you to find out about it. 664 00:29:52,625 --> 00:29:53,877 I'm so sorry. 665 00:29:53,918 --> 00:29:56,588 But if you wanted to wow me... you wowed me. 666 00:29:56,629 --> 00:29:58,673 Maybe if they could get it to work. 667 00:29:58,715 --> 00:30:00,091 I have no doubt they will. 668 00:30:01,259 --> 00:30:02,135 [sighs] 669 00:30:04,012 --> 00:30:07,349 So Henry came to me with an interesting request, 670 00:30:07,390 --> 00:30:11,436 a scholarship for all former and current students 671 00:30:11,478 --> 00:30:12,854 of the Jack Thornton school. 672 00:30:12,896 --> 00:30:14,105 Interesting timing. 673 00:30:14,898 --> 00:30:16,274 He wants it to be anonymous. 674 00:30:16,316 --> 00:30:19,152 Of course he does, for Rosaleen’s sake. 675 00:30:20,403 --> 00:30:23,573 It’s a very generous offer but I don’t think giving money away 676 00:30:23,615 --> 00:30:25,450 is gonna help either one of them heal. 677 00:30:25,492 --> 00:30:28,453 Well, alright. I think I fixed it. 678 00:30:30,246 --> 00:30:30,914 Oh. 679 00:30:32,791 --> 00:30:33,458 Okay, well... 680 00:30:33,500 --> 00:30:34,668 -[pop] -Whoa! 681 00:30:50,809 --> 00:30:51,893 [door opens] 682 00:30:53,103 --> 00:30:53,436 Hey. 683 00:30:53,478 --> 00:30:54,229 Hi. 684 00:30:54,562 --> 00:30:55,397 How’s he doing? 685 00:30:56,690 --> 00:30:58,566 Mr. Hunter? 686 00:30:58,608 --> 00:30:59,442 A delight. 687 00:31:01,069 --> 00:31:03,446 You’re patient. More than you should be. 688 00:31:04,989 --> 00:31:06,950 So I hear there’s something going on over at the saloon. 689 00:31:07,784 --> 00:31:09,035 Wanna go see what it is? 690 00:31:10,120 --> 00:31:10,912 Sure. 691 00:31:15,667 --> 00:31:16,418 Nathan? 692 00:31:20,130 --> 00:31:23,133 Nothing’s changed since we last tried. 693 00:31:26,302 --> 00:31:27,429 With us. 694 00:31:28,763 --> 00:31:31,307 I know that you’re trying and I appreciate that. 695 00:31:32,225 --> 00:31:33,560 There’s something in the way. 696 00:31:34,686 --> 00:31:36,187 There’s always been. 697 00:31:37,814 --> 00:31:40,400 I wish things could be different but they’re not. 698 00:31:41,151 --> 00:31:41,943 Faith, I'm... 699 00:31:44,571 --> 00:31:46,156 I don't know what's wrong with me. 700 00:31:47,240 --> 00:31:49,325 There’s nothing wrong with you. 701 00:31:50,452 --> 00:31:51,536 [sighs] 702 00:31:52,495 --> 00:31:54,664 It's just the way it is. 703 00:31:54,706 --> 00:31:59,169 And... I miss having you as a friend. 704 00:32:00,503 --> 00:32:02,088 I miss that, too. 705 00:32:04,007 --> 00:32:05,342 We’re good that way. 706 00:32:06,051 --> 00:32:09,471 You make me laugh, and I like your dog. 707 00:32:10,555 --> 00:32:11,556 [both chuckle] 708 00:32:11,598 --> 00:32:12,515 Really? 709 00:32:14,142 --> 00:32:15,894 I guess I like him too, yeah. 710 00:32:17,354 --> 00:32:19,230 [laughs] 711 00:32:23,401 --> 00:32:25,111 So um... 712 00:32:27,947 --> 00:32:29,366 where do we go from here? 713 00:32:29,616 --> 00:32:31,618 Go back to the way things were. 714 00:32:36,373 --> 00:32:37,582 I’d love that. 715 00:32:42,796 --> 00:32:44,297 Can we see Goldie, Mrs. Coulter? 716 00:32:44,339 --> 00:32:46,549 Of course you can. Just tip toe on up. 717 00:32:46,591 --> 00:32:47,592 Shh. 718 00:32:47,967 --> 00:32:49,219 Help your sister. 719 00:32:51,638 --> 00:32:54,683 That is one of the best meals I’ve had in a very long time. 720 00:32:54,724 --> 00:32:57,143 Has anybody heard if Lucas has the radio up and running yet? 721 00:32:57,185 --> 00:32:58,895 Well, if Fiona has anything to say about it 722 00:32:58,937 --> 00:33:00,188 they’ll get it going. 723 00:33:00,230 --> 00:33:01,064 [Rosemary] Hmm. 724 00:33:01,106 --> 00:33:01,773 Radio? 725 00:33:01,815 --> 00:33:03,149 Yes, can you believe it? 726 00:33:03,191 --> 00:33:05,276 Hope Valley is going to have its very own connection 727 00:33:05,318 --> 00:33:06,486 to the world. 728 00:33:06,528 --> 00:33:09,197 Radio is the future or so I keep... hearing. 729 00:33:09,239 --> 00:33:11,658 [laughing] 730 00:33:12,992 --> 00:33:14,369 Oh, brother. 731 00:33:14,411 --> 00:33:15,704 [laughing] 732 00:33:15,745 --> 00:33:17,080 I wonder if it’s gonna change anything. 733 00:33:17,122 --> 00:33:18,957 Well, what could it change? 734 00:33:18,998 --> 00:33:20,375 We still have each other. 735 00:33:20,417 --> 00:33:21,292 True. 736 00:33:22,669 --> 00:33:25,338 I would like to propose a toast to Joseph Canfield, 737 00:33:25,380 --> 00:33:28,466 my friend and hopefully new partner in Coulter Lumber. 738 00:33:28,508 --> 00:33:31,261 -Congratulations, Joseph. -Congratulations. 739 00:33:31,302 --> 00:33:33,763 Lee, I want to tell you how much your offer means to me 740 00:33:33,805 --> 00:33:36,016 and how much I appreciate your friendship. 741 00:33:36,057 --> 00:33:37,600 I feel exactly the same way. 742 00:33:40,770 --> 00:33:42,939 Minnie? What is it? 743 00:33:43,273 --> 00:33:45,191 Now, it’s not that we’re not grateful. 744 00:33:46,818 --> 00:33:49,112 But I’m at a crossroads. 745 00:33:50,321 --> 00:33:52,782 We’re all given a certain amount of time on this earth 746 00:33:52,824 --> 00:33:54,951 and it’s up to each of us to figure out 747 00:33:54,993 --> 00:33:56,453 what we’re here to do. 748 00:33:57,370 --> 00:34:00,165 And we believe Joseph is here to be a pastor. 749 00:34:01,958 --> 00:34:03,043 There are a lot of signs 750 00:34:03,084 --> 00:34:04,252 pointing in different directions, 751 00:34:04,294 --> 00:34:08,006 but I believe I need to listen to my heart. 752 00:34:12,469 --> 00:34:16,681 Well, unfortunately you leave me with little choice. 753 00:34:16,723 --> 00:34:21,603 Joseph, my friend, you’re fired. 754 00:34:21,644 --> 00:34:23,772 Lee, my friend, I quit. 755 00:34:23,813 --> 00:34:25,231 [Rosemary and Minnie laugh] 756 00:34:25,774 --> 00:34:27,108 You’re welcome back any time. 757 00:34:28,902 --> 00:34:31,571 But the truth is, I don’t think you should. 758 00:34:33,323 --> 00:34:35,658 -To Pastor Joseph. -To Pastor Joseph. 759 00:34:36,409 --> 00:34:37,660 To Pastor Joseph. 760 00:34:38,620 --> 00:34:39,496 [glasses clink] 761 00:34:39,537 --> 00:34:40,663 Thank you. 762 00:34:41,289 --> 00:34:42,415 [ringing] 763 00:34:42,749 --> 00:34:44,626 I’ll get that. Excuse me. 764 00:34:46,920 --> 00:34:48,046 [Lee] Hello? 765 00:34:49,714 --> 00:34:51,132 Ok, we’ll be right there. 766 00:34:51,675 --> 00:34:54,135 That was Lucas. He wants us back at the saloon. 767 00:34:54,177 --> 00:34:55,470 Oh. 768 00:34:55,512 --> 00:34:56,805 I wonder if there’s something for us to hear. 769 00:34:56,846 --> 00:34:58,890 [laughing] 770 00:34:58,932 --> 00:35:00,266 Shall we? 771 00:35:00,308 --> 00:35:01,643 I will go and gather the children. 772 00:35:09,067 --> 00:35:10,777 I’m happy for Joseph. 773 00:35:10,819 --> 00:35:16,157 Yes, I’m happy for Joseph, too. Selfishly, not so much for me. 774 00:35:16,199 --> 00:35:18,993 Oh Lee, don’t worry. A solution will present itself. 775 00:35:19,035 --> 00:35:20,537 How can you be so sure? 776 00:35:20,578 --> 00:35:22,706 Well, it’s as Joseph always says, 777 00:35:22,747 --> 00:35:24,249 "God will show you the way". 778 00:35:24,290 --> 00:35:27,002 So you don’t miss a minute of our Goldie growing up. 779 00:35:27,043 --> 00:35:28,420 No, I won’t. 780 00:35:29,087 --> 00:35:30,338 How’re you guys doing? 781 00:35:30,380 --> 00:35:31,673 Peaches. 782 00:35:31,715 --> 00:35:33,383 Just about ready. 783 00:35:33,633 --> 00:35:34,718 Goldie, look at you. 784 00:35:34,759 --> 00:35:36,886 So young and already experiencing 785 00:35:36,928 --> 00:35:39,931 the wonders of the radio. 786 00:35:39,973 --> 00:35:41,766 You should head inside. We’re moments away. 787 00:35:41,808 --> 00:35:43,268 -Oh! -Ok, we will. 788 00:35:43,727 --> 00:35:44,728 [Lee] See you in a minute. 789 00:35:47,022 --> 00:35:48,690 Have you seen the news? 790 00:35:48,732 --> 00:35:52,027 A scholarship for all the children of Hope Valley! 791 00:35:52,068 --> 00:35:54,779 -Not even an application. -Such generosity. 792 00:35:54,821 --> 00:35:57,032 And an answer to our prayers. 793 00:35:57,073 --> 00:35:59,034 Now you can go to nursing school. 794 00:35:59,075 --> 00:36:00,201 That’s wonderful news, Rosaleen. 795 00:36:00,243 --> 00:36:01,578 I’m very happy for you. 796 00:36:01,619 --> 00:36:02,871 [Fiona] I wish we could have tested it. 797 00:36:02,912 --> 00:36:04,080 Certainly. 798 00:36:04,956 --> 00:36:05,915 Ready? 799 00:36:05,957 --> 00:36:07,167 Fingers crossed. 800 00:36:07,834 --> 00:36:10,670 Fiona, would you do us the honors? 801 00:36:10,712 --> 00:36:13,590 I agree, as it should have been from the beginning. 802 00:36:17,969 --> 00:36:19,888 [radio static] 803 00:36:19,929 --> 00:36:21,097 Oh! 804 00:36:21,139 --> 00:36:22,474 [Fiona] This will only take a minute. 805 00:36:22,849 --> 00:36:24,851 [static] 806 00:36:26,603 --> 00:36:28,563 Well, that doesn’t sound like music. 807 00:36:28,605 --> 00:36:29,564 Not yet. 808 00:36:31,358 --> 00:36:33,360 [Fiona] Still trying to get a signal... 809 00:36:35,445 --> 00:36:36,571 [music playing] 810 00:36:36,613 --> 00:36:37,489 [gasps] 811 00:36:38,615 --> 00:36:43,411 [laughing] 812 00:36:43,453 --> 00:36:44,662 Oh my goodness! 813 00:36:44,704 --> 00:36:46,748 Music out of thin air! 814 00:36:48,166 --> 00:36:50,043 Now we’re puttin’ on the Ritz. 815 00:36:50,085 --> 00:36:51,169 Come on, Mike. 816 00:36:51,753 --> 00:36:53,588 [laughs] 817 00:36:53,630 --> 00:36:55,507 [upbeat music] 818 00:36:55,548 --> 00:37:02,597 * 819 00:37:02,639 --> 00:37:03,640 No. 820 00:37:03,682 --> 00:37:04,766 You should dance. 821 00:37:06,309 --> 00:37:11,815 * 822 00:37:11,856 --> 00:37:13,358 -You did it. -Fiona did. 823 00:37:14,734 --> 00:37:17,404 -[Lucas] May I have this dance? -[Elizabeth] Yes, you may. 824 00:37:17,445 --> 00:37:24,411 * 825 00:37:24,452 --> 00:37:27,288 Friends can still dance, can’t they? 826 00:37:27,330 --> 00:37:28,915 That’s the best offer I’ve had all night. 827 00:37:30,667 --> 00:37:41,636 * 828 00:37:41,678 --> 00:37:44,055 [laughter] 829 00:37:44,097 --> 00:37:53,398 * 830 00:38:02,032 --> 00:38:03,366 Should Mr. Hunter make a point 831 00:38:03,408 --> 00:38:05,368 of drinking five glasses of water a day 832 00:38:05,410 --> 00:38:07,412 and eating three balanced meals? 833 00:38:07,454 --> 00:38:08,872 I was just going to say that. 834 00:38:08,913 --> 00:38:11,041 So when can I get out of here? 835 00:38:11,082 --> 00:38:12,584 The doctor ordered some medication for you, 836 00:38:12,625 --> 00:38:14,294 we’re just waiting on the pharmacist. 837 00:38:15,295 --> 00:38:17,255 Ah, there she is now. 838 00:38:17,672 --> 00:38:19,090 Good morning. 839 00:38:19,132 --> 00:38:20,633 I prepared four milligram tablets of ferrous sulphate 840 00:38:20,675 --> 00:38:22,260 to be taken twice a day. 841 00:38:22,302 --> 00:38:25,388 So now you’re saying this lady is supposed to be a pharmacist? 842 00:38:25,430 --> 00:38:27,140 What is wrong with this town? 843 00:38:27,182 --> 00:38:29,601 Nothing is wrong with this town! 844 00:38:29,642 --> 00:38:32,312 And I’m not a doctor. She is. 845 00:38:32,354 --> 00:38:33,813 [laughs] Good one, doc. 846 00:38:36,274 --> 00:38:38,568 I think I need to have a word with my patient. 847 00:38:43,990 --> 00:38:45,658 I’ll tell you what’s not funny. 848 00:38:45,700 --> 00:38:48,036 When you came in here you were barely breathing, 849 00:38:48,078 --> 00:38:49,662 possibly hours away from death. 850 00:38:49,704 --> 00:38:52,457 You had low blood pressure, you were dehydrated, 851 00:38:52,499 --> 00:38:54,334 and you were probably dangerously anemic. 852 00:38:54,376 --> 00:38:56,211 Now, how do I know this? 853 00:38:57,462 --> 00:39:00,340 Because I am a good doctor. 854 00:39:00,382 --> 00:39:02,884 And I am your doctor. 855 00:39:02,926 --> 00:39:04,427 Now, let me help you. 856 00:39:05,178 --> 00:39:06,304 And let Miss Tsu help you, 857 00:39:06,346 --> 00:39:08,306 because she is a good pharmacist. 858 00:39:08,682 --> 00:39:10,850 And how about showing them a little gratitude? 859 00:39:11,393 --> 00:39:12,811 I’m sorry, Miss Doctor. 860 00:39:12,852 --> 00:39:13,895 [clears throat] 861 00:39:13,937 --> 00:39:15,355 And Miss Pharmacist. 862 00:39:17,732 --> 00:39:18,900 Thank you both. 863 00:39:26,700 --> 00:39:28,618 We got this work order from Union City. 864 00:39:28,660 --> 00:39:30,578 It says here we’re shipping 20 board feet 865 00:39:30,620 --> 00:39:32,914 but every other order has been 200. 866 00:39:32,956 --> 00:39:34,165 No, you’re right. 867 00:39:34,207 --> 00:39:35,333 This is definitely supposed to say 200. 868 00:39:35,375 --> 00:39:37,043 I just wanted to make sure. 869 00:39:37,085 --> 00:39:39,254 Yeah. Good catch, Richard. 870 00:39:39,295 --> 00:39:41,631 You know, you’re doing a good job. 871 00:39:41,673 --> 00:39:43,216 -Thanks, boss. -You really are. 872 00:39:43,258 --> 00:39:44,718 How would you feel about taking on 873 00:39:44,759 --> 00:39:47,303 a few more responsibilities around here? 874 00:39:47,345 --> 00:39:49,014 That sounds great. 875 00:39:49,055 --> 00:39:49,889 -Yeah? -Yeah. 876 00:39:49,931 --> 00:39:50,682 -You sure? -Yeah. 877 00:39:50,724 --> 00:39:51,599 Ok. 878 00:39:59,733 --> 00:40:00,650 Whoa, whoa. 879 00:40:01,109 --> 00:40:02,277 Who could that be? 880 00:40:02,944 --> 00:40:03,778 I don’t know. 881 00:40:07,907 --> 00:40:08,783 Hello? 882 00:40:13,788 --> 00:40:16,666 Ah, good morning, gentlemen. Can I help you? 883 00:40:16,708 --> 00:40:18,376 I was about to ask you the same thing. 884 00:40:18,418 --> 00:40:19,836 This is private property, you know. 885 00:40:19,878 --> 00:40:22,005 Yes, I know. 886 00:40:22,047 --> 00:40:25,133 One of you wouldn’t happen to be Bill Avery, would you? 887 00:40:25,175 --> 00:40:27,135 Yeah, that’s me. And who might you be? 888 00:40:27,177 --> 00:40:29,971 Bernhardt Montague, at your service. 889 00:40:30,013 --> 00:40:31,139 We certainly appreciate you 890 00:40:31,181 --> 00:40:33,767 letting us buy the land from you, Bill. 891 00:40:33,808 --> 00:40:37,228 We’ll make it a beautiful home. You’ll see. 892 00:40:37,270 --> 00:40:38,271 We? 893 00:40:38,313 --> 00:40:40,565 Why, yes. Madeline and I. 894 00:40:40,607 --> 00:40:41,983 Didn’t she tell you? 895 00:40:42,859 --> 00:40:45,445 Mrs. St. John and I are engaged to be married. 896 00:40:46,196 --> 00:40:47,822 Madeline is my fiancée. 897 00:40:58,667 --> 00:40:59,459 Hi. 898 00:41:02,170 --> 00:41:03,922 I know it’s you behind the scholarship. 899 00:41:03,963 --> 00:41:05,048 Lucas. 900 00:41:05,882 --> 00:41:07,384 You need to tell Rosaleen. 901 00:41:09,552 --> 00:41:11,930 I’m just trying to do something good here, Elizabeth. 902 00:41:13,264 --> 00:41:17,060 I appreciate that, but what are you afraid of? 903 00:41:19,062 --> 00:41:20,313 That if she knows it came from me 904 00:41:20,355 --> 00:41:21,564 that she will not accept it. 905 00:41:24,943 --> 00:41:29,614 And I need her to be ok more than I need forgiveness. 906 00:41:34,327 --> 00:41:35,495 [sighs]