1 00:00:00,078 --> 00:00:02,693 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:02,718 --> 00:00:03,929 I thought you might like these. 3 00:00:03,954 --> 00:00:05,897 It's not every day that you get flowers 4 00:00:05,922 --> 00:00:07,885 from two handsome admirers. 5 00:00:07,910 --> 00:00:10,049 I think it's best we remain just friends. 6 00:00:10,074 --> 00:00:11,885 I still can't believe I'm the lucky guy 7 00:00:11,910 --> 00:00:12,910 who gets to marry you. 8 00:00:12,935 --> 00:00:16,142 Thank you for loving me more than I ever thought possible. 9 00:00:16,167 --> 00:00:17,566 Ladies and gentlemen, 10 00:00:17,591 --> 00:00:20,625 may I present to you Clara and Jesse Flynn. 11 00:00:23,793 --> 00:00:25,488 Love is out there, Elizabeth. 12 00:00:25,513 --> 00:00:28,613 You just have to open yourself up to it. 13 00:00:29,634 --> 00:00:35,971 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 14 00:00:35,996 --> 00:00:37,872 I thought you were leaving. 15 00:00:38,623 --> 00:00:40,250 Don't rush me. 16 00:00:41,285 --> 00:00:44,796 - My turn. - Get ready, go! 17 00:00:45,925 --> 00:00:47,357 Good morning. 18 00:00:47,692 --> 00:00:49,008 Hi. 19 00:00:51,003 --> 00:00:53,221 For Allie's favourite teacher. 20 00:00:53,377 --> 00:00:55,973 Bribing a public official, Constable? 21 00:00:56,030 --> 00:00:59,230 Well, if you eat the evidence then nobody finds out. 22 00:01:00,850 --> 00:01:03,857 Well, for the record, Allie was getting an A anyway. 23 00:01:04,474 --> 00:01:06,276 I just came by to let you know that Allie 24 00:01:06,301 --> 00:01:08,864 will be going home with Opal's mother this afternoon. 25 00:01:08,889 --> 00:01:10,861 - Oh. - I'm heading to Cape Fullerton. 26 00:01:10,886 --> 00:01:12,820 I've been called as a witness in a trial. 27 00:01:12,845 --> 00:01:14,617 Well, that sounds interesting. 28 00:01:14,792 --> 00:01:16,037 Eh. 29 00:01:17,356 --> 00:01:19,269 I'll be back tomorrow though. 30 00:01:19,460 --> 00:01:22,166 I'll see you around town? 31 00:01:22,937 --> 00:01:24,585 Safe travels. 32 00:01:41,082 --> 00:01:43,316 Don't usually see you up this way. 33 00:01:43,515 --> 00:01:45,315 No, I suppose you don't. 34 00:01:46,773 --> 00:01:49,026 Recess is almost over. 35 00:01:49,704 --> 00:01:51,278 I better hurry then. 36 00:02:01,949 --> 00:02:03,542 Am I interrupting? 37 00:02:03,820 --> 00:02:06,192 Actually, I was just about to call the children back in. 38 00:02:06,217 --> 00:02:07,795 Then I will be very quick. 39 00:02:08,300 --> 00:02:10,533 Do you have any plans for Saturday evening? 40 00:02:10,726 --> 00:02:12,217 Tomorrow? 41 00:02:12,344 --> 00:02:14,218 No. Not really. 42 00:02:15,591 --> 00:02:17,264 There's this new English novelist, 43 00:02:17,289 --> 00:02:18,729 have you heard of Virginia Woolf? 44 00:02:18,754 --> 00:02:20,744 Yes. My sister, Viola, lives in England. 45 00:02:20,769 --> 00:02:21,832 She's a fan. 46 00:02:21,857 --> 00:02:23,589 She just sent me some of her short stories. 47 00:02:23,614 --> 00:02:25,103 Well, Virginia Woolf is doing a reading 48 00:02:25,128 --> 00:02:26,291 in Union City tomorrow night. 49 00:02:26,316 --> 00:02:27,785 I read about that in the paper. 50 00:02:30,953 --> 00:02:32,779 Would you be my guest? 51 00:02:35,895 --> 00:02:37,595 I'm sorry, I really sprung that on you. 52 00:02:37,620 --> 00:02:41,079 No, no. Obviously, I would love to, I just... 53 00:02:41,104 --> 00:02:43,427 Mrs. Thornton? Shouldn't recess be over? 54 00:02:44,406 --> 00:02:47,059 Yes. Yes, it should. 55 00:02:47,084 --> 00:02:50,094 Um, would you please do the honours for me? 56 00:02:50,119 --> 00:02:51,285 Sure. 57 00:02:52,836 --> 00:02:55,051 Why don't you think about it and let me know? 58 00:02:55,076 --> 00:02:56,510 I will. 59 00:02:57,458 --> 00:02:59,124 Thank you, Lucas. 60 00:02:59,197 --> 00:03:01,225 She'll be discussing women and publishing. 61 00:03:01,250 --> 00:03:02,934 Right up your alley. 62 00:03:07,689 --> 00:03:09,149 Thank you. 63 00:03:09,410 --> 00:03:10,667 Alright, everyone. 64 00:03:10,692 --> 00:03:12,693 Please take out your workbooks. 65 00:03:13,459 --> 00:03:15,362 Turn to page 9. 66 00:03:40,585 --> 00:03:46,329 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 67 00:03:47,832 --> 00:03:49,376 This is them! 68 00:03:53,493 --> 00:03:56,079 Oh, there they are, the newlyweds. 69 00:03:56,104 --> 00:03:57,988 Welcome home! 70 00:04:02,409 --> 00:04:03,483 Welcome home. 71 00:04:03,508 --> 00:04:04,717 Hey. 72 00:04:05,021 --> 00:04:07,114 - So, how was Los Angeles? - Yes. 73 00:04:07,139 --> 00:04:08,248 Oh, amazing. 74 00:04:08,273 --> 00:04:09,819 Gotta say, it feels good to be home, though. 75 00:04:09,844 --> 00:04:11,010 Yeah. 76 00:04:11,035 --> 00:04:14,467 More importantly, did you see any movie stars? 77 00:04:14,566 --> 00:04:17,154 We weren't really looking for any. 78 00:04:17,179 --> 00:04:19,427 - What? - This is for you. 79 00:04:19,555 --> 00:04:21,163 Oh, the wedding photos. 80 00:04:21,188 --> 00:04:22,226 I hope you like them. 81 00:04:22,251 --> 00:04:23,750 I'm pretty pleased with how they turned out. 82 00:04:23,775 --> 00:04:25,187 I am sure we will love them. 83 00:04:25,212 --> 00:04:26,454 Yeah, thanks Carson. 84 00:04:26,479 --> 00:04:28,313 You're welcome. Should we help them? 85 00:04:28,338 --> 00:04:29,794 Right, yes. Luggage. Of course. 86 00:04:29,819 --> 00:04:31,981 Whaddya got in here? A palm tree? 87 00:04:34,096 --> 00:04:35,863 So, what's new here? 88 00:04:36,046 --> 00:04:37,611 Well, let me see. 89 00:04:37,636 --> 00:04:40,044 Fiona had to go to San Francisco very suddenly. 90 00:04:40,069 --> 00:04:41,854 Oh. Is everything alright? 91 00:04:41,879 --> 00:04:42,885 I think so. 92 00:04:42,910 --> 00:04:45,320 Honestly, she's been very mysterious about all of it. 93 00:04:45,345 --> 00:04:47,221 - Clara! - Oh! 94 00:04:47,246 --> 00:04:48,315 Welcome back! 95 00:04:48,340 --> 00:04:49,494 Oh, we missed you, too. 96 00:04:49,519 --> 00:04:50,697 Oh, us too. 97 00:04:50,722 --> 00:04:52,663 Ladies, this luggage isn't getting any lighter. 98 00:04:52,688 --> 00:04:53,820 Let's get these guys home. 99 00:04:53,845 --> 00:04:55,422 Alright. Come on. 100 00:04:55,947 --> 00:04:57,154 Bye. 101 00:04:57,179 --> 00:04:59,216 I think this is a palm tree. 102 00:05:02,314 --> 00:05:03,431 Elizabeth. 103 00:05:03,456 --> 00:05:04,889 Rosemary. 104 00:05:05,050 --> 00:05:07,984 You know you're going to tell me whatever it is eventually. 105 00:05:08,155 --> 00:05:10,228 You might as well make it now. 106 00:05:10,922 --> 00:05:13,294 Lucas dropped by the school earlier with some tickets 107 00:05:13,319 --> 00:05:16,650 to a book reading out of town in Union City tomorrow night. 108 00:05:16,751 --> 00:05:18,152 Virginia Woolf. 109 00:05:18,177 --> 00:05:20,935 Oh, my goodness. She's all the rage. 110 00:05:20,960 --> 00:05:22,782 What did you tell him? 111 00:05:22,897 --> 00:05:25,617 He's giving me some time to think about it. 112 00:05:26,128 --> 00:05:28,454 Alright. What are you going to tell him? 113 00:05:30,180 --> 00:05:32,275 No, obviously. 114 00:05:32,300 --> 00:05:34,003 There's Little Jack to consider. 115 00:05:34,028 --> 00:05:35,868 It's an evening event out of town 116 00:05:35,893 --> 00:05:37,134 so I'd have to stay overnight... 117 00:05:37,159 --> 00:05:39,752 Elizabeth. You know perfectly well Lee and I 118 00:05:39,777 --> 00:05:42,635 would be thrilled to have Little Jack overnight. 119 00:05:42,914 --> 00:05:46,151 I think there might be something else holding you back. 120 00:05:48,018 --> 00:05:49,775 I'm worried if I say yes to Lucas 121 00:05:49,800 --> 00:05:51,393 it'll give him the wrong idea. 122 00:05:51,834 --> 00:05:53,348 And then there's Nathan... 123 00:05:53,373 --> 00:05:54,455 Alright. 124 00:05:54,480 --> 00:05:57,548 Never mind about Lucas and Nathan for a moment. 125 00:05:58,029 --> 00:06:00,363 What do you want to do? 126 00:06:02,310 --> 00:06:03,441 I wanna go. 127 00:06:03,466 --> 00:06:05,699 Well then go! 128 00:06:12,976 --> 00:06:14,296 Am I interrupting? 129 00:06:14,321 --> 00:06:15,988 Oh, no. Not at all. 130 00:06:16,013 --> 00:06:18,170 What can I uh, what can I do for you? 131 00:06:18,591 --> 00:06:21,108 Well, I've gotten used to you strolling into 132 00:06:21,133 --> 00:06:23,759 the Queen of Hearts at the end of each month with my cheque. 133 00:06:23,995 --> 00:06:25,031 And? 134 00:06:25,056 --> 00:06:26,855 The end of the month has come and gone. 135 00:06:27,077 --> 00:06:28,243 No cheque. 136 00:06:28,268 --> 00:06:29,796 Well, you're a business man, 137 00:06:29,821 --> 00:06:31,621 you understand how cash flow works. 138 00:06:31,668 --> 00:06:33,393 So there's a cash flow problem? 139 00:06:33,418 --> 00:06:34,917 A temporary one. 140 00:06:35,042 --> 00:06:36,976 I don't know that I'd even call it a problem. 141 00:06:37,001 --> 00:06:38,868 But if there was a problem as your partner 142 00:06:38,893 --> 00:06:40,151 I have a right to know. 143 00:06:40,186 --> 00:06:41,815 Minority partner and I'm telling you now 144 00:06:41,840 --> 00:06:43,488 that there isn't a problem. 145 00:06:43,846 --> 00:06:46,210 I can cut you a post-dated cheque if you'd like, 146 00:06:46,235 --> 00:06:47,794 if it'd make you feel more comfortable. 147 00:06:47,819 --> 00:06:49,495 That won't be necessary, Henry. 148 00:06:49,552 --> 00:06:52,871 But as these issues come up I would like to be kept informed. 149 00:06:53,610 --> 00:06:55,332 Message received. 150 00:06:58,670 --> 00:07:00,796 Is there anything else I can do for you? 151 00:07:01,115 --> 00:07:02,481 A favour. 152 00:07:02,620 --> 00:07:03,786 Ok. 153 00:07:03,811 --> 00:07:05,100 Can I borrow your car? 154 00:07:06,931 --> 00:07:08,721 Yes, you may. 155 00:07:12,568 --> 00:07:14,187 I could use some coffee. 156 00:07:14,212 --> 00:07:16,046 - How about you guys? - I've got a patient. 157 00:07:16,071 --> 00:07:17,425 I gotta get back to the office. 158 00:07:17,450 --> 00:07:18,715 Me too. 159 00:07:26,064 --> 00:07:27,885 Welcome to your new home, Mr. Flynn. 160 00:07:27,910 --> 00:07:29,783 Why, thank you, Mrs. Flynn. 161 00:07:29,998 --> 00:07:31,452 Ah. 162 00:07:31,769 --> 00:07:33,135 I'll take that. 163 00:07:49,003 --> 00:07:50,479 I could get used to this. 164 00:07:50,504 --> 00:07:52,139 You better. 165 00:07:55,051 --> 00:07:56,651 Henry? 166 00:07:56,750 --> 00:07:58,651 Why is it that you make appointments 167 00:07:58,676 --> 00:08:00,705 if you're not going to keep them? 168 00:08:00,730 --> 00:08:05,699 Sorry, I just stepped across to welcome Jesse and Clara home. 169 00:08:06,097 --> 00:08:08,990 So how can I help you? 170 00:08:09,139 --> 00:08:11,940 Well, I have a touch of indigestion. 171 00:08:11,965 --> 00:08:14,376 I wonder if you might have something for that. 172 00:08:14,401 --> 00:08:15,662 I do. 173 00:08:15,859 --> 00:08:17,643 First, I'd like to examine you. 174 00:08:17,690 --> 00:08:19,557 Is that really necessary? 175 00:08:19,615 --> 00:08:21,127 I'm afraid so. 176 00:08:24,024 --> 00:08:26,690 Let's order a dozen of each of these. 177 00:08:28,081 --> 00:08:29,677 And... 178 00:08:31,423 --> 00:08:33,347 Let's finish this later. 179 00:08:33,972 --> 00:08:35,934 Come. Have a seat. 180 00:08:36,122 --> 00:08:37,267 Can I get you anything? 181 00:08:37,294 --> 00:08:38,927 I'm fine, thank you. 182 00:08:43,793 --> 00:08:45,985 So here you are. 183 00:08:46,545 --> 00:08:48,278 Here I am. 184 00:08:50,408 --> 00:08:52,908 What are your thoughts on Virginia Woolf? 185 00:08:53,462 --> 00:08:56,162 Her writing is visionary. 186 00:08:56,813 --> 00:08:58,013 No, I meant... 187 00:08:58,038 --> 00:08:59,955 I know what you meant, I was trying to be funny. 188 00:08:59,980 --> 00:09:01,613 Right. 189 00:09:04,838 --> 00:09:05,871 Lucas- 190 00:09:05,896 --> 00:09:07,619 Elizabeth, if you don't want to go... 191 00:09:07,644 --> 00:09:08,891 Yes. 192 00:09:09,033 --> 00:09:10,217 Yes? 193 00:09:11,247 --> 00:09:14,054 I would love to go with you to the reading. 194 00:09:16,743 --> 00:09:17,919 That's wonderful. 195 00:09:17,960 --> 00:09:19,003 But... 196 00:09:19,242 --> 00:09:20,385 But? 197 00:09:22,348 --> 00:09:24,353 It was so sweet of you to invite me and... 198 00:09:24,410 --> 00:09:26,268 and I really don't mean to presume, 199 00:09:26,293 --> 00:09:29,362 but... but if you were in any way thinking 200 00:09:29,387 --> 00:09:32,031 that this might be a... 201 00:09:32,904 --> 00:09:34,741 Be a...? 202 00:09:36,178 --> 00:09:42,760 A date, then I'm sorry, I just... I can't. 203 00:09:43,191 --> 00:09:46,472 Elizabeth, it would be my pleasure to escort you 204 00:09:46,497 --> 00:09:49,298 in whatever way makes you feel comfortable. 205 00:09:50,273 --> 00:09:52,551 Then I can't wait. 206 00:09:53,821 --> 00:09:55,805 I'll pick you up at 10:00 tomorrow? 207 00:09:56,132 --> 00:09:57,898 10:00 is perfect. 208 00:09:58,485 --> 00:09:59,970 Uh, what do I wear? 209 00:10:00,066 --> 00:10:01,509 Well, it's at the Yorkton 210 00:10:01,534 --> 00:10:03,734 and there's a formal reception afterwards. 211 00:10:03,759 --> 00:10:04,980 Oh. 212 00:10:06,522 --> 00:10:07,942 Ok, great. 213 00:10:09,703 --> 00:10:11,111 Thank you. 214 00:10:27,903 --> 00:10:29,588 Well, you look happy. 215 00:10:30,343 --> 00:10:32,368 Lucas invited me to see a famous author 216 00:10:32,393 --> 00:10:34,510 in Union City tomorrow night. 217 00:10:36,170 --> 00:10:37,876 We're going strictly as friends. 218 00:10:38,062 --> 00:10:42,100 Elizabeth, you never have to explain yourself to me. 219 00:10:43,655 --> 00:10:45,187 Thank you. 220 00:10:47,093 --> 00:10:48,900 I should be going. 221 00:10:55,395 --> 00:10:58,659 Well, your blood pressure is quite high, 222 00:10:58,949 --> 00:11:01,119 which often happens with stress. 223 00:11:01,144 --> 00:11:03,914 Well, welcome to working in the oil business. 224 00:11:04,019 --> 00:11:05,603 When's the last time you took a day off? 225 00:11:05,628 --> 00:11:07,841 Look, I came in about a stomach problem. 226 00:11:07,866 --> 00:11:09,266 It's all connected. 227 00:11:09,302 --> 00:11:12,258 High blood pressure can lead to stroke and heart disease, 228 00:11:12,283 --> 00:11:14,051 but you know that. 229 00:11:14,076 --> 00:11:16,384 Well, you know, crossing the street can lead to you 230 00:11:16,418 --> 00:11:19,012 getting hit by a car, so there it is. 231 00:11:19,383 --> 00:11:21,588 Well, I'll give you something for your indigestion 232 00:11:21,613 --> 00:11:24,518 but I'm also prescribing time off from your desk. 233 00:11:24,793 --> 00:11:26,437 Ok. 234 00:11:38,656 --> 00:11:42,697 Oh, Carson did an amazing job on the wedding photos. 235 00:11:42,722 --> 00:11:44,126 - Oh. - We'll have to have him 236 00:11:44,151 --> 00:11:46,651 - over for dinner to thank him. - That is a great idea. 237 00:11:47,450 --> 00:11:49,229 Where are the rest of your things? 238 00:11:49,416 --> 00:11:50,928 This is everything. 239 00:11:50,953 --> 00:11:53,338 It doesn't take much to fill my old place. 240 00:11:53,770 --> 00:11:56,675 What about the easy chair that Pastor Frank left with you? 241 00:11:56,814 --> 00:11:58,468 You said you loved that. 242 00:11:58,720 --> 00:12:00,542 It's falling apart. 243 00:12:00,912 --> 00:12:02,596 Oh. That's too bad. 244 00:12:02,957 --> 00:12:05,758 Oh, that will easily fit on the shelves upstairs. 245 00:12:05,864 --> 00:12:07,438 Here, I'm going up. 246 00:12:07,463 --> 00:12:08,730 Thank you. 247 00:12:08,755 --> 00:12:10,925 Have a look at the photos. I'll be right back. 248 00:12:10,950 --> 00:12:12,650 Ok. 249 00:12:31,714 --> 00:12:33,847 I hear you have big plans this weekend. 250 00:12:33,872 --> 00:12:35,504 Elizabeth told you? 251 00:12:35,529 --> 00:12:36,895 What did she say? 252 00:12:37,038 --> 00:12:39,248 Just that you're taking her to Union City. 253 00:12:39,388 --> 00:12:40,489 Strictly as... 254 00:12:40,524 --> 00:12:41,951 Friends. 255 00:12:42,298 --> 00:12:43,972 Her words exactly. 256 00:12:45,581 --> 00:12:47,080 Excuse me. 257 00:12:47,194 --> 00:12:48,518 Hello? 258 00:12:48,866 --> 00:12:50,866 - Evening, Hickam. - I'm starving. 259 00:12:50,902 --> 00:12:52,001 What's the special? 260 00:12:52,036 --> 00:12:53,498 Coq Au Vin. 261 00:12:55,147 --> 00:12:56,246 Chicken stew. 262 00:12:56,271 --> 00:12:57,488 That sounds good. 263 00:12:57,513 --> 00:12:58,913 Coming right up. 264 00:13:01,270 --> 00:13:07,138 Mike, has Henry said anything to you about a cash flow problem? 265 00:13:07,734 --> 00:13:10,790 No, but I wouldn't really know about that anymore. 266 00:13:10,815 --> 00:13:12,081 What do you mean? 267 00:13:12,106 --> 00:13:13,975 Well, I used to be responsible for the accounts 268 00:13:14,000 --> 00:13:16,280 but Henry took that over a while ago. 269 00:13:16,885 --> 00:13:19,752 So nobody sees the books but him? 270 00:13:19,812 --> 00:13:21,718 Not as far as I know. 271 00:13:22,561 --> 00:13:23,693 Thanks. 272 00:13:28,940 --> 00:13:30,940 Will you have a bite of peas? 273 00:13:30,965 --> 00:13:32,771 You love peas. 274 00:13:33,955 --> 00:13:36,631 You know who's hungry? Dog. 275 00:13:36,656 --> 00:13:38,986 Can you feed Dog some peas? 276 00:13:42,305 --> 00:13:44,029 Very good! 277 00:13:44,054 --> 00:13:46,321 Good, Jack. Now you. 278 00:13:48,540 --> 00:13:50,311 Lee said you stopped by. 279 00:13:50,336 --> 00:13:53,404 So, what did you say? 280 00:13:54,363 --> 00:13:56,092 I told Lucas I'd go. 281 00:13:56,117 --> 00:13:57,436 Oh! 282 00:13:57,461 --> 00:13:59,410 Elizabeth, I am so excited. 283 00:13:59,435 --> 00:14:01,258 I need to know everything. What did you say? 284 00:14:01,283 --> 00:14:02,582 What did he say? 285 00:14:02,607 --> 00:14:05,138 I need all the details. I need all the details. 286 00:14:05,163 --> 00:14:06,545 The gentleman that he is, 287 00:14:06,570 --> 00:14:09,372 he agreed that we would be going simply out of a mutual interest. 288 00:14:09,397 --> 00:14:11,248 A mutual interest in... 289 00:14:11,626 --> 00:14:13,271 Virginia Woolf. 290 00:14:14,879 --> 00:14:16,611 Alright. 291 00:14:16,836 --> 00:14:18,525 Oh, Elizabeth. 292 00:14:19,478 --> 00:14:21,615 This is the first time in, well, this is the first time 293 00:14:21,640 --> 00:14:24,373 in forever that you've been out on the town. 294 00:14:24,576 --> 00:14:26,110 I am so thrilled for you. 295 00:14:26,135 --> 00:14:27,949 Are you sure you don't mind taking him? 296 00:14:27,974 --> 00:14:29,076 Are you kidding? 297 00:14:29,101 --> 00:14:30,506 It's about time you asked. 298 00:14:30,531 --> 00:14:32,999 Lee and I can't wait to have this little munchkin 299 00:14:33,024 --> 00:14:35,042 all to ourselves. 300 00:14:36,741 --> 00:14:42,269 Elizabeth, he is going to be just fine with us. 301 00:14:42,294 --> 00:14:43,560 I know. I know. 302 00:14:43,585 --> 00:14:47,345 It's just... I've never been away from him overnight before. 303 00:14:47,625 --> 00:14:52,059 Once in a while you are allowed to do something just for you. 304 00:14:53,875 --> 00:14:57,188 Well, I do have one other favour to ask. 305 00:14:57,493 --> 00:14:59,107 Yes, what is it? 306 00:14:59,184 --> 00:15:00,727 We're going to the Yorkton. 307 00:15:00,752 --> 00:15:03,224 Can I please borrow something to wear? 308 00:15:03,261 --> 00:15:06,080 Oh, only the most elegant theatre 309 00:15:06,105 --> 00:15:07,315 this side of the Rockies. 310 00:15:07,340 --> 00:15:10,702 Oh, I have just the dress. 311 00:15:10,890 --> 00:15:12,892 I can't believe I'm doing this. 312 00:15:12,917 --> 00:15:14,582 Believe it. 313 00:15:20,418 --> 00:15:23,175 Thank you so much for lending me one of your dress, Rosemary. 314 00:15:23,200 --> 00:15:24,565 They're all lovely. 315 00:15:24,590 --> 00:15:27,309 The one you selected is absolutely stunning. 316 00:15:27,334 --> 00:15:28,933 Oh, accessories? 317 00:15:28,958 --> 00:15:30,421 I packed my mother's earrings. 318 00:15:30,446 --> 00:15:32,740 - Evening bag? - A clutch I brought from Hamilton. 319 00:15:32,765 --> 00:15:34,463 - Shoes? - Peau do soie pumps. 320 00:15:34,488 --> 00:15:35,931 You would think this was a fashion show 321 00:15:35,956 --> 00:15:36,966 and not just a reading. 322 00:15:36,991 --> 00:15:39,437 Oh, Elizabeth. Of course it's a fashion show. 323 00:15:44,138 --> 00:15:45,626 Should I really be doing this? 324 00:15:45,651 --> 00:15:47,519 Elizabeth, yes. 325 00:15:47,679 --> 00:15:49,657 You owe it to yourself. 326 00:15:50,117 --> 00:15:52,117 Now, hurry. 327 00:15:55,386 --> 00:15:57,957 Mommy's gonna miss you so much. 328 00:15:59,932 --> 00:16:02,963 And he will miss you, but he will be fine. 329 00:16:04,848 --> 00:16:06,380 Thank you for everything. 330 00:16:06,405 --> 00:16:07,967 It's my pleasure. 331 00:16:07,992 --> 00:16:10,463 Oh, I packed you an extra set of pyjamas for him just in case 332 00:16:10,488 --> 00:16:12,597 but he likes the blue ones with the yellow dots best. 333 00:16:12,622 --> 00:16:14,255 Blue ones with the yellow dots. 334 00:16:14,280 --> 00:16:15,503 I'll remember. 335 00:16:15,573 --> 00:16:17,925 And his new favourite song at nap time is "This Old Man". 336 00:16:17,950 --> 00:16:19,886 Knick-knack, paddy whack. I got it. 337 00:16:28,017 --> 00:16:30,574 Elizabeth, answer the door. 338 00:16:32,917 --> 00:16:34,516 Can you come to Rosie? 339 00:16:34,541 --> 00:16:35,788 Yes. 340 00:16:45,279 --> 00:16:47,011 - Hi. - Hi. 341 00:16:47,036 --> 00:16:48,644 - Ready? - Mmmhmm. 342 00:16:48,669 --> 00:16:50,140 - Allow me. - Thank you. 343 00:16:50,165 --> 00:16:51,511 Mmmhmm. 344 00:17:03,456 --> 00:17:04,827 Thanks, Jesse. 345 00:17:04,852 --> 00:17:06,766 It's got a rip in the back rest there. 346 00:17:06,791 --> 00:17:08,027 I don't know if that matters. 347 00:17:08,052 --> 00:17:09,737 Oh, this? I could fix that. 348 00:17:09,762 --> 00:17:11,751 There's some loose ends here, if you want. 349 00:17:11,776 --> 00:17:13,115 Thanks. 350 00:17:13,140 --> 00:17:14,367 Alright. 351 00:17:19,210 --> 00:17:22,298 Now, be a good boy for Auntie Rosemary and Uncle Lee. 352 00:17:22,323 --> 00:17:23,969 Mommy loves you so much. 353 00:17:23,994 --> 00:17:25,636 Awe. 354 00:17:25,667 --> 00:17:28,503 Not to rush you but we should really-we should be going. 355 00:17:28,528 --> 00:17:30,433 - Of course. - You drive safe, alright? 356 00:17:30,458 --> 00:17:32,480 - I will. - Enjoy yourselves. 357 00:17:32,505 --> 00:17:33,605 Thank you. 358 00:17:33,630 --> 00:17:36,429 And don't you worry, I will bring your mother home safe and sound. 359 00:17:36,454 --> 00:17:37,831 Ma, mummy. 360 00:17:37,856 --> 00:17:39,105 And don't forget to tuck Dog in 361 00:17:39,130 --> 00:17:41,269 beside him when he has his nap. That's his favourite. 362 00:17:41,294 --> 00:17:42,754 We won't forget. -Mmmhmm. 363 00:17:43,225 --> 00:17:44,394 Bye, sweetheart. 364 00:17:44,426 --> 00:17:46,232 Bye. 365 00:17:48,706 --> 00:17:49,784 Thank you. 366 00:17:49,809 --> 00:17:51,075 You're welcome. 367 00:17:54,907 --> 00:17:56,696 Bye. See you tomorrow. 368 00:17:56,721 --> 00:17:57,725 Have fun. 369 00:17:57,750 --> 00:17:59,370 - Bye. - Bye. 370 00:18:03,031 --> 00:18:04,864 Have a wonderful trip! 371 00:18:04,889 --> 00:18:06,669 There's only one question left. 372 00:18:06,694 --> 00:18:09,085 - What is that? - Who's gonna tell Nathan? 373 00:18:09,834 --> 00:18:11,033 Uh-huh. 374 00:18:11,263 --> 00:18:13,551 Goodbye, sweetheart! Mommy loves you! 375 00:18:18,665 --> 00:18:20,513 Yeah, you have that one. 376 00:18:32,419 --> 00:18:34,645 Far be it for me to criticize, 377 00:18:34,670 --> 00:18:38,341 but Elizabeth was a bit of a nervous Nelly this morning. 378 00:18:38,366 --> 00:18:40,301 I understand leaving your child for the first time 379 00:18:40,326 --> 00:18:42,489 but it's not like we haven't looked after him before. 380 00:18:42,514 --> 00:18:44,732 Exactly. I mean, he's one little boy. 381 00:18:44,757 --> 00:18:46,365 - How hard can he be? - Yeah. 382 00:18:46,390 --> 00:18:48,253 Oh, uh, hmm... 383 00:18:51,349 --> 00:18:52,800 Hey, good morning. 384 00:18:52,960 --> 00:18:54,739 - Hi. - Good morning. 385 00:18:54,764 --> 00:18:56,647 - Hey. - Where are you coming from? 386 00:18:56,672 --> 00:18:58,615 Oh, Cape Fullerton. Oh. 387 00:18:58,640 --> 00:19:00,074 - Wonderful. - Great. 388 00:19:00,099 --> 00:19:01,663 - Yeah. - Hey there. 389 00:19:01,688 --> 00:19:03,888 You guys just giving Elizabeth a little break? 390 00:19:04,123 --> 00:19:05,188 Yeah, um... 391 00:19:05,213 --> 00:19:07,356 Well, Elizabeth uh, had an engagement... 392 00:19:07,381 --> 00:19:08,772 A thing. 393 00:19:09,167 --> 00:19:11,407 - She had an engagement thing? - Exactly. 394 00:19:11,432 --> 00:19:12,686 Right. Engagement thing. 395 00:19:12,711 --> 00:19:13,777 Yes. 396 00:19:13,802 --> 00:19:16,593 - We should be on our way. - Yeah, we gotta go. Bye. 397 00:19:17,774 --> 00:19:19,075 Ok. 398 00:19:20,771 --> 00:19:23,289 - Oh. - Oh. Hello. 399 00:19:24,784 --> 00:19:25,858 Hi. 400 00:19:25,897 --> 00:19:26,904 Lovely day. 401 00:19:26,929 --> 00:19:28,990 Yes, lovely. 402 00:19:45,372 --> 00:19:46,671 Weekend work? 403 00:19:46,699 --> 00:19:47,799 Yeah. 404 00:19:47,824 --> 00:19:49,958 So much for following doctor's orders. 405 00:19:50,057 --> 00:19:53,357 Well, I took that as more of a recommendation, Doc. 406 00:19:54,933 --> 00:19:56,764 I could give you my usual spiel. 407 00:19:56,789 --> 00:19:59,457 Put your health first, take time for yourself, 408 00:19:59,482 --> 00:20:00,959 don't burn the candle at both ends, 409 00:20:00,984 --> 00:20:04,358 but I got a feeling that wouldn't sway you. 410 00:20:04,522 --> 00:20:06,290 You know me well. 411 00:20:06,386 --> 00:20:08,286 Well, I'm gonna say it anyway. 412 00:20:08,329 --> 00:20:10,329 You need to take better care of yourself, Henry. 413 00:20:10,405 --> 00:20:12,402 All the money in the world won't do you any good 414 00:20:12,427 --> 00:20:13,881 if you're not here to enjoy it. 415 00:20:14,229 --> 00:20:17,216 I'm sure that's sage advice. 416 00:20:17,518 --> 00:20:18,850 Tomorrow. 417 00:20:18,959 --> 00:20:21,304 Tomorrow I will take some time. How's that? 418 00:20:21,964 --> 00:20:23,266 Sure. 419 00:20:25,534 --> 00:20:28,925 You know, if you ever wanna talk about anything, Henry, 420 00:20:29,037 --> 00:20:30,824 my door is always open. 421 00:20:49,915 --> 00:20:51,667 Hungry? 422 00:20:51,957 --> 00:20:53,463 A little. 423 00:20:55,014 --> 00:20:57,590 I had the kitchen prepare some food before we left. 424 00:20:57,919 --> 00:21:00,427 You really do think of everything. 425 00:21:01,585 --> 00:21:02,636 Coffee? 426 00:21:02,668 --> 00:21:04,068 Thank you. 427 00:21:10,247 --> 00:21:12,230 You're thinking of little Jack, aren't you? 428 00:21:12,730 --> 00:21:16,565 I am. I'm also just wondering about tonight. 429 00:21:16,639 --> 00:21:18,612 I'm so curious to see what Mrs. Woolf is like. 430 00:21:18,683 --> 00:21:20,238 I hear she's quite eccentric. 431 00:21:20,324 --> 00:21:22,825 Well, that often comes along with great talent. 432 00:21:23,345 --> 00:21:24,945 You should know. 433 00:21:27,632 --> 00:21:29,080 How did you get these tickets? 434 00:21:29,105 --> 00:21:30,437 I heard they were sold out. 435 00:21:30,462 --> 00:21:31,827 I asked around. 436 00:21:31,852 --> 00:21:34,087 Turns out the theatre manager and I 437 00:21:34,112 --> 00:21:35,753 have a mutual acquaintance. 438 00:21:36,603 --> 00:21:38,925 You really went to quite a bit of trouble. 439 00:21:39,586 --> 00:21:41,586 I really thought you would enjoy it. 440 00:21:44,695 --> 00:21:46,724 I appreciate this, Lucas. 441 00:21:47,182 --> 00:21:49,934 Believe me, the pleasure is all mine. 442 00:21:53,507 --> 00:21:54,730 Macaroon? 443 00:21:56,501 --> 00:21:57,834 Thank you. 444 00:22:04,062 --> 00:22:06,909 Hey. I was just about to come get you at Opal's. 445 00:22:07,363 --> 00:22:08,453 Did you have fun? 446 00:22:08,478 --> 00:22:09,921 - Yeah. - Good. 447 00:22:09,946 --> 00:22:11,249 It was great. 448 00:22:14,275 --> 00:22:15,628 What's up? 449 00:22:16,559 --> 00:22:17,897 Uncle Nathan, 450 00:22:18,588 --> 00:22:23,801 if you knew something that might upset someone 451 00:22:24,370 --> 00:22:28,222 would you tell them or would you keep it to yourself? 452 00:22:31,006 --> 00:22:34,145 Alright, come on. Let me have it. 453 00:22:44,605 --> 00:22:46,738 This reminds me of a small hotel in Brussels 454 00:22:46,774 --> 00:22:48,440 where my parents and I once stayed. 455 00:22:48,475 --> 00:22:49,674 It has old-world charm. 456 00:22:49,742 --> 00:22:51,409 - Mmmhmm. - Good afternoon. 457 00:22:51,445 --> 00:22:52,977 I have reservations under Bouchard. 458 00:22:53,012 --> 00:22:54,139 Welcome, Mr. Bouchard. 459 00:22:54,164 --> 00:22:55,850 - Mrs. Bouchard. - Oh, no, no. I... 460 00:22:55,875 --> 00:22:58,419 This is Mrs. Thornton and I have booked a suite for her 461 00:22:58,517 --> 00:23:00,499 and a single room for myself. 462 00:23:00,524 --> 00:23:02,798 Of course. My apologies. 463 00:23:04,457 --> 00:23:06,470 An honest mistake. 464 00:23:12,888 --> 00:23:15,093 Auntie Rosie will be right back. 465 00:23:15,118 --> 00:23:16,774 - Lee? - Mmmhmm? 466 00:23:16,921 --> 00:23:18,454 I need his toy. 467 00:23:18,667 --> 00:23:20,400 Toy? What toy? 468 00:23:20,425 --> 00:23:21,592 Dog. 469 00:23:21,617 --> 00:23:23,640 Dog? Uh, ok. 470 00:23:23,665 --> 00:23:25,432 Uh... not there... 471 00:23:25,457 --> 00:23:26,864 I know he is tired. 472 00:23:26,889 --> 00:23:29,035 He is rubbing his eyes, his cheeks are flushed, but... 473 00:23:29,381 --> 00:23:31,567 he just will not go down for a nap. 474 00:23:31,592 --> 00:23:32,730 Dog, Dog, Dog. 475 00:23:32,755 --> 00:23:34,308 I can't find the Dog anywhere. 476 00:23:34,333 --> 00:23:35,833 Well, it's not upstairs. 477 00:23:35,858 --> 00:23:37,625 Well, when was the last time we saw it? 478 00:23:38,412 --> 00:23:39,996 I know we had it in town. 479 00:23:40,029 --> 00:23:41,228 In town. 480 00:23:41,264 --> 00:23:43,072 Did we have it on the way home? 481 00:23:43,900 --> 00:23:45,083 Well? I don't know! 482 00:23:45,108 --> 00:23:46,926 Uh... yes. 483 00:23:47,078 --> 00:23:49,304 No. I don't know. 484 00:23:53,069 --> 00:23:54,317 Ok. 485 00:23:56,002 --> 00:23:57,969 I'll go look. I'll go look. 486 00:24:02,797 --> 00:24:04,736 I'm coming. 487 00:24:09,598 --> 00:24:10,684 Jesse. 488 00:24:10,767 --> 00:24:12,035 Hey, Bill. 489 00:24:12,215 --> 00:24:13,414 Getting settled? 490 00:24:13,444 --> 00:24:14,704 I think so. 491 00:24:14,729 --> 00:24:18,119 Yeah. I noticed you didn't move very much from your old place. 492 00:24:18,307 --> 00:24:20,731 Well, I like to travel light. 493 00:24:20,756 --> 00:24:22,745 There's no need for that, there's plenty of room. 494 00:24:22,770 --> 00:24:25,270 I know, but Clara likes to keep a tidy house 495 00:24:25,306 --> 00:24:27,824 and this place is perfect without any of my stuff. 496 00:24:27,849 --> 00:24:29,428 It would just be in the way. 497 00:24:29,833 --> 00:24:31,132 It takes some getting used to. 498 00:24:31,157 --> 00:24:34,850 Yeah. And I just don't wanna mess anything up. 499 00:24:48,658 --> 00:24:50,083 Hey, Ned? 500 00:24:50,108 --> 00:24:52,758 You didn't happen to see a little stuffed toy anywhere, did you? 501 00:24:52,783 --> 00:24:54,594 Not that I can recall. 502 00:24:54,619 --> 00:24:56,281 I was in here earlier with little Jack. 503 00:24:56,306 --> 00:24:58,408 His favourite toy. I've looked everywhere for it. 504 00:24:58,433 --> 00:25:00,720 Say no more. Kids his age are particular. 505 00:25:00,745 --> 00:25:02,178 But what does it look like? 506 00:25:02,223 --> 00:25:06,220 Um, it was like this little fluffy felty purple puppy thing? 507 00:25:06,245 --> 00:25:07,906 - Lee? - Yeah. 508 00:25:07,931 --> 00:25:09,366 Phone call. It's Rosemary. 509 00:25:09,391 --> 00:25:11,302 Uh, ok. Thank you, Florence. Thank you. 510 00:25:14,455 --> 00:25:17,009 - Rosie? - Lee! Did you find it? 511 00:25:17,034 --> 00:25:18,071 No. 512 00:25:18,096 --> 00:25:19,884 Did you look in your office? 513 00:25:19,909 --> 00:25:21,931 Yes, of course I tried my office. 514 00:25:21,956 --> 00:25:23,993 And the livery and the boardwalk, you name it. 515 00:25:24,018 --> 00:25:25,836 Well, keep looking! 516 00:25:25,861 --> 00:25:27,609 Sweetheart, I don't know where else to look. 517 00:25:30,714 --> 00:25:32,347 Just find it! 518 00:25:32,549 --> 00:25:33,882 I- I will. 519 00:25:36,068 --> 00:25:38,287 I'll see what we have in the back. 520 00:25:38,590 --> 00:25:39,989 Thank you. 521 00:25:51,471 --> 00:25:54,261 Looks like you've chopped enough wood for two winters. 522 00:25:58,493 --> 00:26:00,660 I guess you heard about Elizabeth and Lucas. 523 00:26:00,685 --> 00:26:01,751 Yep. 524 00:26:03,063 --> 00:26:04,671 It's just a reading. 525 00:26:04,796 --> 00:26:07,109 I wouldn't bill it up more than that. 526 00:26:08,678 --> 00:26:10,077 I'm not. 527 00:26:10,159 --> 00:26:12,155 You brought it up, not me. 528 00:26:12,645 --> 00:26:13,991 So it doesn't bother you then... 529 00:26:14,016 --> 00:26:15,790 No, of course not. Why would it bother me? 530 00:26:15,844 --> 00:26:17,355 They're free to do whatever they want 531 00:26:17,380 --> 00:26:18,712 or go wherever they want. 532 00:26:19,257 --> 00:26:21,497 You just suddenly have the urge to chop wood? 533 00:26:21,600 --> 00:26:22,978 What're you getting at here? 534 00:26:23,003 --> 00:26:24,836 Just making conversation. 535 00:26:25,111 --> 00:26:26,678 Well, I'm a little busy. 536 00:26:28,560 --> 00:26:30,215 Well, fair enough. 537 00:26:33,095 --> 00:26:34,483 What're you doing? 538 00:26:34,608 --> 00:26:35,804 I'm helping you. 539 00:26:36,500 --> 00:26:37,848 Why? 540 00:26:38,387 --> 00:26:40,889 I just suddenly have the urge to chop wood. 541 00:26:43,729 --> 00:26:45,429 Thank you, but I don't need your help. 542 00:26:45,465 --> 00:26:47,030 Just like I don't need people in town 543 00:26:47,055 --> 00:26:48,796 walking on eggshells around me, ok? 544 00:26:48,821 --> 00:26:50,321 I'm not making a big deal out of this. 545 00:26:50,346 --> 00:26:52,111 Nobody else has to. 546 00:26:52,303 --> 00:26:54,614 Well, I'm gonna help you anyway. 547 00:26:54,639 --> 00:26:56,839 You know, we can talk. 548 00:26:57,031 --> 00:26:59,274 We can talk about, I don't know... 549 00:26:59,299 --> 00:27:01,626 Baseball! You know I love baseball. 550 00:27:01,831 --> 00:27:03,438 You love baseball too, don't you? 551 00:27:03,486 --> 00:27:05,119 I know you do. 552 00:27:05,341 --> 00:27:07,002 What's your favourite team? 553 00:27:09,292 --> 00:27:11,168 - The Tigers. - Ah. 554 00:27:11,193 --> 00:27:12,732 See, I'm a Yankee fan. 555 00:27:14,382 --> 00:27:15,647 Favourite player? 556 00:27:15,769 --> 00:27:17,012 Ty Cobb. 557 00:27:17,096 --> 00:27:18,679 Great player. 558 00:27:18,890 --> 00:27:20,515 You know what, though? 559 00:27:20,908 --> 00:27:24,144 He just doesn't have enough power. 560 00:27:45,950 --> 00:27:48,167 You look beautiful. 561 00:27:48,817 --> 00:27:50,383 Thank you. 562 00:27:50,910 --> 00:27:52,589 May I? 563 00:28:04,113 --> 00:28:05,769 Shall we? 564 00:28:12,433 --> 00:28:14,998 Alright, well what about some broccoli? 565 00:28:15,023 --> 00:28:17,280 You like broccoli, I think. 566 00:28:17,623 --> 00:28:18,755 No? 567 00:28:18,780 --> 00:28:21,323 Ok, we'll try some peas. We'll try some peas. 568 00:28:21,348 --> 00:28:23,498 That's right. Your mama said you love peas. 569 00:28:23,523 --> 00:28:25,056 Shall we try the peas? 570 00:28:25,113 --> 00:28:26,873 Here come the peas. 571 00:28:29,549 --> 00:28:31,516 Alright, no peas. Ok. 572 00:28:31,541 --> 00:28:33,508 Well, what about the apple? 573 00:28:33,533 --> 00:28:34,866 Do you wanna try a piece of apple? 574 00:28:38,235 --> 00:28:40,728 Little Jack, you must be hungry. 575 00:28:40,753 --> 00:28:43,307 You've barely eaten anything. 576 00:28:43,907 --> 00:28:45,996 Alright, I'm really not supposed to do this, 577 00:28:46,021 --> 00:28:50,273 but would a sugar cookie make you happy? 578 00:28:51,489 --> 00:28:53,370 Oh, Uncle Lee is here! 579 00:28:53,395 --> 00:28:55,729 I think he has something for you. 580 00:28:55,831 --> 00:28:57,354 You have something for him? 581 00:28:57,379 --> 00:28:59,114 Not exactly. 582 00:29:00,175 --> 00:29:01,579 That's a duck. 583 00:29:01,604 --> 00:29:03,285 I know. That's all Ned had. 584 00:29:04,410 --> 00:29:05,443 What do you think? 585 00:29:05,468 --> 00:29:07,101 Hmm? What do you think? 586 00:29:07,503 --> 00:29:08,787 Duck! 587 00:29:08,812 --> 00:29:10,152 Yeah! Duck! 588 00:29:10,177 --> 00:29:12,089 - Yes, it's a duck! - Quack, quack! 589 00:29:12,114 --> 00:29:14,273 It's a... 590 00:29:15,832 --> 00:29:17,031 Alright. 591 00:29:17,069 --> 00:29:18,143 So... 592 00:29:18,168 --> 00:29:19,634 No duck. 593 00:29:19,696 --> 00:29:20,828 Hmm. 594 00:29:20,853 --> 00:29:22,053 Thank you. 595 00:29:29,091 --> 00:29:30,436 Thank you. 596 00:29:33,527 --> 00:29:35,184 May I show you the wine list, sir? 597 00:29:35,209 --> 00:29:38,028 Let's start with a bottle of the Chateau De l'Orange. 598 00:29:38,301 --> 00:29:39,700 That sounds lovely. 599 00:29:39,797 --> 00:29:41,531 The '95 if you have it. 600 00:29:41,556 --> 00:29:42,889 Of course, sir. 601 00:29:44,005 --> 00:29:45,270 Champagne? 602 00:29:45,295 --> 00:29:47,661 Well, I figure we have plenty to celebrate. 603 00:29:47,686 --> 00:29:49,853 I can't believe we just met Virginia Woolf. 604 00:29:49,966 --> 00:29:51,715 You two had quite the conversation. 605 00:29:51,740 --> 00:29:53,317 I talked her ear off, didn't I? 606 00:29:53,342 --> 00:29:54,607 Are you kidding? 607 00:29:54,663 --> 00:29:56,329 You were as thick as thieves. 608 00:29:56,403 --> 00:29:58,457 I honestly can't remember what I said to her. 609 00:30:00,898 --> 00:30:02,981 Well, what did you think? Of her book? 610 00:30:03,014 --> 00:30:05,047 Oh, I liked it, very much. 611 00:30:05,230 --> 00:30:07,230 Her writing style is so unique. 612 00:30:07,300 --> 00:30:08,814 I think she has a very bright future. 613 00:30:08,839 --> 00:30:09,888 Me too. 614 00:30:09,913 --> 00:30:12,653 And this book felt very different from her short stories. 615 00:30:12,680 --> 00:30:14,590 The unusual narrative perspectives, 616 00:30:14,615 --> 00:30:17,559 the dream states, the excitement of youth, 617 00:30:17,612 --> 00:30:19,545 the fear of death. 618 00:30:22,075 --> 00:30:23,149 Sorry. 619 00:30:23,191 --> 00:30:24,325 No. 620 00:30:24,419 --> 00:30:26,784 What did you think of the ending? 621 00:30:27,912 --> 00:30:30,106 To be honest I haven't gotten that far. 622 00:30:30,131 --> 00:30:33,083 Oh. How far did you get? 623 00:30:33,921 --> 00:30:36,503 Actually, I have only read the first chapter. 624 00:30:36,528 --> 00:30:38,171 Last night. 625 00:30:38,343 --> 00:30:40,210 Oh. 626 00:30:40,253 --> 00:30:43,426 I take it you're a bigger fan of her short stories then? 627 00:30:43,722 --> 00:30:44,921 No. 628 00:30:45,011 --> 00:30:46,777 Not particularly. 629 00:30:48,515 --> 00:30:53,184 So you bought the tickets just because... 630 00:30:56,018 --> 00:30:59,858 Yes. Just because. 631 00:31:00,977 --> 00:31:02,277 Perfect. 632 00:31:12,077 --> 00:31:13,163 Bill. 633 00:31:13,238 --> 00:31:15,166 How are the newlyweds? 634 00:31:15,765 --> 00:31:17,919 Well, that's what I need to talk to you about. 635 00:31:18,151 --> 00:31:19,585 Problems? 636 00:31:19,684 --> 00:31:21,171 I'm not sure. 637 00:31:21,706 --> 00:31:24,675 When Jesse moved in here he only brought a box and a bag. 638 00:31:25,816 --> 00:31:27,082 Yeah, I noticed. 639 00:31:27,107 --> 00:31:29,346 Well, I found out he sold a lot of his stuff. 640 00:31:29,371 --> 00:31:31,504 He even gave away his favourite leather chair. 641 00:31:31,529 --> 00:31:34,252 Did you notice he didn't even move his boots inside? 642 00:31:34,294 --> 00:31:36,061 I tripped over them this morning. 643 00:31:36,086 --> 00:31:38,276 It just... it doesn't make sense. 644 00:31:38,610 --> 00:31:40,739 There's plenty of room for his things here. 645 00:31:40,764 --> 00:31:42,109 Yeah. 646 00:31:43,947 --> 00:31:47,515 You know it's a big step, moving into someone else's home. 647 00:31:47,598 --> 00:31:52,245 And I think maybe he's put you and this place on a pedestal. 648 00:31:52,486 --> 00:31:55,220 Maybe he's having just a little trouble fitting in. 649 00:31:55,245 --> 00:31:56,541 Hmm? 650 00:31:58,657 --> 00:32:00,123 Mmmhmm. 651 00:32:00,405 --> 00:32:02,254 This is so good. 652 00:32:02,279 --> 00:32:04,146 These mushrooms are amazing. 653 00:32:04,171 --> 00:32:05,646 And I don't even like mushrooms. 654 00:32:05,671 --> 00:32:07,104 Me neither. 655 00:32:08,893 --> 00:32:10,425 So do you miss it? 656 00:32:10,450 --> 00:32:11,516 Miss what? 657 00:32:11,564 --> 00:32:12,796 This. 658 00:32:14,828 --> 00:32:17,563 You've said that you've lived a different life in Hamilton. 659 00:32:17,600 --> 00:32:20,205 I'm guessing that that life included 660 00:32:20,230 --> 00:32:22,942 the theatre and fine dining. 661 00:32:24,164 --> 00:32:26,237 I didn't think I missed it. 662 00:32:27,030 --> 00:32:29,615 But after a night like this it's hard not to. 663 00:32:31,023 --> 00:32:33,353 And now that I have Jack I really couldn't imagine 664 00:32:33,378 --> 00:32:35,747 raising him anywhere but Hope Valley. 665 00:32:37,334 --> 00:32:38,832 I know what you mean. 666 00:32:39,417 --> 00:32:43,697 If I'm being honest, that's partly what drove me 667 00:32:43,722 --> 00:32:45,736 to Hope Valley in the first place. 668 00:32:46,356 --> 00:32:50,093 Growing up, travelling, moving all around, 669 00:32:50,271 --> 00:32:52,517 I really wanted to find the perfect place 670 00:32:52,542 --> 00:32:56,198 to stop and start a family. 671 00:32:58,379 --> 00:33:01,244 I don't think I've heard you mention wanting a family before. 672 00:33:01,269 --> 00:33:03,900 Well, I am in no hurry. 673 00:33:04,390 --> 00:33:07,152 My father used to stress the importance of patience, 674 00:33:07,177 --> 00:33:10,323 especially when it comes to finding your soulmate. 675 00:33:11,481 --> 00:33:14,850 He courted my mother for five years 676 00:33:14,875 --> 00:33:16,507 before she finally agreed to marry him. 677 00:33:16,532 --> 00:33:17,792 Five years? 678 00:33:17,817 --> 00:33:18,983 What took them so long? 679 00:33:19,008 --> 00:33:20,875 You know life. 680 00:33:21,499 --> 00:33:23,378 Things get in the way. 681 00:33:24,143 --> 00:33:27,214 My father says he always knew she was the one. 682 00:33:27,255 --> 00:33:29,622 My mother says she got tired of turning him down. 683 00:33:31,035 --> 00:33:32,678 But she loved him. 684 00:33:33,127 --> 00:33:35,394 I think she just wanted to be sure. 685 00:33:38,597 --> 00:33:42,767 So you plan to be patient 686 00:33:44,712 --> 00:33:46,984 like your father? 687 00:33:47,467 --> 00:33:49,709 I have always had faith that I would know 688 00:33:49,734 --> 00:33:52,030 the perfect woman for me when I met her. 689 00:33:53,445 --> 00:33:59,289 And I will wait as long as I have to, to win her heart. 690 00:34:16,973 --> 00:34:18,515 Lee. 691 00:34:18,866 --> 00:34:21,477 I think I finally got him down. 692 00:34:21,676 --> 00:34:22,886 Really? 693 00:34:22,911 --> 00:34:23,915 Yeah. 694 00:34:23,940 --> 00:34:26,036 You're a magician. How did you do it? 695 00:34:26,102 --> 00:34:28,949 Well, we were just reading and singing lullabies. 696 00:34:28,974 --> 00:34:32,654 I think he finally just gave up. 697 00:34:32,819 --> 00:34:34,185 The poor thing. 698 00:34:34,210 --> 00:34:37,701 I don't think I've ever seen him quite this fussy before. 699 00:34:37,726 --> 00:34:39,068 Well, I guess I understand. 700 00:34:39,093 --> 00:34:42,672 I mean, his mom's gone for the first time and we lost his toy. 701 00:34:42,697 --> 00:34:44,337 Oh, I know. 702 00:34:44,362 --> 00:34:47,637 All I know is I'm exhausted and I'm starving. 703 00:34:47,716 --> 00:34:48,901 I'm gonna make us some dinner. 704 00:34:48,926 --> 00:34:50,239 - No, Lee. - What? 705 00:34:50,264 --> 00:34:51,309 It's too loud. 706 00:34:51,334 --> 00:34:53,383 I'm gonna make us some quiet food, you'll see. 707 00:35:00,017 --> 00:35:01,249 Oh. 708 00:35:01,394 --> 00:35:02,399 Ulgh! 709 00:35:02,424 --> 00:35:05,146 Well, he's awake now. 710 00:35:05,384 --> 00:35:08,565 I'll have a grilled cheese sandwich and some tomato soup. 711 00:35:09,139 --> 00:35:11,036 Coming right up. 712 00:35:16,034 --> 00:35:17,206 This smells so good. 713 00:35:17,231 --> 00:35:18,465 Oh. 714 00:35:18,636 --> 00:35:19,768 Thank you. 715 00:35:19,793 --> 00:35:21,287 You're welcome. 716 00:35:26,540 --> 00:35:29,792 You know, you can put your boots inside. 717 00:35:29,963 --> 00:35:32,340 They're probably pretty cold by morning. 718 00:35:33,680 --> 00:35:36,010 No, they're all muddy. 719 00:35:36,336 --> 00:35:38,336 It's fine. I don't mind. 720 00:35:38,949 --> 00:35:40,180 Oh. 721 00:35:42,734 --> 00:35:44,623 - Bon apetit. - Bon apetit. 722 00:35:49,355 --> 00:35:51,401 I saw you with Kevin earlier. 723 00:35:51,622 --> 00:35:53,856 Your chair was up on the wagon. 724 00:35:56,467 --> 00:35:58,466 Yeah. I gave it to him. 725 00:35:59,973 --> 00:36:02,370 But you said you love that chair. 726 00:36:02,883 --> 00:36:08,083 I do, but there's not really much room here for it. 727 00:36:09,195 --> 00:36:12,029 And besides, you know the back rest, it's all ripped. 728 00:36:12,845 --> 00:36:14,177 It's fine. 729 00:36:25,941 --> 00:36:27,060 Morning, Kevin. 730 00:36:27,288 --> 00:36:28,488 Morning. 731 00:36:28,513 --> 00:36:30,685 Jesse told me that he gave you his leather chair. 732 00:36:30,710 --> 00:36:32,701 That's right. I even offered to buy it from him 733 00:36:32,726 --> 00:36:34,985 but he said he didn't need it anymore. 734 00:36:35,619 --> 00:36:37,488 Did he give you anything else? 735 00:36:39,733 --> 00:36:41,265 Puppy! 736 00:36:41,290 --> 00:36:42,522 I know, sweetheart. 737 00:36:42,547 --> 00:36:44,209 We'll find that sneaky little Dog. 738 00:36:44,234 --> 00:36:46,420 He's gotta be around here somewhere. 739 00:36:46,445 --> 00:36:48,332 Is that enough walking for one day? 740 00:36:48,809 --> 00:36:50,585 There we go. 741 00:36:53,175 --> 00:36:56,685 Oh, it sounds like Carson's hard at work. 742 00:36:56,750 --> 00:36:59,551 Ma, ma, mummy! Right there! 743 00:36:59,613 --> 00:37:00,913 Yes. 744 00:37:00,967 --> 00:37:03,292 Would you like to say hello to Doctor Shepherd? 745 00:37:03,317 --> 00:37:05,339 - Let's go. - Ok, let's go. 746 00:37:08,444 --> 00:37:09,631 Knock, knock. 747 00:37:09,656 --> 00:37:11,670 - Hey. - Good morning. 748 00:37:11,904 --> 00:37:13,436 How's the little guy? 749 00:37:19,393 --> 00:37:24,506 Uh, can you just keep typing for one second for me, please? 750 00:37:25,018 --> 00:37:26,216 Yeah. 751 00:37:29,197 --> 00:37:30,957 Mummy! 752 00:37:31,682 --> 00:37:33,628 I think it's the typewriter. 753 00:37:33,653 --> 00:37:35,067 It reminds him of... 754 00:37:35,092 --> 00:37:36,097 Elizabeth! 755 00:37:36,122 --> 00:37:38,475 Yes! 756 00:37:38,500 --> 00:37:39,779 What are you doing? 757 00:37:39,850 --> 00:37:41,343 You've got your work cut out for you. 758 00:37:41,368 --> 00:37:42,462 Why's that? 759 00:37:42,487 --> 00:37:44,216 I made a new fishing lure. 760 00:37:44,241 --> 00:37:46,640 Those fish won't be able to resist. 761 00:37:47,199 --> 00:37:48,598 Really? 762 00:37:50,319 --> 00:37:51,786 What's the hold up? 763 00:37:58,531 --> 00:38:00,821 Come on, Uncle Nathan. 764 00:38:07,821 --> 00:38:09,829 I can't believe this is working. 765 00:38:12,875 --> 00:38:14,204 No, Lee. 766 00:38:14,229 --> 00:38:15,283 Keep going. 767 00:38:15,308 --> 00:38:16,339 My hand is cramping. 768 00:38:16,364 --> 00:38:17,563 Type! 769 00:38:23,487 --> 00:38:25,721 Come in. Please! 770 00:38:26,210 --> 00:38:27,609 Mummy! 771 00:38:27,634 --> 00:38:28,666 Hello! 772 00:38:28,691 --> 00:38:30,056 Welcome home! 773 00:38:30,467 --> 00:38:32,068 Hello! 774 00:38:32,093 --> 00:38:34,297 Thank you so much for watching him. 775 00:38:34,322 --> 00:38:35,328 Oh! 776 00:38:35,353 --> 00:38:36,421 How was he? 777 00:38:36,446 --> 00:38:38,900 Uh... he was a dream. 778 00:38:38,925 --> 00:38:40,462 - Just a dream. - You were? 779 00:38:40,487 --> 00:38:42,660 Mummy missed you, my sweet little man. 780 00:38:42,685 --> 00:38:44,573 He missed you, too. 781 00:38:46,366 --> 00:38:47,702 One thing. 782 00:38:48,438 --> 00:38:49,971 We lost Dog. 783 00:38:49,996 --> 00:38:51,759 Oh. Well, that's alright. 784 00:38:51,784 --> 00:38:53,184 I'm sure he'll turn up somewhere. 785 00:38:53,263 --> 00:38:56,584 Should we go get a snack? Would you like that, huh? 786 00:38:56,747 --> 00:38:58,546 Thank you so much again, I appreciate it. 787 00:38:58,571 --> 00:39:01,172 I owe you one. 788 00:39:01,197 --> 00:39:02,696 Wait. Uh, Lee? 789 00:39:02,721 --> 00:39:03,821 Mmmhmm? 790 00:39:03,951 --> 00:39:05,040 - Just... - Oh, yeah. 791 00:39:05,065 --> 00:39:07,393 Ok. Sorry. Of course. 792 00:39:08,596 --> 00:39:10,096 Did you have fun? 793 00:39:10,135 --> 00:39:11,758 I wouldn't know where to start. 794 00:39:11,783 --> 00:39:13,405 Oh, no. Not good? 795 00:39:13,430 --> 00:39:15,397 Oh, Rosemary, it was... 796 00:39:16,440 --> 00:39:17,839 It was perfect. 797 00:39:20,179 --> 00:39:22,977 Well, you're going to have to give me more than that! 798 00:39:23,002 --> 00:39:25,113 We'll talk, later. 799 00:39:25,801 --> 00:39:26,825 Bye, Lee. 800 00:39:26,850 --> 00:39:28,651 - Bye, Elizabeth. - Bye, bye. 801 00:39:28,676 --> 00:39:30,967 - Bye, Little Jack. - Bye bye. 802 00:39:36,344 --> 00:39:39,711 Well, we did it. 803 00:39:40,146 --> 00:39:41,340 Did we? 804 00:39:46,447 --> 00:39:49,054 Wait, what is... 805 00:39:57,864 --> 00:39:59,592 What are you up to? 806 00:39:59,617 --> 00:40:00,950 Nothing. 807 00:40:03,212 --> 00:40:04,483 Hey. 808 00:40:04,545 --> 00:40:06,378 That's my chair. 809 00:40:07,569 --> 00:40:09,033 How did you...? 810 00:40:09,095 --> 00:40:15,566 And your clock, your lamp, and your boot rack. 811 00:40:17,410 --> 00:40:19,744 And there are some other things upstairs. 812 00:40:22,194 --> 00:40:24,857 I gave all this stuff away. 813 00:40:24,882 --> 00:40:27,551 And I talked everyone into giving it back. 814 00:40:30,496 --> 00:40:33,592 I didn't realize how hard it would be for you 815 00:40:33,617 --> 00:40:35,308 to move into this house. 816 00:40:35,938 --> 00:40:40,441 I know that it's only temporary but while we're here 817 00:40:40,807 --> 00:40:44,025 I want to make it our house. 818 00:40:44,787 --> 00:40:48,388 And that means that your things belong here 819 00:40:48,416 --> 00:40:50,699 just as much as mine. 820 00:40:55,097 --> 00:40:56,747 Thank you. 821 00:41:17,935 --> 00:41:19,668 It's quiet. 822 00:41:23,286 --> 00:41:24,691 Hmmm. 823 00:41:30,988 --> 00:41:33,116 I miss having him here, too. 824 00:41:37,977 --> 00:41:39,772 What do you think we want today? 825 00:41:39,797 --> 00:41:42,043 Apples or pears? 826 00:41:42,441 --> 00:41:44,627 You want both, don't you? 827 00:41:44,780 --> 00:41:46,170 Don't you? 828 00:41:47,577 --> 00:41:48,965 Hi, Allie. 829 00:41:49,224 --> 00:41:50,657 Hi Nathan. 830 00:41:50,708 --> 00:41:52,342 Hi, Mrs. Thornton. 831 00:41:52,434 --> 00:41:54,067 Hi, Jack. 832 00:41:55,264 --> 00:41:56,803 Come on, Uncle Nathan. 833 00:41:56,828 --> 00:41:59,475 You promised we'd get some ice cream. 834 00:42:02,262 --> 00:42:03,928 Welcome back. 835 00:42:06,194 --> 00:42:12,608 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -