1
00:00:00,078 --> 00:00:02,693
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:02,718 --> 00:00:03,929
I thought you might like these.
3
00:00:03,954 --> 00:00:05,897
It's not every day that you get flowers
4
00:00:05,922 --> 00:00:07,885
from two handsome admirers.
5
00:00:07,910 --> 00:00:10,049
I think it's best we
remain just friends.
6
00:00:10,074 --> 00:00:11,885
I still can't believe I'm the lucky guy
7
00:00:11,910 --> 00:00:12,910
who gets to marry you.
8
00:00:12,935 --> 00:00:16,142
Thank you for loving me more
than I ever thought possible.
9
00:00:16,167 --> 00:00:17,566
Ladies and gentlemen,
10
00:00:17,591 --> 00:00:20,625
may I present to you
Clara and Jesse Flynn.
11
00:00:23,793 --> 00:00:25,488
Love is out there, Elizabeth.
12
00:00:25,513 --> 00:00:28,613
You just have to open yourself up to it.
13
00:00:29,634 --> 00:00:35,971
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
14
00:00:35,996 --> 00:00:37,872
I thought you were leaving.
15
00:00:38,623 --> 00:00:40,250
Don't rush me.
16
00:00:41,285 --> 00:00:44,796
- My turn.
- Get ready, go!
17
00:00:45,925 --> 00:00:47,357
Good morning.
18
00:00:47,692 --> 00:00:49,008
Hi.
19
00:00:51,003 --> 00:00:53,221
For Allie's favourite teacher.
20
00:00:53,377 --> 00:00:55,973
Bribing a public official, Constable?
21
00:00:56,030 --> 00:00:59,230
Well, if you eat the evidence
then nobody finds out.
22
00:01:00,850 --> 00:01:03,857
Well, for the record, Allie
was getting an A anyway.
23
00:01:04,474 --> 00:01:06,276
I just came by to let
you know that Allie
24
00:01:06,301 --> 00:01:08,864
will be going home with
Opal's mother this afternoon.
25
00:01:08,889 --> 00:01:10,861
- Oh.
- I'm heading to Cape Fullerton.
26
00:01:10,886 --> 00:01:12,820
I've been called as a
witness in a trial.
27
00:01:12,845 --> 00:01:14,617
Well, that sounds interesting.
28
00:01:14,792 --> 00:01:16,037
Eh.
29
00:01:17,356 --> 00:01:19,269
I'll be back tomorrow though.
30
00:01:19,460 --> 00:01:22,166
I'll see you around town?
31
00:01:22,937 --> 00:01:24,585
Safe travels.
32
00:01:41,082 --> 00:01:43,316
Don't usually see you up this way.
33
00:01:43,515 --> 00:01:45,315
No, I suppose you don't.
34
00:01:46,773 --> 00:01:49,026
Recess is almost over.
35
00:01:49,704 --> 00:01:51,278
I better hurry then.
36
00:02:01,949 --> 00:02:03,542
Am I interrupting?
37
00:02:03,820 --> 00:02:06,192
Actually, I was just about to
call the children back in.
38
00:02:06,217 --> 00:02:07,795
Then I will be very quick.
39
00:02:08,300 --> 00:02:10,533
Do you have any plans
for Saturday evening?
40
00:02:10,726 --> 00:02:12,217
Tomorrow?
41
00:02:12,344 --> 00:02:14,218
No. Not really.
42
00:02:15,591 --> 00:02:17,264
There's this new English novelist,
43
00:02:17,289 --> 00:02:18,729
have you heard of Virginia Woolf?
44
00:02:18,754 --> 00:02:20,744
Yes. My sister, Viola, lives in England.
45
00:02:20,769 --> 00:02:21,832
She's a fan.
46
00:02:21,857 --> 00:02:23,589
She just sent me some
of her short stories.
47
00:02:23,614 --> 00:02:25,103
Well, Virginia Woolf is doing a reading
48
00:02:25,128 --> 00:02:26,291
in Union City tomorrow night.
49
00:02:26,316 --> 00:02:27,785
I read about that in the paper.
50
00:02:30,953 --> 00:02:32,779
Would you be my guest?
51
00:02:35,895 --> 00:02:37,595
I'm sorry, I really sprung that on you.
52
00:02:37,620 --> 00:02:41,079
No, no. Obviously, I
would love to, I just...
53
00:02:41,104 --> 00:02:43,427
Mrs. Thornton? Shouldn't recess be over?
54
00:02:44,406 --> 00:02:47,059
Yes. Yes, it should.
55
00:02:47,084 --> 00:02:50,094
Um, would you please
do the honours for me?
56
00:02:50,119 --> 00:02:51,285
Sure.
57
00:02:52,836 --> 00:02:55,051
Why don't you think about
it and let me know?
58
00:02:55,076 --> 00:02:56,510
I will.
59
00:02:57,458 --> 00:02:59,124
Thank you, Lucas.
60
00:02:59,197 --> 00:03:01,225
She'll be discussing
women and publishing.
61
00:03:01,250 --> 00:03:02,934
Right up your alley.
62
00:03:07,689 --> 00:03:09,149
Thank you.
63
00:03:09,410 --> 00:03:10,667
Alright, everyone.
64
00:03:10,692 --> 00:03:12,693
Please take out your workbooks.
65
00:03:13,459 --> 00:03:15,362
Turn to page 9.
66
00:03:40,585 --> 00:03:46,329
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
67
00:03:47,832 --> 00:03:49,376
This is them!
68
00:03:53,493 --> 00:03:56,079
Oh, there they are, the newlyweds.
69
00:03:56,104 --> 00:03:57,988
Welcome home!
70
00:04:02,409 --> 00:04:03,483
Welcome home.
71
00:04:03,508 --> 00:04:04,717
Hey.
72
00:04:05,021 --> 00:04:07,114
- So, how was Los Angeles?
- Yes.
73
00:04:07,139 --> 00:04:08,248
Oh, amazing.
74
00:04:08,273 --> 00:04:09,819
Gotta say, it feels good
to be home, though.
75
00:04:09,844 --> 00:04:11,010
Yeah.
76
00:04:11,035 --> 00:04:14,467
More importantly, did you
see any movie stars?
77
00:04:14,566 --> 00:04:17,154
We weren't really looking for any.
78
00:04:17,179 --> 00:04:19,427
- What?
- This is for you.
79
00:04:19,555 --> 00:04:21,163
Oh, the wedding photos.
80
00:04:21,188 --> 00:04:22,226
I hope you like them.
81
00:04:22,251 --> 00:04:23,750
I'm pretty pleased with
how they turned out.
82
00:04:23,775 --> 00:04:25,187
I am sure we will love them.
83
00:04:25,212 --> 00:04:26,454
Yeah, thanks Carson.
84
00:04:26,479 --> 00:04:28,313
You're welcome. Should we help them?
85
00:04:28,338 --> 00:04:29,794
Right, yes. Luggage. Of course.
86
00:04:29,819 --> 00:04:31,981
Whaddya got in here? A palm tree?
87
00:04:34,096 --> 00:04:35,863
So, what's new here?
88
00:04:36,046 --> 00:04:37,611
Well, let me see.
89
00:04:37,636 --> 00:04:40,044
Fiona had to go to San
Francisco very suddenly.
90
00:04:40,069 --> 00:04:41,854
Oh. Is everything alright?
91
00:04:41,879 --> 00:04:42,885
I think so.
92
00:04:42,910 --> 00:04:45,320
Honestly, she's been very
mysterious about all of it.
93
00:04:45,345 --> 00:04:47,221
- Clara!
- Oh!
94
00:04:47,246 --> 00:04:48,315
Welcome back!
95
00:04:48,340 --> 00:04:49,494
Oh, we missed you, too.
96
00:04:49,519 --> 00:04:50,697
Oh, us too.
97
00:04:50,722 --> 00:04:52,663
Ladies, this luggage isn't
getting any lighter.
98
00:04:52,688 --> 00:04:53,820
Let's get these guys home.
99
00:04:53,845 --> 00:04:55,422
Alright. Come on.
100
00:04:55,947 --> 00:04:57,154
Bye.
101
00:04:57,179 --> 00:04:59,216
I think this is a palm tree.
102
00:05:02,314 --> 00:05:03,431
Elizabeth.
103
00:05:03,456 --> 00:05:04,889
Rosemary.
104
00:05:05,050 --> 00:05:07,984
You know you're going to tell
me whatever it is eventually.
105
00:05:08,155 --> 00:05:10,228
You might as well make it now.
106
00:05:10,922 --> 00:05:13,294
Lucas dropped by the school
earlier with some tickets
107
00:05:13,319 --> 00:05:16,650
to a book reading out of town
in Union City tomorrow night.
108
00:05:16,751 --> 00:05:18,152
Virginia Woolf.
109
00:05:18,177 --> 00:05:20,935
Oh, my goodness. She's all the rage.
110
00:05:20,960 --> 00:05:22,782
What did you tell him?
111
00:05:22,897 --> 00:05:25,617
He's giving me some
time to think about it.
112
00:05:26,128 --> 00:05:28,454
Alright. What are you going to tell him?
113
00:05:30,180 --> 00:05:32,275
No, obviously.
114
00:05:32,300 --> 00:05:34,003
There's Little Jack to consider.
115
00:05:34,028 --> 00:05:35,868
It's an evening event out of town
116
00:05:35,893 --> 00:05:37,134
so I'd have to stay overnight...
117
00:05:37,159 --> 00:05:39,752
Elizabeth. You know
perfectly well Lee and I
118
00:05:39,777 --> 00:05:42,635
would be thrilled to have
Little Jack overnight.
119
00:05:42,914 --> 00:05:46,151
I think there might be something
else holding you back.
120
00:05:48,018 --> 00:05:49,775
I'm worried if I say yes to Lucas
121
00:05:49,800 --> 00:05:51,393
it'll give him the wrong idea.
122
00:05:51,834 --> 00:05:53,348
And then there's Nathan...
123
00:05:53,373 --> 00:05:54,455
Alright.
124
00:05:54,480 --> 00:05:57,548
Never mind about Lucas
and Nathan for a moment.
125
00:05:58,029 --> 00:06:00,363
What do you want to do?
126
00:06:02,310 --> 00:06:03,441
I wanna go.
127
00:06:03,466 --> 00:06:05,699
Well then go!
128
00:06:12,976 --> 00:06:14,296
Am I interrupting?
129
00:06:14,321 --> 00:06:15,988
Oh, no. Not at all.
130
00:06:16,013 --> 00:06:18,170
What can I uh, what can I do for you?
131
00:06:18,591 --> 00:06:21,108
Well, I've gotten used
to you strolling into
132
00:06:21,133 --> 00:06:23,759
the Queen of Hearts at the end
of each month with my cheque.
133
00:06:23,995 --> 00:06:25,031
And?
134
00:06:25,056 --> 00:06:26,855
The end of the month has come and gone.
135
00:06:27,077 --> 00:06:28,243
No cheque.
136
00:06:28,268 --> 00:06:29,796
Well, you're a business man,
137
00:06:29,821 --> 00:06:31,621
you understand how cash flow works.
138
00:06:31,668 --> 00:06:33,393
So there's a cash flow problem?
139
00:06:33,418 --> 00:06:34,917
A temporary one.
140
00:06:35,042 --> 00:06:36,976
I don't know that I'd
even call it a problem.
141
00:06:37,001 --> 00:06:38,868
But if there was a
problem as your partner
142
00:06:38,893 --> 00:06:40,151
I have a right to know.
143
00:06:40,186 --> 00:06:41,815
Minority partner and I'm telling you now
144
00:06:41,840 --> 00:06:43,488
that there isn't a problem.
145
00:06:43,846 --> 00:06:46,210
I can cut you a post-dated
cheque if you'd like,
146
00:06:46,235 --> 00:06:47,794
if it'd make you feel more comfortable.
147
00:06:47,819 --> 00:06:49,495
That won't be necessary, Henry.
148
00:06:49,552 --> 00:06:52,871
But as these issues come up I
would like to be kept informed.
149
00:06:53,610 --> 00:06:55,332
Message received.
150
00:06:58,670 --> 00:07:00,796
Is there anything else I can do for you?
151
00:07:01,115 --> 00:07:02,481
A favour.
152
00:07:02,620 --> 00:07:03,786
Ok.
153
00:07:03,811 --> 00:07:05,100
Can I borrow your car?
154
00:07:06,931 --> 00:07:08,721
Yes, you may.
155
00:07:12,568 --> 00:07:14,187
I could use some coffee.
156
00:07:14,212 --> 00:07:16,046
- How about you guys?
- I've got a patient.
157
00:07:16,071 --> 00:07:17,425
I gotta get back to the office.
158
00:07:17,450 --> 00:07:18,715
Me too.
159
00:07:26,064 --> 00:07:27,885
Welcome to your new home, Mr. Flynn.
160
00:07:27,910 --> 00:07:29,783
Why, thank you, Mrs. Flynn.
161
00:07:29,998 --> 00:07:31,452
Ah.
162
00:07:31,769 --> 00:07:33,135
I'll take that.
163
00:07:49,003 --> 00:07:50,479
I could get used to this.
164
00:07:50,504 --> 00:07:52,139
You better.
165
00:07:55,051 --> 00:07:56,651
Henry?
166
00:07:56,750 --> 00:07:58,651
Why is it that you make appointments
167
00:07:58,676 --> 00:08:00,705
if you're not going to keep them?
168
00:08:00,730 --> 00:08:05,699
Sorry, I just stepped across to
welcome Jesse and Clara home.
169
00:08:06,097 --> 00:08:08,990
So how can I help you?
170
00:08:09,139 --> 00:08:11,940
Well, I have a touch of indigestion.
171
00:08:11,965 --> 00:08:14,376
I wonder if you might
have something for that.
172
00:08:14,401 --> 00:08:15,662
I do.
173
00:08:15,859 --> 00:08:17,643
First, I'd like to examine you.
174
00:08:17,690 --> 00:08:19,557
Is that really necessary?
175
00:08:19,615 --> 00:08:21,127
I'm afraid so.
176
00:08:24,024 --> 00:08:26,690
Let's order a dozen of each of these.
177
00:08:28,081 --> 00:08:29,677
And...
178
00:08:31,423 --> 00:08:33,347
Let's finish this later.
179
00:08:33,972 --> 00:08:35,934
Come. Have a seat.
180
00:08:36,122 --> 00:08:37,267
Can I get you anything?
181
00:08:37,294 --> 00:08:38,927
I'm fine, thank you.
182
00:08:43,793 --> 00:08:45,985
So here you are.
183
00:08:46,545 --> 00:08:48,278
Here I am.
184
00:08:50,408 --> 00:08:52,908
What are your thoughts
on Virginia Woolf?
185
00:08:53,462 --> 00:08:56,162
Her writing is visionary.
186
00:08:56,813 --> 00:08:58,013
No, I meant...
187
00:08:58,038 --> 00:08:59,955
I know what you meant, I
was trying to be funny.
188
00:08:59,980 --> 00:09:01,613
Right.
189
00:09:04,838 --> 00:09:05,871
Lucas-
190
00:09:05,896 --> 00:09:07,619
Elizabeth, if you don't want to go...
191
00:09:07,644 --> 00:09:08,891
Yes.
192
00:09:09,033 --> 00:09:10,217
Yes?
193
00:09:11,247 --> 00:09:14,054
I would love to go with
you to the reading.
194
00:09:16,743 --> 00:09:17,919
That's wonderful.
195
00:09:17,960 --> 00:09:19,003
But...
196
00:09:19,242 --> 00:09:20,385
But?
197
00:09:22,348 --> 00:09:24,353
It was so sweet of you
to invite me and...
198
00:09:24,410 --> 00:09:26,268
and I really don't mean to presume,
199
00:09:26,293 --> 00:09:29,362
but... but if you were
in any way thinking
200
00:09:29,387 --> 00:09:32,031
that this might be a...
201
00:09:32,904 --> 00:09:34,741
Be a...?
202
00:09:36,178 --> 00:09:42,760
A date, then I'm sorry, I just...
I can't.
203
00:09:43,191 --> 00:09:46,472
Elizabeth, it would be my
pleasure to escort you
204
00:09:46,497 --> 00:09:49,298
in whatever way makes
you feel comfortable.
205
00:09:50,273 --> 00:09:52,551
Then I can't wait.
206
00:09:53,821 --> 00:09:55,805
I'll pick you up at 10:00 tomorrow?
207
00:09:56,132 --> 00:09:57,898
10:00 is perfect.
208
00:09:58,485 --> 00:09:59,970
Uh, what do I wear?
209
00:10:00,066 --> 00:10:01,509
Well, it's at the Yorkton
210
00:10:01,534 --> 00:10:03,734
and there's a formal
reception afterwards.
211
00:10:03,759 --> 00:10:04,980
Oh.
212
00:10:06,522 --> 00:10:07,942
Ok, great.
213
00:10:09,703 --> 00:10:11,111
Thank you.
214
00:10:27,903 --> 00:10:29,588
Well, you look happy.
215
00:10:30,343 --> 00:10:32,368
Lucas invited me to see a famous author
216
00:10:32,393 --> 00:10:34,510
in Union City tomorrow night.
217
00:10:36,170 --> 00:10:37,876
We're going strictly as friends.
218
00:10:38,062 --> 00:10:42,100
Elizabeth, you never have
to explain yourself to me.
219
00:10:43,655 --> 00:10:45,187
Thank you.
220
00:10:47,093 --> 00:10:48,900
I should be going.
221
00:10:55,395 --> 00:10:58,659
Well, your blood pressure is quite high,
222
00:10:58,949 --> 00:11:01,119
which often happens with stress.
223
00:11:01,144 --> 00:11:03,914
Well, welcome to working
in the oil business.
224
00:11:04,019 --> 00:11:05,603
When's the last time you took a day off?
225
00:11:05,628 --> 00:11:07,841
Look, I came in about a stomach problem.
226
00:11:07,866 --> 00:11:09,266
It's all connected.
227
00:11:09,302 --> 00:11:12,258
High blood pressure can lead
to stroke and heart disease,
228
00:11:12,283 --> 00:11:14,051
but you know that.
229
00:11:14,076 --> 00:11:16,384
Well, you know, crossing
the street can lead to you
230
00:11:16,418 --> 00:11:19,012
getting hit by a car, so there it is.
231
00:11:19,383 --> 00:11:21,588
Well, I'll give you something
for your indigestion
232
00:11:21,613 --> 00:11:24,518
but I'm also prescribing
time off from your desk.
233
00:11:24,793 --> 00:11:26,437
Ok.
234
00:11:38,656 --> 00:11:42,697
Oh, Carson did an amazing
job on the wedding photos.
235
00:11:42,722 --> 00:11:44,126
- Oh.
- We'll have to have him
236
00:11:44,151 --> 00:11:46,651
- over for dinner to thank him.
- That is a great idea.
237
00:11:47,450 --> 00:11:49,229
Where are the rest of your things?
238
00:11:49,416 --> 00:11:50,928
This is everything.
239
00:11:50,953 --> 00:11:53,338
It doesn't take much
to fill my old place.
240
00:11:53,770 --> 00:11:56,675
What about the easy chair that
Pastor Frank left with you?
241
00:11:56,814 --> 00:11:58,468
You said you loved that.
242
00:11:58,720 --> 00:12:00,542
It's falling apart.
243
00:12:00,912 --> 00:12:02,596
Oh. That's too bad.
244
00:12:02,957 --> 00:12:05,758
Oh, that will easily fit
on the shelves upstairs.
245
00:12:05,864 --> 00:12:07,438
Here, I'm going up.
246
00:12:07,463 --> 00:12:08,730
Thank you.
247
00:12:08,755 --> 00:12:10,925
Have a look at the photos.
I'll be right back.
248
00:12:10,950 --> 00:12:12,650
Ok.
249
00:12:31,714 --> 00:12:33,847
I hear you have big plans this weekend.
250
00:12:33,872 --> 00:12:35,504
Elizabeth told you?
251
00:12:35,529 --> 00:12:36,895
What did she say?
252
00:12:37,038 --> 00:12:39,248
Just that you're taking
her to Union City.
253
00:12:39,388 --> 00:12:40,489
Strictly as...
254
00:12:40,524 --> 00:12:41,951
Friends.
255
00:12:42,298 --> 00:12:43,972
Her words exactly.
256
00:12:45,581 --> 00:12:47,080
Excuse me.
257
00:12:47,194 --> 00:12:48,518
Hello?
258
00:12:48,866 --> 00:12:50,866
- Evening, Hickam.
- I'm starving.
259
00:12:50,902 --> 00:12:52,001
What's the special?
260
00:12:52,036 --> 00:12:53,498
Coq Au Vin.
261
00:12:55,147 --> 00:12:56,246
Chicken stew.
262
00:12:56,271 --> 00:12:57,488
That sounds good.
263
00:12:57,513 --> 00:12:58,913
Coming right up.
264
00:13:01,270 --> 00:13:07,138
Mike, has Henry said anything to
you about a cash flow problem?
265
00:13:07,734 --> 00:13:10,790
No, but I wouldn't really
know about that anymore.
266
00:13:10,815 --> 00:13:12,081
What do you mean?
267
00:13:12,106 --> 00:13:13,975
Well, I used to be
responsible for the accounts
268
00:13:14,000 --> 00:13:16,280
but Henry took that over a while ago.
269
00:13:16,885 --> 00:13:19,752
So nobody sees the books but him?
270
00:13:19,812 --> 00:13:21,718
Not as far as I know.
271
00:13:22,561 --> 00:13:23,693
Thanks.
272
00:13:28,940 --> 00:13:30,940
Will you have a bite of peas?
273
00:13:30,965 --> 00:13:32,771
You love peas.
274
00:13:33,955 --> 00:13:36,631
You know who's hungry? Dog.
275
00:13:36,656 --> 00:13:38,986
Can you feed Dog some peas?
276
00:13:42,305 --> 00:13:44,029
Very good!
277
00:13:44,054 --> 00:13:46,321
Good, Jack. Now you.
278
00:13:48,540 --> 00:13:50,311
Lee said you stopped by.
279
00:13:50,336 --> 00:13:53,404
So, what did you say?
280
00:13:54,363 --> 00:13:56,092
I told Lucas I'd go.
281
00:13:56,117 --> 00:13:57,436
Oh!
282
00:13:57,461 --> 00:13:59,410
Elizabeth, I am so excited.
283
00:13:59,435 --> 00:14:01,258
I need to know everything.
What did you say?
284
00:14:01,283 --> 00:14:02,582
What did he say?
285
00:14:02,607 --> 00:14:05,138
I need all the details.
I need all the details.
286
00:14:05,163 --> 00:14:06,545
The gentleman that he is,
287
00:14:06,570 --> 00:14:09,372
he agreed that we would be going
simply out of a mutual interest.
288
00:14:09,397 --> 00:14:11,248
A mutual interest in...
289
00:14:11,626 --> 00:14:13,271
Virginia Woolf.
290
00:14:14,879 --> 00:14:16,611
Alright.
291
00:14:16,836 --> 00:14:18,525
Oh, Elizabeth.
292
00:14:19,478 --> 00:14:21,615
This is the first time in,
well, this is the first time
293
00:14:21,640 --> 00:14:24,373
in forever that you've
been out on the town.
294
00:14:24,576 --> 00:14:26,110
I am so thrilled for you.
295
00:14:26,135 --> 00:14:27,949
Are you sure you don't mind taking him?
296
00:14:27,974 --> 00:14:29,076
Are you kidding?
297
00:14:29,101 --> 00:14:30,506
It's about time you asked.
298
00:14:30,531 --> 00:14:32,999
Lee and I can't wait to
have this little munchkin
299
00:14:33,024 --> 00:14:35,042
all to ourselves.
300
00:14:36,741 --> 00:14:42,269
Elizabeth, he is going
to be just fine with us.
301
00:14:42,294 --> 00:14:43,560
I know. I know.
302
00:14:43,585 --> 00:14:47,345
It's just... I've never been
away from him overnight before.
303
00:14:47,625 --> 00:14:52,059
Once in a while you are allowed
to do something just for you.
304
00:14:53,875 --> 00:14:57,188
Well, I do have one other favour to ask.
305
00:14:57,493 --> 00:14:59,107
Yes, what is it?
306
00:14:59,184 --> 00:15:00,727
We're going to the Yorkton.
307
00:15:00,752 --> 00:15:03,224
Can I please borrow something to wear?
308
00:15:03,261 --> 00:15:06,080
Oh, only the most elegant theatre
309
00:15:06,105 --> 00:15:07,315
this side of the Rockies.
310
00:15:07,340 --> 00:15:10,702
Oh, I have just the dress.
311
00:15:10,890 --> 00:15:12,892
I can't believe I'm doing this.
312
00:15:12,917 --> 00:15:14,582
Believe it.
313
00:15:20,418 --> 00:15:23,175
Thank you so much for lending
me one of your dress, Rosemary.
314
00:15:23,200 --> 00:15:24,565
They're all lovely.
315
00:15:24,590 --> 00:15:27,309
The one you selected is
absolutely stunning.
316
00:15:27,334 --> 00:15:28,933
Oh, accessories?
317
00:15:28,958 --> 00:15:30,421
I packed my mother's earrings.
318
00:15:30,446 --> 00:15:32,740
- Evening bag?
- A clutch I brought from Hamilton.
319
00:15:32,765 --> 00:15:34,463
- Shoes?
- Peau do soie pumps.
320
00:15:34,488 --> 00:15:35,931
You would think this was a fashion show
321
00:15:35,956 --> 00:15:36,966
and not just a reading.
322
00:15:36,991 --> 00:15:39,437
Oh, Elizabeth. Of course
it's a fashion show.
323
00:15:44,138 --> 00:15:45,626
Should I really be doing this?
324
00:15:45,651 --> 00:15:47,519
Elizabeth, yes.
325
00:15:47,679 --> 00:15:49,657
You owe it to yourself.
326
00:15:50,117 --> 00:15:52,117
Now, hurry.
327
00:15:55,386 --> 00:15:57,957
Mommy's gonna miss you so much.
328
00:15:59,932 --> 00:16:02,963
And he will miss you,
but he will be fine.
329
00:16:04,848 --> 00:16:06,380
Thank you for everything.
330
00:16:06,405 --> 00:16:07,967
It's my pleasure.
331
00:16:07,992 --> 00:16:10,463
Oh, I packed you an extra set
of pyjamas for him just in case
332
00:16:10,488 --> 00:16:12,597
but he likes the blue ones
with the yellow dots best.
333
00:16:12,622 --> 00:16:14,255
Blue ones with the yellow dots.
334
00:16:14,280 --> 00:16:15,503
I'll remember.
335
00:16:15,573 --> 00:16:17,925
And his new favourite song at
nap time is "This Old Man".
336
00:16:17,950 --> 00:16:19,886
Knick-knack, paddy whack. I got it.
337
00:16:28,017 --> 00:16:30,574
Elizabeth, answer the door.
338
00:16:32,917 --> 00:16:34,516
Can you come to Rosie?
339
00:16:34,541 --> 00:16:35,788
Yes.
340
00:16:45,279 --> 00:16:47,011
- Hi.
- Hi.
341
00:16:47,036 --> 00:16:48,644
- Ready?
- Mmmhmm.
342
00:16:48,669 --> 00:16:50,140
- Allow me.
- Thank you.
343
00:16:50,165 --> 00:16:51,511
Mmmhmm.
344
00:17:03,456 --> 00:17:04,827
Thanks, Jesse.
345
00:17:04,852 --> 00:17:06,766
It's got a rip in the back rest there.
346
00:17:06,791 --> 00:17:08,027
I don't know if that matters.
347
00:17:08,052 --> 00:17:09,737
Oh, this? I could fix that.
348
00:17:09,762 --> 00:17:11,751
There's some loose ends
here, if you want.
349
00:17:11,776 --> 00:17:13,115
Thanks.
350
00:17:13,140 --> 00:17:14,367
Alright.
351
00:17:19,210 --> 00:17:22,298
Now, be a good boy for Auntie
Rosemary and Uncle Lee.
352
00:17:22,323 --> 00:17:23,969
Mommy loves you so much.
353
00:17:23,994 --> 00:17:25,636
Awe.
354
00:17:25,667 --> 00:17:28,503
Not to rush you but we should
really-we should be going.
355
00:17:28,528 --> 00:17:30,433
- Of course.
- You drive safe, alright?
356
00:17:30,458 --> 00:17:32,480
- I will.
- Enjoy yourselves.
357
00:17:32,505 --> 00:17:33,605
Thank you.
358
00:17:33,630 --> 00:17:36,429
And don't you worry, I will bring
your mother home safe and sound.
359
00:17:36,454 --> 00:17:37,831
Ma, mummy.
360
00:17:37,856 --> 00:17:39,105
And don't forget to tuck Dog in
361
00:17:39,130 --> 00:17:41,269
beside him when he has his nap.
That's his favourite.
362
00:17:41,294 --> 00:17:42,754
We won't forget. -Mmmhmm.
363
00:17:43,225 --> 00:17:44,394
Bye, sweetheart.
364
00:17:44,426 --> 00:17:46,232
Bye.
365
00:17:48,706 --> 00:17:49,784
Thank you.
366
00:17:49,809 --> 00:17:51,075
You're welcome.
367
00:17:54,907 --> 00:17:56,696
Bye. See you tomorrow.
368
00:17:56,721 --> 00:17:57,725
Have fun.
369
00:17:57,750 --> 00:17:59,370
- Bye.
- Bye.
370
00:18:03,031 --> 00:18:04,864
Have a wonderful trip!
371
00:18:04,889 --> 00:18:06,669
There's only one question left.
372
00:18:06,694 --> 00:18:09,085
- What is that?
- Who's gonna tell Nathan?
373
00:18:09,834 --> 00:18:11,033
Uh-huh.
374
00:18:11,263 --> 00:18:13,551
Goodbye, sweetheart! Mommy loves you!
375
00:18:18,665 --> 00:18:20,513
Yeah, you have that one.
376
00:18:32,419 --> 00:18:34,645
Far be it for me to criticize,
377
00:18:34,670 --> 00:18:38,341
but Elizabeth was a bit of a
nervous Nelly this morning.
378
00:18:38,366 --> 00:18:40,301
I understand leaving your
child for the first time
379
00:18:40,326 --> 00:18:42,489
but it's not like we haven't
looked after him before.
380
00:18:42,514 --> 00:18:44,732
Exactly. I mean, he's one little boy.
381
00:18:44,757 --> 00:18:46,365
- How hard can he be?
- Yeah.
382
00:18:46,390 --> 00:18:48,253
Oh, uh, hmm...
383
00:18:51,349 --> 00:18:52,800
Hey, good morning.
384
00:18:52,960 --> 00:18:54,739
- Hi.
- Good morning.
385
00:18:54,764 --> 00:18:56,647
- Hey.
- Where are you coming from?
386
00:18:56,672 --> 00:18:58,615
Oh, Cape Fullerton. Oh.
387
00:18:58,640 --> 00:19:00,074
- Wonderful.
- Great.
388
00:19:00,099 --> 00:19:01,663
- Yeah.
- Hey there.
389
00:19:01,688 --> 00:19:03,888
You guys just giving
Elizabeth a little break?
390
00:19:04,123 --> 00:19:05,188
Yeah, um...
391
00:19:05,213 --> 00:19:07,356
Well, Elizabeth uh, had an engagement...
392
00:19:07,381 --> 00:19:08,772
A thing.
393
00:19:09,167 --> 00:19:11,407
- She had an engagement thing?
- Exactly.
394
00:19:11,432 --> 00:19:12,686
Right. Engagement thing.
395
00:19:12,711 --> 00:19:13,777
Yes.
396
00:19:13,802 --> 00:19:16,593
- We should be on our way.
- Yeah, we gotta go. Bye.
397
00:19:17,774 --> 00:19:19,075
Ok.
398
00:19:20,771 --> 00:19:23,289
- Oh.
- Oh. Hello.
399
00:19:24,784 --> 00:19:25,858
Hi.
400
00:19:25,897 --> 00:19:26,904
Lovely day.
401
00:19:26,929 --> 00:19:28,990
Yes, lovely.
402
00:19:45,372 --> 00:19:46,671
Weekend work?
403
00:19:46,699 --> 00:19:47,799
Yeah.
404
00:19:47,824 --> 00:19:49,958
So much for following doctor's orders.
405
00:19:50,057 --> 00:19:53,357
Well, I took that as more
of a recommendation, Doc.
406
00:19:54,933 --> 00:19:56,764
I could give you my usual spiel.
407
00:19:56,789 --> 00:19:59,457
Put your health first,
take time for yourself,
408
00:19:59,482 --> 00:20:00,959
don't burn the candle at both ends,
409
00:20:00,984 --> 00:20:04,358
but I got a feeling
that wouldn't sway you.
410
00:20:04,522 --> 00:20:06,290
You know me well.
411
00:20:06,386 --> 00:20:08,286
Well, I'm gonna say it anyway.
412
00:20:08,329 --> 00:20:10,329
You need to take better
care of yourself, Henry.
413
00:20:10,405 --> 00:20:12,402
All the money in the world
won't do you any good
414
00:20:12,427 --> 00:20:13,881
if you're not here to enjoy it.
415
00:20:14,229 --> 00:20:17,216
I'm sure that's sage advice.
416
00:20:17,518 --> 00:20:18,850
Tomorrow.
417
00:20:18,959 --> 00:20:21,304
Tomorrow I will take some time.
How's that?
418
00:20:21,964 --> 00:20:23,266
Sure.
419
00:20:25,534 --> 00:20:28,925
You know, if you ever wanna
talk about anything, Henry,
420
00:20:29,037 --> 00:20:30,824
my door is always open.
421
00:20:49,915 --> 00:20:51,667
Hungry?
422
00:20:51,957 --> 00:20:53,463
A little.
423
00:20:55,014 --> 00:20:57,590
I had the kitchen prepare
some food before we left.
424
00:20:57,919 --> 00:21:00,427
You really do think of everything.
425
00:21:01,585 --> 00:21:02,636
Coffee?
426
00:21:02,668 --> 00:21:04,068
Thank you.
427
00:21:10,247 --> 00:21:12,230
You're thinking of
little Jack, aren't you?
428
00:21:12,730 --> 00:21:16,565
I am. I'm also just
wondering about tonight.
429
00:21:16,639 --> 00:21:18,612
I'm so curious to see what Mrs.
Woolf is like.
430
00:21:18,683 --> 00:21:20,238
I hear she's quite eccentric.
431
00:21:20,324 --> 00:21:22,825
Well, that often comes
along with great talent.
432
00:21:23,345 --> 00:21:24,945
You should know.
433
00:21:27,632 --> 00:21:29,080
How did you get these tickets?
434
00:21:29,105 --> 00:21:30,437
I heard they were sold out.
435
00:21:30,462 --> 00:21:31,827
I asked around.
436
00:21:31,852 --> 00:21:34,087
Turns out the theatre manager and I
437
00:21:34,112 --> 00:21:35,753
have a mutual acquaintance.
438
00:21:36,603 --> 00:21:38,925
You really went to quite
a bit of trouble.
439
00:21:39,586 --> 00:21:41,586
I really thought you would enjoy it.
440
00:21:44,695 --> 00:21:46,724
I appreciate this, Lucas.
441
00:21:47,182 --> 00:21:49,934
Believe me, the pleasure is all mine.
442
00:21:53,507 --> 00:21:54,730
Macaroon?
443
00:21:56,501 --> 00:21:57,834
Thank you.
444
00:22:04,062 --> 00:22:06,909
Hey. I was just about to
come get you at Opal's.
445
00:22:07,363 --> 00:22:08,453
Did you have fun?
446
00:22:08,478 --> 00:22:09,921
- Yeah.
- Good.
447
00:22:09,946 --> 00:22:11,249
It was great.
448
00:22:14,275 --> 00:22:15,628
What's up?
449
00:22:16,559 --> 00:22:17,897
Uncle Nathan,
450
00:22:18,588 --> 00:22:23,801
if you knew something
that might upset someone
451
00:22:24,370 --> 00:22:28,222
would you tell them or would
you keep it to yourself?
452
00:22:31,006 --> 00:22:34,145
Alright, come on. Let me have it.
453
00:22:44,605 --> 00:22:46,738
This reminds me of a
small hotel in Brussels
454
00:22:46,774 --> 00:22:48,440
where my parents and I once stayed.
455
00:22:48,475 --> 00:22:49,674
It has old-world charm.
456
00:22:49,742 --> 00:22:51,409
- Mmmhmm.
- Good afternoon.
457
00:22:51,445 --> 00:22:52,977
I have reservations under Bouchard.
458
00:22:53,012 --> 00:22:54,139
Welcome, Mr. Bouchard.
459
00:22:54,164 --> 00:22:55,850
- Mrs. Bouchard.
- Oh, no, no. I...
460
00:22:55,875 --> 00:22:58,419
This is Mrs. Thornton and I
have booked a suite for her
461
00:22:58,517 --> 00:23:00,499
and a single room for myself.
462
00:23:00,524 --> 00:23:02,798
Of course. My apologies.
463
00:23:04,457 --> 00:23:06,470
An honest mistake.
464
00:23:12,888 --> 00:23:15,093
Auntie Rosie will be right back.
465
00:23:15,118 --> 00:23:16,774
- Lee?
- Mmmhmm?
466
00:23:16,921 --> 00:23:18,454
I need his toy.
467
00:23:18,667 --> 00:23:20,400
Toy? What toy?
468
00:23:20,425 --> 00:23:21,592
Dog.
469
00:23:21,617 --> 00:23:23,640
Dog? Uh, ok.
470
00:23:23,665 --> 00:23:25,432
Uh... not there...
471
00:23:25,457 --> 00:23:26,864
I know he is tired.
472
00:23:26,889 --> 00:23:29,035
He is rubbing his eyes, his
cheeks are flushed, but...
473
00:23:29,381 --> 00:23:31,567
he just will not go down for a nap.
474
00:23:31,592 --> 00:23:32,730
Dog, Dog, Dog.
475
00:23:32,755 --> 00:23:34,308
I can't find the Dog anywhere.
476
00:23:34,333 --> 00:23:35,833
Well, it's not upstairs.
477
00:23:35,858 --> 00:23:37,625
Well, when was the last time we saw it?
478
00:23:38,412 --> 00:23:39,996
I know we had it in town.
479
00:23:40,029 --> 00:23:41,228
In town.
480
00:23:41,264 --> 00:23:43,072
Did we have it on the way home?
481
00:23:43,900 --> 00:23:45,083
Well? I don't know!
482
00:23:45,108 --> 00:23:46,926
Uh... yes.
483
00:23:47,078 --> 00:23:49,304
No. I don't know.
484
00:23:53,069 --> 00:23:54,317
Ok.
485
00:23:56,002 --> 00:23:57,969
I'll go look. I'll go look.
486
00:24:02,797 --> 00:24:04,736
I'm coming.
487
00:24:09,598 --> 00:24:10,684
Jesse.
488
00:24:10,767 --> 00:24:12,035
Hey, Bill.
489
00:24:12,215 --> 00:24:13,414
Getting settled?
490
00:24:13,444 --> 00:24:14,704
I think so.
491
00:24:14,729 --> 00:24:18,119
Yeah. I noticed you didn't move
very much from your old place.
492
00:24:18,307 --> 00:24:20,731
Well, I like to travel light.
493
00:24:20,756 --> 00:24:22,745
There's no need for that,
there's plenty of room.
494
00:24:22,770 --> 00:24:25,270
I know, but Clara likes
to keep a tidy house
495
00:24:25,306 --> 00:24:27,824
and this place is perfect
without any of my stuff.
496
00:24:27,849 --> 00:24:29,428
It would just be in the way.
497
00:24:29,833 --> 00:24:31,132
It takes some getting used to.
498
00:24:31,157 --> 00:24:34,850
Yeah. And I just don't
wanna mess anything up.
499
00:24:48,658 --> 00:24:50,083
Hey, Ned?
500
00:24:50,108 --> 00:24:52,758
You didn't happen to see a little
stuffed toy anywhere, did you?
501
00:24:52,783 --> 00:24:54,594
Not that I can recall.
502
00:24:54,619 --> 00:24:56,281
I was in here earlier with little Jack.
503
00:24:56,306 --> 00:24:58,408
His favourite toy. I've
looked everywhere for it.
504
00:24:58,433 --> 00:25:00,720
Say no more. Kids his
age are particular.
505
00:25:00,745 --> 00:25:02,178
But what does it look like?
506
00:25:02,223 --> 00:25:06,220
Um, it was like this little
fluffy felty purple puppy thing?
507
00:25:06,245 --> 00:25:07,906
- Lee?
- Yeah.
508
00:25:07,931 --> 00:25:09,366
Phone call. It's Rosemary.
509
00:25:09,391 --> 00:25:11,302
Uh, ok. Thank you, Florence. Thank you.
510
00:25:14,455 --> 00:25:17,009
- Rosie?
- Lee! Did you find it?
511
00:25:17,034 --> 00:25:18,071
No.
512
00:25:18,096 --> 00:25:19,884
Did you look in your office?
513
00:25:19,909 --> 00:25:21,931
Yes, of course I tried my office.
514
00:25:21,956 --> 00:25:23,993
And the livery and the
boardwalk, you name it.
515
00:25:24,018 --> 00:25:25,836
Well, keep looking!
516
00:25:25,861 --> 00:25:27,609
Sweetheart, I don't know
where else to look.
517
00:25:30,714 --> 00:25:32,347
Just find it!
518
00:25:32,549 --> 00:25:33,882
I- I will.
519
00:25:36,068 --> 00:25:38,287
I'll see what we have in the back.
520
00:25:38,590 --> 00:25:39,989
Thank you.
521
00:25:51,471 --> 00:25:54,261
Looks like you've chopped
enough wood for two winters.
522
00:25:58,493 --> 00:26:00,660
I guess you heard about
Elizabeth and Lucas.
523
00:26:00,685 --> 00:26:01,751
Yep.
524
00:26:03,063 --> 00:26:04,671
It's just a reading.
525
00:26:04,796 --> 00:26:07,109
I wouldn't bill it up more than that.
526
00:26:08,678 --> 00:26:10,077
I'm not.
527
00:26:10,159 --> 00:26:12,155
You brought it up, not me.
528
00:26:12,645 --> 00:26:13,991
So it doesn't bother you then...
529
00:26:14,016 --> 00:26:15,790
No, of course not. Why
would it bother me?
530
00:26:15,844 --> 00:26:17,355
They're free to do whatever they want
531
00:26:17,380 --> 00:26:18,712
or go wherever they want.
532
00:26:19,257 --> 00:26:21,497
You just suddenly have
the urge to chop wood?
533
00:26:21,600 --> 00:26:22,978
What're you getting at here?
534
00:26:23,003 --> 00:26:24,836
Just making conversation.
535
00:26:25,111 --> 00:26:26,678
Well, I'm a little busy.
536
00:26:28,560 --> 00:26:30,215
Well, fair enough.
537
00:26:33,095 --> 00:26:34,483
What're you doing?
538
00:26:34,608 --> 00:26:35,804
I'm helping you.
539
00:26:36,500 --> 00:26:37,848
Why?
540
00:26:38,387 --> 00:26:40,889
I just suddenly have
the urge to chop wood.
541
00:26:43,729 --> 00:26:45,429
Thank you, but I don't need your help.
542
00:26:45,465 --> 00:26:47,030
Just like I don't need people in town
543
00:26:47,055 --> 00:26:48,796
walking on eggshells around me, ok?
544
00:26:48,821 --> 00:26:50,321
I'm not making a big deal out of this.
545
00:26:50,346 --> 00:26:52,111
Nobody else has to.
546
00:26:52,303 --> 00:26:54,614
Well, I'm gonna help you anyway.
547
00:26:54,639 --> 00:26:56,839
You know, we can talk.
548
00:26:57,031 --> 00:26:59,274
We can talk about, I don't know...
549
00:26:59,299 --> 00:27:01,626
Baseball! You know I love baseball.
550
00:27:01,831 --> 00:27:03,438
You love baseball too, don't you?
551
00:27:03,486 --> 00:27:05,119
I know you do.
552
00:27:05,341 --> 00:27:07,002
What's your favourite team?
553
00:27:09,292 --> 00:27:11,168
- The Tigers.
- Ah.
554
00:27:11,193 --> 00:27:12,732
See, I'm a Yankee fan.
555
00:27:14,382 --> 00:27:15,647
Favourite player?
556
00:27:15,769 --> 00:27:17,012
Ty Cobb.
557
00:27:17,096 --> 00:27:18,679
Great player.
558
00:27:18,890 --> 00:27:20,515
You know what, though?
559
00:27:20,908 --> 00:27:24,144
He just doesn't have enough power.
560
00:27:45,950 --> 00:27:48,167
You look beautiful.
561
00:27:48,817 --> 00:27:50,383
Thank you.
562
00:27:50,910 --> 00:27:52,589
May I?
563
00:28:04,113 --> 00:28:05,769
Shall we?
564
00:28:12,433 --> 00:28:14,998
Alright, well what about some broccoli?
565
00:28:15,023 --> 00:28:17,280
You like broccoli, I think.
566
00:28:17,623 --> 00:28:18,755
No?
567
00:28:18,780 --> 00:28:21,323
Ok, we'll try some peas.
We'll try some peas.
568
00:28:21,348 --> 00:28:23,498
That's right. Your mama
said you love peas.
569
00:28:23,523 --> 00:28:25,056
Shall we try the peas?
570
00:28:25,113 --> 00:28:26,873
Here come the peas.
571
00:28:29,549 --> 00:28:31,516
Alright, no peas. Ok.
572
00:28:31,541 --> 00:28:33,508
Well, what about the apple?
573
00:28:33,533 --> 00:28:34,866
Do you wanna try a piece of apple?
574
00:28:38,235 --> 00:28:40,728
Little Jack, you must be hungry.
575
00:28:40,753 --> 00:28:43,307
You've barely eaten anything.
576
00:28:43,907 --> 00:28:45,996
Alright, I'm really not
supposed to do this,
577
00:28:46,021 --> 00:28:50,273
but would a sugar cookie make you happy?
578
00:28:51,489 --> 00:28:53,370
Oh, Uncle Lee is here!
579
00:28:53,395 --> 00:28:55,729
I think he has something for you.
580
00:28:55,831 --> 00:28:57,354
You have something for him?
581
00:28:57,379 --> 00:28:59,114
Not exactly.
582
00:29:00,175 --> 00:29:01,579
That's a duck.
583
00:29:01,604 --> 00:29:03,285
I know. That's all Ned had.
584
00:29:04,410 --> 00:29:05,443
What do you think?
585
00:29:05,468 --> 00:29:07,101
Hmm? What do you think?
586
00:29:07,503 --> 00:29:08,787
Duck!
587
00:29:08,812 --> 00:29:10,152
Yeah! Duck!
588
00:29:10,177 --> 00:29:12,089
- Yes, it's a duck!
- Quack, quack!
589
00:29:12,114 --> 00:29:14,273
It's a...
590
00:29:15,832 --> 00:29:17,031
Alright.
591
00:29:17,069 --> 00:29:18,143
So...
592
00:29:18,168 --> 00:29:19,634
No duck.
593
00:29:19,696 --> 00:29:20,828
Hmm.
594
00:29:20,853 --> 00:29:22,053
Thank you.
595
00:29:29,091 --> 00:29:30,436
Thank you.
596
00:29:33,527 --> 00:29:35,184
May I show you the wine list, sir?
597
00:29:35,209 --> 00:29:38,028
Let's start with a bottle
of the Chateau De l'Orange.
598
00:29:38,301 --> 00:29:39,700
That sounds lovely.
599
00:29:39,797 --> 00:29:41,531
The '95 if you have it.
600
00:29:41,556 --> 00:29:42,889
Of course, sir.
601
00:29:44,005 --> 00:29:45,270
Champagne?
602
00:29:45,295 --> 00:29:47,661
Well, I figure we have
plenty to celebrate.
603
00:29:47,686 --> 00:29:49,853
I can't believe we just
met Virginia Woolf.
604
00:29:49,966 --> 00:29:51,715
You two had quite the conversation.
605
00:29:51,740 --> 00:29:53,317
I talked her ear off, didn't I?
606
00:29:53,342 --> 00:29:54,607
Are you kidding?
607
00:29:54,663 --> 00:29:56,329
You were as thick as thieves.
608
00:29:56,403 --> 00:29:58,457
I honestly can't remember
what I said to her.
609
00:30:00,898 --> 00:30:02,981
Well, what did you think? Of her book?
610
00:30:03,014 --> 00:30:05,047
Oh, I liked it, very much.
611
00:30:05,230 --> 00:30:07,230
Her writing style is so unique.
612
00:30:07,300 --> 00:30:08,814
I think she has a very bright future.
613
00:30:08,839 --> 00:30:09,888
Me too.
614
00:30:09,913 --> 00:30:12,653
And this book felt very different
from her short stories.
615
00:30:12,680 --> 00:30:14,590
The unusual narrative perspectives,
616
00:30:14,615 --> 00:30:17,559
the dream states, the
excitement of youth,
617
00:30:17,612 --> 00:30:19,545
the fear of death.
618
00:30:22,075 --> 00:30:23,149
Sorry.
619
00:30:23,191 --> 00:30:24,325
No.
620
00:30:24,419 --> 00:30:26,784
What did you think of the ending?
621
00:30:27,912 --> 00:30:30,106
To be honest I haven't gotten that far.
622
00:30:30,131 --> 00:30:33,083
Oh. How far did you get?
623
00:30:33,921 --> 00:30:36,503
Actually, I have only
read the first chapter.
624
00:30:36,528 --> 00:30:38,171
Last night.
625
00:30:38,343 --> 00:30:40,210
Oh.
626
00:30:40,253 --> 00:30:43,426
I take it you're a bigger fan
of her short stories then?
627
00:30:43,722 --> 00:30:44,921
No.
628
00:30:45,011 --> 00:30:46,777
Not particularly.
629
00:30:48,515 --> 00:30:53,184
So you bought the
tickets just because...
630
00:30:56,018 --> 00:30:59,858
Yes. Just because.
631
00:31:00,977 --> 00:31:02,277
Perfect.
632
00:31:12,077 --> 00:31:13,163
Bill.
633
00:31:13,238 --> 00:31:15,166
How are the newlyweds?
634
00:31:15,765 --> 00:31:17,919
Well, that's what I need
to talk to you about.
635
00:31:18,151 --> 00:31:19,585
Problems?
636
00:31:19,684 --> 00:31:21,171
I'm not sure.
637
00:31:21,706 --> 00:31:24,675
When Jesse moved in here he
only brought a box and a bag.
638
00:31:25,816 --> 00:31:27,082
Yeah, I noticed.
639
00:31:27,107 --> 00:31:29,346
Well, I found out he
sold a lot of his stuff.
640
00:31:29,371 --> 00:31:31,504
He even gave away his
favourite leather chair.
641
00:31:31,529 --> 00:31:34,252
Did you notice he didn't
even move his boots inside?
642
00:31:34,294 --> 00:31:36,061
I tripped over them this morning.
643
00:31:36,086 --> 00:31:38,276
It just... it doesn't make sense.
644
00:31:38,610 --> 00:31:40,739
There's plenty of room
for his things here.
645
00:31:40,764 --> 00:31:42,109
Yeah.
646
00:31:43,947 --> 00:31:47,515
You know it's a big step, moving
into someone else's home.
647
00:31:47,598 --> 00:31:52,245
And I think maybe he's put you
and this place on a pedestal.
648
00:31:52,486 --> 00:31:55,220
Maybe he's having just a
little trouble fitting in.
649
00:31:55,245 --> 00:31:56,541
Hmm?
650
00:31:58,657 --> 00:32:00,123
Mmmhmm.
651
00:32:00,405 --> 00:32:02,254
This is so good.
652
00:32:02,279 --> 00:32:04,146
These mushrooms are amazing.
653
00:32:04,171 --> 00:32:05,646
And I don't even like mushrooms.
654
00:32:05,671 --> 00:32:07,104
Me neither.
655
00:32:08,893 --> 00:32:10,425
So do you miss it?
656
00:32:10,450 --> 00:32:11,516
Miss what?
657
00:32:11,564 --> 00:32:12,796
This.
658
00:32:14,828 --> 00:32:17,563
You've said that you've lived
a different life in Hamilton.
659
00:32:17,600 --> 00:32:20,205
I'm guessing that that life included
660
00:32:20,230 --> 00:32:22,942
the theatre and fine dining.
661
00:32:24,164 --> 00:32:26,237
I didn't think I missed it.
662
00:32:27,030 --> 00:32:29,615
But after a night like
this it's hard not to.
663
00:32:31,023 --> 00:32:33,353
And now that I have Jack I
really couldn't imagine
664
00:32:33,378 --> 00:32:35,747
raising him anywhere but Hope Valley.
665
00:32:37,334 --> 00:32:38,832
I know what you mean.
666
00:32:39,417 --> 00:32:43,697
If I'm being honest, that's
partly what drove me
667
00:32:43,722 --> 00:32:45,736
to Hope Valley in the first place.
668
00:32:46,356 --> 00:32:50,093
Growing up, travelling,
moving all around,
669
00:32:50,271 --> 00:32:52,517
I really wanted to
find the perfect place
670
00:32:52,542 --> 00:32:56,198
to stop and start a family.
671
00:32:58,379 --> 00:33:01,244
I don't think I've heard you
mention wanting a family before.
672
00:33:01,269 --> 00:33:03,900
Well, I am in no hurry.
673
00:33:04,390 --> 00:33:07,152
My father used to stress the
importance of patience,
674
00:33:07,177 --> 00:33:10,323
especially when it comes
to finding your soulmate.
675
00:33:11,481 --> 00:33:14,850
He courted my mother for five years
676
00:33:14,875 --> 00:33:16,507
before she finally agreed to marry him.
677
00:33:16,532 --> 00:33:17,792
Five years?
678
00:33:17,817 --> 00:33:18,983
What took them so long?
679
00:33:19,008 --> 00:33:20,875
You know life.
680
00:33:21,499 --> 00:33:23,378
Things get in the way.
681
00:33:24,143 --> 00:33:27,214
My father says he always
knew she was the one.
682
00:33:27,255 --> 00:33:29,622
My mother says she got
tired of turning him down.
683
00:33:31,035 --> 00:33:32,678
But she loved him.
684
00:33:33,127 --> 00:33:35,394
I think she just wanted to be sure.
685
00:33:38,597 --> 00:33:42,767
So you plan to be patient
686
00:33:44,712 --> 00:33:46,984
like your father?
687
00:33:47,467 --> 00:33:49,709
I have always had faith
that I would know
688
00:33:49,734 --> 00:33:52,030
the perfect woman for me when I met her.
689
00:33:53,445 --> 00:33:59,289
And I will wait as long as I
have to, to win her heart.
690
00:34:16,973 --> 00:34:18,515
Lee.
691
00:34:18,866 --> 00:34:21,477
I think I finally got him down.
692
00:34:21,676 --> 00:34:22,886
Really?
693
00:34:22,911 --> 00:34:23,915
Yeah.
694
00:34:23,940 --> 00:34:26,036
You're a magician. How did you do it?
695
00:34:26,102 --> 00:34:28,949
Well, we were just reading
and singing lullabies.
696
00:34:28,974 --> 00:34:32,654
I think he finally just gave up.
697
00:34:32,819 --> 00:34:34,185
The poor thing.
698
00:34:34,210 --> 00:34:37,701
I don't think I've ever seen
him quite this fussy before.
699
00:34:37,726 --> 00:34:39,068
Well, I guess I understand.
700
00:34:39,093 --> 00:34:42,672
I mean, his mom's gone for the
first time and we lost his toy.
701
00:34:42,697 --> 00:34:44,337
Oh, I know.
702
00:34:44,362 --> 00:34:47,637
All I know is I'm exhausted
and I'm starving.
703
00:34:47,716 --> 00:34:48,901
I'm gonna make us some dinner.
704
00:34:48,926 --> 00:34:50,239
- No, Lee.
- What?
705
00:34:50,264 --> 00:34:51,309
It's too loud.
706
00:34:51,334 --> 00:34:53,383
I'm gonna make us some
quiet food, you'll see.
707
00:35:00,017 --> 00:35:01,249
Oh.
708
00:35:01,394 --> 00:35:02,399
Ulgh!
709
00:35:02,424 --> 00:35:05,146
Well, he's awake now.
710
00:35:05,384 --> 00:35:08,565
I'll have a grilled cheese
sandwich and some tomato soup.
711
00:35:09,139 --> 00:35:11,036
Coming right up.
712
00:35:16,034 --> 00:35:17,206
This smells so good.
713
00:35:17,231 --> 00:35:18,465
Oh.
714
00:35:18,636 --> 00:35:19,768
Thank you.
715
00:35:19,793 --> 00:35:21,287
You're welcome.
716
00:35:26,540 --> 00:35:29,792
You know, you can put your boots inside.
717
00:35:29,963 --> 00:35:32,340
They're probably pretty cold by morning.
718
00:35:33,680 --> 00:35:36,010
No, they're all muddy.
719
00:35:36,336 --> 00:35:38,336
It's fine. I don't mind.
720
00:35:38,949 --> 00:35:40,180
Oh.
721
00:35:42,734 --> 00:35:44,623
- Bon apetit.
- Bon apetit.
722
00:35:49,355 --> 00:35:51,401
I saw you with Kevin earlier.
723
00:35:51,622 --> 00:35:53,856
Your chair was up on the wagon.
724
00:35:56,467 --> 00:35:58,466
Yeah. I gave it to him.
725
00:35:59,973 --> 00:36:02,370
But you said you love that chair.
726
00:36:02,883 --> 00:36:08,083
I do, but there's not really
much room here for it.
727
00:36:09,195 --> 00:36:12,029
And besides, you know the
back rest, it's all ripped.
728
00:36:12,845 --> 00:36:14,177
It's fine.
729
00:36:25,941 --> 00:36:27,060
Morning, Kevin.
730
00:36:27,288 --> 00:36:28,488
Morning.
731
00:36:28,513 --> 00:36:30,685
Jesse told me that he gave
you his leather chair.
732
00:36:30,710 --> 00:36:32,701
That's right. I even
offered to buy it from him
733
00:36:32,726 --> 00:36:34,985
but he said he didn't need it anymore.
734
00:36:35,619 --> 00:36:37,488
Did he give you anything else?
735
00:36:39,733 --> 00:36:41,265
Puppy!
736
00:36:41,290 --> 00:36:42,522
I know, sweetheart.
737
00:36:42,547 --> 00:36:44,209
We'll find that sneaky little Dog.
738
00:36:44,234 --> 00:36:46,420
He's gotta be around here somewhere.
739
00:36:46,445 --> 00:36:48,332
Is that enough walking for one day?
740
00:36:48,809 --> 00:36:50,585
There we go.
741
00:36:53,175 --> 00:36:56,685
Oh, it sounds like
Carson's hard at work.
742
00:36:56,750 --> 00:36:59,551
Ma, ma, mummy! Right there!
743
00:36:59,613 --> 00:37:00,913
Yes.
744
00:37:00,967 --> 00:37:03,292
Would you like to say
hello to Doctor Shepherd?
745
00:37:03,317 --> 00:37:05,339
- Let's go.
- Ok, let's go.
746
00:37:08,444 --> 00:37:09,631
Knock, knock.
747
00:37:09,656 --> 00:37:11,670
- Hey.
- Good morning.
748
00:37:11,904 --> 00:37:13,436
How's the little guy?
749
00:37:19,393 --> 00:37:24,506
Uh, can you just keep typing
for one second for me, please?
750
00:37:25,018 --> 00:37:26,216
Yeah.
751
00:37:29,197 --> 00:37:30,957
Mummy!
752
00:37:31,682 --> 00:37:33,628
I think it's the typewriter.
753
00:37:33,653 --> 00:37:35,067
It reminds him of...
754
00:37:35,092 --> 00:37:36,097
Elizabeth!
755
00:37:36,122 --> 00:37:38,475
Yes!
756
00:37:38,500 --> 00:37:39,779
What are you doing?
757
00:37:39,850 --> 00:37:41,343
You've got your work cut out for you.
758
00:37:41,368 --> 00:37:42,462
Why's that?
759
00:37:42,487 --> 00:37:44,216
I made a new fishing lure.
760
00:37:44,241 --> 00:37:46,640
Those fish won't be able to resist.
761
00:37:47,199 --> 00:37:48,598
Really?
762
00:37:50,319 --> 00:37:51,786
What's the hold up?
763
00:37:58,531 --> 00:38:00,821
Come on, Uncle Nathan.
764
00:38:07,821 --> 00:38:09,829
I can't believe this is working.
765
00:38:12,875 --> 00:38:14,204
No, Lee.
766
00:38:14,229 --> 00:38:15,283
Keep going.
767
00:38:15,308 --> 00:38:16,339
My hand is cramping.
768
00:38:16,364 --> 00:38:17,563
Type!
769
00:38:23,487 --> 00:38:25,721
Come in. Please!
770
00:38:26,210 --> 00:38:27,609
Mummy!
771
00:38:27,634 --> 00:38:28,666
Hello!
772
00:38:28,691 --> 00:38:30,056
Welcome home!
773
00:38:30,467 --> 00:38:32,068
Hello!
774
00:38:32,093 --> 00:38:34,297
Thank you so much for watching him.
775
00:38:34,322 --> 00:38:35,328
Oh!
776
00:38:35,353 --> 00:38:36,421
How was he?
777
00:38:36,446 --> 00:38:38,900
Uh... he was a dream.
778
00:38:38,925 --> 00:38:40,462
- Just a dream.
- You were?
779
00:38:40,487 --> 00:38:42,660
Mummy missed you, my sweet little man.
780
00:38:42,685 --> 00:38:44,573
He missed you, too.
781
00:38:46,366 --> 00:38:47,702
One thing.
782
00:38:48,438 --> 00:38:49,971
We lost Dog.
783
00:38:49,996 --> 00:38:51,759
Oh. Well, that's alright.
784
00:38:51,784 --> 00:38:53,184
I'm sure he'll turn up somewhere.
785
00:38:53,263 --> 00:38:56,584
Should we go get a snack?
Would you like that, huh?
786
00:38:56,747 --> 00:38:58,546
Thank you so much
again, I appreciate it.
787
00:38:58,571 --> 00:39:01,172
I owe you one.
788
00:39:01,197 --> 00:39:02,696
Wait. Uh, Lee?
789
00:39:02,721 --> 00:39:03,821
Mmmhmm?
790
00:39:03,951 --> 00:39:05,040
- Just...
- Oh, yeah.
791
00:39:05,065 --> 00:39:07,393
Ok. Sorry. Of course.
792
00:39:08,596 --> 00:39:10,096
Did you have fun?
793
00:39:10,135 --> 00:39:11,758
I wouldn't know where to start.
794
00:39:11,783 --> 00:39:13,405
Oh, no. Not good?
795
00:39:13,430 --> 00:39:15,397
Oh, Rosemary, it was...
796
00:39:16,440 --> 00:39:17,839
It was perfect.
797
00:39:20,179 --> 00:39:22,977
Well, you're going to have
to give me more than that!
798
00:39:23,002 --> 00:39:25,113
We'll talk, later.
799
00:39:25,801 --> 00:39:26,825
Bye, Lee.
800
00:39:26,850 --> 00:39:28,651
- Bye, Elizabeth.
- Bye, bye.
801
00:39:28,676 --> 00:39:30,967
- Bye, Little Jack.
- Bye bye.
802
00:39:36,344 --> 00:39:39,711
Well, we did it.
803
00:39:40,146 --> 00:39:41,340
Did we?
804
00:39:46,447 --> 00:39:49,054
Wait, what is...
805
00:39:57,864 --> 00:39:59,592
What are you up to?
806
00:39:59,617 --> 00:40:00,950
Nothing.
807
00:40:03,212 --> 00:40:04,483
Hey.
808
00:40:04,545 --> 00:40:06,378
That's my chair.
809
00:40:07,569 --> 00:40:09,033
How did you...?
810
00:40:09,095 --> 00:40:15,566
And your clock, your lamp,
and your boot rack.
811
00:40:17,410 --> 00:40:19,744
And there are some
other things upstairs.
812
00:40:22,194 --> 00:40:24,857
I gave all this stuff away.
813
00:40:24,882 --> 00:40:27,551
And I talked everyone
into giving it back.
814
00:40:30,496 --> 00:40:33,592
I didn't realize how
hard it would be for you
815
00:40:33,617 --> 00:40:35,308
to move into this house.
816
00:40:35,938 --> 00:40:40,441
I know that it's only temporary
but while we're here
817
00:40:40,807 --> 00:40:44,025
I want to make it our house.
818
00:40:44,787 --> 00:40:48,388
And that means that
your things belong here
819
00:40:48,416 --> 00:40:50,699
just as much as mine.
820
00:40:55,097 --> 00:40:56,747
Thank you.
821
00:41:17,935 --> 00:41:19,668
It's quiet.
822
00:41:23,286 --> 00:41:24,691
Hmmm.
823
00:41:30,988 --> 00:41:33,116
I miss having him here, too.
824
00:41:37,977 --> 00:41:39,772
What do you think we want today?
825
00:41:39,797 --> 00:41:42,043
Apples or pears?
826
00:41:42,441 --> 00:41:44,627
You want both, don't you?
827
00:41:44,780 --> 00:41:46,170
Don't you?
828
00:41:47,577 --> 00:41:48,965
Hi, Allie.
829
00:41:49,224 --> 00:41:50,657
Hi Nathan.
830
00:41:50,708 --> 00:41:52,342
Hi, Mrs. Thornton.
831
00:41:52,434 --> 00:41:54,067
Hi, Jack.
832
00:41:55,264 --> 00:41:56,803
Come on, Uncle Nathan.
833
00:41:56,828 --> 00:41:59,475
You promised we'd get some ice cream.
834
00:42:02,262 --> 00:42:03,928
Welcome back.
835
00:42:06,194 --> 00:42:12,608
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -