1 00:00:01,209 --> 00:00:02,961 ‏בפרקים הקודמים... 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,796 ‏למה שלא תשאלי אותו? ‏-תלוי בקונה. 3 00:00:04,879 --> 00:00:06,172 ‏אני אזכור את זה. 4 00:00:06,256 --> 00:00:08,675 ‏קודי מאושר כאן. לכאן הוא שייך. 5 00:00:08,758 --> 00:00:11,094 ‏אני מופיע בסיפור שלך? ‏-יש שוטר רכוב. 6 00:00:11,177 --> 00:00:14,055 ‏רוזמרי לה-וו, התינשאי לי? 7 00:00:14,597 --> 00:00:15,807 ‏מובן שכן. 8 00:00:26,818 --> 00:00:29,696 ‏- הופ ואלי, 800 מטר - 9 00:00:37,871 --> 00:00:39,581 ‏לגבי המפות... 10 00:00:41,124 --> 00:00:42,292 ‏כחולות או לבנות? ‏-למה? 11 00:00:43,251 --> 00:00:44,919 ‏לקבלת הפנים, טיפשון. 12 00:00:45,086 --> 00:00:46,713 ‏מפות לבנות הן הבחירה התקנית, 13 00:00:46,796 --> 00:00:49,799 ‏אבל אם נבחר בכחול, ‏הן יבליטו את צבע העיניים שלי. 14 00:00:49,883 --> 00:00:52,635 ‏ומה נתאים לעיניים שלי? משהו אדום? 15 00:00:52,719 --> 00:00:55,263 ‏לי, אתה באמת צריך לנוח קצת. 16 00:00:55,346 --> 00:00:57,265 ‏הייתי שמח מאוד, אבל פשוט אין מספיק זמן, 17 00:00:57,348 --> 00:00:59,642 ‏לאור כל מה שמופיע ‏ברשימת המטלות לחתונה שנתת לי. 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,562 ‏תראה בזה מלאכת אהבה. ‏-כן. 19 00:01:04,314 --> 00:01:07,817 ‏- מסבאה - 20 00:01:15,784 --> 00:01:18,828 ‏לגבי ארוחת הערב בקבלת הפנים... 21 00:01:19,829 --> 00:01:23,041 ‏את לא צריכה לדבר על זה עם אביגייל? 22 00:01:24,250 --> 00:01:27,420 ‏חשבתי שנזמין לכאן את האוכל ‏ממלון הפאר ביוניון סיטי. 23 00:01:27,879 --> 00:01:30,381 ‏אין שום דבר מפואר ‏באוכל מיוניון סיטי, תאמיני לי. 24 00:01:30,840 --> 00:01:32,675 ‏אני אוהבת את אביגייל, אתה יודע את זה, 25 00:01:32,759 --> 00:01:38,765 ‏אבל האם היא מיומנת מספיק ‏כדי להכין סעודת חתונה שלמה? 26 00:01:39,265 --> 00:01:41,810 ‏פשוט תגידי לה מה את רוצה, ‏ואני בטוח שהיא תוכל להתמודד עם זה. 27 00:01:42,227 --> 00:01:44,145 ‏באמת יש סערות בכל עבר. 28 00:01:44,562 --> 00:01:47,607 ‏לא הייתי רוצה להסתכן בכך ‏שהאוכל לא יגיע בזמן. 29 00:01:47,941 --> 00:01:50,610 ‏מה עם זה? ‏-ובכן, זה... 30 00:01:51,903 --> 00:01:53,404 ‏- נד יוסט - 31 00:01:54,239 --> 00:01:55,698 ‏שיפור. 32 00:01:56,616 --> 00:01:58,827 ‏אין ספק שזה... 33 00:02:00,203 --> 00:02:02,914 ‏צעד קטן בכיוון הנכון. ‏-את לא אוהבת את זה. 34 00:02:03,540 --> 00:02:07,418 ‏אליזבת, אני מעריכה מאוד את ההצעה שלך ‏לכתוב את השמות על כרטיסי השולחנות, 35 00:02:07,502 --> 00:02:12,215 ‏באמת שכן, אבל הכתב פשוט מורתי מדי. 36 00:02:12,632 --> 00:02:16,177 ‏צריך להוסיף לו מעט סגנון, ‏האותיות צריכות לרקד על הדף. 37 00:02:16,386 --> 00:02:19,764 ‏אולי תנסי לעבוד על הקודקודים והקשתות שלך. 38 00:02:20,098 --> 00:02:22,934 ‏את צריכה ציפורן חדשה? ‏-הציפורן שלי בסדר גמור. 39 00:02:23,852 --> 00:02:25,061 ‏טוב... 40 00:02:26,688 --> 00:02:29,649 ‏אם כך, זה... זה יהיה בסדר גמור. 41 00:02:32,527 --> 00:02:34,028 ‏אנסה שוב. 42 00:02:37,782 --> 00:02:39,868 ‏מה את עושה? זה היה בסדר גמור! 43 00:02:40,285 --> 00:02:42,996 ‏אנחנו לא רוצים שהחתונה שלנו ‏תהיה "בסדר גמור", לי. 44 00:02:43,079 --> 00:02:45,832 ‏אנחנו רוצים שהחתונה שלנו תהיה נהדרת. 45 00:02:45,915 --> 00:02:50,044 ‏טוב, בואי נקווה שיישארו לנו חברים ‏שיגיעו לחתונה הנהדרת שלנו. 46 00:03:06,352 --> 00:03:07,645 ‏לילה טוב, חבוב. 47 00:03:19,574 --> 00:03:22,744 ‏אפשר לעזור לך? ‏-כוס קפה חמה לא תזיק לי. 48 00:03:23,745 --> 00:03:26,205 ‏אימא! ‏-בכבודה ובעצמה. 49 00:03:53,650 --> 00:03:55,652 ‏רכבת מאברדין עד לכאן, 50 00:03:55,735 --> 00:03:58,738 ‏במזג האוויר הסוער? ‏-המים לא ימסו אותי, או משהו. 51 00:03:58,863 --> 00:04:01,032 ‏את יודעת, יש היום ‏משהו שנקרא "כרכרה". 52 00:04:01,199 --> 00:04:03,785 ‏אולי שמעת על זה? ‏-תמיד אהבת להתחצף. 53 00:04:04,994 --> 00:04:06,996 ‏אני רק אומר שנסיעה בכרכרה ‏הייתה מסוכנת קצת פחות. 54 00:04:07,080 --> 00:04:08,623 ‏מזג האוויר שיבש את לוח הזמנים. 55 00:04:09,040 --> 00:04:12,293 ‏וחוץ מזה, מזמן לא ראיתי אותך, בני. 56 00:04:13,336 --> 00:04:17,048 ‏ובכן, פה אתה גר? ‏-זה לא נורא כל כך. 57 00:04:20,051 --> 00:04:23,930 ‏ואיפה האישה הצעירה שכתבת לי עליה? 58 00:04:24,013 --> 00:04:27,183 ‏זו בעצם הסיבה שבאת לכאן, נכון? ‏-אסור לאם להתגעגע לבנה? 59 00:04:27,850 --> 00:04:28,685 ‏והתחלנו. 60 00:04:29,185 --> 00:04:31,396 ‏מה זה אמור להביע? ‏-זה אחד מהתכסיסים שלך, 61 00:04:31,479 --> 00:04:33,231 ‏לשאול שאלה במקום לתת תשובה ישירה. 62 00:04:33,690 --> 00:04:34,899 ‏אני עושה את זה? 63 00:04:36,025 --> 00:04:37,151 ‏אני נכנע. 64 00:04:40,947 --> 00:04:44,075 ‏כבר מאוחר. בואי נמשיך לדבר בבוקר. 65 00:04:44,575 --> 00:04:46,202 ‏תראה לי איפה בית המלון. 66 00:04:46,286 --> 00:04:48,371 ‏דלפק הקבלה נסגר בעשר. ‏תישני כאן הלילה. 67 00:04:49,205 --> 00:04:51,291 ‏תישני במיטה שלי, אני אישן בתא. 68 00:04:51,416 --> 00:04:54,127 ‏טוב לראות אותך, בני. ‏-גם אותך, אימא. 69 00:04:59,257 --> 00:05:00,967 ‏איך הייתה הנסיעה? ‏-אין סופית. 70 00:05:01,050 --> 00:05:04,012 ‏כמה מהכבישים הוצפו ‏ונאלצנו לנסוע בדרך הארוכה הביתה. 71 00:05:04,304 --> 00:05:06,889 ‏נחש מה? בקי ניצחה בתחרות המלגה. 72 00:05:06,973 --> 00:05:09,976 ‏אילו חדשות נהדרות! ‏אבל אני לא יכול להגיד שאני מופתע. 73 00:05:10,768 --> 00:05:14,439 ‏קודי! רוצה לשחק בכדור? ‏-זה בסדר, גברת אביגייל? 74 00:05:14,522 --> 00:05:17,984 ‏אני לא יודעת איך יש לך כל כך הרבה מרץ ‏אחרי נסיעה ארוכה כל כך, אבל תבלה. 75 00:05:22,739 --> 00:05:26,826 ‏טוב לראות אותך. ‏למען האמת, התגעגעתי אלייך. 76 00:05:27,702 --> 00:05:30,621 ‏טוב, אם אנחנו כבר אומרים את האמת, 77 00:05:31,080 --> 00:05:32,707 ‏גם אני התגעגעתי אליך. 78 00:05:34,876 --> 00:05:36,461 ‏אם את לא עייפה מדי מהנסיעה, 79 00:05:36,627 --> 00:05:38,588 ‏חשבתי שנלך לרכוב מחר. 80 00:05:38,671 --> 00:05:40,006 ‏אני חושבת שקבענו. 81 00:05:42,300 --> 00:05:45,803 ‏אמרתי לך שאספק את הסחורה. ‏-לכן שכרתי את שירותיך. 82 00:05:46,179 --> 00:05:47,805 ‏מישהו נפגע? 83 00:05:48,097 --> 00:05:50,141 ‏בוא נגיד שהאיש ידע שאני רציני. 84 00:05:50,767 --> 00:05:53,269 ‏הוא פיגר בהחזר הלוואה שנתתי לו ‏בשלושה חודשים. 85 00:05:55,313 --> 00:05:58,357 ‏אני חושב שזה מה שסיכמנו, ‏בתוספת בונוס. 86 00:06:01,069 --> 00:06:03,404 ‏יש לך עוד עבודה? ‏-תהיה בקרוב. 87 00:06:04,363 --> 00:06:05,782 ‏היה תענוג לעשות איתך עסקים. 88 00:06:16,501 --> 00:06:17,960 ‏אחד הכפתורים שלך רופף. בוא. 89 00:06:18,044 --> 00:06:20,213 ‏תוריד את זה, אני אתפור אותו. ‏-לא, אתקן את זה אחר כך. 90 00:06:20,338 --> 00:06:21,923 ‏- מבוסס על הרומן ‏"כשהלב קורא" מאת ג'נט אוקי - 91 00:06:22,006 --> 00:06:24,133 ‏ג'ק, איך יכבדו אותך אם יש לך כפתור רופף? 92 00:06:24,884 --> 00:06:27,428 ‏אם יפסיקו לכבד אותי בגלל כפתור, ‏לא כיבדו אותי מלכתחילה. 93 00:06:28,638 --> 00:06:30,807 ‏אתה עדיין עם הבלורית הזאת. ‏-אימא. 94 00:06:31,182 --> 00:06:34,185 ‏אני יכול להתלבש בעצמי, בלי שתעזרי לי. ‏-התחלנו עם החוצפה הזו שוב. 95 00:06:35,436 --> 00:06:36,938 ‏את לא חולה, נכון? 96 00:06:37,605 --> 00:06:39,607 ‏אתה יודע שאני לא חולה אף פעם. ‏זה בגלל הכלב הזה. 97 00:06:40,566 --> 00:06:43,611 ‏ריפ? לא, הוא התרחץ אתמול. ‏-טוב, הוא צריך להתרחץ שוב. 98 00:06:48,825 --> 00:06:50,576 ‏שלום. ‏-שלום. 99 00:06:51,160 --> 00:06:53,454 ‏שלום. ‏-זו אימא שלי, שרלוט תורנטון. 100 00:06:54,247 --> 00:06:58,209 ‏אימא, אליזבת תאצ'ר. ‏-שלום לך. 101 00:06:58,334 --> 00:07:00,336 ‏גברת תורנטון, נעים מאוד להכיר אותך. 102 00:07:01,629 --> 00:07:04,340 ‏ג'ק, אני לא מאמינה שלא אמרת לי ‏שאימא שלך באה לביקור. 103 00:07:04,715 --> 00:07:06,300 ‏טוב, לא ידעתי. 104 00:07:06,509 --> 00:07:09,679 ‏אני אוהבת להפתיע אותו, ליזי. ‏כך הוא נשאר ערני. 105 00:07:09,762 --> 00:07:12,181 ‏שמה אליזבת, אימא. ‏-זה בסדר. 106 00:07:12,432 --> 00:07:14,142 ‏את יכולה לקרוא לי ‏איך שאת רוצה, גברת תורנטון. 107 00:07:15,351 --> 00:07:18,729 ‏אולי תבואו אליי לארוחת ערב היום? ‏אכין פשטידת רועים. 108 00:07:18,813 --> 00:07:20,356 ‏תבשלי לאימא שלי? 109 00:07:20,982 --> 00:07:23,067 ‏יש בעיה עם זה? ‏-בכלל לא. 110 00:07:23,484 --> 00:07:26,028 ‏ואני אעזור לך. ‏-אבל אימא, גם את לא יודעת לבשל. 111 00:07:26,279 --> 00:07:28,698 ‏מה זאת אומרת, "גם"? ‏-אמרתי "גם"? 112 00:07:29,949 --> 00:07:32,493 ‏התכוונתי להגיד "לעתים קרובות". ‏שתיכן לא מבשלות לעתים קרובות, 113 00:07:32,577 --> 00:07:35,705 ‏ולכן חשבתי להזמין אותנו ‏לארוחת ערב בבית הקפה של אביגייל. 114 00:07:37,248 --> 00:07:39,333 ‏לבריאות. ‏-היא חושבת שהיא אלרגית לריפ. 115 00:07:39,667 --> 00:07:41,836 ‏מישהו צריך אמבטיה. ‏-ריפ או ג'ק? 116 00:07:44,589 --> 00:07:47,550 ‏את יודעת מה? ‏יש לי הרבה מקום בבית. 117 00:07:47,675 --> 00:07:50,887 ‏אולי תתארחי אצלי? ‏-לא, אנחנו לא רוצים להטריח אותך. 118 00:07:50,970 --> 00:07:55,016 ‏זו אינה טרחה. ‏-אם כך, אלך להביא את המזוודות שלי. 119 00:08:00,980 --> 00:08:04,192 ‏אתה חושב שאני לא יודעת לבשל? ‏-לא, השתפרת משמעותית. 120 00:08:04,275 --> 00:08:06,819 ‏אם כך, למה אמרת את זה? ‏עכשיו אימא שלך תחשוב 121 00:08:06,903 --> 00:08:10,323 ‏שאני אפילו לא מסוגלת להכין ארוחה סבירה. ‏-טוב, זה משהו שיש לכן במשותף. 122 00:08:11,449 --> 00:08:13,075 ‏אבל זה לא, כי... 123 00:08:13,868 --> 00:08:15,703 ‏כי את מבשלת הרבה יותר טוב ממנה. 124 00:08:26,839 --> 00:08:30,510 ‏אני רוצה שתשחרר את היונים ‏בדיוק כשלי ואני נצא מהכנסייה. 125 00:08:30,801 --> 00:08:35,848 ‏אולי נשליך אורז במקום זאת. ‏-היקאם. מה אתה לא מספר לי? 126 00:08:37,016 --> 00:08:41,395 ‏המנעול של הכלוב ‏לא היה סגור עד הסוף אתמול בלילה. 127 00:08:41,938 --> 00:08:43,773 ‏הציפורים שלך ברחו, לצערי. 128 00:08:44,357 --> 00:08:47,151 ‏הו, לא. כולן? ‏-כולן חוץ מאחת. 129 00:08:47,485 --> 00:08:49,028 ‏נראה לי שהיא שמנה מכדי לעוף. 130 00:08:49,862 --> 00:08:52,990 ‏תוודא שהיא תתחיל לעשות דיאטה ‏ותמצא את שאר הציפורים השובבות האלה. 131 00:08:53,074 --> 00:08:55,326 ‏אני צריכה פתרונות, לא בעיות. ‏-כן, גברתי. 132 00:08:56,786 --> 00:08:58,746 ‏רוזי לה-וו. זו את? 133 00:08:58,913 --> 00:09:00,790 ‏שרלוט תורנטון! 134 00:09:04,835 --> 00:09:06,629 ‏מזמן לא התראינו! ‏-כן! 135 00:09:06,712 --> 00:09:09,173 ‏בפעם האחרונה שראיתי אותך, ‏את וג'ק בדיוק התארסתם. 136 00:09:09,924 --> 00:09:12,260 ‏בחיי. אני מקווה שאת לא כועסת. 137 00:09:12,343 --> 00:09:15,304 ‏כועסת? את וג'ק הייתם כמו שמן ומים. 138 00:09:15,429 --> 00:09:18,558 ‏לא נועדתם להיות יחד. ‏-אני מניחה שאת ידעת את זה לפנינו. 139 00:09:19,100 --> 00:09:21,435 ‏תייחסי את זה לאינטואיציה אימהית. 140 00:09:21,519 --> 00:09:25,356 ‏טוב, מצאתי את גבר חלומותיי סוף סוף. ‏אנחנו נתחתן ביום שבת. 141 00:09:25,856 --> 00:09:28,568 ‏ברכותיי, מותק. הוא בר מזל. 142 00:09:28,651 --> 00:09:31,988 ‏אני בת המזל. יש המון על מה לדבר. בואי! 143 00:09:32,405 --> 00:09:33,573 ‏- מסבאה - 144 00:09:33,656 --> 00:09:36,367 ‏אני מוכרחה להודות שלא הייתי בטוחה ‏אם אני רוצה להיפגש איתך. 145 00:09:36,450 --> 00:09:39,537 ‏לא הייתי צריך לבקש ממך ‏לבחור ביני לבין ביל. 146 00:09:40,496 --> 00:09:42,456 ‏אתה באמת מתכוון לזה? ‏-כן. 147 00:09:43,583 --> 00:09:45,376 ‏אני רק מקווה שתסלחי לי. 148 00:09:45,459 --> 00:09:48,546 ‏העיקר שזה לא יקרה שוב. ‏-זה לא יקרה, אני מבטיח. 149 00:09:49,755 --> 00:09:51,757 ‏אתה יודע, הנרי, חשבתי על זה. 150 00:09:52,008 --> 00:09:53,968 ‏לשנינו יש זיכרונות לא טובים מפה. 151 00:09:54,260 --> 00:09:56,470 ‏אולי הגיע הזמן שנפתח דף חדש. 152 00:09:56,887 --> 00:09:58,264 ‏על מה חשבת? 153 00:09:58,389 --> 00:10:00,850 ‏אני יודעת שזה אולי יישמע ‏כמו רעיון בלתי אפשרי, 154 00:10:00,933 --> 00:10:03,561 ‏אבל מה אם נפתח דף חדש במקום אחר? 155 00:10:03,811 --> 00:10:05,521 ‏מקום שרחוק מהופ ואלי? 156 00:10:05,688 --> 00:10:08,524 ‏כבר הגשתי הצעה לרכישת הבית שהראיתי לך. 157 00:10:08,983 --> 00:10:10,234 ‏אתה יכול לבטל אותה. 158 00:10:19,910 --> 00:10:22,913 ‏חדר האורחים שלך יפה מאוד. ‏-אני שמחה מאוד שנוח לך. 159 00:10:23,456 --> 00:10:26,667 ‏ואני רואה שאת לא אוהבת ‏לנגב אבק בדיוק כמוני. 160 00:10:27,084 --> 00:10:30,630 ‏האמת שניגבתי אבק אחר הצהריים. ‏-כמובן. 161 00:10:31,631 --> 00:10:33,674 ‏את לא חוששת ללכלך את החולצה היפה שלך? 162 00:10:34,467 --> 00:10:37,595 ‏היא לא חולצה מיוחדת. ‏-אני תופרת את הבגדים שלי בעצמי. 163 00:10:38,429 --> 00:10:42,058 ‏את תופרת? ‏-תפרתי ציפית פעם. 164 00:10:42,600 --> 00:10:43,601 ‏זה נחמד. 165 00:10:45,686 --> 00:10:47,355 ‏מה זה? ‏-פפריקה. 166 00:10:47,438 --> 00:10:49,523 ‏ג'ק אוהב פלפל. ‏-לא ידעתי את זה. 167 00:10:49,607 --> 00:10:51,567 ‏את יודעת עכשיו. בבקשה. 168 00:10:56,989 --> 00:10:59,992 ‏זה לא הרבה פלפל? ‏-אי אפשר להוסיף יותר מדי פלפל. 169 00:11:03,454 --> 00:11:06,332 ‏טוב, כל מה שחסר עכשיו ‏הוא המרכיב המיוחד שלי. 170 00:11:06,791 --> 00:11:09,001 ‏אהבה? ‏-שומן. 171 00:11:12,338 --> 00:11:13,464 ‏הנה. 172 00:11:25,393 --> 00:11:28,521 ‏טוב, זו רשימת המנות העיקריות שחשבתי עליהן. 173 00:11:29,730 --> 00:11:32,441 ‏ארבע אפשרויות שונות? ‏-את חושבת שזה לא מספיק? 174 00:11:32,817 --> 00:11:36,278 ‏רוזמרי, יכול להיות שאת מתאמצת יותר מדי? 175 00:11:36,362 --> 00:11:38,155 ‏אני רק רוצה שהכול יהיה מושלם. 176 00:11:38,239 --> 00:11:41,575 ‏אנשים יגיעו לחתונה שלך ‏כי אכפת להם ממך ומלי, 177 00:11:41,659 --> 00:11:44,036 ‏לא כי תגישי להם איזו ארוחת ערב מפוארת. 178 00:11:44,620 --> 00:11:47,665 ‏הם רוצים לחגוג את ההבטחה ‏לעתיד המשותף שלכם, 179 00:11:47,748 --> 00:11:50,000 ‏הם רוצים לחגוג את האהבה שלכם זה לזה. 180 00:11:50,167 --> 00:11:54,713 ‏אביגייל. כמה מתוק מצדך להגיד את זה. 181 00:11:54,797 --> 00:11:58,509 ‏זה נכון. ‏-אם כך, לא אדאג לאוכל. 182 00:11:58,592 --> 00:12:00,803 ‏אין לך שום סיבה לדאגה. 183 00:12:03,472 --> 00:12:06,892 ‏לגבי מסיבת הרווקות. ‏-מה איתה? 184 00:12:06,976 --> 00:12:09,019 ‏את לא חושבת שאת ואליזבת ‏צריכות להתחיל לקשט את החדר? 185 00:12:09,103 --> 00:12:11,063 ‏לא נשאר עוד הרבה זמן. ‏היא מחר בערב, אחרי הכול. 186 00:12:11,147 --> 00:12:13,357 ‏ונקשט את החדר מחר. 187 00:12:13,441 --> 00:12:16,402 ‏אבל את בטוחה שהזמן יספיק? ‏אני רק רוצה שהכול יהיה... 188 00:12:17,027 --> 00:12:18,404 ‏וכך יהיה. 189 00:12:22,032 --> 00:12:22,908 ‏בסדר. 190 00:12:23,993 --> 00:12:27,163 ‏זה טעים מאוד. ‏-בקושי אכלת מזה. 191 00:12:27,246 --> 00:12:30,249 ‏זה משביע מאוד. אבל טעים. 192 00:12:31,333 --> 00:12:32,835 ‏זה טעים מאוד. 193 00:12:33,502 --> 00:12:36,422 ‏אימא שלך הוסיפה שומן לפשטידת הרועים שלי. 194 00:12:37,256 --> 00:12:40,593 ‏השומן הוא מה שגורם לזה ‏להידבק לצלעות של הרועה. 195 00:12:41,093 --> 00:12:44,555 ‏אכלתי ארוחת צהריים גדולה, ולכן... 196 00:12:45,764 --> 00:12:48,267 ‏ואפרופו ארוחת צהריים, ‏לדעתי כדאי ללכת להתיישבות מחר, 197 00:12:48,350 --> 00:12:50,019 ‏לפני ארוחת הצהריים, ‏אולי מיד לאחר ארוחת הבוקר. 198 00:12:50,519 --> 00:12:53,481 ‏איזו התיישבות? ‏-מדרום לעיר, ליד הנהר. 199 00:12:53,731 --> 00:12:55,149 ‏כמה עשרות משפחות עברו לגור שם לא מזמן. 200 00:12:55,232 --> 00:12:58,486 ‏הם שוכרים את האדמה שם, ‏עד שיוכלו להרשות לעצמם לבנות בתים קבועים. 201 00:12:58,819 --> 00:12:59,945 ‏אין להם הרבה. 202 00:13:00,571 --> 00:13:02,531 ‏נשמע כמו חיים קשים. ‏-נכון. 203 00:13:03,282 --> 00:13:05,618 ‏אליזבת מנסה להקים שם בית ספר לילדים. 204 00:13:06,827 --> 00:13:08,913 ‏למה הם לא יכולים ללמוד ‏בבית הספר שבהופ ואלי? 205 00:13:08,996 --> 00:13:11,123 ‏הוא רחוק מדי, זו הליכה של שלוש שעות מכאן. 206 00:13:11,874 --> 00:13:15,753 ‏בית הספר הראשון שלימדתי בו היה אוהל. ‏-ג'ק אמר לי שהיית מורה. 207 00:13:16,337 --> 00:13:18,130 ‏טוב, מזמן לא הייתי בכיתה. 208 00:13:19,173 --> 00:13:21,842 ‏אני מתגעגעת לילדים. ‏-אם כך, בואי איתנו מחר. 209 00:13:22,510 --> 00:13:24,595 ‏אני לא רוצה להטריח את אימא שלך. 210 00:13:25,137 --> 00:13:27,973 ‏אשמח מאוד לבוא. אם ליזי לא חושבת שאפריע. 211 00:13:28,390 --> 00:13:31,435 ‏את לא יכולה להפריע בשום אופן, אימא. ‏-בשום פנים ואופן לא. 212 00:13:46,033 --> 00:13:47,701 ‏בוקר אור. 213 00:13:47,993 --> 00:13:50,996 ‏השעה חמש לפנות בוקר. ‏-הכנתי קפה. 214 00:13:52,748 --> 00:13:55,417 ‏קמתי בארבע. לא מצאתי לוח כביסה. 215 00:13:55,626 --> 00:13:57,253 ‏כי אין לי אחד כזה. 216 00:13:57,419 --> 00:14:00,673 ‏איך את מכבסת את הבגדים שלך? ‏-אני משלמת לגברת מילר, היא מכבסת בשבילי. 217 00:14:01,590 --> 00:14:04,718 ‏לא תמיד קל לי לכבס בגלל לוח הזמנים שלי, 218 00:14:05,302 --> 00:14:08,055 ‏ומשפחת מילר חדשה בעיר, היא זקוקה לכסף. 219 00:14:08,138 --> 00:14:10,933 ‏ובכן, אני עושה את זה בעצמי. ‏לא מוצאת חן בעיניי המחשבה 220 00:14:11,016 --> 00:14:13,435 ‏על כך שמישהו אחר יתעסק בחפצים האישיים שלי. 221 00:14:13,519 --> 00:14:15,479 ‏אני מכבסת את הלבנים שלי בעצמי. 222 00:14:15,563 --> 00:14:19,275 ‏את יודעת, מעולם לא הבנתי ‏למה אנשים מעלים אותם בשיחה, 223 00:14:19,358 --> 00:14:21,485 ‏אם הם לא יכולים לציין מה הם. 224 00:14:22,903 --> 00:14:24,071 ‏שבי. 225 00:14:26,991 --> 00:14:29,118 ‏אני באמת אוהבת את השעות האלה ביום. 226 00:14:29,577 --> 00:14:33,122 ‏אפשר להספיק המון לפני שכל שאר דיירי הבית ‏מתחילים ללכת בין הרגליים. 227 00:14:33,747 --> 00:14:35,124 ‏אני בטוחה שאימא שלך חשבה כמוני. 228 00:14:35,207 --> 00:14:38,085 ‏טוב, היה מי שיעזור לה. ‏-אתם הילדים עזרתם? 229 00:14:39,461 --> 00:14:40,546 ‏התכוונתי למשרתים. 230 00:14:41,046 --> 00:14:43,841 ‏כן, ג'ק סיפר לי על החיים שלך בהמילטון. 231 00:14:44,550 --> 00:14:47,595 ‏הם ודאי היו נוחים מאוד. ‏-אולי אפילו נוחים מדי. 232 00:14:47,678 --> 00:14:51,390 ‏זו אחת מהסיבות לכך שעברתי ‏להופ ואלי, כדי לעשות דברים בעצמי. 233 00:14:51,849 --> 00:14:53,183 ‏חוץ מהכביסה שלך. 234 00:14:57,938 --> 00:14:59,940 ‏זה הכול. ‏-יופי. 235 00:15:01,066 --> 00:15:03,903 ‏אתה מעביד אותה קשה מדי. ‏-אין לי בררה. 236 00:15:04,528 --> 00:15:07,740 ‏הייתי צריך לארוז אספקה לבחורים ‏במכרה סילברטון ברגע האחרון. 237 00:15:07,823 --> 00:15:09,950 ‏אנחנו צריכים לשלוח את העגלה לדרך ‏בהקדם האפשרי, 238 00:15:10,034 --> 00:15:11,994 ‏למקרה שהגשם ישטוף את השביל. 239 00:15:15,956 --> 00:15:17,708 ‏נכון שהבד הזה משגע? 240 00:15:17,833 --> 00:15:19,501 ‏משגע. ‏-ויש הרבה ממנו. 241 00:15:19,627 --> 00:15:22,254 ‏את בטוחה שיהיה לך מספיק זמן ‏לתפור את כל ארבע השמלות? 242 00:15:22,755 --> 00:15:25,758 ‏ארבע? חשבתי שאמרת שיש שלוש שושבינות. 243 00:15:25,841 --> 00:15:29,678 ‏באמת? לא, התכוונתי לארבע. ‏קשה מאוד לעקוב אחרי כל הפרטים. 244 00:15:29,762 --> 00:15:32,348 ‏קלרה טובה מאוד בתפירה. ‏אולי אוכל לשכנע אותה לעזור. 245 00:15:32,431 --> 00:15:34,642 ‏זה רעיון נהדר. אני מוכרחה לרוץ. 246 00:15:34,725 --> 00:15:36,936 ‏ללי ולי יש פגישה עם האב הוגאן. 247 00:15:37,102 --> 00:15:40,022 ‏בהצלחה בעניין חצאיות החישוקים. ‏-חצאיות חישוקים? 248 00:15:41,231 --> 00:15:43,984 ‏אם זה היה תלוי בי, היינו מתחתנים ברגע זה. 249 00:15:44,318 --> 00:15:45,986 ‏טוב, הסמכות ניתנה לי, אחרי הכול. 250 00:15:46,779 --> 00:15:49,323 ‏לי, אני רוצה חתונה, כמו שתכננו. 251 00:15:49,406 --> 00:15:53,035 ‏עם כל האורחים, הפרחים, ‏המוזיקה והגזוזטרה. 252 00:15:53,535 --> 00:15:56,789 ‏גזוזטרה? ‏-כן, גזוזטרה. 253 00:15:56,997 --> 00:16:01,293 ‏הבטחתי לבנות לרוזמרי גזוזטרה לטקס, ‏אבל למען האמת... 254 00:16:02,461 --> 00:16:05,839 ‏בגלל כל עומס העבודה במנסרה, ‏די... די שכחתי מזה. 255 00:16:08,092 --> 00:16:11,178 ‏הוא שכח. נכון שזה אופייני לגבר? 256 00:16:11,261 --> 00:16:13,472 ‏כמעט כאילו שהחתונה שלנו ‏היא הדבר האחרון שמעסיק אותו. 257 00:16:13,555 --> 00:16:16,058 ‏לא, לא אמרתי את זה. ‏אמרתי את זה? לא אמרתי את זה. 258 00:16:16,141 --> 00:16:18,894 ‏התקשורת היא המפתח לנישואין מוצלחים. 259 00:16:19,061 --> 00:16:21,397 ‏אנחנו מתקשרים כל הזמן. נכון, לי? 260 00:16:21,480 --> 00:16:25,651 ‏כן. תקשורת נהדרת. היא מדברת ואני מקשיב. 261 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 ‏וגם שוכח, ככל הנראה. 262 00:16:28,153 --> 00:16:30,030 ‏חשוב להיות פתוחים וכנים, 263 00:16:30,531 --> 00:16:33,242 ‏ולהניח הכול על השולחן בהקדם האפשרי. 264 00:16:33,325 --> 00:16:36,120 ‏אנחנו מסכימים כמעט בכל דבר, נכון? 265 00:16:36,203 --> 00:16:38,580 ‏כן. כמו תאומים. ‏-אנחנו רוצים אותם הדברים בחיים. 266 00:16:38,664 --> 00:16:40,374 ‏בית גדול. ‏-גדר לבנה. 267 00:16:40,457 --> 00:16:41,709 ‏שני חתולים. ‏-מכונית. 268 00:16:41,792 --> 00:16:43,460 ‏חמישה ילדים. ‏-חמישה ילד... 269 00:16:43,961 --> 00:16:48,257 ‏מה? ‏-חמישה ילדים. את יודעת, קטנטנים. 270 00:16:49,758 --> 00:16:54,805 ‏אבל ילדים הם רועשים מאוד ו... ‏-רועשים? 271 00:16:55,389 --> 00:16:58,392 ‏הם באים עם חיתולים. ‏אתה יודע מה יש בחיתולים האלה? 272 00:16:59,143 --> 00:17:03,689 ‏אם כך, את לא רוצה ילדים? ‏אתה יכול לתת לנו רגע? 273 00:17:09,403 --> 00:17:12,781 ‏ילדים הם... דביקים כל כך. 274 00:17:15,284 --> 00:17:17,536 ‏נשמע טוב. אדית! 275 00:17:19,204 --> 00:17:22,291 ‏מה שלום רוי? ‏-הוא עובד קשה. אני מקווה שהוא יהיה בסדר. 276 00:17:22,708 --> 00:17:24,418 ‏את מודאגת בגלל הגשם בהרים. 277 00:17:24,501 --> 00:17:25,502 ‏שמעתי כמה אנשים מדברים 278 00:17:25,586 --> 00:17:27,921 ‏על כך שהוא שטף את הכביש ‏אל המכרה בשנה שעברה. 279 00:17:28,005 --> 00:17:30,257 ‏נד יוסט שלח עכשיו עגלה שמלאה באספקה. 280 00:17:30,340 --> 00:17:32,968 ‏אפילו אם הכביש יישטף, ‏יהיו להם מזון ומים נקיים בשפע. 281 00:17:34,887 --> 00:17:38,557 ‏לילדים שלנו אין זמן ללמוד בבית הספר. ‏-אנחנו רק מנסים לשרוד. 282 00:17:38,640 --> 00:17:40,934 ‏אין דבר חיוני יותר מהשכלה. 283 00:17:41,018 --> 00:17:42,811 ‏הם לא יהיו מדענים ורופאים, גברת תאצ'ר. 284 00:17:43,395 --> 00:17:44,605 ‏הם יכולים להיות. 285 00:17:45,606 --> 00:17:46,899 ‏אם רק ניתן להם הזדמנות. 286 00:17:46,982 --> 00:17:48,525 ‏אין לך מושג איך אורח החיים שלנו מתנהל. 287 00:17:49,818 --> 00:17:53,864 ‏אני מורה, ואני יודעת ‏שחשוב מאוד שילדים ילמדו. 288 00:17:54,073 --> 00:17:57,826 ‏גברת תאצ'ר לימדה אותי לקרוא. ‏-זה קל, ברגע שיודעים איך. 289 00:17:58,452 --> 00:18:00,370 ‏אני מצטערת. לא נקים פה בית ספר. 290 00:18:00,788 --> 00:18:03,457 ‏פשוט אין לילדים זמן לשבת בשיעורים. 291 00:18:03,874 --> 00:18:05,667 ‏הן אמרו שהן יקראו לנו סיפור. 292 00:18:09,713 --> 00:18:12,841 ‏בסדר, סיפור אחד. ‏ואז תצטרכו לבצע את המטלות שלכם. 293 00:18:13,509 --> 00:18:17,221 ‏מאגי, תישארי עם אחיך. היא אוהבת לשוטט. 294 00:18:17,679 --> 00:18:19,932 ‏אני אשגיח עליה. בואו. 295 00:18:26,313 --> 00:18:30,984 ‏אתן יודעות, גדלתי במשפחה ענייה מרודה. ‏-אם כך, את יודעת איך אנחנו מרגישים. 296 00:18:31,068 --> 00:18:35,572 ‏אני יודעת, והדבר הטוב ביותר שעשיתי בחיי ‏היה ללמוד קרוא וכתוב. 297 00:18:36,198 --> 00:18:39,660 ‏זו הסיבה שהפכתי למורה. ‏רציתי להחזיר את מה שקיבלתי. 298 00:18:39,868 --> 00:18:43,247 ‏לצעירה הזו יש כוונות טובות, ‏אבל היא לא מבינה אנשים כמונו. 299 00:18:44,123 --> 00:18:46,875 ‏גברתי? אפשר לספר לך על הצעירה הזו? 300 00:18:47,376 --> 00:18:50,712 ‏אליזבת תאצ'ר חוללה פלאים ‏בעבור ילדי הופ ואלי, 301 00:18:51,046 --> 00:18:53,006 ‏ואם היא מוכנה לעזור לילדים שלכן, 302 00:18:53,173 --> 00:18:55,175 ‏לדעתי אתן צריכות להודות על המזל הרב שלכן. 303 00:18:55,801 --> 00:18:58,720 ‏אין בעולם הזה מורה מסורה ומוכשרת כמוה. 304 00:18:58,804 --> 00:19:00,222 ‏חוץ מאימא שלך. 305 00:19:01,598 --> 00:19:03,684 ‏אם אתן רוצות להעניק ‏לילדים שלכן חיים טובים יותר, 306 00:19:03,809 --> 00:19:05,394 ‏נצלו את ההצעה שלה. 307 00:19:16,989 --> 00:19:18,740 ‏אני יכול להגיד דבר אחד ‏על עבודות כאלה, רוי. 308 00:19:19,158 --> 00:19:20,367 ‏הן גורמות לי להתגעגע הביתה. 309 00:19:20,492 --> 00:19:23,495 ‏כן, גם אני לא משתגע מכך שאישן ‏באוהל רטוב עם תשעה גברים. 310 00:19:24,204 --> 00:19:25,747 ‏כמה זמן תהיה פה הפעם? ‏-שלושה שבועות. 311 00:19:26,707 --> 00:19:28,250 ‏היעדרות ממושכת מאשתך והבן שלך. 312 00:19:29,209 --> 00:19:32,087 ‏מה איתך? ‏-אני אחזור הביתה בעוד שלושה ימים. 313 00:19:32,296 --> 00:19:34,256 ‏אני לא מצפה בקוצר רוח ‏לנסיעה של שלוש שעות בעגלה, 314 00:19:34,339 --> 00:19:37,301 ‏אבל כשאגיע הביתה, אתה יודע, ‏אם יהיו לי כמה פרוטות בכיס, 315 00:19:37,384 --> 00:19:39,845 ‏אולי אפילו אפנק את ננסי ואת הרפר ‏בארוחת ערב בעיר. 316 00:19:45,726 --> 00:19:48,437 ‏באתי ברגע שהם יצאו מהבנק. ‏חשבתי שתרצה לדעת מיד. 317 00:19:48,520 --> 00:19:49,855 ‏לאט, לאט. 318 00:19:51,857 --> 00:19:54,943 ‏מי יצא מהבנק? ‏-הם אמרו שהם פקידי מס הכנסה. 319 00:19:55,027 --> 00:19:57,571 ‏השאלות שהם שאלו לא מצאו חן בעיניי. 320 00:19:57,738 --> 00:19:58,989 ‏אילו שאלות? 321 00:19:59,072 --> 00:20:01,825 ‏הם רמזו לניצול לרעה של הכספים. 322 00:20:01,992 --> 00:20:04,369 ‏אמרתי להם שכל ההקצאות ‏עוברות דרך המשרד שלך, 323 00:20:04,453 --> 00:20:06,622 ‏אבל הם התעקשו להחרים את הספרים. 324 00:20:06,705 --> 00:20:08,832 ‏עשית את הדבר הנכון בכך שפנית אליי. 325 00:20:10,334 --> 00:20:12,085 ‏אם אוכל לעשות עוד משהו... 326 00:20:12,169 --> 00:20:14,254 ‏אל תדאג, אני אפתור את העניין. 327 00:20:14,338 --> 00:20:17,049 ‏אולי כדאי ש... ‏-אמרתי שאטפל בזה. 328 00:20:18,300 --> 00:20:19,760 ‏צהריים טובים. 329 00:20:29,770 --> 00:20:32,272 ‏"אבל הוא פשוט לא מצא את פריסקי". 330 00:20:33,523 --> 00:20:36,276 ‏"אבל כשנתניאל עלה במדרגות ‏לחדרו החמים והנעים, 331 00:20:36,360 --> 00:20:38,737 ‏הוא ראה שם את פריסקי, ‏בן הלוויה היקר שלו, 332 00:20:39,238 --> 00:20:42,741 ‏יושב למרגלות המיטה ‏ומכשכש בזנבו בשמחה." 333 00:20:43,283 --> 00:20:45,911 ‏הסוף. ‏-אתן יכולות לקרוא לנו סיפור נוסף? 334 00:20:46,036 --> 00:20:47,246 ‏יש עוד ספר בסדרה, 335 00:20:47,371 --> 00:20:50,374 ‏אבל הוא בהופ ואלי. ‏-אולי תבואו לביקור? 336 00:20:50,999 --> 00:20:52,334 ‏אפשר? ‏-בבקשה? 337 00:20:52,751 --> 00:20:54,419 ‏נראה מה האימהות האחרות יגידו על זה. 338 00:21:00,217 --> 00:21:02,344 ‏נעים לצאת מהמטבח לזמן מה. 339 00:21:02,594 --> 00:21:04,513 ‏רוזמרי סיפקה לי עבודה רבה, זה בטוח. 340 00:21:05,013 --> 00:21:06,848 ‏טוב, אם תצטרכי הפסקה, רק תגידי. 341 00:21:08,058 --> 00:21:11,645 ‏פלורנס באה לבית הקפה ושאלה שאלה מעניינת. 342 00:21:12,354 --> 00:21:16,149 ‏כן? מה היא רצתה לדעת? ‏-ובכן, היא שאלה אם... 343 00:21:17,526 --> 00:21:20,112 ‏ובכן, אם אתה ואני בתהליך חיזור רשמי. 344 00:21:22,614 --> 00:21:23,949 ‏מה אמרת לה? 345 00:21:25,200 --> 00:21:26,785 ‏מה אתה היית אומר? 346 00:21:30,622 --> 00:21:34,376 ‏ובכן, הייתי אומר לה את האמת. ‏הייתי אומר שכן. 347 00:21:36,211 --> 00:21:37,504 ‏זה מה שאני אמרתי. 348 00:21:39,214 --> 00:21:40,841 ‏טוב, עכשיו כשזה רשמי, 349 00:21:42,592 --> 00:21:45,095 ‏אולי תיתני לי להזמין אותך ‏לארוחת ערב במסבאה מחר בערב? 350 00:21:45,220 --> 00:21:46,638 ‏אני לא יכולה מחר בערב. 351 00:21:46,722 --> 00:21:48,849 ‏זה היום שבו אוכלים ספגטי לארוחת ערב, ‏זו הארוחה האהובה על קודי, 352 00:21:48,932 --> 00:21:50,809 ‏ואנחנו משחקים אחרי הארוחה. 353 00:21:51,601 --> 00:21:54,771 ‏בסדר. ‏-אלא אם תרצה להצטרף אלינו? 354 00:21:55,689 --> 00:21:57,357 ‏חשבתי שלא תציעי לעולם. 355 00:22:03,780 --> 00:22:06,867 ‏איזה שקיק בושם מקסים. תודה, פלורנס. 356 00:22:07,034 --> 00:22:10,162 ‏קראתי שבגדים בעלי ניחוח נקי ‏משמחים גברים תמיד. 357 00:22:12,039 --> 00:22:13,206 ‏אני אזכור את זה. 358 00:22:13,623 --> 00:22:15,417 ‏אליזבת, שרלוט לא הייתה אמורה ‏להצטרף אלינו הערב? 359 00:22:15,917 --> 00:22:17,669 ‏היא אמרה שהיא מותשת. 360 00:22:17,753 --> 00:22:19,880 ‏מסכנה, היא בטח עייפה מהרכיבה הארוכה. 361 00:22:20,339 --> 00:22:22,132 ‏אני לא מאשימה אותה על הצורך לנוח קצת. 362 00:22:22,716 --> 00:22:26,303 ‏גברת תורנטון ססגונית, נכון? 363 00:22:26,678 --> 00:22:28,972 ‏אתן מסתדרות ביניכן? ‏שמעתי שהיא מתארחת אצלך. 364 00:22:30,057 --> 00:22:36,104 ‏היא אורחת נהדרת, ויצירתית מאוד במטבח. 365 00:22:36,688 --> 00:22:39,691 ‏והיא גם קמה מוקדם. 366 00:22:44,237 --> 00:22:45,781 ‏אלך להביא את הפונץ' ואת העוגיות. 367 00:22:46,907 --> 00:22:48,742 ‏את יודעת מה? אני אעזור לך. 368 00:22:51,745 --> 00:22:53,914 ‏נרים כוסית! לחיי איש השעה. 369 00:22:53,997 --> 00:22:55,040 ‏לחיים! ‏-תודה, תודה. 370 00:22:55,123 --> 00:22:57,918 ‏כל אדם שמתחתן עם רוזמרי ראוי ליותר משעה. 371 00:22:58,043 --> 00:23:00,212 ‏נכון. ‏-וגם למשחק פוקר, לדעתי. 372 00:23:00,295 --> 00:23:02,506 ‏טוב, בואו נמצא שולחן. ‏-כן. 373 00:23:02,798 --> 00:23:08,512 ‏ג'ק. כידוע לך, ‏כל חתן זקוק לשושבין, וחשבתי ש... 374 00:23:09,179 --> 00:23:10,514 ‏לכבוד יהיה לי, לי. 375 00:23:10,639 --> 00:23:12,724 ‏אני מניח שאתה יודע ‏מה כולל תפקידו של השושבין? 376 00:23:12,891 --> 00:23:14,351 ‏הטבעות, כמובן. 377 00:23:14,559 --> 00:23:16,978 ‏ולוודא שרוזמרי לא תשגע אותך? 378 00:23:17,104 --> 00:23:18,105 ‏כן, פחות או יותר. 379 00:23:18,188 --> 00:23:21,441 ‏מה משחקים, חבר'ה? פוקר סגור או פתוח? ‏-אני בעד פתוח. 380 00:23:22,692 --> 00:23:25,112 ‏אם אתם זקוקים לשחקנית נוספת, רבותיי. 381 00:23:26,238 --> 00:23:28,323 ‏תמיד יש לנו מקום לאישה יפה. 382 00:23:29,449 --> 00:23:32,577 ‏רבותיי, אני רוצה להציג לפניכם את אימא שלי, 383 00:23:32,744 --> 00:23:34,704 ‏שרלוט תורנטון. ‏-אימא שלך? 384 00:23:37,916 --> 00:23:40,544 ‏נעים להכיר אותך סוף סוף. ‏-נעים להכיר. 385 00:23:40,627 --> 00:23:43,171 ‏אני ביל אייברי. עבדתי עם בעלך לפני שנים. 386 00:23:43,922 --> 00:23:45,674 ‏תמיד היו לו דברים ‏חיוביים מאוד להגיד עלייך. 387 00:23:45,757 --> 00:23:49,344 ‏ובכן, מר אייברי, ממה שבעלי ‏סיפר לי על כישורי הפוקר שלך, 388 00:23:49,427 --> 00:23:52,764 ‏נראה שאני עומדת להרוויח הרבה כסף הערב. 389 00:23:53,181 --> 00:23:54,307 ‏ובכן... 390 00:23:59,813 --> 00:24:02,107 ‏רוזמרי, הכול בסדר? 391 00:24:02,732 --> 00:24:05,402 ‏את לא נראית תוססת כהרגלך. 392 00:24:05,819 --> 00:24:08,613 ‏הכול פשוט מושלם. למה שלא יהיה? 393 00:24:09,531 --> 00:24:12,534 ‏אין סיבה. ‏-אליזבת... 394 00:24:13,076 --> 00:24:16,413 ‏אני זו שיש לה כל התשובות בדרך כלל. ‏אני כותבת טור ייעוץ. 395 00:24:16,788 --> 00:24:19,249 ‏אני פשוט לא יודעת מה לעשות. ‏-באיזה עניין? 396 00:24:19,583 --> 00:24:22,919 ‏לי! ההתאמה בינינו מושלמת כל כך, ‏שאנחנו מסכימים על הכול. 397 00:24:24,379 --> 00:24:26,965 ‏אבל ישנו עניין הילדים עכשיו. 398 00:24:28,008 --> 00:24:29,384 ‏מה עם הילדים? 399 00:24:29,634 --> 00:24:31,636 ‏לא נראה לי שאנחנו מסכימים בנושא הזה בכלל. 400 00:24:32,220 --> 00:24:36,516 ‏באופן שבו צריך לגדל אותם? ‏-ברעיון כולו. באופן כללי. 401 00:24:37,475 --> 00:24:40,437 ‏רוזמרי, את ולי אוהבים זה את זה, נכון? 402 00:24:40,520 --> 00:24:43,523 ‏אתם רוצים להסב זה לזה אושר? ‏-לגמרי, ולחלוטין. 403 00:24:43,982 --> 00:24:47,652 ‏אם כך, כששני אנשים מרגישים כך ‏זה כלפי זה, הם מוצאים פתרונות, 404 00:24:47,819 --> 00:24:50,488 ‏ומציאת הפתרונות מקרבת ביניהם, 405 00:24:50,655 --> 00:24:52,199 ‏לא מרחיקה ביניהם. 406 00:24:54,034 --> 00:24:55,368 ‏זה חכם מאוד. 407 00:24:55,911 --> 00:24:57,787 ‏אולי את צריכה להחליף אותי ‏בכתיבת טור הייעוץ. 408 00:24:58,079 --> 00:25:00,165 ‏לא בטוח שיהיה לי זמן כשאהיה אישה נשואה. 409 00:25:01,791 --> 00:25:04,085 ‏אני בספק שאוכל לעשות עמו צדק. 410 00:25:04,544 --> 00:25:09,341 ‏יש לך בעיות משלך? ‏-זו שרלוט. אנחנו שונות מאוד זו מזו. 411 00:25:09,758 --> 00:25:11,593 ‏אשתף אותך בסוד קטן. 412 00:25:11,760 --> 00:25:14,596 ‏אחרי שאלוהים ברא את האישה הזאת, ‏הוא שבר את התבנית. 413 00:25:14,679 --> 00:25:17,933 ‏אין איש בעולם הזה שיש לו משהו במשותף איתה. 414 00:25:18,892 --> 00:25:21,478 ‏היא ייחודית מאוד. 415 00:25:22,437 --> 00:25:25,190 ‏"ייחודית". כן, בואי נלך על זה. 416 00:25:29,444 --> 00:25:32,989 ‏ג'ק, היית צריך להזהיר אותנו ‏שהיופי של אימא שלך מסווה את פני הפוקר שלה. 417 00:25:33,156 --> 00:25:34,991 ‏היא לא מפסיקה להפריע. 418 00:25:35,075 --> 00:25:37,953 ‏סליחה על שרוששתי אותך במסיבת הרווקים שלך. 419 00:25:38,036 --> 00:25:39,913 ‏זה בסדר, אני תמיד מכבד את המנצח. 420 00:25:40,080 --> 00:25:44,918 ‏תודה. מישהו רוצה להמר ‏על משחק חצים ידידותי? 421 00:25:45,377 --> 00:25:48,880 ‏נראה לי שהגיע הזמן להתפזר. ‏-משבית שמחות. 422 00:25:51,883 --> 00:25:53,176 ‏לילה טוב. ‏-לילה טוב. 423 00:25:56,554 --> 00:25:58,932 ‏אני לא מאמינה שאימא שלך ‏הבריזה ממסיבת הרווקות 424 00:25:59,015 --> 00:26:01,101 ‏והגיעה למסיבת הרווקים ללא הזמנה. 425 00:26:01,226 --> 00:26:03,603 ‏היא אמרה שהיא עייפה. ‏-היא ודאי התעוררה. 426 00:26:04,396 --> 00:26:06,356 ‏אני לא מאמינה שהיא באמת אימא שלך לפעמים. 427 00:26:06,481 --> 00:26:09,943 ‏למה לא? ‏-אתם שונים זה מזה מאוד. 428 00:26:10,277 --> 00:26:14,281 ‏היא שורדת. לא היה קל ‏ללדת את טום ואותי בגיל צעיר כל כך, 429 00:26:14,572 --> 00:26:17,784 ‏ולגדל אותנו בכוחות עצמה, ‏וגם להתמיד בעבודה. 430 00:26:20,120 --> 00:26:22,497 ‏אני רוצה להודות לך ‏על הזמן הרב שאת מבלה איתה. 431 00:26:23,164 --> 00:26:25,583 ‏התענוג כולו שלי. ‏-את בטוחה בקשר לזה? 432 00:26:28,628 --> 00:26:30,005 ‏אנחנו הולכים לצוד ברווזים. 433 00:26:30,088 --> 00:26:31,923 ‏רוצה לבוא? ‏-מצטער, יש לי סיור. 434 00:26:32,924 --> 00:26:35,010 ‏לעזאזל, יש לי שיעור. ‏אולי בפעם הבאה. 435 00:26:35,844 --> 00:26:37,887 ‏תיקנת את הכפתור הזה? ‏-אעשה זאת הערב. 436 00:26:38,388 --> 00:26:40,223 ‏אל תשכח. ‏-אימא. 437 00:26:42,726 --> 00:26:44,644 ‏ואתה צריך להסתפר. ‏-אימא! 438 00:26:47,188 --> 00:26:51,484 ‏אתה אוהב אותה מאוד, נכון? ‏-כן. כשהיא לא משגעת אותי. 439 00:26:56,323 --> 00:26:57,657 ‏קלרה. 440 00:26:58,408 --> 00:27:01,119 ‏את רוצה ללכת לארוחת ערב מפוארת ‏ביום שישי הבא? 441 00:27:01,536 --> 00:27:04,581 ‏יש לי הרבה כסף עכשיו. ‏-לא, תודה. 442 00:27:05,498 --> 00:27:07,000 ‏מה עם יום שבת? 443 00:27:07,167 --> 00:27:10,628 ‏אני יודעת מאיפה הכסף הזה הגיע, ג'סי. ‏אתה עובד בשביל מר גאוון. 444 00:27:11,087 --> 00:27:14,549 ‏אז מה? הוא ראש העיר. ‏-זה לא עושה אותו אדם טוב. 445 00:27:15,550 --> 00:27:18,136 ‏למה את לא מחבבת אותו? ‏-רשימת הסיבות ארוכה. 446 00:27:18,386 --> 00:27:20,263 ‏בוא נגיד שאי אפשר לסמוך עליו. 447 00:27:20,555 --> 00:27:22,349 ‏הוא שילם לי, אני חושב שאפשר לסמוך על זה. 448 00:27:22,432 --> 00:27:24,100 ‏על מה הוא שילם לך? 449 00:27:25,143 --> 00:27:27,062 ‏טיפלתי בעניין אישי בשבילו. 450 00:27:29,105 --> 00:27:30,231 ‏גביתי חוב. 451 00:27:30,315 --> 00:27:33,651 ‏מה היית צריך לעשות כדי לגבות אותו? ‏-כלום. 452 00:27:33,735 --> 00:27:36,488 ‏אם אתה רוצה שנמשיך להתראות, ‏אתה לא יכול לעבוד בשבילו. 453 00:27:37,655 --> 00:27:39,699 ‏אם כך, אולי אצטרך למצוא מישהי אחרת ‏שאוכל להזמין לארוחת ערב. 454 00:27:40,533 --> 00:27:41,993 ‏אולי כדאי שתעשה זאת. 455 00:27:47,749 --> 00:27:50,210 ‏אמרת שאתה רוצה לבקש ממני טובה? ‏-נכון. 456 00:27:50,293 --> 00:27:52,170 ‏לא קל לי לבקש אותה. 457 00:27:52,504 --> 00:27:55,048 ‏מנהל הבנק שכר את שירותיי ‏כדי שאבדוק כמה בעיות אפשריות 458 00:27:55,131 --> 00:27:57,258 ‏בכספים של העיר, 459 00:27:57,384 --> 00:27:59,969 ‏ופירוש הדבר שאני צריך לברר ‏אם גאוון זומם משהו. 460 00:28:00,637 --> 00:28:02,263 ‏אני בטוחה שזו רק אי הבנה. 461 00:28:02,389 --> 00:28:04,933 ‏לא אדע את זה עד שאראה ‏את הספרים האישיים שלו, 462 00:28:05,100 --> 00:28:06,476 ‏אלה שבמשרד שלו. 463 00:28:08,228 --> 00:28:10,980 ‏אתה לא מבקש ממני לגנוב אותם, נכון? 464 00:28:11,064 --> 00:28:11,898 ‏לא, לא, לא. 465 00:28:11,981 --> 00:28:13,900 ‏לא הייתי מבקש ממך ‏לעשות דבר כזה בשום אופן, 466 00:28:13,983 --> 00:28:17,404 ‏אבל מגיע לתושבי העיר לדעת ‏אם ראש העיר שלהם בגד בהם. 467 00:28:18,196 --> 00:28:21,741 ‏ולכן, רק תהיתי אם יש משהו 468 00:28:22,409 --> 00:28:25,578 ‏שאת חושבת שתוכלי לחלוק איתי, ‏שעשוי לעזור בזה. 469 00:28:29,249 --> 00:28:32,544 ‏שמת לב לחבית שמחוץ למשרד של ראש העיר? 470 00:28:32,877 --> 00:28:35,296 ‏קשה לי להגיד שכן. ‏-אין סיבה שתשים לב. 471 00:28:36,089 --> 00:28:39,217 ‏אבל יש שם משהו שעשוי להועיל 472 00:28:39,300 --> 00:28:43,263 ‏למישהו שרוצה לדעת אם ראש העיר ‏נוהג בהגינות או לא. 473 00:28:45,140 --> 00:28:46,599 ‏אבל לא שמעת את זה ממני. 474 00:28:56,526 --> 00:28:59,404 ‏ההפסקה עוד לא הסתיימה. ‏-רצינו להזמין אותך לקפוץ איתנו בחבל. 475 00:29:00,196 --> 00:29:03,324 ‏יש לי רעיון. אצטרף אליכן ברגע שאסיים פה. 476 00:29:03,408 --> 00:29:04,743 ‏מה את עושה בספרים האלה? 477 00:29:04,826 --> 00:29:06,661 ‏אני נותנת אותם לילדים בהתיישבות. 478 00:29:06,745 --> 00:29:08,496 ‏חשבתי שהם לא יודעים לקרוא. 479 00:29:08,621 --> 00:29:11,082 ‏ובכן, אני מקווה שהספרים האלה ‏יעזרו להם ללמוד. 480 00:29:11,166 --> 00:29:12,876 ‏למה אין להם ספרים משלהם? 481 00:29:14,502 --> 00:29:16,504 ‏אין להם דברים רבים כמו לנו. 482 00:29:16,921 --> 00:29:19,424 ‏להורים שלהם אפילו אין מספיק כסף ‏לבתים אמיתיים. 483 00:29:19,883 --> 00:29:22,552 ‏המשפחות שלהם הגיעו מרחוק מאוד, ‏כדי להתחיל פה בחיים חדשים. 484 00:29:23,011 --> 00:29:24,679 ‏הם לא יכלו לקחת איתם הרבה. 485 00:29:27,098 --> 00:29:30,727 ‏יש לי ספרים בבית שאני יכולה לתת להם. ‏-לי יש בובות. 486 00:29:30,810 --> 00:29:33,521 ‏למיילס יש חיילי פח ‏שהוא כבר לא משחק בהם. 487 00:29:33,938 --> 00:29:35,523 ‏זה רעיון נפלא. 488 00:29:36,941 --> 00:29:40,236 ‏אולי תלכו לשאול את הילדים האחרים ‏אם יש משהו שגם הם רוצים לתת? 489 00:29:40,320 --> 00:29:42,113 ‏זה יהיה כמו שבוע האדיבות? 490 00:29:42,947 --> 00:29:45,658 ‏זו אדיבות מהסוג שצריך ‏להפגין כלפי אנשים בכל יום. 491 00:29:52,373 --> 00:29:53,958 ‏אלה שלוש התנצלויות נוספות. 492 00:29:54,042 --> 00:29:57,170 ‏אני לא מאמינה שאנשים מבטלים ‏מסיבה טיפשית כמו מזג האוויר. 493 00:29:57,253 --> 00:29:58,546 ‏היו הצפות בגבעות. 494 00:29:59,005 --> 00:30:02,842 ‏זה מחברתי היקרה מניו יורק, ‏פנלופי קאלוויי. 495 00:30:05,303 --> 00:30:08,723 ‏את מאמינה? היא לא באה כי היא בהיריון! 496 00:30:10,058 --> 00:30:12,227 ‏קשה לנסוע במצבה. 497 00:30:12,560 --> 00:30:14,562 ‏האמת? היא הייתה צריכה לתכנן מראש. 498 00:30:16,022 --> 00:30:18,441 ‏אלך לדבר עם דוטי על שמלות השושבינות. 499 00:30:21,736 --> 00:30:24,197 ‏כולם עושים עניין גדול מהחתונה הזו. 500 00:30:24,280 --> 00:30:27,742 ‏ובכן, כשמדובר בגברת לה-וו, ‏כל דבר הוא עניין גדול. 501 00:30:27,826 --> 00:30:29,911 ‏מה מיוחד כל כך בחתונה בכלל? 502 00:30:30,286 --> 00:30:32,539 ‏חתונה היא חגיגת נישואין, 503 00:30:32,622 --> 00:30:36,000 ‏מחויבות לאהבה לכל החיים ‏שאנשים מבטיחים זה לזה. 504 00:30:36,125 --> 00:30:37,836 ‏אין דבר מיוחד יותר מזה. 505 00:30:37,919 --> 00:30:40,171 ‏איך יודעים אם רוצים להינשא זה לזה? 506 00:30:40,255 --> 00:30:42,841 ‏מרגישים את זה בלב. ‏-ומה קורה אז? 507 00:30:42,924 --> 00:30:45,426 ‏ואז גבר מציע לגברת להיות אשתו. 508 00:30:45,510 --> 00:30:47,470 ‏אבל היא צריכה לסכים. 509 00:30:48,388 --> 00:30:49,973 ‏כמרים יכולים להתחתן? 510 00:30:51,391 --> 00:30:54,185 ‏אומרים שכן. ‏-אם כך, מתי תציע לגברת אביגייל? 511 00:30:55,478 --> 00:30:56,646 ‏קודי. 512 00:30:56,729 --> 00:30:59,691 ‏אתה צריך להתפלל כדי לדעת? ‏-קודי, אני מתפלל ברגע זה. 513 00:31:02,819 --> 00:31:04,070 ‏תאכל, איש צעיר. 514 00:31:13,121 --> 00:31:14,497 ‏הזרם בנהר מהיר למדי. 515 00:31:14,622 --> 00:31:17,250 ‏זה לא אמור לפגוע בהתיישבות, ‏כל עוד לא ימשיך לרדת גשם. 516 00:31:18,376 --> 00:31:19,669 ‏או אם בולי העץ לא ייצרו סכר בהרים. 517 00:31:19,752 --> 00:31:22,130 ‏ארכב לשם אחר כך ואעיף מבט. ‏-אני אבוא איתך. 518 00:31:22,213 --> 00:31:24,215 ‏אני רוצה לבדוק את המכרה ‏ולוודא שהכביש פנוי. 519 00:31:24,299 --> 00:31:26,467 ‏רעיון טוב. ‏-ביל? 520 00:31:26,551 --> 00:31:28,011 ‏ג'נקינס דיבר איתך על גאוון? 521 00:31:28,469 --> 00:31:31,472 ‏כן. הוא אמר שיש כמה סתירות ‏בחשבונות של העיר. 522 00:31:31,556 --> 00:31:34,017 ‏אמרתי לו שאין לי מה לעשות בנידון ‏ללא צו בית משפט. 523 00:31:34,434 --> 00:31:36,394 ‏אני לא יכול להכריח את גאוון להראות לי ‏את הספרים שלו ללא צו זימון. 524 00:31:36,477 --> 00:31:39,981 ‏ידעת שג'נקינס יפנה אליי, נכון? ‏-אתה לא צריך לציית לחוקים. 525 00:31:40,732 --> 00:31:42,191 ‏בדיוק כפי שאני אוהב. 526 00:31:42,775 --> 00:31:44,110 ‏- בית הקפה של אביגייל - 527 00:31:44,193 --> 00:31:47,864 ‏נהניתי מאוד אתמול בערב. ‏-אני מרגישה צורך להתנצל בשם קודי. 528 00:31:47,947 --> 00:31:51,326 ‏את לא צריכה להתנצל. ‏תשמרי את העודף. נתראה בקרוב? 529 00:31:58,666 --> 00:31:59,918 ‏עוד קפה, שרלוט? 530 00:32:00,001 --> 00:32:03,463 ‏תודה. הלוואי שהייתי יכולה ‏להכין קפה טוב כמו שלך. 531 00:32:03,880 --> 00:32:05,924 ‏יש לי מרכיב סודי. ‏-שומן? 532 00:32:06,007 --> 00:32:09,302 ‏מי מוסיף שומן לקפה? ‏-סתם ניחוש פרוע. 533 00:32:11,429 --> 00:32:14,432 ‏ובכן, מה קורה בינך לבין הכומר? 534 00:32:14,515 --> 00:32:16,267 ‏איך את יודעת שקורה משהו? 535 00:32:16,684 --> 00:32:18,102 ‏סתם עוד ניחוש פרוע. 536 00:32:19,354 --> 00:32:20,605 ‏פרנק מחזר אחריי. 537 00:32:21,648 --> 00:32:24,901 ‏מה דעתו של הבן שלך על זה? ‏-קודי מת על פרנק. 538 00:32:24,984 --> 00:32:26,527 ‏לא היה קל כל כך עם הבנים שלי. 539 00:32:27,153 --> 00:32:29,530 ‏אם כך, לא הכרת מישהו אחר ‏אחרי שבעלך מת? 540 00:32:30,073 --> 00:32:32,825 ‏ניסיתי. לא רציתי לטלטל את הסירה ‏בסופו של דבר. 541 00:32:33,576 --> 00:32:38,581 ‏זו הסיבה האמיתית? ‏-אולי כן ואולי לא. 542 00:32:38,706 --> 00:32:42,126 ‏התאהבתי באבא של ג'ק ברגע שהכרתי אותו. 543 00:32:43,336 --> 00:32:46,297 ‏חשבתי לעצמי שדבר כזה קורה רק פעם בחיים. 544 00:32:47,173 --> 00:32:49,050 ‏אולי כן ואולי לא. 545 00:32:50,843 --> 00:32:51,678 ‏כבר מאוחר מדי. 546 00:32:52,178 --> 00:32:54,555 ‏לעולם לא מאוחר ‏מכדי למצוא אהבת אמת בשנית. 547 00:32:55,181 --> 00:32:57,350 ‏את נשמעת כמו מישהי שבאמת מצאה אותה. 548 00:33:02,522 --> 00:33:04,774 ‏אני שמחה מאוד שהילדים יכלו לבקר בהופ ואלי. 549 00:33:04,941 --> 00:33:06,234 ‏גם אני. 550 00:33:06,359 --> 00:33:08,945 ‏אפשר ללטף את ריפ? ‏-בטח שאפשר. 551 00:33:11,739 --> 00:33:14,242 ‏הוא משחק במסירות? ‏-זה תלוי במצב הרוח שלו. 552 00:33:15,118 --> 00:33:16,077 ‏בוא נבדוק. 553 00:33:16,703 --> 00:33:18,663 ‏קדימה. קדימה, חבוב. ‏בוא, הרפר. 554 00:33:18,871 --> 00:33:20,873 ‏תודה על כדור הבסיס. ‏-אתה רוצה לשחק במסירות? 555 00:33:21,457 --> 00:33:22,750 ‏בטח. 556 00:33:25,086 --> 00:33:27,296 ‏היה נחמד מצדך לשלוח עגלה לקחת אותנו. 557 00:33:27,630 --> 00:33:31,259 ‏מאז קראת להם את הסיפור ‏על נתניאל והכלב, 558 00:33:31,592 --> 00:33:33,219 ‏הם מבקשים לבוא לכאן. 559 00:33:35,722 --> 00:33:37,015 ‏אתה רוצה עוד תה, בראוני? 560 00:33:37,098 --> 00:33:39,642 ‏הוא אומר שכן, והוא רוצה גם עוגייה. 561 00:33:40,351 --> 00:33:41,769 ‏הוא דוב נחמד מאוד. 562 00:33:41,853 --> 00:33:45,148 ‏את רוצה שהוא יתארח אצלך לזמן מה? ‏-הוא יכול? 563 00:33:50,486 --> 00:33:53,948 ‏אם אתן רוצות, אשמח להגיע ‏להתיישבות פעם בשבוע, ולהעביר שיעור. 564 00:33:54,323 --> 00:33:56,325 ‏אני יכולה לקחת איתי כמה מהילדים. 565 00:33:56,534 --> 00:33:58,619 ‏אני לא יודעת, יש המון מה לעשות. 566 00:33:58,703 --> 00:34:01,164 ‏פעם בשבוע לא תגזול ‏זמן רב מדי מהמטלות. 567 00:34:01,956 --> 00:34:03,541 ‏הם מסתדרים יפה כל כך. 568 00:34:10,339 --> 00:34:11,716 ‏אני לא בטוחה בקשר לזה. 569 00:34:11,841 --> 00:34:13,968 ‏חשבתי שאמרת שאת רוצה לפתוח דף חדש. 570 00:34:14,177 --> 00:34:17,138 ‏אבל לעזוב את העיר מהר כל כך? ‏-טוב, את מכירה אותי. 571 00:34:17,221 --> 00:34:19,724 ‏כשמשהו נכנס לי לראש, אני לא רוצה לחכות. 572 00:34:21,768 --> 00:34:23,227 ‏את לא מתחרטת, נכון? 573 00:34:24,312 --> 00:34:25,354 ‏לא. 574 00:34:25,897 --> 00:34:29,484 ‏חשבתי רבות על מה שאמרת, על העיר הזאת 575 00:34:30,526 --> 00:34:32,528 ‏ועל הסכסוך שביני לבין ביל. 576 00:34:33,488 --> 00:34:35,740 ‏נראה לי ששנינו יודעים שהוא לא ייגמר לעולם. 577 00:34:37,116 --> 00:34:38,576 ‏זו יכולה להיות התחלה חדשה בעבורנו. 578 00:34:38,659 --> 00:34:40,828 ‏אני לא רואה מה הטעם לדחות אותה. 579 00:34:42,622 --> 00:34:43,623 ‏בסדר. 580 00:34:49,087 --> 00:34:50,546 ‏יום טוב. ‏-יום טוב. 581 00:34:53,007 --> 00:34:55,384 ‏שמעתי שהיו לך אורחים בבית הספר היום. 582 00:34:56,511 --> 00:34:58,387 ‏אני יודעת שדיברת עם גברת לוסון. 583 00:34:58,638 --> 00:35:00,723 ‏היא לא שינתה את דעתה באורח פלא. 584 00:35:00,807 --> 00:35:04,936 ‏לא, זה לא היה בזכותי. זה בזכות ג'ק. ‏-ג'ק? 585 00:35:05,978 --> 00:35:09,357 ‏הוא דיבר איתה בתקיפות ‏אחרי שהיא סירבה להצעתך. 586 00:35:09,649 --> 00:35:12,985 ‏באמת? ‏-הבן שלי מעריץ אותך. 587 00:35:15,113 --> 00:35:16,614 ‏אני לא יודעת לגבי זה. 588 00:35:16,739 --> 00:35:19,617 ‏טוב, זה נכון, ולא קל להרשים אותו. 589 00:35:20,451 --> 00:35:21,786 ‏כמו אימא שלו? 590 00:35:23,121 --> 00:35:25,998 ‏אין לי מושג על מה את מדברת. 591 00:35:32,296 --> 00:35:33,756 ‏שלום? עוד שתיים. 592 00:35:36,259 --> 00:35:39,846 ‏איזה יופי. מתנה מדודתי גרטי ממינסוטה. 593 00:35:40,763 --> 00:35:44,308 ‏וזה מוזר, כי חשבתי שהיא נפטרה. 594 00:35:44,392 --> 00:35:48,396 ‏אולי זו הדודה גרטי. ‏-אתה מקניט אותי בלא הרף. 595 00:35:48,813 --> 00:35:51,440 ‏אבל כל הדברים האלה ‏באמת מוכרחים להיות במשרד שלי? 596 00:35:51,858 --> 00:35:53,317 ‏איפה נשים הכול אם לא פה? 597 00:35:53,442 --> 00:35:55,528 ‏ואני בהחלט לא יכולה לבקש מאנשים ‏שלא ישלחו מתנות, 598 00:35:55,611 --> 00:35:58,698 ‏הם שמחים בשבילנו כל כך. ‏אולי חוץ מפנלופי קאלוויי. 599 00:35:58,823 --> 00:36:00,449 ‏אמרתי לך שהיא בכלל לא תבוא לחתונה? 600 00:36:00,533 --> 00:36:02,910 ‏כן, ציינת את זה 15 פעמים, ועכשיו 16, 601 00:36:03,035 --> 00:36:07,081 ‏אבל זה מזכיר לי שהיא שלחה מברק. 602 00:36:09,375 --> 00:36:11,335 ‏"רומזרי היקרה, ‏ג'ורג' ואני היינו רוצים להיות שם 603 00:36:11,419 --> 00:36:13,296 ‏כדי לחגוג איתך את היום המיוחד שלך. 604 00:36:14,005 --> 00:36:16,465 ‏חשבתי שתרצי לדעת שנולדה לנו בת. 605 00:36:16,716 --> 00:36:20,428 ‏רצינו ששמה ישקף יופי, ‏טוב לב וחן, ולכן קראנו... 606 00:36:22,430 --> 00:36:25,141 ‏לה רוזמרי קאלוויי." ‏-נו, מה תגידי על זה? 607 00:36:25,224 --> 00:36:27,143 ‏הם קראו לבתם על שמך. 608 00:36:29,103 --> 00:36:32,231 ‏אני לא יודעת מה להגיד. ‏-זה דבר טוב לפעמים. 609 00:36:33,691 --> 00:36:36,277 ‏תינוקת קטנה ששמה רוזמרי. 610 00:36:37,570 --> 00:36:39,697 ‏והם רוצים שהיא תהיה בדיוק כמוני כשתגדל. 611 00:36:40,281 --> 00:36:43,326 ‏מי יכול להאשים אותם? ‏-לי... 612 00:36:46,245 --> 00:36:48,372 ‏נראה לי שזו המתנה הטובה ביותר מכולן. 613 00:36:54,670 --> 00:36:59,175 ‏מה הבעיה של העיר הזאת? ‏הם סוגרים הכול בתשע בערב, 614 00:36:59,258 --> 00:37:02,595 ‏בית הקפה סגור, ‏החברה שלך עובדת על הסיפור שלה, 615 00:37:02,678 --> 00:37:05,264 ‏ואני לא מצליחה למצוא משחק פוקר ‏גם אם חיי היו תלויים בזה. 616 00:37:05,681 --> 00:37:07,600 ‏אם כך, אני מניח שאת לרשותי הערב. 617 00:37:09,143 --> 00:37:13,105 ‏תיקנת את הכפתור הזה? ‏-כן, אימא. תיקנתי את הכפתור. 618 00:37:18,361 --> 00:37:19,570 ‏אימא. 619 00:37:21,239 --> 00:37:22,490 ‏אפשר לדבר על משהו? 620 00:37:23,532 --> 00:37:24,533 ‏מה שתרצה. 621 00:37:26,786 --> 00:37:27,870 ‏תודה. 622 00:37:30,665 --> 00:37:32,458 ‏אני רוצה לדעת מה דעתך על אליזבת. 623 00:37:32,541 --> 00:37:35,211 ‏איזו מין שאלה זו? ‏-את מוכנה פשוט לענות, בבקשה? 624 00:37:35,878 --> 00:37:39,423 ‏השאלה האמיתית היא, ‏מה לעזאזל קורה ביניכם? 625 00:37:40,132 --> 00:37:41,217 ‏מה זה אמור להביע? 626 00:37:41,300 --> 00:37:44,053 ‏ג'ק, אתה וליזי מתראים כבר זמן רב. 627 00:37:44,637 --> 00:37:48,099 ‏אני חושבת שהגיע הזמן לרכוב ‏או לרדת מהאוכף. 628 00:37:49,433 --> 00:37:51,644 ‏כן, טוב, לא תמיד היה לנו קל. 629 00:37:52,270 --> 00:37:54,063 ‏צריך להיות קל. ‏-כן, צריך להיות קל, 630 00:37:54,146 --> 00:37:56,482 ‏אבל שנינו יודעים שהחיים אינם כאלה. 631 00:37:57,191 --> 00:37:59,110 ‏אני רק רוצה שתהיה מאושר. 632 00:38:01,821 --> 00:38:05,157 ‏אני תוהה לפעמים. ‏-הנה החוצפה הזאת שוב. 633 00:38:06,659 --> 00:38:07,660 ‏בואי הנה. 634 00:38:09,745 --> 00:38:12,081 ‏אני אוהב אותך, את יודעת את זה? ‏-גם אני אוהבת אותך, בני. 635 00:38:13,332 --> 00:38:14,792 ‏אני אוהבת אותך. 636 00:38:57,501 --> 00:38:58,878 ‏אלוהים אדירים. 637 00:39:00,338 --> 00:39:03,090 ‏איזה יופי! ‏-את באמת אוהבת את זה? 638 00:39:04,091 --> 00:39:06,969 ‏כן. למה? ‏-כי זה שלי. 639 00:39:08,512 --> 00:39:10,806 ‏חתמתי על המסמכים היום. ‏-ג'ק. 640 00:39:12,683 --> 00:39:14,185 ‏למה החלטת לעשות את זה? 641 00:39:14,268 --> 00:39:17,772 ‏ריפ אמר שנעשה צפוף מדי בבית הכלא, ולכן... 642 00:39:20,274 --> 00:39:23,235 ‏אני רק צריך לחסוך מספיק ‏כדי לבנות בית עכשיו. 643 00:39:23,319 --> 00:39:25,988 ‏מטבח גדול. שלושה, ארבעה חדרי שינה. 644 00:39:26,072 --> 00:39:28,157 ‏בית גדול מאוד לשוטר רכוב אחד. 645 00:39:29,492 --> 00:39:33,954 ‏אתה עלול להרגיש בודד. ‏-טוב, תמיד ישנו ריפ. 646 00:39:34,455 --> 00:39:37,333 ‏ריפ היקר. ‏-אולי כמה תרנגולות. 647 00:39:37,917 --> 00:39:39,627 ‏בטח, תצטרך תרנגולות רבות. 648 00:39:39,710 --> 00:39:41,337 ‏עז. ‏-טוב לגדל עזים. 649 00:39:41,420 --> 00:39:44,131 ‏כן. ‏-עוד משהו? 650 00:39:45,091 --> 00:39:46,384 ‏יש לך רעיונות? 651 00:39:46,467 --> 00:39:48,010 ‏כמה. ‏-כמו מה? 652 00:39:48,469 --> 00:39:50,429 ‏תצטרך חדר אורחים, לביקורים של אימא שלך. 653 00:39:50,888 --> 00:39:52,765 ‏טוב, אסור לשכוח את אימא. 654 00:39:53,808 --> 00:39:56,894 ‏ומיטת פוך יפה, ל"שמיכי" שלך. 655 00:39:58,729 --> 00:39:59,939 ‏ל"שמיכי" שלי? 656 00:40:00,064 --> 00:40:02,024 ‏היא לא סיפרה לך על... ‏-היא כן. 657 00:40:02,108 --> 00:40:04,485 ‏היא באמת צריכה להפסיק ‏לשתף בדברים רבים כל כך. 658 00:40:05,444 --> 00:40:07,488 ‏אני יודעת על ה"שמיכי" שלך, 659 00:40:07,822 --> 00:40:10,658 ‏ועל כך שלא הסכמת לשכב לישון ‏בלי שתהיה שם כדי לחמם אותך. 660 00:40:11,992 --> 00:40:15,871 ‏טוב, אני מניח שאצטרך למצוא ‏דרך אחרת להתחמם בלילה. 661 00:40:29,093 --> 00:40:31,137 ‏ביל. הם עזבו. 662 00:40:31,220 --> 00:40:33,180 ‏מי? ‏-הנרי ונורה. 663 00:40:33,264 --> 00:40:35,933 ‏כשהגעתי הביתה, מצאתי פתק שהיא השאירה לי. 664 00:40:37,268 --> 00:40:40,104 ‏"אני מצטערת, אבל הנרי ‏אמר שאין זמן לפרידות." 665 00:40:41,021 --> 00:40:42,231 ‏הוא ודאי עזב מהכביש הדרומי. 666 00:40:42,314 --> 00:40:44,525 ‏זו הדרך הבטוחה היחידה, ‏אחרי כל הגשמים. 667 00:40:44,650 --> 00:40:46,318 ‏מה תעשה? ‏-אמצא אותו. 668 00:40:54,535 --> 00:40:57,079 ‏הקרון האחרון להיום. ‏-כן. ויפה שעה אחת קודם. 669 00:40:59,790 --> 00:41:01,917 ‏שמעת את זה? ‏-נראה לי שצריך לצאת מפה. 670 00:41:02,042 --> 00:41:04,503 ‏זו מפולת! ‏-קדימה, קדימה! רוצו! 671 00:41:14,722 --> 00:41:16,307 ‏אולי מוטב שנסתובב ונחזור. 672 00:41:16,390 --> 00:41:18,601 ‏לא, לא נעצור עד שנגיע ליוניון סיטי. 673 00:41:18,684 --> 00:41:20,978 ‏למה? ‏-פשוט תסמכי עליי, נורה. 674 00:41:21,979 --> 00:41:24,190 ‏את יודעת, איש אינו מעריך את מה שעשיתי, 675 00:41:24,356 --> 00:41:26,108 ‏את מה שעובר עליי מדי יום. 676 00:41:28,068 --> 00:41:29,069 ‏הנרי, זהירות! 677 00:41:59,058 --> 00:42:00,976 ‏תרגום כתוביות: ענת שפירא