1 00:00:03,792 --> 00:00:08,291 My very favourite time of the year is here again. 2 00:00:08,333 --> 00:00:11,750 Christmas is always special in Hope Valley. 3 00:00:11,792 --> 00:00:15,291 I love our town customs, new and old. 4 00:00:15,333 --> 00:00:19,625 But this year we have something extra to celebrate. 5 00:00:19,667 --> 00:00:22,667 Lucas Bouchard has inspired Hope Valley to put on 6 00:00:22,709 --> 00:00:25,792 its very own Christmas Festiva. 7 00:00:25,834 --> 00:00:27,792 Just like the ones he visited when he travelled 8 00:00:27,834 --> 00:00:29,375 with his parents. 9 00:00:29,417 --> 00:00:32,333 He has got the whole town involved. 10 00:00:32,375 --> 00:00:35,125 People are enjoying familiar treats. 11 00:00:39,542 --> 00:00:41,834 And some new ones. 12 00:00:43,458 --> 00:00:46,333 Even my student choir is pitching in. 13 00:00:46,375 --> 00:00:48,959 They will be performing at the festival finale 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,125 on Christmas Eve. 15 00:00:51,166 --> 00:00:53,208 For me, this holiday is special 16 00:00:53,250 --> 00:00:56,667 because it is also Little Jacks first birthday. 17 00:00:56,709 --> 00:00:58,583 I want to make Christmas as wonderful for him 18 00:00:58,625 --> 00:01:01,875 as it was my sisters and me when I was growing up. 19 00:01:01,917 --> 00:01:05,208 A full house overflowing with beauty, 20 00:01:05,250 --> 00:01:07,750 laughter and good cheer. 21 00:01:07,792 --> 00:01:09,166 Oh, it's alright. 22 00:01:09,208 --> 00:01:11,375 You just take your time. 23 00:01:11,417 --> 00:01:19,625 ♪ ...and heaven, and heaven and nature sing. ♪ 24 00:01:19,667 --> 00:01:21,125 [applause] 25 00:01:21,166 --> 00:01:22,792 I can't believe it's almost Christmas. 26 00:01:22,834 --> 00:01:25,041 We open another window in our advent calendar this morning. 27 00:01:25,083 --> 00:01:26,500 There was a little bell inside. 28 00:01:26,542 --> 00:01:28,792 Oh, what a nice surprise to look forward to every day. 29 00:01:28,834 --> 00:01:32,417 Every year my dad carves a new animal for the manger scene. 30 00:01:32,458 --> 00:01:33,875 This year it's a lamb. 31 00:01:33,917 --> 00:01:35,208 Well, that's a lovely tradition. 32 00:01:35,250 --> 00:01:36,458 What about you, Mrs. Thornton, 33 00:01:36,500 --> 00:01:38,166 did you do anything special growing up? 34 00:01:38,208 --> 00:01:40,041 Oh, let's see. 35 00:01:40,083 --> 00:01:42,959 Well, every Christmas Eve, my parents would hide 36 00:01:43,000 --> 00:01:45,834 a brand new ornament somewhere on the tree 37 00:01:45,875 --> 00:01:47,667 and then my sisters and I had to find it. 38 00:01:47,709 --> 00:01:48,875 Fun. 39 00:01:48,917 --> 00:01:50,000 We decorated our Christmas tree last night. 40 00:01:50,041 --> 00:01:51,458 It practically touches the ceiling. 41 00:01:51,500 --> 00:01:53,542 Wow. I want to see that. 42 00:01:53,583 --> 00:01:54,917 Come on. 43 00:02:01,458 --> 00:02:03,959 Could you put a little more mustard on there for me. 44 00:02:05,583 --> 00:02:07,417 Don't forget the Sauerkraut. 45 00:02:07,458 --> 00:02:09,166 Never been a fan. 46 00:02:09,208 --> 00:02:11,750 Bill, you cannot have an authentic Bavarian sausage 47 00:02:11,792 --> 00:02:14,291 without Sauerkraut. 48 00:02:14,333 --> 00:02:16,834 Maybe a tad. 49 00:02:16,875 --> 00:02:18,917 Well, this has actually come together quite well. 50 00:02:18,959 --> 00:02:21,834 And here is the man we have to thank for it all. 51 00:02:21,875 --> 00:02:23,667 This is much bigger than I expected. 52 00:02:23,709 --> 00:02:24,750 Oh. 53 00:02:24,792 --> 00:02:26,041 I have people checked in from Union City 54 00:02:26,083 --> 00:02:27,083 to get Cape Fullerton. 55 00:02:27,125 --> 00:02:28,041 Well done. 56 00:02:28,083 --> 00:02:30,166 -Hi. -Hi. 57 00:02:30,208 --> 00:02:31,625 This is quite the turnout. 58 00:02:31,667 --> 00:02:33,125 How widely did you advertise? 59 00:02:33,166 --> 00:02:34,041 I didn't. 60 00:02:34,083 --> 00:02:35,250 This is all just word of mouth. 61 00:02:35,291 --> 00:02:37,709 Just goes to show you, good news travels fast. 62 00:02:37,750 --> 00:02:40,333 You got to love that holiday spirit I guess, huh? 63 00:02:40,375 --> 00:02:42,959 Yes, especially when it increases your business three-fold. 64 00:02:43,000 --> 00:02:45,333 Never seen a line-up going into the Queen of Hearts. 65 00:02:45,375 --> 00:02:47,125 Henry, Lucas went to a great deal of trouble 66 00:02:47,166 --> 00:02:49,500 to make sure everyone could enjoy the festival. 67 00:02:49,542 --> 00:02:50,709 Thank you, Elizabeth. 68 00:02:50,750 --> 00:02:52,709 That was the idea. 69 00:02:52,750 --> 00:02:54,250 You should try one of these, Henry. 70 00:02:54,291 --> 00:02:55,500 They're good, are they? 71 00:02:55,542 --> 00:02:56,667 Absolutely. 72 00:02:56,709 --> 00:02:59,041 One for my business partner here please. 73 00:03:01,083 --> 00:03:02,041 You likes the Sauerkraut. 74 00:03:02,083 --> 00:03:03,667 Yeah. 75 00:03:03,709 --> 00:03:05,709 My train leaves for Hope Valley first thing in the morning. 76 00:03:05,750 --> 00:03:07,041 I can't wait. 77 00:03:07,083 --> 00:03:08,875 Seeing you is the only thing 78 00:03:08,917 --> 00:03:11,083 that I want for Christmas this year. 79 00:03:11,125 --> 00:03:13,375 I'm so lucky my brother was able to come for the week 80 00:03:13,417 --> 00:03:14,834 to stay with Dad. 81 00:03:14,875 --> 00:03:16,583 We'll have a couple of days together. 82 00:03:16,625 --> 00:03:18,166 I really miss you. 83 00:03:18,208 --> 00:03:20,208 And I miss you. 84 00:03:22,000 --> 00:03:23,417 Oh, hey. 85 00:03:26,542 --> 00:03:28,333 Guess, what? 86 00:03:28,375 --> 00:03:29,834 Lee gave us the rest of the week off. 87 00:03:29,875 --> 00:03:31,875 Oh, that was nice of him. 88 00:03:31,917 --> 00:03:33,709 Yeah, I guess we've had a really good year. 89 00:03:33,750 --> 00:03:36,125 Well, you deserve a little relaxing time. 90 00:03:36,166 --> 00:03:40,208 So I was thinking, we should go for a sleigh ride tomorrow. 91 00:03:40,250 --> 00:03:41,375 Sounds fun. 92 00:03:41,417 --> 00:03:42,625 -Yeah? -Yeah. 93 00:03:45,417 --> 00:03:46,542 I'll see you later? 94 00:03:46,583 --> 00:03:47,458 Have a good day. 95 00:03:47,500 --> 00:03:49,125 -Bye. -Bye. 96 00:03:57,291 --> 00:03:58,542 How much? 97 00:03:58,583 --> 00:03:59,959 $0.25 98 00:04:28,166 --> 00:04:31,083 Careful, this ladder has seen better days. 99 00:04:31,125 --> 00:04:32,667 Ah, it's mistletoe. 100 00:04:32,709 --> 00:04:35,458 It kinda calls for being a little bit reckless, 101 00:04:35,500 --> 00:04:36,667 with your heart at least. 102 00:04:36,709 --> 00:04:37,750 [laughs] 103 00:04:37,792 --> 00:04:39,667 I guess you are probably right. 104 00:04:39,709 --> 00:04:40,792 You seem real happy. 105 00:04:40,834 --> 00:04:42,917 Yes. Faith is coming home for Christmas. 106 00:04:42,959 --> 00:04:44,250 Ah, that's great news. 107 00:04:44,291 --> 00:04:45,750 I know distance can be tough. 108 00:04:45,792 --> 00:04:47,959 Yeah, it has been hard but I have to believe 109 00:04:48,000 --> 00:04:50,542 that everything happens for a reason. 110 00:04:50,583 --> 00:04:54,208 I believe that too and I also believe in making things happen. 111 00:04:54,250 --> 00:04:55,917 Well, mistletoe is a good place to start, 112 00:04:55,959 --> 00:04:59,125 especially if you hope to find someone special under there. 113 00:05:04,041 --> 00:05:05,542 Uh-huh. Yeah. 114 00:05:05,583 --> 00:05:07,375 We are going to look around the rest of the festival 115 00:05:07,417 --> 00:05:09,917 because we have some shopping to do. 116 00:05:09,959 --> 00:05:12,000 Alright. Just don't go overboard. 117 00:05:12,041 --> 00:05:13,792 We absolutely will go overboard. 118 00:05:13,834 --> 00:05:14,709 Whoa, whoa, whoa. 119 00:05:14,750 --> 00:05:15,959 Elizabeth said one gift only. 120 00:05:16,000 --> 00:05:17,041 We agreed on that. 121 00:05:17,083 --> 00:05:17,792 Lee? 122 00:05:17,834 --> 00:05:18,500 Elizabeth? 123 00:05:18,542 --> 00:05:19,750 Ah, ah, ah... 124 00:05:21,125 --> 00:05:22,709 Alright. But then it has to be absolutely perfect. 125 00:05:22,750 --> 00:05:23,417 Mmmhmm. 126 00:05:23,458 --> 00:05:26,333 Because you are perfect. 127 00:05:26,375 --> 00:05:28,542 Little Jack say bye Uncle Lee. 128 00:05:28,583 --> 00:05:30,125 Bye Uncle Bill. Bye Uncle Bill. 129 00:05:30,166 --> 00:05:31,625 Bye, bye! 130 00:05:31,667 --> 00:05:34,250 Jack will say his first words when he is good and ready. 131 00:05:34,291 --> 00:05:35,375 -That's right. -Won't you? 132 00:05:35,417 --> 00:05:36,625 There is no need to worry. 133 00:05:36,667 --> 00:05:38,542 My mother told me I didn't say my first word 134 00:05:38,583 --> 00:05:40,792 until well after my second birthday. 135 00:05:40,834 --> 00:05:45,375 People might say I have been making up for it ever since. 136 00:05:45,417 --> 00:05:46,500 Lee! 137 00:05:46,542 --> 00:05:47,917 We wouldn't say that. 138 00:05:47,959 --> 00:05:50,333 That wouldn't be you at all. 139 00:05:50,375 --> 00:05:51,291 Sorry. 140 00:05:51,333 --> 00:05:52,125 See ya guys. 141 00:05:52,166 --> 00:05:53,166 Bye. 142 00:05:58,000 --> 00:06:01,750 Bill, what is it? 143 00:06:01,792 --> 00:06:03,000 Oh, nothing. 144 00:06:03,041 --> 00:06:05,125 Just thinking about the gift I got for him. 145 00:06:05,166 --> 00:06:06,583 Well, now you got me curious. 146 00:06:06,625 --> 00:06:10,333 You, like Little Jack, will just have to wait. 147 00:06:15,917 --> 00:06:20,875 Jack, can you say tree. 148 00:06:20,917 --> 00:06:23,667 Tree. 149 00:06:30,083 --> 00:06:31,959 Thanks very much. 150 00:06:32,000 --> 00:06:33,417 Aaargh! 151 00:06:40,166 --> 00:06:42,166 Say, friend, I'm Walter. 152 00:06:42,208 --> 00:06:43,625 That's going to leave a nasty stain 153 00:06:43,667 --> 00:06:45,041 if you don't take care of it right away. 154 00:06:45,083 --> 00:06:46,709 Yeah, I'll just mop it up. 155 00:06:46,750 --> 00:06:50,750 What you need is the Tidy Man Miracle Brush. 156 00:06:50,792 --> 00:06:53,792 It just takes a jiffy and that stain is history. 157 00:06:56,333 --> 00:06:58,500 Son. 158 00:06:58,542 --> 00:07:02,041 A salesman is only as good as his product. 159 00:07:08,250 --> 00:07:09,625 [whistles] 160 00:07:09,667 --> 00:07:11,125 And your change. 161 00:07:11,166 --> 00:07:12,083 Thank you very much. 162 00:07:12,125 --> 00:07:14,083 You're welcome. 163 00:07:14,125 --> 00:07:15,083 Ned, has my package arrived? 164 00:07:15,125 --> 00:07:16,750 Oh, I will go see. 165 00:07:18,792 --> 00:07:20,542 That nearly doubled my food order. 166 00:07:20,583 --> 00:07:22,834 I didn't expect this many people to show up for the festival. 167 00:07:22,875 --> 00:07:24,875 I guess nobody did, right? 168 00:07:26,333 --> 00:07:28,583 Is that a problem? 169 00:07:28,625 --> 00:07:30,917 I'm just not a big fan of crowds. 170 00:07:30,959 --> 00:07:33,792 But surely at Christmas time... 171 00:07:33,834 --> 00:07:36,834 At Christmas they're nice, yeah. 172 00:07:39,250 --> 00:07:42,250 Elizabeth, Nathan here was just saying 173 00:07:42,291 --> 00:07:44,333 he is not a big fan of crowds. 174 00:07:44,375 --> 00:07:48,542 Well, Christmas crowds are just part of the season, so... 175 00:07:48,583 --> 00:07:50,417 My sentiments exactly. 176 00:07:52,709 --> 00:07:55,959 Anyway, I need to get this this stuff back to the saloon. 177 00:07:56,667 --> 00:07:59,041 -Bye. -Bye. 178 00:07:59,083 --> 00:08:00,125 Bye-bye. 179 00:08:02,166 --> 00:08:03,000 Thank you. 180 00:08:03,041 --> 00:08:04,000 Your package did arrive. 181 00:08:04,041 --> 00:08:06,458 Oh, that's great, thank you. 182 00:08:10,583 --> 00:08:12,959 Is that Allie's Christmas present? 183 00:08:13,000 --> 00:08:14,041 Yeah. 184 00:08:14,083 --> 00:08:17,041 It's a charm bracelet. 185 00:08:17,083 --> 00:08:18,667 It's really beautiful. 186 00:08:18,709 --> 00:08:20,333 Look at the book. 187 00:08:22,583 --> 00:08:24,417 What is that? Is that a- 188 00:08:24,458 --> 00:08:26,792 It's a fly for... 189 00:08:26,834 --> 00:08:27,917 Fishing. 190 00:08:27,959 --> 00:08:29,583 Oh. 191 00:08:29,625 --> 00:08:33,125 Well, that is perfect for Allie. 192 00:08:33,166 --> 00:08:35,959 Yeah, she's just so hard to shop for. 193 00:08:36,000 --> 00:08:37,875 Her mom had one. 194 00:08:37,917 --> 00:08:40,208 Every Christmas she would get a new charm. 195 00:08:40,250 --> 00:08:42,500 That's a lovely tradition you're starting for her. 196 00:08:42,542 --> 00:08:43,250 Thanks. 197 00:08:43,291 --> 00:08:44,750 Mmmhmm. 198 00:08:47,208 --> 00:08:49,375 Well, I should get back at it. 199 00:08:49,417 --> 00:08:50,917 Sure. 200 00:08:51,834 --> 00:08:54,333 Hey, maybe I will see you at the festival. 201 00:08:54,375 --> 00:08:56,417 I hope so. 202 00:09:08,667 --> 00:09:10,625 I got a message you wanted to see me. 203 00:09:10,667 --> 00:09:13,083 Clara, I know you've been picking up more shifts 204 00:09:13,125 --> 00:09:16,750 at the café but any chance you can help me here for a few days? 205 00:09:16,792 --> 00:09:19,625 Business has really picked up. 206 00:09:19,667 --> 00:09:21,500 Oh, I can see that. 207 00:09:23,667 --> 00:09:25,458 So what do you say? 208 00:09:25,500 --> 00:09:27,625 I wouldn't ask if I wasn't in such a jam. 209 00:09:27,667 --> 00:09:28,917 After everything you've done 210 00:09:28,959 --> 00:09:30,750 to make the Christmas Festival happen, 211 00:09:30,792 --> 00:09:32,000 of course I'll help. 212 00:09:32,041 --> 00:09:33,417 When do you want me to start? 213 00:09:33,458 --> 00:09:34,458 Hi. 214 00:09:35,125 --> 00:09:36,750 Come on in. 215 00:09:38,291 --> 00:09:39,583 Now? 216 00:09:39,625 --> 00:09:40,667 Sure. 217 00:09:40,709 --> 00:09:41,709 Great. 218 00:09:47,166 --> 00:09:48,041 Hey sweetheart. 219 00:09:48,083 --> 00:09:49,917 Time to set up the craft table. 220 00:09:49,959 --> 00:09:52,625 There are already a few children out there waiting. 221 00:09:52,667 --> 00:09:54,458 It seems to be a big hit. 222 00:09:54,500 --> 00:09:57,959 Yesterday I must have had 20 kids 223 00:09:58,000 --> 00:09:59,875 making Christmas tree ornaments all at once. 224 00:09:59,917 --> 00:10:01,250 Well, you've always been a hit with the kids 225 00:10:01,291 --> 00:10:02,542 and that is why they love you. 226 00:10:02,583 --> 00:10:04,041 So do I. 227 00:10:04,083 --> 00:10:05,792 I wanted to ask you though, how is the shopping coming? 228 00:10:05,834 --> 00:10:06,750 Ohh! 229 00:10:06,792 --> 00:10:10,709 Well, Lee, I have found 230 00:10:10,750 --> 00:10:17,208 the most perfect little train set for Little Jack. 231 00:10:17,250 --> 00:10:19,083 Train set, okay. 232 00:10:21,083 --> 00:10:22,625 What? 233 00:10:22,667 --> 00:10:27,750 Nothing, no, just... isn't Jack a little young for a train set? 234 00:10:27,792 --> 00:10:28,625 Well, I... 235 00:10:32,583 --> 00:10:33,792 You are probably right. 236 00:10:33,834 --> 00:10:35,417 Yeah. 237 00:10:35,458 --> 00:10:38,458 How am I supposed to know what a one-year old would like. 238 00:10:41,792 --> 00:10:43,583 Oh, I know. 239 00:10:43,625 --> 00:10:45,625 I will ask some of the mothers around town. 240 00:10:49,291 --> 00:10:51,583 That is exactly what I will do. 241 00:10:51,625 --> 00:10:53,000 Sweetheart wait. 242 00:10:53,041 --> 00:10:54,500 Forget what I said. 243 00:10:54,542 --> 00:10:56,542 A train set is a great idea. 244 00:10:56,583 --> 00:10:59,875 I'm sure he will be using it in no time. 245 00:10:59,917 --> 00:11:03,375 But Little Jack deserves something 246 00:11:03,417 --> 00:11:08,875 that he can use right now. 247 00:11:08,917 --> 00:11:09,917 Ok. 248 00:11:10,500 --> 00:11:12,500 I will get the door for ya. 249 00:11:15,250 --> 00:11:16,250 Thank you. 250 00:11:17,375 --> 00:11:18,375 Bye. 251 00:11:32,083 --> 00:11:33,250 There we go. 252 00:11:33,291 --> 00:11:35,917 Aren't you supposed to hang that on a door? 253 00:11:35,959 --> 00:11:38,250 Well, this way I can look at your wreath when I'm working. 254 00:11:38,291 --> 00:11:40,000 Besides, I don't think there's a hard and fast way 255 00:11:40,041 --> 00:11:41,125 on how to hang a wreath. 256 00:11:41,166 --> 00:11:43,500 If you say so. 257 00:11:43,542 --> 00:11:45,583 Hey, when are we getting our tree? 258 00:11:45,625 --> 00:11:47,083 Soon. 259 00:11:47,125 --> 00:11:49,250 Can we get a big tree this year? 260 00:11:49,291 --> 00:11:51,667 What's wrong with the trees that we usually get? 261 00:11:51,709 --> 00:11:54,291 The last one was shorter than me. 262 00:11:54,333 --> 00:11:56,542 Okay, well, how big are we taking? 263 00:11:56,583 --> 00:11:58,125 Taller than you. 264 00:11:58,166 --> 00:11:59,959 Allie, I don't think we have enough decorations 265 00:12:00,000 --> 00:12:01,291 for a tree that big. 266 00:12:01,333 --> 00:12:05,875 Well, then I will have to make more. 267 00:12:05,917 --> 00:12:09,834 Alright, if that's what you want, okay. 268 00:12:09,875 --> 00:12:11,625 Hey, where are you going? 269 00:12:11,667 --> 00:12:13,583 My friends are waiting for me at the craft table. 270 00:12:13,625 --> 00:12:16,333 Alright, have fun. 271 00:12:19,458 --> 00:12:21,542 Uncle Nathan. 272 00:12:21,583 --> 00:12:23,792 I think this is going to be the best Christmas ever. 273 00:12:23,834 --> 00:12:25,834 I think you're right. 274 00:12:32,834 --> 00:12:36,166 "I heard him explain, ere he drove out of sight, 275 00:12:36,208 --> 00:12:40,917 "Happy Christmas to all and to all a good night." 276 00:12:40,959 --> 00:12:42,750 That's a Christmas classic. 277 00:12:42,792 --> 00:12:45,959 This is the first book I remember ever loving. 278 00:12:46,000 --> 00:12:47,208 -Really? -Mmmhmm. 279 00:12:50,417 --> 00:12:53,000 I can see that penmanship was not your strong suit. 280 00:12:53,041 --> 00:12:54,458 I was six. 281 00:12:56,291 --> 00:12:57,834 I asked my mother to send it to me 282 00:12:57,875 --> 00:12:59,667 so I could read it to Little Jack every year 283 00:12:59,709 --> 00:13:01,166 just like she read it to me. 284 00:13:01,208 --> 00:13:01,959 That's nice. 285 00:13:02,000 --> 00:13:03,208 Mmmhmm. 286 00:13:03,250 --> 00:13:05,125 Are you creating memories with your mother? 287 00:13:05,166 --> 00:13:06,000 Hmm? 288 00:13:08,709 --> 00:13:11,125 So where are your parents now? 289 00:13:11,166 --> 00:13:12,500 Currently in London. 290 00:13:12,542 --> 00:13:13,875 Oh. 291 00:13:13,917 --> 00:13:17,125 You must miss them, this time of year. 292 00:13:17,166 --> 00:13:20,083 Well, I'm sure you miss yours as well. 293 00:13:20,125 --> 00:13:21,959 I do, very much. 294 00:13:22,000 --> 00:13:23,583 My sisters too, 295 00:13:23,625 --> 00:13:28,250 I especially miss the fun we would have together. 296 00:13:28,291 --> 00:13:30,709 We were fortunate enough as a family to travel quite a bit. 297 00:13:30,750 --> 00:13:32,125 Oh? 298 00:13:32,166 --> 00:13:34,458 And we spend several Christmases overseas. 299 00:13:34,500 --> 00:13:38,083 My absolute favourite was Munich. 300 00:13:38,125 --> 00:13:39,583 Fun. 301 00:13:39,625 --> 00:13:42,458 So this festival must bring back a lot of memories for you. 302 00:13:42,500 --> 00:13:43,750 Yes. 303 00:13:43,792 --> 00:13:46,000 Where else did you travel? 304 00:13:46,041 --> 00:13:47,792 Sweden, Japan... 305 00:13:47,834 --> 00:13:48,625 Oh. 306 00:13:48,667 --> 00:13:49,417 China. 307 00:13:49,458 --> 00:13:50,917 Wow. 308 00:13:50,959 --> 00:13:54,083 I remember in Shanghai at dusk they release all of these 309 00:13:54,125 --> 00:13:58,125 paper lanterns into the sky, like glowing little stars. 310 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 Hmm. 311 00:14:00,125 --> 00:14:01,625 That must have been very beautiful. 312 00:14:01,667 --> 00:14:03,041 Yes. 313 00:14:03,083 --> 00:14:04,166 It was. 314 00:14:34,875 --> 00:14:36,875 Well, I'm done for now. 315 00:14:36,917 --> 00:14:38,291 If you need more cleaning help after the holidays, 316 00:14:38,333 --> 00:14:39,667 let me know. 317 00:14:39,709 --> 00:14:42,333 Molly, have you been through the drawers in my desk? 318 00:14:42,375 --> 00:14:43,208 I wouldn't dare. 319 00:14:43,250 --> 00:14:45,083 Merry Christmas. 320 00:14:46,083 --> 00:14:47,667 Merry Christmas. 321 00:14:52,166 --> 00:14:55,417 What the heck did I do with that? 322 00:15:00,750 --> 00:15:02,750 Constable Grant. 323 00:15:02,792 --> 00:15:04,875 Superintendent. 324 00:15:04,917 --> 00:15:07,000 Nice touch. 325 00:15:07,041 --> 00:15:10,375 Oh, uh, thank you. 326 00:15:10,417 --> 00:15:12,500 Would you come in? 327 00:15:17,792 --> 00:15:19,667 I didn't know you were coming by, sir. 328 00:15:19,709 --> 00:15:21,542 I'm on my way to Buxton and I thought I'd deliver 329 00:15:21,583 --> 00:15:23,542 the good news in person. 330 00:15:23,583 --> 00:15:25,041 What good news is that? 331 00:15:25,083 --> 00:15:27,583 An inspector position has come open in Union City. 332 00:15:27,625 --> 00:15:30,250 And I'm pleased to inform you that the job is yours. 333 00:15:30,291 --> 00:15:33,792 That is, assuming you're still interested. 334 00:15:33,834 --> 00:15:37,208 Uh, yes. 335 00:15:37,250 --> 00:15:41,125 Of course, yes. 336 00:15:41,166 --> 00:15:42,709 Congratulations! 337 00:15:42,750 --> 00:15:44,792 This is a prestigious position. 338 00:15:44,834 --> 00:15:47,375 And you've earned it. 339 00:15:47,417 --> 00:15:48,667 Thank you. 340 00:15:55,875 --> 00:15:58,208 Oh, Anna, that's adorable. 341 00:15:58,250 --> 00:15:59,375 So creative. 342 00:15:59,417 --> 00:16:01,000 Thanks, Mrs. Coulter. 343 00:16:06,250 --> 00:16:08,000 Another one done. 344 00:16:08,041 --> 00:16:09,125 Hello. 345 00:16:09,166 --> 00:16:09,959 Hi. 346 00:16:10,000 --> 00:16:11,291 How's everything going here? 347 00:16:11,333 --> 00:16:13,417 Very well. 348 00:16:13,458 --> 00:16:14,959 Making Christmas tree ornaments was always 349 00:16:15,000 --> 00:16:18,417 one of my favourite things to do as a child. 350 00:16:18,458 --> 00:16:19,667 Is everyone having fun? 351 00:16:19,709 --> 00:16:21,250 (Children) Yeah. 352 00:16:21,291 --> 00:16:23,500 Allie, you got quite the production going on down there. 353 00:16:23,542 --> 00:16:25,583 We're getting a big tree this year. 354 00:16:25,625 --> 00:16:27,417 Good to see you're on top of things. 355 00:16:27,458 --> 00:16:28,875 We're going to need lots of them. 356 00:16:28,917 --> 00:16:31,583 Right. Now, all I have to do is find a fir tree about... 357 00:16:34,083 --> 00:16:35,500 Yay high? 358 00:16:37,291 --> 00:16:39,417 You know, I happen to know a place 359 00:16:39,458 --> 00:16:41,166 that has a lot of trees like that. 360 00:16:41,208 --> 00:16:43,000 I have some free time tomorrow afternoon. 361 00:16:43,041 --> 00:16:46,041 I could show you, if you like? 362 00:16:46,083 --> 00:16:47,458 Would you? 363 00:16:47,500 --> 00:16:48,834 I'd be happy to. 364 00:16:48,875 --> 00:16:51,458 Wow, that's very nice. 365 00:16:51,500 --> 00:16:53,291 Thank you. 366 00:16:53,333 --> 00:16:54,542 You're welcome. 367 00:16:57,333 --> 00:17:01,917 Is everything ok? 368 00:17:01,959 --> 00:17:02,917 Yes. 369 00:17:02,959 --> 00:17:04,208 Yes, of course. 370 00:17:04,250 --> 00:17:05,875 Couldn't be better. 371 00:17:09,000 --> 00:17:10,959 Keep up the good work. 372 00:17:17,542 --> 00:17:20,250 ♪ 373 00:17:25,834 --> 00:17:29,375 Step right up and get the only clothing brush you'll ever need 374 00:17:29,417 --> 00:17:35,166 and for a limited time only I'll throw in this handy shoe horn. 375 00:17:35,208 --> 00:17:36,792 Nice jacket, sir. 376 00:17:36,834 --> 00:17:38,583 It would look spectacular if you cleaned it 377 00:17:38,625 --> 00:17:40,125 with this miracle brush. 378 00:17:40,166 --> 00:17:43,000 Uh... no, no thanks. 379 00:17:43,041 --> 00:17:44,625 [coughs] 380 00:17:44,667 --> 00:17:48,458 Step right up and get the only clothing brush you'll ever need. 381 00:17:56,083 --> 00:17:57,083 Hey. 382 00:17:58,542 --> 00:17:59,750 Hi. 383 00:17:59,792 --> 00:18:01,834 Did I clear everything out of this desk before? 384 00:18:01,875 --> 00:18:03,417 Um... 385 00:18:03,458 --> 00:18:06,625 Yes, yeah, you did when you uh.. 386 00:18:06,667 --> 00:18:08,375 when you moved into the new Judge's Office. 387 00:18:08,417 --> 00:18:09,834 Wha? I just... 388 00:18:13,125 --> 00:18:18,166 I saw you had a visitor before, one of the official variety. 389 00:18:18,208 --> 00:18:20,333 Superintendent O'Reilly. 390 00:18:20,375 --> 00:18:22,667 Everything alright? 391 00:18:22,709 --> 00:18:27,291 He offered me a promotion to Inspector. 392 00:18:27,333 --> 00:18:28,750 Congratulations. 393 00:18:28,792 --> 00:18:30,041 Thank you. 394 00:18:30,083 --> 00:18:32,709 I applied last year and I didn't get it but... 395 00:18:32,750 --> 00:18:34,542 a vacancy opened up in Union City. 396 00:18:34,583 --> 00:18:36,792 I see. 397 00:18:36,834 --> 00:18:40,417 Well, these offers don't happen every day. 398 00:18:40,458 --> 00:18:42,458 Well, you were an Inspector, weren't you Bill? 399 00:18:42,500 --> 00:18:44,291 I was. 400 00:18:44,333 --> 00:18:45,333 Yeah. 401 00:18:45,375 --> 00:18:47,083 Some of the best years of my life. 402 00:18:48,417 --> 00:18:50,792 I got to be honest with you though. 403 00:18:50,834 --> 00:18:52,208 What? 404 00:18:52,250 --> 00:18:55,000 I'm not looking forward to breaking in a new Mountie. 405 00:18:58,125 --> 00:19:02,166 Can you keep this under wraps, just you know, 406 00:19:02,208 --> 00:19:03,500 for now. 407 00:19:03,542 --> 00:19:05,250 Sure. 408 00:19:05,291 --> 00:19:07,458 Congratulations, again. 409 00:19:07,500 --> 00:19:09,166 Thank you. 410 00:19:16,291 --> 00:19:18,667 Faith is on the line waiting for you. 411 00:19:18,709 --> 00:19:20,333 What is happening? 412 00:19:21,583 --> 00:19:23,000 I'll let her explain. 413 00:19:23,041 --> 00:19:24,083 Okay. 414 00:19:29,250 --> 00:19:30,625 Hold for Carson. 415 00:19:35,917 --> 00:19:38,041 Faith, is everything ok? 416 00:19:38,083 --> 00:19:39,875 My brother's wife is ill. 417 00:19:39,917 --> 00:19:45,166 It's nothing serious, but he had to cancel his trip. 418 00:19:45,208 --> 00:19:49,250 That means I have to stay here to take care of Dad. 419 00:19:49,291 --> 00:19:51,750 I won't be able to come home for Christmas. 420 00:19:51,792 --> 00:19:52,959 Oh. 421 00:19:53,000 --> 00:19:55,041 I'm so sorry. 422 00:19:55,083 --> 00:19:56,458 I understand. 423 00:19:56,500 --> 00:19:59,458 You're doing what you need to, to help your father. 424 00:19:59,500 --> 00:20:01,750 We'll have other Christmases. 425 00:20:01,792 --> 00:20:03,583 Bye Faith. 426 00:20:12,625 --> 00:20:15,041 You sure you don't mind watching Little Jack until Laura arrives? 427 00:20:15,083 --> 00:20:17,083 Oh, no, absolutely not. 428 00:20:17,125 --> 00:20:19,500 Florence is going to watch the craft table. 429 00:20:19,542 --> 00:20:22,166 Little Jack will have my undivided attention- 430 00:20:22,208 --> 00:20:27,417 well, right along with building him this magnificent creation. 431 00:20:27,458 --> 00:20:28,625 It's so big! 432 00:20:28,667 --> 00:20:30,166 Well, I always say why build a house 433 00:20:30,208 --> 00:20:32,083 when you can build a mansion. 434 00:20:32,125 --> 00:20:34,583 [laughs] 435 00:20:34,625 --> 00:20:36,166 We should do this for him every year. 436 00:20:36,208 --> 00:20:38,458 Oh, absolutely. 437 00:20:38,500 --> 00:20:40,166 Next year it should be a castle. 438 00:20:40,208 --> 00:20:41,500 [laughs] 439 00:20:41,542 --> 00:20:43,917 That would be something. 440 00:20:43,959 --> 00:20:45,959 [hums a tune] 441 00:20:46,000 --> 00:20:50,709 Elizabeth, you're suddenly far away. 442 00:20:50,750 --> 00:20:54,000 I just want this Christmas to be special for Little Jack. 443 00:20:54,041 --> 00:20:55,583 I was remembering what my Christmases were like 444 00:20:55,625 --> 00:20:57,208 growing up. 445 00:20:58,208 --> 00:21:00,208 I imagine everything looks different once you have 446 00:21:00,250 --> 00:21:02,625 a little one of your own. 447 00:21:03,625 --> 00:21:05,417 Rosemary, I... I didn't mean to- 448 00:21:05,458 --> 00:21:09,583 No, Elizabeth, no, I'm fine, honestly. 449 00:21:09,625 --> 00:21:13,500 And I don't want you to feel that you need to tip-toe 450 00:21:13,542 --> 00:21:16,375 around me every time the subject of children comes up. 451 00:21:20,792 --> 00:21:24,041 I used to imagine what Christmases would be like with Jack, 452 00:21:24,083 --> 00:21:27,375 surrounded by all of our children. 453 00:21:27,417 --> 00:21:30,000 I never expected to be doing it alone. 454 00:21:30,041 --> 00:21:32,709 Elizabeth, come here. 455 00:21:35,709 --> 00:21:37,625 You are not alone. 456 00:21:37,667 --> 00:21:39,500 I know. 457 00:21:39,542 --> 00:21:41,375 It's just overwhelming sometimes 458 00:21:41,417 --> 00:21:45,875 thinking about all of the things that Jack is missing. 459 00:21:45,917 --> 00:21:49,041 His son's first birthday. 460 00:21:49,083 --> 00:21:52,542 His first real Christmas. 461 00:21:52,583 --> 00:21:55,709 Mmmhmm. 462 00:21:55,750 --> 00:21:58,959 All Jack ever wanted was for you to be happy. 463 00:21:59,000 --> 00:22:01,709 We all do. 464 00:22:01,750 --> 00:22:03,959 And I'm so grateful, I am. 465 00:22:04,000 --> 00:22:07,166 It's just... 466 00:22:07,208 --> 00:22:12,625 I know, I know. Sometimes it's still hard. 467 00:22:24,917 --> 00:22:27,291 At choir practise today, can you ask Mrs. Thornton to meet us 468 00:22:27,333 --> 00:22:30,458 at the livery after lunch. 469 00:22:30,500 --> 00:22:33,917 You know, it's really great that she's helping us find a tree. 470 00:22:33,959 --> 00:22:37,917 Yeah, yeah, it is. 471 00:22:37,959 --> 00:22:40,625 Although we've been pretty lucky, 472 00:22:40,667 --> 00:22:41,959 we've met a lot of nice people 473 00:22:42,000 --> 00:22:43,750 just about everywhere I've been stationed. 474 00:22:43,792 --> 00:22:47,000 Well, yeah, but remember last year at Fort Simpson. 475 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 Their idea of Christmas morning was listening 476 00:22:49,125 --> 00:22:53,750 to a bunch of boring speeches in the mess hall. 477 00:22:53,792 --> 00:22:58,583 At least there was a lot of fellows in red suits. 478 00:22:58,625 --> 00:22:59,959 Ok. 479 00:23:00,000 --> 00:23:02,208 Um, I'll see you later okay. 480 00:23:02,250 --> 00:23:03,458 See ya. 481 00:23:18,208 --> 00:23:19,333 [coughs] 482 00:23:19,375 --> 00:23:20,667 You headin' out? 483 00:23:20,709 --> 00:23:22,917 Gotta make it to the sales meeting in Union City. 484 00:23:22,959 --> 00:23:24,000 How are sales? 485 00:23:24,041 --> 00:23:25,291 Picking up. 486 00:23:25,333 --> 00:23:27,375 Really? 487 00:23:27,417 --> 00:23:29,667 Like my sales manager says, 488 00:23:29,709 --> 00:23:33,166 big ticket could be right around the next corner. 489 00:23:33,208 --> 00:23:34,166 Well, good luck. 490 00:23:34,208 --> 00:23:35,750 Thanks. 491 00:23:35,792 --> 00:23:39,500 And sorry about your vest. 492 00:23:39,542 --> 00:23:42,667 No. Don't think anything of it. 493 00:23:42,709 --> 00:23:46,166 Someday I'm going to have a coat like that. 494 00:23:46,208 --> 00:23:48,750 Silk ties, wingtip shoes. 495 00:23:48,792 --> 00:23:51,667 The whole nine yards. 496 00:23:51,709 --> 00:23:54,000 I believe you will, young man. 497 00:23:54,041 --> 00:23:55,625 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 498 00:23:55,667 --> 00:23:58,125 ♪ and a Happy New Year. ♪ 499 00:23:58,166 --> 00:24:02,208 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 500 00:24:02,250 --> 00:24:08,709 ♪ We wish you a merry Christmas and a Happy New Year. ♪ 501 00:24:08,750 --> 00:24:10,583 Oh, that was beautiful. 502 00:24:10,625 --> 00:24:12,333 I loved your energy! 503 00:24:12,375 --> 00:24:14,375 Harper, don't be afraid to project your voice 504 00:24:14,417 --> 00:24:15,959 out to the audience, alright? 505 00:24:16,000 --> 00:24:17,125 Alright, Mrs. Thornton. 506 00:24:17,166 --> 00:24:18,291 Great. 507 00:24:18,333 --> 00:24:20,542 Then I will see all of you tomorrow night 508 00:24:20,583 --> 00:24:22,333 at the Christmas Eve performance. 509 00:24:22,375 --> 00:24:24,667 [children laughing] 510 00:24:24,709 --> 00:24:27,041 Uncle Nathan says to meet us at the Livery after lunch. 511 00:24:27,083 --> 00:24:28,250 I will be there. 512 00:24:28,291 --> 00:24:30,208 Hey, how are your ornaments coming along? 513 00:24:30,250 --> 00:24:31,250 Good. 514 00:24:31,291 --> 00:24:33,250 But I'm kinda running out of ideas 515 00:24:33,291 --> 00:24:35,041 on how to make them all different. 516 00:24:35,083 --> 00:24:37,375 Oh, well, when I was little, 517 00:24:37,417 --> 00:24:39,667 I put bells on my ornaments. 518 00:24:39,709 --> 00:24:42,542 Bells? That's a great idea! 519 00:24:42,583 --> 00:24:44,792 [laughs] 520 00:24:52,125 --> 00:24:54,542 Hey, where are you off to in such a hurry? 521 00:24:54,583 --> 00:24:56,875 I told Lucas I'd help him out. 522 00:24:56,917 --> 00:24:59,250 I thought we were going for a sleigh ride today. 523 00:24:59,291 --> 00:25:04,625 Oh, I wish I could but right now I need to help Lucas. 524 00:25:04,667 --> 00:25:05,792 Clara, I got the whole week off 525 00:25:05,834 --> 00:25:07,375 I want to be spending it together. 526 00:25:07,417 --> 00:25:12,375 I know, I'm sorry, but if you saw how overloaded Lucas is... 527 00:25:13,875 --> 00:25:15,917 I better hurry. 528 00:25:15,959 --> 00:25:17,166 I'm sorry. 529 00:25:17,208 --> 00:25:18,709 Bye. 530 00:25:26,208 --> 00:25:29,458 Oh, Lee, you should have seen her. 531 00:25:29,500 --> 00:25:31,041 Elizabeth is a strong woman. 532 00:25:31,083 --> 00:25:33,041 She's had to be with everything she's been through. 533 00:25:33,083 --> 00:25:34,542 Mmmhmm. 534 00:25:34,583 --> 00:25:36,291 But even she needs someone to lean on from time to time. 535 00:25:36,333 --> 00:25:38,041 It's good that she has you. 536 00:25:38,083 --> 00:25:39,125 And I her. 537 00:25:39,166 --> 00:25:40,625 Mmmhmm. 538 00:25:40,667 --> 00:25:44,875 But still it broke my heart for her and for Little Jack. 539 00:25:44,917 --> 00:25:46,291 Yeah. 540 00:25:46,333 --> 00:25:47,750 Oh! 541 00:25:47,792 --> 00:25:51,000 Have you had any ideas about presents for you know who? 542 00:25:51,041 --> 00:25:53,667 I have been racking my brain and I have come up with nothing. 543 00:25:53,709 --> 00:25:54,875 Oh, Lee. 544 00:25:54,917 --> 00:25:56,000 Yeah. 545 00:25:56,041 --> 00:25:57,875 Come on, you've gotta see this thing. 546 00:25:57,917 --> 00:25:58,792 Where is it? 547 00:25:58,834 --> 00:26:00,125 In the middle of the Festival. 548 00:26:00,166 --> 00:26:01,166 Come on. 549 00:26:02,166 --> 00:26:04,375 Girls, wait. Wait, wait, wait, wait! 550 00:26:04,417 --> 00:26:06,500 Slow down, please. 551 00:26:06,542 --> 00:26:08,500 Sorry, ma'am. 552 00:26:08,542 --> 00:26:10,125 Thank you, Mr. and Mrs. Coulter. 553 00:26:10,166 --> 00:26:11,917 Yeah, thanks. 554 00:26:11,959 --> 00:26:13,458 Of course. 555 00:26:13,500 --> 00:26:15,000 Come on. 556 00:26:18,542 --> 00:26:19,458 Lee! 557 00:26:19,500 --> 00:26:21,291 Yes! Yes! 558 00:26:21,333 --> 00:26:22,500 Come, come, come! 559 00:26:22,542 --> 00:26:24,750 We got an idea for you. 560 00:26:26,333 --> 00:26:28,083 You kids like magic, don't you? 561 00:26:28,125 --> 00:26:28,959 Yeah. 562 00:26:29,000 --> 00:26:30,208 Of course. 563 00:26:30,250 --> 00:26:31,375 How would you feel about helping me make some. 564 00:26:31,417 --> 00:26:32,417 How do we do that? 565 00:26:32,458 --> 00:26:36,333 Well, I'm going to show you. 566 00:26:36,375 --> 00:26:37,750 Are you in? 567 00:26:40,333 --> 00:26:41,333 Alright. 568 00:26:51,250 --> 00:26:54,375 So that's two rib-eyes, one roast chicken, 569 00:26:54,417 --> 00:26:56,125 and a beef stroganoff. 570 00:26:56,166 --> 00:26:59,125 Oh, and we ran out of noodles so the cook is substituting 571 00:26:59,166 --> 00:27:01,250 mashed potatoes. 572 00:27:01,291 --> 00:27:02,750 Clara, this is crazy. 573 00:27:02,792 --> 00:27:04,125 You're running yourself ragged. 574 00:27:04,166 --> 00:27:05,458 It can't be helped, Jesse. 575 00:27:05,500 --> 00:27:07,792 All these people need to be fed. 576 00:27:07,834 --> 00:27:09,291 Lucas should have thought of that before he came up 577 00:27:09,333 --> 00:27:10,542 with this whole idea. 578 00:27:10,583 --> 00:27:12,875 He didn't know it would turn out to be this big. 579 00:27:12,917 --> 00:27:14,417 I have to get this order. 580 00:27:14,458 --> 00:27:16,917 Is it going to be like this all the way through Christmas? 581 00:27:16,959 --> 00:27:17,917 Probably. 582 00:27:17,959 --> 00:27:20,083 Well, that's not very fair to you. 583 00:27:20,125 --> 00:27:21,041 You need help. 584 00:27:21,083 --> 00:27:23,875 You know what, you're right. 585 00:27:23,917 --> 00:27:24,834 Here. 586 00:27:24,875 --> 00:27:26,250 You take their order. 587 00:27:26,291 --> 00:27:27,041 No. 588 00:27:27,083 --> 00:27:28,250 Yes. 589 00:27:28,291 --> 00:27:30,417 Love you. 590 00:27:35,041 --> 00:27:36,792 What can I get you guys? 591 00:27:41,792 --> 00:27:43,625 Michael. 592 00:27:43,667 --> 00:27:44,542 Oh, Merry Christmas, Lee. 593 00:27:44,583 --> 00:27:46,208 Merry Christmas to you too. 594 00:27:46,250 --> 00:27:49,166 Listen, I know that you're an oil man now. 595 00:27:49,208 --> 00:27:52,041 But I seem to remember you being quite good at wood working, 596 00:27:52,083 --> 00:27:52,875 is that right? 597 00:27:52,917 --> 00:27:54,458 I still enjoy it. 598 00:27:54,500 --> 00:27:57,250 I hate to ask you this so close to Christmas but I was wondering 599 00:27:57,291 --> 00:27:59,959 if you might take on a little project for Rosemary and me. 600 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Oh sure. 601 00:28:01,041 --> 00:28:02,291 I'd do anything for the two of you. 602 00:28:02,333 --> 00:28:04,625 Besides, Henry gave me the week off. 603 00:28:04,667 --> 00:28:07,291 Oh, great, perfect timing then. 604 00:28:14,125 --> 00:28:15,500 Come on. 605 00:28:15,542 --> 00:28:17,083 We're coming. 606 00:28:18,542 --> 00:28:20,125 Hey, what about this one right here? 607 00:28:20,166 --> 00:28:23,041 Nah, too small. 608 00:28:23,083 --> 00:28:25,375 Alright, well, what about that one? 609 00:28:25,417 --> 00:28:27,041 Mm. 610 00:28:27,083 --> 00:28:30,959 I can tell you have a very particular tree in mind. 611 00:28:31,000 --> 00:28:32,500 I'll know it when I see it. 612 00:28:32,542 --> 00:28:34,250 I'm like that. 613 00:28:34,291 --> 00:28:37,583 When it's right, you can just feel it. 614 00:28:40,583 --> 00:28:42,625 There's some over here. 615 00:28:46,083 --> 00:28:48,667 [town folks chattering] 616 00:28:56,166 --> 00:28:58,709 Carson, when is Faith arriving? 617 00:28:58,750 --> 00:28:59,834 Change of plans. 618 00:28:59,875 --> 00:29:00,917 Her brother can't make it to Hamilton 619 00:29:00,959 --> 00:29:02,750 so she's not coming here for Christmas. 620 00:29:02,792 --> 00:29:06,250 Oh, dear, I'm so sorry. 621 00:29:06,291 --> 00:29:07,625 Are you going to see her? 622 00:29:07,667 --> 00:29:09,542 Yeah, I thought I'd surprise her. 623 00:29:09,583 --> 00:29:11,250 How wonderfully romantic! 624 00:29:11,291 --> 00:29:12,250 She'll be thrilled. 625 00:29:12,291 --> 00:29:13,542 I hope so. 626 00:29:13,583 --> 00:29:15,000 I should get going I have a train in 30 minutes. 627 00:29:15,041 --> 00:29:16,458 Of course. 628 00:29:16,500 --> 00:29:17,417 Good luck. 629 00:29:17,458 --> 00:29:18,250 Thanks Rosemary. 630 00:29:18,291 --> 00:29:19,709 Have a great Christmas. 631 00:29:19,750 --> 00:29:21,583 Merry Christmas. 632 00:29:26,125 --> 00:29:28,041 Are these the only sausages we have left. 633 00:29:28,083 --> 00:29:29,917 Business is too good, is it? 634 00:29:29,959 --> 00:29:31,333 I'm delighted it's going well 635 00:29:31,375 --> 00:29:33,709 and not just because of the added revenue. 636 00:29:33,750 --> 00:29:37,834 You've put a lot of work into this. 637 00:29:37,875 --> 00:29:39,834 Why is it so important to you? 638 00:29:39,875 --> 00:29:41,375 Well, it's Christmas time. 639 00:29:41,417 --> 00:29:43,000 It's nice to see everyone so happy. 640 00:29:43,041 --> 00:29:46,125 Well, in my experience a person puts this much effort 641 00:29:46,166 --> 00:29:49,166 into something, there's something in it for him. 642 00:29:49,208 --> 00:29:53,291 If it's not profit, what is it? 643 00:30:00,083 --> 00:30:01,291 Whoo! 644 00:30:01,333 --> 00:30:03,834 You're a natural. 645 00:30:07,834 --> 00:30:09,166 Thanks for pitching in. 646 00:30:09,208 --> 00:30:10,625 It's more like I was volunteered for the job, 647 00:30:10,667 --> 00:30:14,792 but I'm not complaining. 648 00:30:14,834 --> 00:30:20,750 Well, hey, we haven't always seen eye to eye so. 649 00:30:20,792 --> 00:30:22,959 Clara thinks a lot of you. 650 00:30:23,000 --> 00:30:25,041 It must be for a good reason. 651 00:30:25,083 --> 00:30:26,959 Gustave wants to see about ordering more food. 652 00:30:27,000 --> 00:30:27,792 Thank you. 653 00:30:27,834 --> 00:30:29,583 Hm-mm. 654 00:30:29,625 --> 00:30:31,250 What was that all about? 655 00:30:31,291 --> 00:30:32,834 You two are friends now? 656 00:30:32,875 --> 00:30:35,458 Let's not get carried away. 657 00:30:37,083 --> 00:30:40,166 ♪ 658 00:30:52,875 --> 00:30:53,834 Hi Bill. 659 00:30:53,875 --> 00:30:55,333 Hi. 660 00:31:07,709 --> 00:31:09,333 You ok? 661 00:31:09,375 --> 00:31:12,125 Oh, I just lost something really important. 662 00:31:12,166 --> 00:31:16,166 I've looked in every crack and crevasse for it. 663 00:31:16,208 --> 00:31:18,667 Whenever I lose something I retrace in my brain 664 00:31:18,709 --> 00:31:21,500 all the things I did since I last saw it. 665 00:31:21,542 --> 00:31:24,375 Anyway, uh, what can I get for you? 666 00:31:24,417 --> 00:31:25,625 What do you recommend? 667 00:31:25,667 --> 00:31:27,417 Can't go wrong with the special. 668 00:31:27,458 --> 00:31:29,583 The special it is. 669 00:31:53,250 --> 00:31:55,875 We are ready to board for Powell Springs on platform 2. 670 00:31:55,917 --> 00:31:59,000 Please have your tickets ready. Thank you. 671 00:32:18,917 --> 00:32:20,291 It doesn't seem like you're really enjoying 672 00:32:20,333 --> 00:32:21,959 the Christmas festival, are you? 673 00:32:22,000 --> 00:32:23,166 Uh... No, I am. 674 00:32:23,208 --> 00:32:24,875 It's just I um... 675 00:32:24,917 --> 00:32:29,041 I guess I just like to keep things a bit more simple. 676 00:32:29,083 --> 00:32:32,125 Simple is good. 677 00:32:32,166 --> 00:32:35,458 So, what do you and Allie normally do for Christmas? 678 00:32:35,500 --> 00:32:39,083 Well, we made this thing of going fishing 679 00:32:39,125 --> 00:32:40,625 after church on Christmas Day. 680 00:32:40,667 --> 00:32:41,750 Hmm. 681 00:32:41,792 --> 00:32:44,166 See who gets the biggest fish. 682 00:32:44,208 --> 00:32:45,792 Hope Valley is a good spot for that. 683 00:32:45,834 --> 00:32:47,959 Yeah. 684 00:32:48,000 --> 00:32:49,667 What about you? 685 00:32:49,709 --> 00:32:52,500 Um, well, when I was growing up my parents would invite 686 00:32:52,542 --> 00:32:54,625 all of my aunts and uncles and cousins over 687 00:32:54,667 --> 00:32:57,709 for a late supper right after Christmas Eve service. 688 00:32:57,750 --> 00:32:59,875 Some years there were 20 people at the house. 689 00:32:59,917 --> 00:33:02,041 20 people?! 690 00:33:02,083 --> 00:33:04,125 That's a lot. 691 00:33:04,166 --> 00:33:07,834 Well, I loved when the house was full. 692 00:33:07,875 --> 00:33:10,583 Yeah, it can be tough to make things special 693 00:33:10,625 --> 00:33:14,792 when it's just you. 694 00:33:14,834 --> 00:33:20,208 I never expected to be doing this on my own. 695 00:33:20,250 --> 00:33:21,750 Not that I'm alone. 696 00:33:21,792 --> 00:33:22,709 No, yeah. 697 00:33:22,750 --> 00:33:28,542 Of course, but still. 698 00:33:28,583 --> 00:33:31,709 Is that why you like to keep things simple? 699 00:33:31,750 --> 00:33:34,417 Yeah. 700 00:33:34,458 --> 00:33:36,458 I guess that's part of it. 701 00:33:40,458 --> 00:33:44,917 Nathan, it seems like there is something on your mind. 702 00:33:44,959 --> 00:33:48,041 Oh, no, um, just... 703 00:33:48,083 --> 00:33:51,000 It's a beautiful day 704 00:33:51,041 --> 00:33:53,333 and there's nowhere else I'd rather be. 705 00:33:56,083 --> 00:33:57,834 Elizabeth... 706 00:33:57,875 --> 00:34:02,291 Come on, I found it. 707 00:34:02,333 --> 00:34:03,959 Success. 708 00:34:07,333 --> 00:34:10,291 Oh! 709 00:34:10,333 --> 00:34:11,834 What do you think? 710 00:34:11,875 --> 00:34:16,083 How is it that you found the best tree in the entire forest? 711 00:34:16,125 --> 00:34:18,166 I wouldn't have settled for anything less. 712 00:34:18,208 --> 00:34:20,834 That's the key, Allie. 713 00:34:28,667 --> 00:34:32,375 You and I have had so much fun today but it is almost time 714 00:34:32,417 --> 00:34:34,333 for me to take you back to Laura. 715 00:34:34,375 --> 00:34:35,834 [gasps] 716 00:34:35,875 --> 00:34:39,875 Oh, but wouldn't you like to have a yummy waffle first? 717 00:34:39,917 --> 00:34:41,291 Can you say yummy? 718 00:34:41,333 --> 00:34:42,959 Can you say waffle? 719 00:34:44,250 --> 00:34:46,792 Rosemary! Hi! 720 00:34:48,583 --> 00:34:51,166 Hold that thought? 721 00:34:51,208 --> 00:34:52,208 Faith! 722 00:34:54,041 --> 00:34:56,083 I thought you couldn't make it? 723 00:34:56,125 --> 00:34:59,792 My other brother came to the rescue. 724 00:34:59,834 --> 00:35:01,834 I wanted to surprise Carson. 725 00:35:01,875 --> 00:35:04,500 You'll certainly do that. 726 00:35:04,542 --> 00:35:06,583 Why? Where is he? 727 00:35:07,834 --> 00:35:09,542 I found it. 728 00:35:12,417 --> 00:35:14,417 There you are. 729 00:35:14,458 --> 00:35:15,667 Good day. 730 00:35:18,875 --> 00:35:20,834 Oh, hey, thank you. Merry Christmas. 731 00:35:20,875 --> 00:35:21,792 Sir. 732 00:35:22,041 --> 00:35:23,041 Woo! 733 00:35:24,458 --> 00:35:26,875 Hey, Bill, doing a little last-minute shopping? 734 00:35:30,750 --> 00:35:31,709 What? 735 00:35:31,750 --> 00:35:33,417 I lost Little Jack's gift. 736 00:35:33,458 --> 00:35:35,375 I don't know what I could have done with it. 737 00:35:35,417 --> 00:35:37,709 I can't show up to this birthday party empty-handed. 738 00:35:37,750 --> 00:35:38,750 Well, that's too bad. 739 00:35:38,792 --> 00:35:39,917 When was the last time you saw it? 740 00:35:39,959 --> 00:35:40,792 In my office. 741 00:35:40,834 --> 00:35:41,875 I've checked everywhere. 742 00:35:41,917 --> 00:35:42,875 Clearly you didn't check everywhere, 743 00:35:42,917 --> 00:35:43,875 or you would have found it, right? 744 00:35:43,917 --> 00:35:46,041 [laughs] 745 00:35:46,083 --> 00:35:47,500 Is that supposed to be helpful? 746 00:35:47,542 --> 00:35:48,583 No, sorry. 747 00:35:48,625 --> 00:35:51,417 I uh... Look, don't give up hope. 748 00:35:51,458 --> 00:35:53,458 These things have a way of working themselves out. 749 00:35:53,500 --> 00:35:57,500 Besides, 'tis the season for miracles, right? 750 00:35:59,166 --> 00:36:00,667 I guess not. 751 00:36:01,500 --> 00:36:03,917 Mr. Gowen, you are now connected. 752 00:36:09,500 --> 00:36:11,250 I thought you were in Hamilton. 753 00:36:11,291 --> 00:36:12,583 It's a long story. 754 00:36:12,625 --> 00:36:13,875 Oh? 755 00:36:13,917 --> 00:36:15,667 What can I help you with? 756 00:36:15,709 --> 00:36:16,750 Well... 757 00:36:19,542 --> 00:36:23,083 It's leaning a little left. 758 00:36:23,125 --> 00:36:23,959 That's better. 759 00:36:24,000 --> 00:36:25,500 What do you think? 760 00:36:25,542 --> 00:36:28,208 Well, it looks great but we're not going to have 761 00:36:28,250 --> 00:36:30,625 enough decorations even with all the ones I made. 762 00:36:30,667 --> 00:36:32,667 I think you'll be alright. 763 00:36:32,709 --> 00:36:36,375 I may have brought a few extra. 764 00:36:37,208 --> 00:36:38,959 [laughs] 765 00:36:40,959 --> 00:36:43,834 Well, I should let you two get decorating. 766 00:36:43,875 --> 00:36:45,166 Have fun. 767 00:36:45,208 --> 00:36:47,417 Do you want to stay and help us decorate the tree? 768 00:36:47,458 --> 00:36:49,250 I mean, it makes sense you're the one that showed us 769 00:36:49,291 --> 00:36:50,583 where to get it. 770 00:36:50,625 --> 00:36:53,083 Yeah, please help us decorate. 771 00:36:53,125 --> 00:36:55,166 Laura isn't expecting me for another hour, 772 00:36:55,208 --> 00:36:57,667 so sure. 773 00:36:58,583 --> 00:37:00,959 Wow, these are nice decorations. 774 00:37:01,000 --> 00:37:02,500 Yes. 775 00:37:02,542 --> 00:37:05,291 This elf will go perfectly near the presents at the bottom. 776 00:37:05,333 --> 00:37:09,542 Then this bird should go at the top of the tree. 777 00:37:11,500 --> 00:37:12,959 Well, I guess... 778 00:37:15,041 --> 00:37:17,125 Oh, here. 779 00:37:17,166 --> 00:37:18,291 Let me help you with that. 780 00:37:18,333 --> 00:37:19,875 Thank you. 781 00:37:29,542 --> 00:37:32,291 Dad, Carson is headed to our house. 782 00:37:32,333 --> 00:37:35,959 I'm going to try to catch him but just in case- 783 00:37:36,000 --> 00:37:37,709 Yes, this is Hope Valley Central calling. 784 00:37:37,750 --> 00:37:40,250 Has the train headed to Hamilton via Hope Valley 785 00:37:40,291 --> 00:37:42,500 reached your station yet? 786 00:37:42,542 --> 00:37:44,875 Ok. When it does we need a couch attendant to make 787 00:37:44,917 --> 00:37:48,917 an announcement for a Dr. Carson Shepherd to call home. 788 00:37:48,959 --> 00:37:51,625 I wanted to surprise him. 789 00:37:51,667 --> 00:37:55,083 Yes, Dad, I realize that now. 790 00:37:55,125 --> 00:37:57,125 Okay, thank you. 791 00:37:57,166 --> 00:37:58,709 Good bye. 792 00:38:03,125 --> 00:38:06,917 I think Carson will get your message and be home soon. 793 00:38:06,959 --> 00:38:08,583 I hope so. 794 00:38:08,625 --> 00:38:10,875 I know I'm no replacement for Carson, 795 00:38:10,917 --> 00:38:14,834 but we could have dinner, if you're up for it. 796 00:38:14,875 --> 00:38:16,834 Oh, come on, it will be fun. 797 00:38:16,875 --> 00:38:18,959 Besides Carson's train doesn't arrive in Powell Springs 798 00:38:19,000 --> 00:38:20,542 for another hour. 799 00:38:20,583 --> 00:38:23,208 I promise to be back way before then. 800 00:38:23,250 --> 00:38:24,959 Okay. 801 00:38:25,959 --> 00:38:27,333 Chestnut? 802 00:38:27,375 --> 00:38:30,417 I've never really understood the appeal of them. 803 00:38:30,458 --> 00:38:34,083 It's not about the taste, it's about the memories. 804 00:38:34,125 --> 00:38:36,834 My grandfather used to roast them every Christmas 805 00:38:36,875 --> 00:38:41,291 and just the smell takes me back to when I was a kid. 806 00:38:41,333 --> 00:38:43,375 Well, in that case. 807 00:38:49,041 --> 00:38:49,959 Mmm. 808 00:38:54,792 --> 00:38:55,875 We got a problem. 809 00:38:55,917 --> 00:38:57,166 How bad could it be? 810 00:38:57,208 --> 00:38:59,041 We got a packed house full of happy customers. 811 00:38:59,083 --> 00:39:02,542 We're about to have a packed house of hungry ones. 812 00:39:02,583 --> 00:39:04,041 We're running out of food. 813 00:39:04,083 --> 00:39:05,000 Are you sure? 814 00:39:05,041 --> 00:39:06,125 Did you check the storage area? 815 00:39:06,166 --> 00:39:07,208 Nothing? 816 00:39:07,250 --> 00:39:10,166 Hickam is eating the last pot roast. 817 00:39:13,792 --> 00:39:15,542 I'm not going to take it from him. 818 00:39:15,583 --> 00:39:17,583 So, what's the plan? 819 00:39:19,291 --> 00:39:20,834 We could send people to the café. 820 00:39:20,875 --> 00:39:22,959 It's closed tonight. 821 00:39:23,000 --> 00:39:24,208 What are we going to do? 822 00:39:24,250 --> 00:39:25,250 About what? 823 00:39:25,291 --> 00:39:26,291 Well, more customers keep arriving. 824 00:39:26,333 --> 00:39:27,542 We're out of food. 825 00:39:28,792 --> 00:39:30,417 So much for dinner. 826 00:39:31,917 --> 00:39:34,000 I know what to do. 827 00:39:42,083 --> 00:39:43,500 What are you doing, Allie? 828 00:39:43,542 --> 00:39:46,041 I'm keeping this one to plant. 829 00:39:46,083 --> 00:39:49,792 Like you and mom used to do. 830 00:39:49,834 --> 00:39:53,041 Every Christmas my sister and I we would plant the seeds 831 00:39:53,083 --> 00:39:55,208 from a cone into a pot. 832 00:39:55,250 --> 00:39:57,000 And then by Spring we would plant the seedling 833 00:39:57,041 --> 00:39:58,875 out in the back yard. 834 00:39:58,917 --> 00:40:00,417 That sounds lovely. 835 00:40:00,458 --> 00:40:02,875 But we haven't been in one place long enough 836 00:40:02,917 --> 00:40:04,917 so we haven't been able to do it. 837 00:40:04,959 --> 00:40:08,041 But now we can finally put down roots. 838 00:40:08,083 --> 00:40:10,041 Literally. 839 00:40:17,291 --> 00:40:19,583 What is it? 840 00:40:19,625 --> 00:40:22,917 Oh... nothing. 841 00:40:22,959 --> 00:40:26,083 I just want to give Allie the best Christmas this year. 842 00:40:26,125 --> 00:40:28,542 That's all. 843 00:40:33,208 --> 00:40:34,208 What's going on? 844 00:40:34,250 --> 00:40:35,709 Emergency delivery. 845 00:40:35,750 --> 00:40:36,834 What kind of emergency? 846 00:40:36,875 --> 00:40:38,875 The saloon has run out of food. 847 00:40:38,917 --> 00:40:40,333 Yup. 848 00:40:40,375 --> 00:40:42,166 Oh, well, I might have some leftover stew. 849 00:40:42,208 --> 00:40:43,625 Oh, great idea. 850 00:40:45,959 --> 00:40:48,083 You know, Lucas might have thought of this. 851 00:40:48,125 --> 00:40:49,375 I don't think he had any idea 852 00:40:49,417 --> 00:40:51,625 the festival was going to be this big. 853 00:40:51,667 --> 00:40:53,917 Planning a festival is not for the faint of heart. 854 00:40:53,959 --> 00:40:55,875 Nobody does it better than you. 855 00:40:55,917 --> 00:40:57,125 Well, poor fellow 856 00:40:57,166 --> 00:40:59,208 had no idea what he was getting himself into. 857 00:40:59,250 --> 00:41:00,750 He really should have asked me for help. 858 00:41:00,792 --> 00:41:02,041 Yeah, he should have, yeah. 859 00:41:02,083 --> 00:41:03,542 Oh, here, Elizabeth, let me help you with that. 860 00:41:03,583 --> 00:41:04,458 Thank you. 861 00:41:04,500 --> 00:41:05,750 Little Jack was asleep. 862 00:41:05,792 --> 00:41:07,709 Laura said she'd stay a bit longer. 863 00:41:07,750 --> 00:41:09,083 You should have seen him, so cute, 864 00:41:09,125 --> 00:41:10,458 clutching his little bear. 865 00:41:10,500 --> 00:41:12,333 Oh, little lamb. 866 00:41:14,166 --> 00:41:16,083 Okay. C'mon, let's go. 867 00:41:21,250 --> 00:41:23,792 Leave it to Lucas to run out of food. 868 00:41:23,834 --> 00:41:26,083 Didn't we have baked beans somewhere? 869 00:41:26,125 --> 00:41:27,875 Yeah, they are just over- I'll get them. 870 00:41:27,917 --> 00:41:29,917 You grab the coats. 871 00:41:48,166 --> 00:41:50,000 I was going to tell you about that. 872 00:41:50,041 --> 00:41:53,083 I was waiting until after Christmas. 873 00:41:53,125 --> 00:41:55,625 You got the inspector promotion? 874 00:41:55,667 --> 00:41:57,500 That's great! 875 00:41:57,542 --> 00:41:58,583 Is it? 876 00:41:58,625 --> 00:42:00,875 Yeah, you worked so hard for this. 877 00:42:00,917 --> 00:42:04,041 You deserve it. 878 00:42:04,083 --> 00:42:06,083 Allie, this isn't just about me, though. 879 00:42:06,125 --> 00:42:09,792 You know what this means? 880 00:42:09,834 --> 00:42:13,125 We would have to leave Hope Valley. 881 00:42:18,542 --> 00:42:20,583 It's okay, Uncle Nathan. 882 00:42:20,625 --> 00:42:25,875 After six years of moving, I'm kinda used to it. 883 00:42:25,917 --> 00:42:27,917 We better get going. 884 00:42:33,125 --> 00:42:34,125 Okay. 885 00:42:43,166 --> 00:42:44,583 Ladies and gentleman, 886 00:42:44,625 --> 00:42:46,583 thank you for attending our first Christmas Festival. 887 00:42:46,625 --> 00:42:50,500 Not to worry, everyone will be seated for supper. 888 00:42:50,542 --> 00:42:53,166 If we can have your patients just a little while longer, folks. 889 00:42:53,208 --> 00:42:54,834 Hope Valley is putting on a spread for you 890 00:42:54,875 --> 00:42:57,333 the likes of which you have never seen. 891 00:42:57,375 --> 00:43:00,375 [Chatting and laughing] 892 00:43:00,417 --> 00:43:01,959 Okay. 893 00:43:02,959 --> 00:43:05,291 I think we'll put these up together. 894 00:43:05,333 --> 00:43:06,625 Okay. 895 00:43:06,667 --> 00:43:07,667 Just like that. 896 00:43:07,709 --> 00:43:10,083 Lucas, where do you want the chairs? 897 00:43:10,125 --> 00:43:11,458 Wherever Jesse's made room. 898 00:43:11,500 --> 00:43:12,500 Jesse, chairs? 899 00:43:12,542 --> 00:43:13,625 Just like that? 900 00:43:13,667 --> 00:43:15,250 Line them up right there. 901 00:43:15,291 --> 00:43:16,458 Thanks guys. 902 00:43:16,500 --> 00:43:19,125 This our third seating for supper tonight. 903 00:43:19,166 --> 00:43:21,250 I can't thank you all enough for putting this together. 904 00:43:21,291 --> 00:43:23,333 Tis the season. 905 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Thanks. 906 00:43:30,125 --> 00:43:31,834 [sighs] 907 00:43:38,041 --> 00:43:39,667 Sorry, we're closed. 908 00:43:39,709 --> 00:43:42,500 There is a big dinner at the saloon tonight. 909 00:43:42,542 --> 00:43:44,000 I know. 910 00:43:44,041 --> 00:43:45,667 I just wondered if I could help. 911 00:43:45,709 --> 00:43:46,834 Oh, Faith. 912 00:43:46,875 --> 00:43:47,834 It's good to see you. 913 00:43:47,875 --> 00:43:50,500 It's good to see you, Bill. 914 00:43:50,542 --> 00:43:52,542 Can you cook? 915 00:43:52,583 --> 00:43:53,875 Um... 916 00:43:57,709 --> 00:43:59,125 Can you peel potatoes? 917 00:43:59,166 --> 00:44:01,542 Now, that I can do. 918 00:44:10,125 --> 00:44:12,041 Fiona are you coming? 919 00:44:12,083 --> 00:44:13,041 You've already made all your calls 920 00:44:13,083 --> 00:44:14,959 and your shift ended an hour ago. 921 00:44:15,000 --> 00:44:18,375 I know but Carson might call. 922 00:44:18,417 --> 00:44:19,458 [sighs] 923 00:44:19,500 --> 00:44:21,291 His train should have arrived by now. 924 00:44:21,333 --> 00:44:24,542 You can't be here all night? 925 00:44:24,583 --> 00:44:27,250 Just a few more minutes. 926 00:44:27,291 --> 00:44:28,834 Hey Ned. 927 00:44:28,875 --> 00:44:33,250 Just came by to post this and to pick something up to contribute 928 00:44:33,291 --> 00:44:35,542 to the dinner but I see you've already cleared the shelves. 929 00:44:35,583 --> 00:44:38,333 Yeah, I'm bringing over whatever's ready to eat. 930 00:44:38,375 --> 00:44:41,333 Oh, well, perhaps I could pay some of the goods then? 931 00:44:41,375 --> 00:44:43,208 Oh, no, no, that won't be necessary. 932 00:44:43,250 --> 00:44:46,166 This is my contribution to Christmas. 933 00:44:46,208 --> 00:44:47,959 Oh, well, I can understand that. 934 00:44:48,000 --> 00:44:49,041 Tell ya what you could do, 935 00:44:49,083 --> 00:44:50,750 you could bring that other box for me. 936 00:44:50,792 --> 00:44:52,750 Will do. 937 00:45:10,917 --> 00:45:13,542 Well, that chicken was absolutely delicious. 938 00:45:13,583 --> 00:45:14,583 Mmmhmm. 939 00:45:14,625 --> 00:45:16,041 That chicken was Monday's special. 940 00:45:16,083 --> 00:45:17,875 The stew was fabulous. 941 00:45:17,917 --> 00:45:18,959 That came from Elizabeth's. 942 00:45:19,000 --> 00:45:21,709 She's come a long way in the kitchen. 943 00:45:21,750 --> 00:45:23,250 That's so fun. 944 00:45:23,291 --> 00:45:24,709 Everyone brought what they were planning on having for dinner. 945 00:45:24,750 --> 00:45:27,083 Everybody got a little something, it was great. 946 00:45:27,125 --> 00:45:29,041 (Lucas) Thank you Faith for coming up with this idea. 947 00:45:29,083 --> 00:45:30,959 (Faith) It was a group effort. 948 00:45:31,000 --> 00:45:33,083 It's nice to see you out of the office Henry. 949 00:45:33,125 --> 00:45:35,583 Well, I could smell the food from up the road. 950 00:45:35,625 --> 00:45:38,375 [laughs] 951 00:45:45,125 --> 00:45:47,792 Can I get you anything else? 952 00:45:47,834 --> 00:45:50,208 No, I'm fine. 953 00:45:54,208 --> 00:45:56,917 I should probably go do my rounds. 954 00:45:56,959 --> 00:45:59,375 You stay with your friends until I get back. 955 00:46:18,166 --> 00:46:20,208 -Hi. -Hi. 956 00:46:20,250 --> 00:46:23,709 Hope Valley deserves its reputation. 957 00:46:23,750 --> 00:46:24,959 Well, it's hard to think of anything else 958 00:46:25,000 --> 00:46:27,500 that could top all of this. 959 00:46:29,000 --> 00:46:30,834 Lucas. 960 00:46:34,834 --> 00:46:36,417 Let's do it. 961 00:46:51,125 --> 00:46:53,875 Everyone, if I could have your attention. 962 00:46:53,917 --> 00:46:56,458 First, I want to thank everyone from out of town 963 00:46:56,500 --> 00:46:58,542 for coming and sharing our festival. 964 00:46:58,583 --> 00:47:00,834 I hope you have enjoyed this wonderful meal that the town 965 00:47:00,875 --> 00:47:03,834 has put on for us and please join me in thanking 966 00:47:03,875 --> 00:47:07,750 the kind people of Hope Valley for their warm generosity. 967 00:47:07,792 --> 00:47:15,667 [applause] 968 00:47:15,709 --> 00:47:17,917 The night is not over yet. 969 00:47:17,959 --> 00:47:21,417 If everyone could please join me outside. 970 00:47:25,417 --> 00:47:26,834 Elizabeth. 971 00:47:27,750 --> 00:47:28,959 Here you are. 972 00:47:29,000 --> 00:47:30,250 What is going on here? 973 00:47:30,291 --> 00:47:33,667 Well, I have no idea, but I'm very curious. 974 00:47:41,792 --> 00:47:43,750 Perfect, keep it steady. 975 00:47:47,834 --> 00:47:51,500 Lucas, what is this all about? 976 00:47:51,542 --> 00:47:54,417 Have a little patience. 977 00:47:54,458 --> 00:47:55,542 I'll try. 978 00:47:57,291 --> 00:47:58,709 Right here. 979 00:48:06,667 --> 00:48:07,667 Oh! 980 00:48:16,125 --> 00:48:17,125 Oh! 981 00:48:19,041 --> 00:48:21,041 (Bill) What exactly are we looking for? 982 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 That. 983 00:48:25,875 --> 00:48:27,500 Beautiful. 984 00:48:40,166 --> 00:48:42,083 They're like little stars. 985 00:48:42,125 --> 00:48:42,959 Exactly. 986 00:48:44,458 --> 00:48:49,291 Lucas, they are breathtaking. 987 00:48:49,333 --> 00:48:51,792 I was going for spectacular 988 00:48:51,834 --> 00:48:56,291 but breathtaking will do just fine. 989 00:48:56,333 --> 00:48:58,458 How did you do this? 990 00:48:58,500 --> 00:49:01,709 I had help form some elves. 991 00:49:03,333 --> 00:49:07,333 ♪ 992 00:49:30,542 --> 00:49:32,875 [chatting] 993 00:49:37,542 --> 00:49:39,500 Thank you. 994 00:49:39,542 --> 00:49:42,291 You were right. 995 00:49:42,333 --> 00:49:45,166 They really were beautiful. 996 00:49:56,542 --> 00:49:58,917 Fiona, did Carson call? 997 00:49:58,959 --> 00:49:59,917 No. 998 00:49:59,959 --> 00:50:01,834 I guess he never got the message. 999 00:50:01,875 --> 00:50:03,417 But Just in case I'm going to grab some food 1000 00:50:03,458 --> 00:50:04,834 and then head back. 1001 00:50:04,875 --> 00:50:06,583 Alright. 1002 00:50:10,667 --> 00:50:14,041 Message for Dr. Carson Shepherd, Dr. Carson Shepherd. 1003 00:50:14,083 --> 00:50:14,917 Excuse me. 1004 00:50:14,959 --> 00:50:16,125 That's me, I'm Dr. Shepherd. 1005 00:50:16,166 --> 00:50:17,375 I was about to give up. 1006 00:50:17,417 --> 00:50:19,083 I have a message for you from Miss Faith Carter. 1007 00:50:19,125 --> 00:50:20,208 Thank you. 1008 00:50:34,333 --> 00:50:45,291 [phone rings] 1009 00:50:48,417 --> 00:50:50,166 Excuse me, can you tell me when the next train is 1010 00:50:50,208 --> 00:50:51,417 to Hope Valley? 1011 00:50:51,458 --> 00:50:52,375 Sorry sir, there is no trains headed that way 1012 00:50:52,417 --> 00:50:55,208 until after Christmas. 1013 00:51:02,458 --> 00:51:04,667 This has been such a wonderful evening. 1014 00:51:04,709 --> 00:51:07,333 Yes, it has. 1015 00:51:07,375 --> 00:51:09,291 That Lucas, he is full of surprises. 1016 00:51:09,333 --> 00:51:10,291 Mmmhmm. 1017 00:51:10,333 --> 00:51:11,959 He is growing on me. 1018 00:51:16,625 --> 00:51:17,625 Oh. 1019 00:51:23,959 --> 00:51:26,667 Hi Allie. 1020 00:51:26,709 --> 00:51:29,000 Is something wrong? 1021 00:51:29,041 --> 00:51:31,583 No, I'm fine. 1022 00:51:31,625 --> 00:51:34,667 Well, clearly you're not fine. 1023 00:51:34,709 --> 00:51:37,125 Please tell me. 1024 00:51:37,166 --> 00:51:40,291 Uncle Nathan got a promotion to Inspector. 1025 00:51:40,333 --> 00:51:42,667 He's wanted it for a long time. 1026 00:51:42,709 --> 00:51:48,542 He'll have to work at Mountie Headquarters in Union City. 1027 00:51:48,583 --> 00:51:50,750 You're leaving? 1028 00:51:59,834 --> 00:52:03,041 [engine rumbling] 1029 00:52:05,417 --> 00:52:07,250 Hey, Merry Christmas. 1030 00:52:07,291 --> 00:52:08,583 Any chance I can get a lift? 1031 00:52:08,625 --> 00:52:09,834 Sure. Where are you headed? 1032 00:52:09,875 --> 00:52:11,667 I'm trying to get home to Hope Valley. 1033 00:52:11,709 --> 00:52:12,458 Hop in. 1034 00:52:12,500 --> 00:52:14,709 Yeah. Thank you. 1035 00:52:29,542 --> 00:52:32,041 I was just in Hope Valley a couple of days ago. 1036 00:52:32,083 --> 00:52:33,625 Nice town. 1037 00:52:33,667 --> 00:52:36,041 It sure is. 1038 00:52:36,083 --> 00:52:37,500 Now, you're going back. 1039 00:52:37,542 --> 00:52:40,625 No, had a meeting. 1040 00:52:40,667 --> 00:52:42,709 Now, I'm headed to my folks farm outside of Rock Creek 1041 00:52:42,750 --> 00:52:44,417 for Christmas. 1042 00:52:44,458 --> 00:52:46,000 It must be my lucky day. 1043 00:52:46,041 --> 00:52:48,709 God brought me this far from Powell Springs. 1044 00:52:48,750 --> 00:52:50,375 I'm Carson. 1045 00:52:50,417 --> 00:52:51,500 I'm Walter. 1046 00:52:51,542 --> 00:52:53,583 Nice to meet you. 1047 00:52:53,625 --> 00:52:56,208 I hope you don't mind driving all night. 1048 00:52:56,250 --> 00:52:58,417 The fact is that works for me. 1049 00:52:58,458 --> 00:53:00,000 I'm a travelling salesman. 1050 00:53:00,041 --> 00:53:02,125 I do it a lot. 1051 00:53:02,166 --> 00:53:04,834 I've had my share of long nights too. 1052 00:53:04,875 --> 00:53:07,291 What do you do for scratch? 1053 00:53:07,333 --> 00:53:08,917 Uh... sorry? 1054 00:53:08,959 --> 00:53:10,542 Green backs, clams. 1055 00:53:10,583 --> 00:53:11,792 Oh. 1056 00:53:11,834 --> 00:53:12,917 How do you make a buck? 1057 00:53:12,959 --> 00:53:14,083 Buck, right. 1058 00:53:14,125 --> 00:53:16,125 I'm a doctor. 1059 00:53:20,667 --> 00:53:23,500 Today isn't just Christmas Eve. 1060 00:53:23,542 --> 00:53:26,166 It's also your birthday. 1061 00:53:26,208 --> 00:53:30,375 You're one year old my sweet big boy. 1062 00:53:30,417 --> 00:53:33,583 [gasps] What is that? 1063 00:53:33,625 --> 00:53:35,625 Shall we go see? 1064 00:53:37,792 --> 00:53:40,375 Oh, my goodness. 1065 00:53:40,417 --> 00:53:43,625 You want to open? 1066 00:53:43,667 --> 00:53:46,417 Oh, it's a puppy? 1067 00:53:46,458 --> 00:53:48,750 Can you say puppy? 1068 00:53:48,792 --> 00:53:50,000 Puppy. 1069 00:53:50,041 --> 00:53:52,291 Good morning! 1070 00:53:52,333 --> 00:53:56,875 I just came to give the birthday boy a big hug. 1071 00:53:56,917 --> 00:53:59,917 A big hug. 1072 00:53:59,959 --> 00:54:03,333 It's your special day today, it is. 1073 00:54:03,375 --> 00:54:05,041 It's your special day as well. 1074 00:54:05,083 --> 00:54:09,291 Are your singers ready for their grand finale? 1075 00:54:09,333 --> 00:54:11,834 They are. 1076 00:54:11,875 --> 00:54:13,375 What's wrong? 1077 00:54:13,417 --> 00:54:15,875 Allie told me last night that she and Nathan 1078 00:54:15,917 --> 00:54:17,417 are leaving Hope Valley. 1079 00:54:17,458 --> 00:54:18,542 What? 1080 00:54:18,583 --> 00:54:20,083 Why? 1081 00:54:20,125 --> 00:54:21,458 It feels that they just got here 1082 00:54:21,500 --> 00:54:23,166 and Allie seems to be having the time of her life. 1083 00:54:23,208 --> 00:54:24,417 I know. 1084 00:54:24,458 --> 00:54:28,834 But Nathan was offered some big promotion so... 1085 00:54:28,875 --> 00:54:31,333 Anyway, I hate to ask especially on his birthday 1086 00:54:31,375 --> 00:54:33,291 but would you mind watching Little Jack. 1087 00:54:33,333 --> 00:54:34,333 For just half an hour. 1088 00:54:34,375 --> 00:54:35,417 Of course. 1089 00:54:35,458 --> 00:54:36,583 Thank you. 1090 00:54:36,625 --> 00:54:37,959 Of course my sweet. 1091 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 Of course. 1092 00:54:39,041 --> 00:54:40,583 Did you get a puppy? 1093 00:54:40,625 --> 00:54:42,083 Is that brand new? 1094 00:54:42,125 --> 00:54:43,875 Is that for your birthday? 1095 00:54:43,917 --> 00:54:46,542 Puppy. 1096 00:54:46,583 --> 00:54:48,166 Ruff, ruff, ruff. 1097 00:54:48,208 --> 00:54:53,041 [engine rumbling] 1098 00:54:53,083 --> 00:54:53,917 [loud pop] 1099 00:54:53,959 --> 00:54:55,458 Uh-oh. 1100 00:54:58,000 --> 00:55:00,417 What did I miss? 1101 00:55:00,458 --> 00:55:02,583 Let's take a look. 1102 00:55:04,208 --> 00:55:05,667 Flat tire. 1103 00:55:05,709 --> 00:55:09,500 Yup. Like a pancake. 1104 00:55:09,542 --> 00:55:11,291 [coughs] 1105 00:55:11,333 --> 00:55:13,041 Where are we anyway? 1106 00:55:13,083 --> 00:55:16,709 I'd say we are a couple of hours outside of Hope Valley. 1107 00:55:18,291 --> 00:55:19,417 Where is your spare? 1108 00:55:19,458 --> 00:55:21,667 Oh, that. 1109 00:55:21,709 --> 00:55:24,917 I've been meaning to get it fixed since my last flat. 1110 00:55:24,959 --> 00:55:28,917 [coughs] 1111 00:55:28,959 --> 00:55:31,250 How long have you had that cough? 1112 00:55:31,291 --> 00:55:32,917 Since yesterday. 1113 00:55:32,959 --> 00:55:34,041 It's nothing. 1114 00:55:34,083 --> 00:55:35,542 It doesn't sound like nothing. 1115 00:55:35,583 --> 00:55:39,834 Doc, I can't afford it to be something. 1116 00:55:39,875 --> 00:55:42,041 Why aren't you wearing a jacket? 1117 00:55:42,083 --> 00:55:45,083 I had to sell it in Union City for gas money. 1118 00:55:45,125 --> 00:55:47,166 I'm still trying to get the hang of being a salesman. 1119 00:55:47,208 --> 00:55:48,208 [chuckles] 1120 00:55:51,458 --> 00:55:53,458 Say, you wouldn't happen to be in the market 1121 00:55:53,500 --> 00:55:55,542 for a brand-new clothing brush, would ya? 1122 00:55:55,583 --> 00:55:57,542 Not really. 1123 00:55:57,583 --> 00:55:59,291 I can't say that I blame you. 1124 00:55:59,333 --> 00:56:01,458 They don't work very well. 1125 00:56:01,500 --> 00:56:02,792 Here's what I want you to do. 1126 00:56:02,834 --> 00:56:06,667 Stay here, stay warm, I'm going to go get help. 1127 00:56:06,709 --> 00:56:08,125 Ok. 1128 00:56:28,709 --> 00:56:30,875 When were you going to tell me? 1129 00:56:30,917 --> 00:56:34,291 I was going to wait until after Christmas. 1130 00:56:36,000 --> 00:56:40,834 Allie, she found out by accident. 1131 00:56:40,875 --> 00:56:44,375 Nathan, I asked you and you told me nothing was wrong. 1132 00:56:44,417 --> 00:56:50,291 Because... because nothing is wrong. 1133 00:56:50,333 --> 00:56:52,625 I applied for that job a year ago and I didn't get it. 1134 00:56:52,667 --> 00:56:55,041 And now that I did, 1135 00:56:56,959 --> 00:57:01,667 it just doesn't seem like there is anything holding us back. 1136 00:57:05,583 --> 00:57:11,834 What about all the friends that Allie has made here? 1137 00:57:11,875 --> 00:57:14,667 That you've made. 1138 00:57:21,125 --> 00:57:22,583 Congratulations. 1139 00:57:42,375 --> 00:57:43,375 Hello? 1140 00:57:44,875 --> 00:57:46,500 You might have announced yourself. 1141 00:57:46,542 --> 00:57:48,375 Sorry, sorry. 1142 00:57:48,417 --> 00:57:50,583 My friend and I ran into some car trouble 1143 00:57:50,625 --> 00:57:52,875 and we could use a little help. 1144 00:57:52,917 --> 00:57:55,959 I'm not sure how much help me and my kids can be. 1145 00:57:56,000 --> 00:58:00,083 I was wondering maybe... maybe I could use your wagon. 1146 00:58:00,125 --> 00:58:02,875 I'll take very good care of your horses. 1147 00:58:02,917 --> 00:58:05,417 Mister, I got my own problems. 1148 00:58:05,458 --> 00:58:06,834 I'd just be borrowing it. 1149 00:58:06,875 --> 00:58:11,291 I have $20 and my watch. 1150 00:58:15,834 --> 00:58:17,834 Keep it. 1151 00:58:17,875 --> 00:58:19,125 Thank you. 1152 00:58:25,875 --> 00:58:28,250 Mrs. Thornton talked to me. 1153 00:58:28,291 --> 00:58:30,291 You told her about the offer. 1154 00:58:32,000 --> 00:58:34,834 Do you want to talk about it? 1155 00:58:34,875 --> 00:58:36,875 There is not much to say, is there? 1156 00:58:36,917 --> 00:58:39,333 Allie, there is a lot to say. 1157 00:58:40,917 --> 00:58:43,542 This affects you just as much as it affects me. 1158 00:58:46,041 --> 00:58:48,542 I'm used to it Uncle Nathan. 1159 00:58:48,583 --> 00:58:51,250 It's just the way it is. 1160 00:58:51,291 --> 00:58:52,834 (Emily) Hey Allie! 1161 00:58:54,041 --> 00:58:56,333 We're going to build a snowman, wanna come? 1162 00:58:59,000 --> 00:59:00,083 Go. 1163 00:59:00,125 --> 00:59:01,750 Go have fun. 1164 00:59:05,500 --> 00:59:06,500 Race you there. 1165 00:59:06,542 --> 00:59:08,583 Yeah, let's go! 1166 00:59:14,250 --> 00:59:16,959 Michael, thank you so much. 1167 00:59:18,166 --> 00:59:19,959 Hickam you finished it so quickly. 1168 00:59:20,000 --> 00:59:20,583 It was my pleasure. 1169 00:59:20,625 --> 00:59:21,542 Well... 1170 00:59:21,583 --> 00:59:23,208 Okay, let's see. 1171 00:59:24,333 --> 00:59:25,417 Oh! 1172 00:59:25,458 --> 00:59:26,375 It's great. 1173 00:59:26,417 --> 00:59:28,166 It's perfect. 1174 00:59:28,208 --> 00:59:30,083 -It's exactly as we pictured it. -Yeah. 1175 00:59:30,125 --> 00:59:33,375 Oh, Little Jack is going to love it. 1176 00:59:33,417 --> 00:59:34,834 I'm so glad. 1177 00:59:34,875 --> 00:59:36,500 Thank you, Mike. It's great. 1178 00:59:43,583 --> 00:59:44,625 Oh, good. 1179 00:59:44,667 --> 00:59:46,083 You're here. 1180 00:59:49,417 --> 00:59:51,750 It's my special Christmas cake. 1181 00:59:52,625 --> 00:59:54,000 Oh, thank you. 1182 00:59:54,041 --> 00:59:59,959 Thank you for hiring me to... uh keep the place tidy. 1183 01:00:00,000 --> 01:00:03,375 I was sure I put it in this box or one of these drawers. 1184 01:00:03,417 --> 01:00:04,959 Put what? 1185 01:00:05,000 --> 01:00:06,875 My gift for baby Jack. 1186 01:00:06,917 --> 01:00:08,208 It's yay big and it's- 1187 01:00:08,250 --> 01:00:09,208 Oh! 1188 01:00:14,959 --> 01:00:17,250 You mean this? 1189 01:00:17,291 --> 01:00:19,291 Molly. 1190 01:00:19,333 --> 01:00:21,625 Molly I asked you two days ago if you had seen this- 1191 01:00:21,667 --> 01:00:23,709 You asked me if I had been in your desk and I hadn't. 1192 01:00:23,750 --> 01:00:25,542 I found it on top of your desk. 1193 01:00:25,583 --> 01:00:27,625 When I opened it and saw what was inside, 1194 01:00:27,667 --> 01:00:30,542 I thought it was best I put it away for safe keeping. 1195 01:00:30,583 --> 01:00:31,875 You're welcome. 1196 01:00:31,917 --> 01:00:33,917 Merry Christmas, Bill. 1197 01:00:43,125 --> 01:00:46,458 [coughing] 1198 01:00:46,500 --> 01:00:48,917 Whoa, whoa! 1199 01:00:49,667 --> 01:00:51,625 How are you doing, Walter? 1200 01:00:51,667 --> 01:00:53,250 No need to worry about me, Doc. 1201 01:00:53,291 --> 01:00:54,667 [coughs] 1202 01:00:54,709 --> 01:00:55,834 I am worried. 1203 01:00:55,875 --> 01:00:57,542 As soon as we get back to Hope Valley, 1204 01:00:57,583 --> 01:00:59,375 I am going to take a listen to your chest. 1205 01:00:59,417 --> 01:01:03,667 I told you I don't have money for a doctor. 1206 01:01:03,709 --> 01:01:05,750 It's the least I can do. 1207 01:01:05,792 --> 01:01:07,792 It will be my Christmas gift. 1208 01:01:09,583 --> 01:01:10,834 [coughs] 1209 01:01:10,875 --> 01:01:11,875 Ya! 1210 01:01:27,000 --> 01:01:27,834 Faith! 1211 01:01:28,917 --> 01:01:30,375 I've been looking for you. 1212 01:01:30,417 --> 01:01:31,959 I got some information about Carson. 1213 01:01:32,041 --> 01:01:33,458 At last. Thank heavens! 1214 01:01:33,500 --> 01:01:35,125 I spoke to the porter in Powell Springs 1215 01:01:35,166 --> 01:01:37,583 who says he gave him your message. 1216 01:01:37,625 --> 01:01:38,750 When? 1217 01:01:38,792 --> 01:01:40,417 Late last night and he said he told Carson 1218 01:01:40,458 --> 01:01:42,000 no trains were headed back this way 1219 01:01:42,041 --> 01:01:45,959 until after Christmas so maybe he checked into a hotel. 1220 01:01:46,000 --> 01:01:48,542 Not if I know Carson. 1221 01:01:48,583 --> 01:01:50,583 Well, I'm sure he'll be fine. 1222 01:01:50,625 --> 01:01:52,250 Listen, I have to get back to the switchboard 1223 01:01:52,291 --> 01:01:55,959 but I will come by later to pick you up for church, okay? 1224 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 Alright. 1225 01:02:01,625 --> 01:02:06,291 ♪ Happy Birthday Little Jack ♪ 1226 01:02:06,333 --> 01:02:10,875 ♪ Happy Birthday to you. ♪ 1227 01:02:10,917 --> 01:02:14,000 [clapping] 1228 01:02:14,667 --> 01:02:16,917 Alright now, let's blow out your candle. 1229 01:02:16,959 --> 01:02:19,792 One, two, three. 1230 01:02:19,834 --> 01:02:21,417 (All) Yay! 1231 01:02:21,458 --> 01:02:22,750 Good job! 1232 01:02:22,792 --> 01:02:24,125 The birthday boy gets the first slice. 1233 01:02:24,166 --> 01:02:25,333 Well, of course. 1234 01:02:25,375 --> 01:02:26,709 Absolutely, yes. 1235 01:02:26,750 --> 01:02:28,125 Although, I'm not sure he quite knows 1236 01:02:28,166 --> 01:02:29,542 what to make of his cake. 1237 01:02:29,583 --> 01:02:31,792 Wait until he tastes it. 1238 01:02:31,834 --> 01:02:33,041 Here we go. 1239 01:02:33,083 --> 01:02:34,458 It does look very good. 1240 01:02:34,500 --> 01:02:35,166 Well, thank you. 1241 01:02:35,208 --> 01:02:35,959 There ya go. 1242 01:02:36,000 --> 01:02:36,959 There you go. 1243 01:02:37,000 --> 01:02:38,959 Big piece for the big boy. 1244 01:02:39,000 --> 01:02:40,083 Save some for us. 1245 01:02:40,125 --> 01:02:42,875 [laughing] 1246 01:02:42,917 --> 01:02:44,333 You want some? 1247 01:02:44,375 --> 01:02:46,041 Go for it. 1248 01:02:48,709 --> 01:02:50,000 Oh. 1249 01:02:50,041 --> 01:02:50,959 Right on time. 1250 01:02:51,000 --> 01:02:51,959 Naturally. 1251 01:02:52,000 --> 01:02:52,917 Now, scat! 1252 01:02:52,959 --> 01:02:53,917 It's Christmas Eve. 1253 01:02:53,959 --> 01:02:55,875 You are officially on holiday. 1254 01:02:55,917 --> 01:02:57,750 Merry Christmas, Florence. 1255 01:02:59,834 --> 01:03:01,834 I got something for you too. 1256 01:03:05,834 --> 01:03:09,625 I suppose we should wait until Christmas morning to open them. 1257 01:03:09,667 --> 01:03:11,750 Well, I suppose. 1258 01:03:15,750 --> 01:03:16,750 Oh! 1259 01:03:19,583 --> 01:03:21,000 Ahh! 1260 01:03:23,000 --> 01:03:25,291 A telephone of my own. 1261 01:03:25,333 --> 01:03:26,834 I hope it's not too much like you're taking 1262 01:03:26,875 --> 01:03:28,917 your work home with you. 1263 01:03:28,959 --> 01:03:30,875 I love it. 1264 01:03:30,917 --> 01:03:32,875 Open yours. 1265 01:03:37,625 --> 01:03:41,625 May we always be connected. 1266 01:03:41,667 --> 01:03:44,291 Florence, that's beautiful, thank you. 1267 01:03:46,709 --> 01:03:49,959 You took a chance on me, Fiona. 1268 01:03:50,000 --> 01:03:52,959 I will always be so grateful. 1269 01:03:58,291 --> 01:04:00,458 Oh, whaddya got? 1270 01:04:00,500 --> 01:04:01,917 What is that? 1271 01:04:01,959 --> 01:04:04,041 Did you get a horsy, Jack? 1272 01:04:04,083 --> 01:04:06,709 Well, it is almost time for church. 1273 01:04:06,750 --> 01:04:10,291 We are going to go freshen up and we'll be back in a flash. 1274 01:04:10,333 --> 01:04:13,250 Should we have some more cake first, more cake. 1275 01:04:13,291 --> 01:04:15,041 Lee? 1276 01:04:18,333 --> 01:04:20,083 I'll take him upstairs to get him changed for church. 1277 01:04:20,125 --> 01:04:21,667 Thank you so much, Laura. 1278 01:04:21,709 --> 01:04:23,834 And thank you for bringing him home after the church service. 1279 01:04:23,875 --> 01:04:24,792 We'll have fun. 1280 01:04:24,834 --> 01:04:26,667 Come on. 1281 01:04:26,709 --> 01:04:28,750 Do you like your horsy? 1282 01:04:31,166 --> 01:04:32,792 Elizabeth. 1283 01:04:36,500 --> 01:04:38,917 Is that for little Jack? 1284 01:04:38,959 --> 01:04:42,250 Actually it's for when he gets a little older. 1285 01:04:42,291 --> 01:04:44,375 You can go and open it for him. 1286 01:04:47,709 --> 01:04:52,250 It's beautiful, a compass. 1287 01:04:52,291 --> 01:04:55,291 "May you always find your way home." 1288 01:04:59,041 --> 01:05:02,083 It was Jack's. 1289 01:05:02,125 --> 01:05:06,583 He gave it to me when we got turned around in the mountains. 1290 01:05:06,625 --> 01:05:10,792 Claimed it was my fault we got lost. 1291 01:05:10,834 --> 01:05:12,834 He may have been right. 1292 01:05:22,333 --> 01:05:27,500 Bill, I... I can't take this from you. 1293 01:05:27,542 --> 01:05:33,709 You should really keep it to remember him by. 1294 01:05:33,750 --> 01:05:36,959 I'll remember him just fine. 1295 01:05:41,000 --> 01:05:44,834 I want Little Jack to have this, Elizabeth 1296 01:05:44,875 --> 01:05:48,333 so he can always find his way home 1297 01:05:48,375 --> 01:05:50,458 with a little help from his dad. 1298 01:06:13,250 --> 01:06:15,250 Whoa. 1299 01:06:15,291 --> 01:06:18,125 [coughing] 1300 01:06:18,166 --> 01:06:19,458 Well, first thing is first. 1301 01:06:19,500 --> 01:06:22,333 Let's get you into the infirmary and check you out. 1302 01:06:22,375 --> 01:06:24,667 You have been in a hospital before? 1303 01:06:24,709 --> 01:06:26,709 My folks could never afford it. 1304 01:06:29,166 --> 01:06:32,166 Come on, let's get you something for that cough. 1305 01:06:33,875 --> 01:06:34,959 Thank you. 1306 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 We appreciate it. 1307 01:06:40,208 --> 01:06:41,458 It's full. 1308 01:06:41,500 --> 01:06:43,291 How many people are going to be here? 1309 01:06:43,333 --> 01:06:44,625 Don't focus on them. 1310 01:06:44,667 --> 01:06:46,166 Focus on me. 1311 01:06:46,208 --> 01:06:47,583 What if I forget the lines? 1312 01:06:47,625 --> 01:06:49,625 Opal, you won't forget your words. 1313 01:06:49,667 --> 01:06:51,583 I believe in you. 1314 01:06:51,625 --> 01:06:52,834 Okay. 1315 01:06:56,667 --> 01:06:58,166 You ready? 1316 01:06:58,208 --> 01:07:00,000 I guess. 1317 01:07:00,041 --> 01:07:01,667 You'll sing beautifully. 1318 01:07:03,500 --> 01:07:05,041 Mrs. Thornton... 1319 01:07:05,083 --> 01:07:06,458 Yes. 1320 01:07:06,500 --> 01:07:09,583 Do you have to go to school here to sing in the choir? 1321 01:07:09,625 --> 01:07:14,125 Because maybe next year I can visit. 1322 01:07:14,166 --> 01:07:21,125 Oh, Allie, you will always have a place in my choir. 1323 01:07:21,166 --> 01:07:22,834 Always. 1324 01:07:23,750 --> 01:07:25,166 Come on. 1325 01:07:27,166 --> 01:07:29,166 Take that a couple times a day. 1326 01:07:29,208 --> 01:07:30,917 This stuff tastes terrible. 1327 01:07:30,959 --> 01:07:32,875 Yeah, it does, but it's good for you. 1328 01:07:32,917 --> 01:07:34,792 [chuckles] 1329 01:07:34,834 --> 01:07:37,834 Hey Walter, why don't you stick around Hope Valley tonight. 1330 01:07:37,875 --> 01:07:39,625 There is a special service about to start 1331 01:07:39,667 --> 01:07:40,959 and a social afterwards. 1332 01:07:41,000 --> 01:07:43,291 Thanks Doc, but my parents are expecting me 1333 01:07:43,333 --> 01:07:44,709 so I'd really like to make it home. 1334 01:07:44,750 --> 01:07:45,625 Okay. 1335 01:07:45,667 --> 01:07:48,375 Carson, there's a lady in town 1336 01:07:48,417 --> 01:07:51,125 who's curious as to your whereabouts. 1337 01:07:51,166 --> 01:07:53,458 Better late than never. 1338 01:07:53,500 --> 01:07:55,250 Henry, this is Walter. 1339 01:07:55,291 --> 01:07:56,583 Yeah, we met. 1340 01:07:56,625 --> 01:07:58,208 I thought you left town. 1341 01:07:58,250 --> 01:07:59,417 I did. 1342 01:07:59,458 --> 01:08:01,375 Henry, do you have a spare tire in your car? 1343 01:08:01,417 --> 01:08:02,542 I do. 1344 01:08:02,583 --> 01:08:03,709 Walter's car is on the side of the road 1345 01:08:03,750 --> 01:08:05,166 with a flat a couple of hours from her. 1346 01:08:05,208 --> 01:08:06,625 Do you think- 1347 01:08:06,667 --> 01:08:08,458 You're not going, to ask me to borrow my car, are you? 1348 01:08:08,500 --> 01:08:10,166 Once I checked in with Faith. 1349 01:08:10,208 --> 01:08:11,583 Yes, I was thinking about it. 1350 01:08:11,625 --> 01:08:12,667 Wait. 1351 01:08:12,709 --> 01:08:13,625 You would do that for me? 1352 01:08:13,667 --> 01:08:15,125 Yes. 1353 01:08:16,583 --> 01:08:20,291 Here, you need to stay warm, Walter. 1354 01:08:20,333 --> 01:08:22,166 Take my coat. 1355 01:08:24,291 --> 01:08:25,208 I'll take him. 1356 01:08:25,250 --> 01:08:27,375 Come on, kid, let's go. 1357 01:08:27,417 --> 01:08:28,959 You better high-step it. 1358 01:08:29,041 --> 01:08:30,291 You got a lady waiting on you. 1359 01:08:30,333 --> 01:08:31,417 Thanks Henry. 1360 01:08:31,458 --> 01:08:33,083 Hey Walter. 1361 01:08:33,125 --> 01:08:34,625 Merry Christmas. 1362 01:08:35,417 --> 01:08:36,750 Merry Christmas. 1363 01:08:46,500 --> 01:08:47,750 Carson? 1364 01:08:47,792 --> 01:08:49,041 Fiona! 1365 01:08:49,083 --> 01:08:50,375 When did you get into town? 1366 01:08:50,417 --> 01:08:51,542 I just arrived. 1367 01:08:51,583 --> 01:08:52,792 Have you seen Faith? 1368 01:08:52,834 --> 01:08:54,333 Well, we were supposed to meet at the infirmary 1369 01:08:54,375 --> 01:08:55,667 to go to church, 1370 01:08:55,709 --> 01:08:58,542 but when I got there I found this note. 1371 01:09:01,458 --> 01:09:03,208 Oh, boy. 1372 01:09:03,250 --> 01:09:04,333 Thank you. 1373 01:09:04,375 --> 01:09:05,583 Good luck. 1374 01:09:16,125 --> 01:09:18,750 Carson! 1375 01:09:18,792 --> 01:09:21,041 [laughs] 1376 01:09:24,083 --> 01:09:25,500 I was about to go look for you. 1377 01:09:25,542 --> 01:09:26,500 I know. 1378 01:09:26,542 --> 01:09:27,875 How did you get back? 1379 01:09:27,917 --> 01:09:33,041 Started out on foot and then things got interesting. 1380 01:09:33,083 --> 01:09:36,500 Heading out in that wagon would not have been prudent. 1381 01:09:36,542 --> 01:09:39,834 Almost as imprudent as you walking home. 1382 01:10:01,375 --> 01:10:05,959 [applause] 1383 01:10:07,917 --> 01:10:09,542 [whispers] That was wonderful. 1384 01:10:12,917 --> 01:10:15,959 Now before this wonderful choir sings their finale, 1385 01:10:16,000 --> 01:10:18,083 I just want to take a moment to thank everyone 1386 01:10:18,125 --> 01:10:23,208 for coming tonight and wish you all a very merry Christmas. 1387 01:10:31,625 --> 01:10:33,792 Just one more thing... 1388 01:10:33,834 --> 01:10:37,458 Tonight, we'll all go home with our family and friends 1389 01:10:37,500 --> 01:10:39,333 but I think it's important to remember 1390 01:10:39,375 --> 01:10:42,458 That where we call home may change over time. 1391 01:10:42,500 --> 01:10:47,208 But the people and traditions we hold close, they won't. 1392 01:10:47,250 --> 01:10:51,792 We will carry them in our hearts forever. 1393 01:10:51,834 --> 01:10:56,417 Because home is truly where the heart is. 1394 01:10:59,583 --> 01:11:01,458 Ready? 1395 01:11:10,291 --> 01:11:16,083 ♪ 1396 01:11:16,125 --> 01:11:24,500 ♪ O come all ye faithful Joyful and triumphant ♪ 1397 01:11:24,542 --> 01:11:29,208 ♪ O come ye, o come ye ♪ 1398 01:11:29,250 --> 01:11:34,208 ♪ To Bethlehem. ♪ 1399 01:11:34,250 --> 01:11:38,750 ♪ Come and behold him ♪ 1400 01:11:38,792 --> 01:11:42,917 ♪ Born the King of Angels ♪ 1401 01:11:42,959 --> 01:11:51,667 ♪ O come let us adore him ♪ 1402 01:11:51,709 --> 01:11:56,458 ♪ O come let us adore him. ♪ 1403 01:11:56,500 --> 01:12:01,709 ♪ Christ the Lord ♪ 1404 01:12:01,750 --> 01:12:04,208 [applause] 1405 01:12:04,250 --> 01:12:06,166 Beautiful. 1406 01:12:24,500 --> 01:12:27,375 [engine rumbling] 1407 01:12:36,417 --> 01:12:39,291 I appreciate this, Mr. Gowen. 1408 01:12:39,333 --> 01:12:40,583 Carson is a neighbour of mine, 1409 01:12:40,625 --> 01:12:43,875 you helped him so it's the least I could do. 1410 01:12:43,917 --> 01:12:45,875 Where were you headed when you picked him up? 1411 01:12:45,917 --> 01:12:47,041 My folks. 1412 01:12:47,083 --> 01:12:49,709 I haven't seen them in quite some time. 1413 01:12:49,750 --> 01:12:52,291 You make any sales? 1414 01:12:52,333 --> 01:12:55,208 Not for the lack of trying. 1415 01:12:55,250 --> 01:12:57,250 I'm not cut out for this line of work. 1416 01:12:57,291 --> 01:13:00,041 Don't be too hard on yourself, business like life, 1417 01:13:00,083 --> 01:13:03,750 has its ups and downs. 1418 01:13:03,792 --> 01:13:06,834 I just want to make my folks proud of me, you know. 1419 01:13:06,875 --> 01:13:08,709 Tell them that I made something of myself. 1420 01:13:08,750 --> 01:13:11,000 Well, I can understand the sentiment. 1421 01:13:11,041 --> 01:13:13,542 I have no doubt that they are. 1422 01:13:19,041 --> 01:13:20,875 There's a table over there. 1423 01:13:24,750 --> 01:13:28,375 A hot chocolate for my favourite singer. 1424 01:13:28,417 --> 01:13:31,083 Thanks. 1425 01:13:31,125 --> 01:13:33,208 You sang great. 1426 01:13:37,458 --> 01:13:40,500 You know, Allie, I um... 1427 01:13:41,792 --> 01:13:47,750 I realized something when I was listening to you up there. 1428 01:13:47,792 --> 01:13:55,500 I can't picture you anywhere else but here. 1429 01:13:55,542 --> 01:13:58,083 I guess I can't picture myself anywhere else but here. 1430 01:13:58,125 --> 01:14:02,291 You should have thought of that before you took the promotion. 1431 01:14:02,333 --> 01:14:03,709 Right. Well... 1432 01:14:03,750 --> 01:14:08,291 You see the thing about that is I just sent a wire 1433 01:14:08,333 --> 01:14:11,375 to headquarters. 1434 01:14:11,417 --> 01:14:13,250 I turned them down. 1435 01:14:13,291 --> 01:14:15,709 You did? 1436 01:14:15,750 --> 01:14:18,542 I mean, you're tired of moving around, right? 1437 01:14:18,583 --> 01:14:19,792 Yeah. 1438 01:14:19,834 --> 01:14:22,083 You like it here, right? 1439 01:14:22,125 --> 01:14:24,875 Yeah. 1440 01:14:24,917 --> 01:14:27,083 Well, I guess that is that. 1441 01:14:31,834 --> 01:14:34,583 You're sure about this? 1442 01:14:34,625 --> 01:14:38,000 Yes. 1443 01:14:38,041 --> 01:14:39,959 Oh, I have to go tell all my friends. 1444 01:14:40,000 --> 01:14:41,917 Oh, and Mrs. Thornton. 1445 01:14:41,959 --> 01:14:44,166 Oh... wait! 1446 01:14:44,208 --> 01:14:46,709 Why don't I tell Mrs. Thornton. 1447 01:14:54,417 --> 01:14:55,417 Hi. 1448 01:15:08,917 --> 01:15:11,083 You should be very proud. 1449 01:15:11,125 --> 01:15:14,542 Look at what you did. 1450 01:15:14,583 --> 01:15:19,208 It's very nice of you to say. 1451 01:15:19,250 --> 01:15:25,083 I'm happy that everyone is happy. 1452 01:15:25,125 --> 01:15:30,000 Really, because happy isn't exactly 1453 01:15:30,041 --> 01:15:32,291 how I would describe you right now. 1454 01:15:32,333 --> 01:15:35,417 It's just that tomorrow is Christmas 1455 01:15:35,458 --> 01:15:40,041 and then after that everything will go back to the way it was. 1456 01:15:40,083 --> 01:15:42,500 Hmm. 1457 01:15:42,542 --> 01:15:45,208 No one wants Christmas to end. 1458 01:15:48,208 --> 01:15:50,041 When I was growing up, 1459 01:15:50,083 --> 01:15:53,750 my parents were always so busy. 1460 01:15:53,792 --> 01:15:58,875 But at Christmas time we would all be together, 1461 01:15:58,917 --> 01:16:01,917 travelling the world. 1462 01:16:01,959 --> 01:16:05,583 Those festivals really brought us closer together as a family. 1463 01:16:05,625 --> 01:16:11,792 And you wanted to bring that feeling to Hope Valley. 1464 01:16:11,834 --> 01:16:13,750 Thank you. 1465 01:16:13,792 --> 01:16:15,750 For what? 1466 01:16:15,792 --> 01:16:18,458 For including us. 1467 01:16:18,500 --> 01:16:19,875 What do you mean? 1468 01:16:19,917 --> 01:16:24,208 Lucas, look around. 1469 01:16:24,250 --> 01:16:27,250 This is your family now too. 1470 01:16:31,291 --> 01:16:33,125 You know what I realized. 1471 01:16:33,166 --> 01:16:38,291 It's comforting to remember old traditions, 1472 01:16:38,333 --> 01:16:42,750 but it's really important to create new ones too. 1473 01:16:53,041 --> 01:16:55,291 [grunts] 1474 01:16:55,333 --> 01:16:58,000 Well, I guess that ought to do it. 1475 01:16:58,041 --> 01:17:01,333 I'll keep your tire and we'll call it an even swap. 1476 01:17:01,375 --> 01:17:03,083 I'm very grateful to you, Mr. Gowen. 1477 01:17:03,125 --> 01:17:04,542 I did nothing. 1478 01:17:04,583 --> 01:17:05,792 Isn't that what's supposed to be 1479 01:17:05,834 --> 01:17:06,834 what Christmas is about, isn't it? 1480 01:17:06,875 --> 01:17:08,875 Helping each other? 1481 01:17:08,917 --> 01:17:09,875 How are you feeling? 1482 01:17:09,917 --> 01:17:10,875 Better. 1483 01:17:10,917 --> 01:17:12,458 That stuff is working. 1484 01:17:12,500 --> 01:17:14,083 Good. 1485 01:17:14,125 --> 01:17:16,125 Could you return this to the doctor for me. 1486 01:17:16,166 --> 01:17:18,125 I think he intended you to keep that. 1487 01:17:18,166 --> 01:17:19,500 Stay warm. 1488 01:17:19,542 --> 01:17:20,542 Wow. 1489 01:17:22,291 --> 01:17:23,834 Fire her up. 1490 01:17:24,625 --> 01:17:28,458 Say Walter, you call me in the new year. 1491 01:17:28,500 --> 01:17:30,125 I know some good people in Union City. 1492 01:17:30,166 --> 01:17:33,709 Maybe we can get you a better job. 1493 01:17:33,750 --> 01:17:36,500 That's nice of you, Mr. Gowen. 1494 01:17:36,542 --> 01:17:38,500 I'll do that. 1495 01:17:38,542 --> 01:17:40,041 Off you go. 1496 01:17:47,333 --> 01:17:48,500 Merry Christmas. 1497 01:17:49,625 --> 01:17:51,208 Merry Christmas. 1498 01:18:09,834 --> 01:18:13,583 I don't know how to thank the two of you. 1499 01:18:13,625 --> 01:18:16,041 By joining us in a toast. 1500 01:18:16,083 --> 01:18:18,458 I'll grab us some punch. 1501 01:18:19,792 --> 01:18:21,834 She's an amazing woman. 1502 01:18:21,875 --> 01:18:24,917 You are very lucky. 1503 01:18:24,959 --> 01:18:27,166 Yeah. 1504 01:18:27,208 --> 01:18:29,000 Yeah, I am. 1505 01:18:30,458 --> 01:18:31,333 Thank you. 1506 01:18:31,375 --> 01:18:32,750 You're welcome. 1507 01:18:32,792 --> 01:18:33,792 And you. 1508 01:18:33,834 --> 01:18:35,875 Thank you. 1509 01:18:35,917 --> 01:18:37,667 What should we drink to? 1510 01:18:37,709 --> 01:18:39,291 To Christmas. 1511 01:18:40,542 --> 01:18:43,500 And... friends. 1512 01:18:44,291 --> 01:18:45,959 Alright. 1513 01:18:47,208 --> 01:18:48,709 Merry Christmas. 1514 01:18:48,750 --> 01:18:50,250 Bye. 1515 01:18:50,291 --> 01:18:51,625 Isn't it great news? 1516 01:18:51,667 --> 01:18:53,375 Isn't what great news? 1517 01:18:53,417 --> 01:18:55,291 Didn't Uncle Nathan tell you? 1518 01:18:55,333 --> 01:18:56,417 Tell me what? 1519 01:18:56,458 --> 01:18:58,458 We're staying! 1520 01:18:58,500 --> 01:19:00,041 You are? 1521 01:19:00,083 --> 01:19:02,250 Uncle Nathan didn't take the promotion. 1522 01:19:02,291 --> 01:19:04,125 He wants us to stay here. 1523 01:19:04,166 --> 01:19:06,792 Oh, Allie, I... 1524 01:19:26,041 --> 01:19:33,041 ♪ 1525 01:19:41,125 --> 01:19:42,291 You put snowflakes on them. 1526 01:19:42,333 --> 01:19:43,333 Uh-huh. 1527 01:19:43,375 --> 01:19:44,458 Oh, wow. 1528 01:19:44,500 --> 01:19:45,500 That's nice. 1529 01:19:45,542 --> 01:19:46,875 With confectioner's sugar. 1530 01:19:46,917 --> 01:19:49,333 My mother used to do that every Christmas morning. 1531 01:19:49,375 --> 01:19:51,792 These are the finest pancakes I've ever seen. 1532 01:19:51,834 --> 01:19:52,834 Oh... 1533 01:19:54,083 --> 01:19:55,333 Oh, hey, you made it. 1534 01:19:55,375 --> 01:19:56,750 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1535 01:19:56,792 --> 01:19:58,083 Merry Christmas. 1536 01:19:58,125 --> 01:19:59,875 Here take this one. I'll get a plate for myself. 1537 01:19:59,917 --> 01:20:00,959 Thank you, Jesse. 1538 01:20:01,000 --> 01:20:02,000 Yeah. 1539 01:20:04,417 --> 01:20:06,291 I hope you like pancakes. 1540 01:20:06,333 --> 01:20:08,750 Very much. 1541 01:20:08,792 --> 01:20:11,625 [whinnying] 1542 01:20:11,667 --> 01:20:13,625 Whoa, whoa! Whoa! 1543 01:20:13,667 --> 01:20:14,542 Hello? 1544 01:20:14,583 --> 01:20:15,583 Hello. 1545 01:20:16,625 --> 01:20:17,667 I hope you don't mind. 1546 01:20:17,709 --> 01:20:19,917 We brought some presents for the kids. 1547 01:20:19,959 --> 01:20:24,000 And some food from our town's potluck. 1548 01:20:28,250 --> 01:20:30,250 Merry Christmas. 1549 01:20:34,417 --> 01:20:36,083 Thank you. 1550 01:20:36,125 --> 01:20:38,375 Merry Christmas. 1551 01:20:49,250 --> 01:20:50,750 My mom had one just like it. 1552 01:20:50,792 --> 01:20:52,083 That's right. 1553 01:20:52,125 --> 01:20:53,792 And she had charms that reflected her personality 1554 01:20:53,834 --> 01:20:57,542 just like these will reflect yours. 1555 01:20:57,583 --> 01:21:01,458 Thank you, Uncle Nathan. 1556 01:21:01,500 --> 01:21:03,750 You have one more present. 1557 01:21:03,792 --> 01:21:05,917 Pa, ra, pum, pum! 1558 01:21:05,959 --> 01:21:07,750 Thank you. 1559 01:21:13,417 --> 01:21:15,792 A pot of dirt? 1560 01:21:15,834 --> 01:21:19,667 Well, you are forgetting the seeds. 1561 01:21:19,709 --> 01:21:22,875 I got them from the pine cone you took off the tree. 1562 01:21:22,917 --> 01:21:24,959 You want to do the honours. 1563 01:21:27,125 --> 01:21:28,458 That's great. 1564 01:21:28,500 --> 01:21:30,333 Now, by Spring we will have a seedling 1565 01:21:30,375 --> 01:21:32,625 we could plant in our backyard. 1566 01:21:32,667 --> 01:21:36,500 And we will always remember our first Christmas in Hope Valley. 1567 01:21:48,333 --> 01:21:50,083 That one in there? 1568 01:21:50,125 --> 01:21:51,667 Are you happy? 1569 01:21:51,709 --> 01:21:53,291 How could I not be? 1570 01:21:53,333 --> 01:21:54,625 It's Christmas morning 1571 01:21:54,667 --> 01:21:58,291 and I am surrounded by all of the people I love. 1572 01:21:58,333 --> 01:22:00,458 I think maybe we found our new tradition, 1573 01:22:00,500 --> 01:22:02,333 at least one of them anyway. 1574 01:22:02,375 --> 01:22:06,000 I think it's time for presents. 1575 01:22:06,041 --> 01:22:07,750 -Oh! -Huh? 1576 01:22:07,792 --> 01:22:09,500 Yes, yes. 1577 01:22:09,542 --> 01:22:11,083 -Presents! -Presents! 1578 01:22:11,125 --> 01:22:11,834 Lee. 1579 01:22:11,875 --> 01:22:12,792 It's time. 1580 01:22:12,834 --> 01:22:14,458 Go, go, go, Lee. 1581 01:22:15,625 --> 01:22:19,750 We are very excited for you to see this. 1582 01:22:19,792 --> 01:22:21,000 Oh, presents. 1583 01:22:21,041 --> 01:22:22,125 This is very heavy. 1584 01:22:22,166 --> 01:22:23,583 Here we go. 1585 01:22:23,625 --> 01:22:25,125 Are you ready? 1586 01:22:25,166 --> 01:22:26,333 Sweetheart you do the honours? 1587 01:22:26,375 --> 01:22:27,875 Alright. 1588 01:22:27,917 --> 01:22:29,083 Oh! 1589 01:22:29,125 --> 01:22:30,792 Oh!!! 1590 01:22:30,834 --> 01:22:34,291 Oh, Jack! Oh, we love it! 1591 01:22:34,333 --> 01:22:36,750 We had Hickam make it. 1592 01:22:36,792 --> 01:22:38,542 Didn't he do such a beautiful job? 1593 01:22:38,583 --> 01:22:39,458 Mmmhmm. 1594 01:22:39,500 --> 01:22:40,458 Oh, boy. 1595 01:22:40,500 --> 01:22:41,583 Look at that. 1596 01:22:41,625 --> 01:22:42,959 Oh, he's a natural. Just like his dad. 1597 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 [laughing] 1598 01:22:44,083 --> 01:22:45,709 Look at him! 1599 01:22:47,250 --> 01:22:49,041 Yee-ha! 1600 01:22:49,083 --> 01:22:50,959 He loves it! He loves it! 1601 01:22:51,000 --> 01:22:55,083 You are not going to believe what I gave him this morning. 1602 01:22:55,125 --> 01:22:57,375 (Bill) Oh, good, good, boy. Grab one. 1603 01:22:57,417 --> 01:22:58,625 Oh! 1604 01:22:58,667 --> 01:22:59,917 [laughs] 1605 01:22:59,959 --> 01:23:03,417 Great minds think alike, that's perfect! 1606 01:23:03,458 --> 01:23:06,417 Here we go! 1607 01:23:06,458 --> 01:23:07,166 There you are. 1608 01:23:07,208 --> 01:23:08,834 [laughing] 1609 01:23:08,875 --> 01:23:11,166 Can you say horse? 1610 01:23:11,208 --> 01:23:13,208 (Bill) Yee-ha! 1611 01:23:16,041 --> 01:23:17,834 (Bill) Yee-ha! 1612 01:23:18,417 --> 01:23:20,750 I think this was the right gif. 1613 01:23:21,000 --> 01:23:23,333 Ma-mama. 1614 01:23:23,375 --> 01:23:24,041 (Rosemary) Oh! 1615 01:23:24,083 --> 01:23:25,291 Oh, my goodness! 1616 01:23:25,333 --> 01:23:26,959 Mama! 1617 01:23:27,000 --> 01:23:28,625 Oh, you did it! 1618 01:23:28,667 --> 01:23:32,166 Oh, my sweet boy! 1619 01:23:32,208 --> 01:23:35,792 Merry Christmas my sweet boy. 1620 01:23:35,834 --> 01:23:37,667 I'm so proud of you! 1621 01:23:38,917 --> 01:23:41,375 Yeah, yeah. 1622 01:23:44,417 --> 01:23:46,083 Merry Christmas. 1623 01:23:50,375 --> 01:24:18,375 ♪