1
00:00:03,792 --> 00:00:08,291
My very favourite time of
the year is here again.
2
00:00:08,333 --> 00:00:11,750
Christmas is always special
in Hope Valley.
3
00:00:11,792 --> 00:00:15,291
I love our town customs,
new and old.
4
00:00:15,333 --> 00:00:19,625
But this year we have something
extra to celebrate.
5
00:00:19,667 --> 00:00:22,667
Lucas Bouchard has inspired
Hope Valley to put on
6
00:00:22,709 --> 00:00:25,792
its very own Christmas Festiva.
7
00:00:25,834 --> 00:00:27,792
Just like the ones he visited
when he travelled
8
00:00:27,834 --> 00:00:29,375
with his parents.
9
00:00:29,417 --> 00:00:32,333
He has got the whole
town involved.
10
00:00:32,375 --> 00:00:35,125
People are enjoying
familiar treats.
11
00:00:39,542 --> 00:00:41,834
And some new ones.
12
00:00:43,458 --> 00:00:46,333
Even my student choir
is pitching in.
13
00:00:46,375 --> 00:00:48,959
They will be performing
at the festival finale
14
00:00:49,000 --> 00:00:51,125
on Christmas Eve.
15
00:00:51,166 --> 00:00:53,208
For me, this holiday is special
16
00:00:53,250 --> 00:00:56,667
because it is also Little Jacks
first birthday.
17
00:00:56,709 --> 00:00:58,583
I want to make Christmas
as wonderful for him
18
00:00:58,625 --> 00:01:01,875
as it was my sisters and me
when I was growing up.
19
00:01:01,917 --> 00:01:05,208
A full house overflowing
with beauty,
20
00:01:05,250 --> 00:01:07,750
laughter and good cheer.
21
00:01:07,792 --> 00:01:09,166
Oh, it's alright.
22
00:01:09,208 --> 00:01:11,375
You just take your time.
23
00:01:11,417 --> 00:01:19,625
♪ ...and heaven, and heaven
and nature sing. ♪
24
00:01:19,667 --> 00:01:21,125
[applause]
25
00:01:21,166 --> 00:01:22,792
I can't believe
it's almost Christmas.
26
00:01:22,834 --> 00:01:25,041
We open another window in our
advent calendar this morning.
27
00:01:25,083 --> 00:01:26,500
There was a little bell inside.
28
00:01:26,542 --> 00:01:28,792
Oh, what a nice surprise
to look forward to every day.
29
00:01:28,834 --> 00:01:32,417
Every year my dad carves a new
animal for the manger scene.
30
00:01:32,458 --> 00:01:33,875
This year it's a lamb.
31
00:01:33,917 --> 00:01:35,208
Well, that's a lovely tradition.
32
00:01:35,250 --> 00:01:36,458
What about you, Mrs. Thornton,
33
00:01:36,500 --> 00:01:38,166
did you do anything special
growing up?
34
00:01:38,208 --> 00:01:40,041
Oh, let's see.
35
00:01:40,083 --> 00:01:42,959
Well, every Christmas Eve,
my parents would hide
36
00:01:43,000 --> 00:01:45,834
a brand new ornament somewhere
on the tree
37
00:01:45,875 --> 00:01:47,667
and then my sisters and I
had to find it.
38
00:01:47,709 --> 00:01:48,875
Fun.
39
00:01:48,917 --> 00:01:50,000
We decorated our Christmas tree
last night.
40
00:01:50,041 --> 00:01:51,458
It practically touches
the ceiling.
41
00:01:51,500 --> 00:01:53,542
Wow. I want to see that.
42
00:01:53,583 --> 00:01:54,917
Come on.
43
00:02:01,458 --> 00:02:03,959
Could you put a little more
mustard on there for me.
44
00:02:05,583 --> 00:02:07,417
Don't forget the Sauerkraut.
45
00:02:07,458 --> 00:02:09,166
Never been a fan.
46
00:02:09,208 --> 00:02:11,750
Bill, you cannot have an
authentic Bavarian sausage
47
00:02:11,792 --> 00:02:14,291
without Sauerkraut.
48
00:02:14,333 --> 00:02:16,834
Maybe a tad.
49
00:02:16,875 --> 00:02:18,917
Well, this has actually
come together quite well.
50
00:02:18,959 --> 00:02:21,834
And here is the man we have
to thank for it all.
51
00:02:21,875 --> 00:02:23,667
This is much bigger than
I expected.
52
00:02:23,709 --> 00:02:24,750
Oh.
53
00:02:24,792 --> 00:02:26,041
I have people checked in
from Union City
54
00:02:26,083 --> 00:02:27,083
to get Cape Fullerton.
55
00:02:27,125 --> 00:02:28,041
Well done.
56
00:02:28,083 --> 00:02:30,166
-Hi.
-Hi.
57
00:02:30,208 --> 00:02:31,625
This is quite the turnout.
58
00:02:31,667 --> 00:02:33,125
How widely did you advertise?
59
00:02:33,166 --> 00:02:34,041
I didn't.
60
00:02:34,083 --> 00:02:35,250
This is all just word of mouth.
61
00:02:35,291 --> 00:02:37,709
Just goes to show you,
good news travels fast.
62
00:02:37,750 --> 00:02:40,333
You got to love that
holiday spirit I guess, huh?
63
00:02:40,375 --> 00:02:42,959
Yes, especially when it
increases your business
three-fold.
64
00:02:43,000 --> 00:02:45,333
Never seen a line-up going
into the Queen of Hearts.
65
00:02:45,375 --> 00:02:47,125
Henry, Lucas went to a great
deal of trouble
66
00:02:47,166 --> 00:02:49,500
to make sure everyone could
enjoy the festival.
67
00:02:49,542 --> 00:02:50,709
Thank you, Elizabeth.
68
00:02:50,750 --> 00:02:52,709
That was the idea.
69
00:02:52,750 --> 00:02:54,250
You should try one
of these, Henry.
70
00:02:54,291 --> 00:02:55,500
They're good, are they?
71
00:02:55,542 --> 00:02:56,667
Absolutely.
72
00:02:56,709 --> 00:02:59,041
One for my business partner
here please.
73
00:03:01,083 --> 00:03:02,041
You likes the Sauerkraut.
74
00:03:02,083 --> 00:03:03,667
Yeah.
75
00:03:03,709 --> 00:03:05,709
My train leaves for Hope Valley
first thing in the morning.
76
00:03:05,750 --> 00:03:07,041
I can't wait.
77
00:03:07,083 --> 00:03:08,875
Seeing you is the only thing
78
00:03:08,917 --> 00:03:11,083
that I want for Christmas
this year.
79
00:03:11,125 --> 00:03:13,375
I'm so lucky my brother was able
to come for the week
80
00:03:13,417 --> 00:03:14,834
to stay with Dad.
81
00:03:14,875 --> 00:03:16,583
We'll have a couple
of days together.
82
00:03:16,625 --> 00:03:18,166
I really miss you.
83
00:03:18,208 --> 00:03:20,208
And I miss you.
84
00:03:22,000 --> 00:03:23,417
Oh, hey.
85
00:03:26,542 --> 00:03:28,333
Guess, what?
86
00:03:28,375 --> 00:03:29,834
Lee gave us the rest of
the week off.
87
00:03:29,875 --> 00:03:31,875
Oh, that was nice of him.
88
00:03:31,917 --> 00:03:33,709
Yeah, I guess we've had
a really good year.
89
00:03:33,750 --> 00:03:36,125
Well, you deserve a little
relaxing time.
90
00:03:36,166 --> 00:03:40,208
So I was thinking, we should
go for a sleigh ride tomorrow.
91
00:03:40,250 --> 00:03:41,375
Sounds fun.
92
00:03:41,417 --> 00:03:42,625
-Yeah?
-Yeah.
93
00:03:45,417 --> 00:03:46,542
I'll see you later?
94
00:03:46,583 --> 00:03:47,458
Have a good day.
95
00:03:47,500 --> 00:03:49,125
-Bye.
-Bye.
96
00:03:57,291 --> 00:03:58,542
How much?
97
00:03:58,583 --> 00:03:59,959
$0.25
98
00:04:28,166 --> 00:04:31,083
Careful, this ladder
has seen better days.
99
00:04:31,125 --> 00:04:32,667
Ah, it's mistletoe.
100
00:04:32,709 --> 00:04:35,458
It kinda calls for being
a little bit reckless,
101
00:04:35,500 --> 00:04:36,667
with your heart at least.
102
00:04:36,709 --> 00:04:37,750
[laughs]
103
00:04:37,792 --> 00:04:39,667
I guess you are probably right.
104
00:04:39,709 --> 00:04:40,792
You seem real happy.
105
00:04:40,834 --> 00:04:42,917
Yes. Faith is coming home
for Christmas.
106
00:04:42,959 --> 00:04:44,250
Ah, that's great news.
107
00:04:44,291 --> 00:04:45,750
I know distance can be tough.
108
00:04:45,792 --> 00:04:47,959
Yeah, it has been hard
but I have to believe
109
00:04:48,000 --> 00:04:50,542
that everything happens
for a reason.
110
00:04:50,583 --> 00:04:54,208
I believe that too and I also
believe in making things happen.
111
00:04:54,250 --> 00:04:55,917
Well, mistletoe is a good place
to start,
112
00:04:55,959 --> 00:04:59,125
especially if you hope to find
someone special under there.
113
00:05:04,041 --> 00:05:05,542
Uh-huh. Yeah.
114
00:05:05,583 --> 00:05:07,375
We are going to look around
the rest of the festival
115
00:05:07,417 --> 00:05:09,917
because we have some shopping
to do.
116
00:05:09,959 --> 00:05:12,000
Alright. Just don't
go overboard.
117
00:05:12,041 --> 00:05:13,792
We absolutely will go overboard.
118
00:05:13,834 --> 00:05:14,709
Whoa, whoa, whoa.
119
00:05:14,750 --> 00:05:15,959
Elizabeth said one gift only.
120
00:05:16,000 --> 00:05:17,041
We agreed on that.
121
00:05:17,083 --> 00:05:17,792
Lee?
122
00:05:17,834 --> 00:05:18,500
Elizabeth?
123
00:05:18,542 --> 00:05:19,750
Ah, ah, ah...
124
00:05:21,125 --> 00:05:22,709
Alright. But then it has to be
absolutely perfect.
125
00:05:22,750 --> 00:05:23,417
Mmmhmm.
126
00:05:23,458 --> 00:05:26,333
Because you are perfect.
127
00:05:26,375 --> 00:05:28,542
Little Jack say
bye Uncle Lee.
128
00:05:28,583 --> 00:05:30,125
Bye Uncle Bill.
Bye Uncle Bill.
129
00:05:30,166 --> 00:05:31,625
Bye, bye!
130
00:05:31,667 --> 00:05:34,250
Jack will say his first words
when he is good and ready.
131
00:05:34,291 --> 00:05:35,375
-That's right.
-Won't you?
132
00:05:35,417 --> 00:05:36,625
There is no need to worry.
133
00:05:36,667 --> 00:05:38,542
My mother told me I didn't
say my first word
134
00:05:38,583 --> 00:05:40,792
until well after
my second birthday.
135
00:05:40,834 --> 00:05:45,375
People might say I have been
making up for it ever since.
136
00:05:45,417 --> 00:05:46,500
Lee!
137
00:05:46,542 --> 00:05:47,917
We wouldn't say that.
138
00:05:47,959 --> 00:05:50,333
That wouldn't be you at all.
139
00:05:50,375 --> 00:05:51,291
Sorry.
140
00:05:51,333 --> 00:05:52,125
See ya guys.
141
00:05:52,166 --> 00:05:53,166
Bye.
142
00:05:58,000 --> 00:06:01,750
Bill, what is it?
143
00:06:01,792 --> 00:06:03,000
Oh, nothing.
144
00:06:03,041 --> 00:06:05,125
Just thinking about the gift
I got for him.
145
00:06:05,166 --> 00:06:06,583
Well, now you got me curious.
146
00:06:06,625 --> 00:06:10,333
You, like Little Jack,
will just have to wait.
147
00:06:15,917 --> 00:06:20,875
Jack, can you say tree.
148
00:06:20,917 --> 00:06:23,667
Tree.
149
00:06:30,083 --> 00:06:31,959
Thanks very much.
150
00:06:32,000 --> 00:06:33,417
Aaargh!
151
00:06:40,166 --> 00:06:42,166
Say, friend, I'm Walter.
152
00:06:42,208 --> 00:06:43,625
That's going to leave
a nasty stain
153
00:06:43,667 --> 00:06:45,041
if you don't take care
of it right away.
154
00:06:45,083 --> 00:06:46,709
Yeah, I'll just mop it up.
155
00:06:46,750 --> 00:06:50,750
What you need is the Tidy
Man Miracle Brush.
156
00:06:50,792 --> 00:06:53,792
It just takes a jiffy
and that stain is history.
157
00:06:56,333 --> 00:06:58,500
Son.
158
00:06:58,542 --> 00:07:02,041
A salesman is only as good
as his product.
159
00:07:08,250 --> 00:07:09,625
[whistles]
160
00:07:09,667 --> 00:07:11,125
And your change.
161
00:07:11,166 --> 00:07:12,083
Thank you very much.
162
00:07:12,125 --> 00:07:14,083
You're welcome.
163
00:07:14,125 --> 00:07:15,083
Ned, has my package arrived?
164
00:07:15,125 --> 00:07:16,750
Oh, I will go see.
165
00:07:18,792 --> 00:07:20,542
That nearly doubled
my food order.
166
00:07:20,583 --> 00:07:22,834
I didn't expect this many people
to show up for the festival.
167
00:07:22,875 --> 00:07:24,875
I guess nobody did, right?
168
00:07:26,333 --> 00:07:28,583
Is that a problem?
169
00:07:28,625 --> 00:07:30,917
I'm just not a big fan
of crowds.
170
00:07:30,959 --> 00:07:33,792
But surely at Christmas
time...
171
00:07:33,834 --> 00:07:36,834
At Christmas they're nice, yeah.
172
00:07:39,250 --> 00:07:42,250
Elizabeth, Nathan here
was just saying
173
00:07:42,291 --> 00:07:44,333
he is not a big fan of crowds.
174
00:07:44,375 --> 00:07:48,542
Well, Christmas crowds are
just part of the season, so...
175
00:07:48,583 --> 00:07:50,417
My sentiments exactly.
176
00:07:52,709 --> 00:07:55,959
Anyway, I need to get this
this stuff back to the saloon.
177
00:07:56,667 --> 00:07:59,041
-Bye.
-Bye.
178
00:07:59,083 --> 00:08:00,125
Bye-bye.
179
00:08:02,166 --> 00:08:03,000
Thank you.
180
00:08:03,041 --> 00:08:04,000
Your package did arrive.
181
00:08:04,041 --> 00:08:06,458
Oh, that's great, thank you.
182
00:08:10,583 --> 00:08:12,959
Is that Allie's Christmas
present?
183
00:08:13,000 --> 00:08:14,041
Yeah.
184
00:08:14,083 --> 00:08:17,041
It's a charm bracelet.
185
00:08:17,083 --> 00:08:18,667
It's really beautiful.
186
00:08:18,709 --> 00:08:20,333
Look at the book.
187
00:08:22,583 --> 00:08:24,417
What is that?
Is that a-
188
00:08:24,458 --> 00:08:26,792
It's a fly for...
189
00:08:26,834 --> 00:08:27,917
Fishing.
190
00:08:27,959 --> 00:08:29,583
Oh.
191
00:08:29,625 --> 00:08:33,125
Well, that is perfect
for Allie.
192
00:08:33,166 --> 00:08:35,959
Yeah, she's just so hard
to shop for.
193
00:08:36,000 --> 00:08:37,875
Her mom had one.
194
00:08:37,917 --> 00:08:40,208
Every Christmas she would
get a new charm.
195
00:08:40,250 --> 00:08:42,500
That's a lovely tradition
you're starting for her.
196
00:08:42,542 --> 00:08:43,250
Thanks.
197
00:08:43,291 --> 00:08:44,750
Mmmhmm.
198
00:08:47,208 --> 00:08:49,375
Well, I should get back at it.
199
00:08:49,417 --> 00:08:50,917
Sure.
200
00:08:51,834 --> 00:08:54,333
Hey, maybe I will see you
at the festival.
201
00:08:54,375 --> 00:08:56,417
I hope so.
202
00:09:08,667 --> 00:09:10,625
I got a message you wanted
to see me.
203
00:09:10,667 --> 00:09:13,083
Clara, I know you've been
picking up more shifts
204
00:09:13,125 --> 00:09:16,750
at the café but any chance you
can help me here for a few days?
205
00:09:16,792 --> 00:09:19,625
Business has really picked up.
206
00:09:19,667 --> 00:09:21,500
Oh, I can see that.
207
00:09:23,667 --> 00:09:25,458
So what do you say?
208
00:09:25,500 --> 00:09:27,625
I wouldn't ask if I wasn't
in such a jam.
209
00:09:27,667 --> 00:09:28,917
After everything you've done
210
00:09:28,959 --> 00:09:30,750
to make the Christmas
Festival happen,
211
00:09:30,792 --> 00:09:32,000
of course I'll help.
212
00:09:32,041 --> 00:09:33,417
When do you want me to start?
213
00:09:33,458 --> 00:09:34,458
Hi.
214
00:09:35,125 --> 00:09:36,750
Come on in.
215
00:09:38,291 --> 00:09:39,583
Now?
216
00:09:39,625 --> 00:09:40,667
Sure.
217
00:09:40,709 --> 00:09:41,709
Great.
218
00:09:47,166 --> 00:09:48,041
Hey sweetheart.
219
00:09:48,083 --> 00:09:49,917
Time to set up the craft table.
220
00:09:49,959 --> 00:09:52,625
There are already a few children
out there waiting.
221
00:09:52,667 --> 00:09:54,458
It seems to be a big hit.
222
00:09:54,500 --> 00:09:57,959
Yesterday I must have had
20 kids
223
00:09:58,000 --> 00:09:59,875
making Christmas tree
ornaments all at once.
224
00:09:59,917 --> 00:10:01,250
Well, you've always been a hit
with the kids
225
00:10:01,291 --> 00:10:02,542
and that is why
they love you.
226
00:10:02,583 --> 00:10:04,041
So do I.
227
00:10:04,083 --> 00:10:05,792
I wanted to ask you though,
how is the shopping coming?
228
00:10:05,834 --> 00:10:06,750
Ohh!
229
00:10:06,792 --> 00:10:10,709
Well, Lee, I have found
230
00:10:10,750 --> 00:10:17,208
the most perfect little
train set for Little Jack.
231
00:10:17,250 --> 00:10:19,083
Train set, okay.
232
00:10:21,083 --> 00:10:22,625
What?
233
00:10:22,667 --> 00:10:27,750
Nothing, no, just... isn't Jack
a little young for a train set?
234
00:10:27,792 --> 00:10:28,625
Well, I...
235
00:10:32,583 --> 00:10:33,792
You are probably right.
236
00:10:33,834 --> 00:10:35,417
Yeah.
237
00:10:35,458 --> 00:10:38,458
How am I supposed to know
what a one-year old would like.
238
00:10:41,792 --> 00:10:43,583
Oh, I know.
239
00:10:43,625 --> 00:10:45,625
I will ask some of the mothers
around town.
240
00:10:49,291 --> 00:10:51,583
That is exactly what I will do.
241
00:10:51,625 --> 00:10:53,000
Sweetheart wait.
242
00:10:53,041 --> 00:10:54,500
Forget what I said.
243
00:10:54,542 --> 00:10:56,542
A train set is a great idea.
244
00:10:56,583 --> 00:10:59,875
I'm sure he will be using it
in no time.
245
00:10:59,917 --> 00:11:03,375
But Little Jack
deserves something
246
00:11:03,417 --> 00:11:08,875
that he can use right now.
247
00:11:08,917 --> 00:11:09,917
Ok.
248
00:11:10,500 --> 00:11:12,500
I will get the door for ya.
249
00:11:15,250 --> 00:11:16,250
Thank you.
250
00:11:17,375 --> 00:11:18,375
Bye.
251
00:11:32,083 --> 00:11:33,250
There we go.
252
00:11:33,291 --> 00:11:35,917
Aren't you supposed
to hang that on a door?
253
00:11:35,959 --> 00:11:38,250
Well, this way I can look at
your wreath when I'm working.
254
00:11:38,291 --> 00:11:40,000
Besides, I don't think
there's a hard and fast way
255
00:11:40,041 --> 00:11:41,125
on how to hang a wreath.
256
00:11:41,166 --> 00:11:43,500
If you say so.
257
00:11:43,542 --> 00:11:45,583
Hey, when are we getting
our tree?
258
00:11:45,625 --> 00:11:47,083
Soon.
259
00:11:47,125 --> 00:11:49,250
Can we get a big tree this year?
260
00:11:49,291 --> 00:11:51,667
What's wrong with the trees
that we usually get?
261
00:11:51,709 --> 00:11:54,291
The last one was shorter
than me.
262
00:11:54,333 --> 00:11:56,542
Okay, well, how big
are we taking?
263
00:11:56,583 --> 00:11:58,125
Taller than you.
264
00:11:58,166 --> 00:11:59,959
Allie, I don't think we have
enough decorations
265
00:12:00,000 --> 00:12:01,291
for a tree that big.
266
00:12:01,333 --> 00:12:05,875
Well, then I will have
to make more.
267
00:12:05,917 --> 00:12:09,834
Alright, if that's what
you want, okay.
268
00:12:09,875 --> 00:12:11,625
Hey, where are you going?
269
00:12:11,667 --> 00:12:13,583
My friends are waiting
for me at the craft table.
270
00:12:13,625 --> 00:12:16,333
Alright, have fun.
271
00:12:19,458 --> 00:12:21,542
Uncle Nathan.
272
00:12:21,583 --> 00:12:23,792
I think this is going to be
the best Christmas ever.
273
00:12:23,834 --> 00:12:25,834
I think you're right.
274
00:12:32,834 --> 00:12:36,166
"I heard him explain,
ere he drove out of sight,
275
00:12:36,208 --> 00:12:40,917
"Happy Christmas to all
and to all a good night."
276
00:12:40,959 --> 00:12:42,750
That's a Christmas classic.
277
00:12:42,792 --> 00:12:45,959
This is the first book
I remember ever loving.
278
00:12:46,000 --> 00:12:47,208
-Really?
-Mmmhmm.
279
00:12:50,417 --> 00:12:53,000
I can see that penmanship
was not your strong suit.
280
00:12:53,041 --> 00:12:54,458
I was six.
281
00:12:56,291 --> 00:12:57,834
I asked my mother
to send it to me
282
00:12:57,875 --> 00:12:59,667
so I could read it to Little
Jack every year
283
00:12:59,709 --> 00:13:01,166
just like she read it to me.
284
00:13:01,208 --> 00:13:01,959
That's nice.
285
00:13:02,000 --> 00:13:03,208
Mmmhmm.
286
00:13:03,250 --> 00:13:05,125
Are you creating memories
with your mother?
287
00:13:05,166 --> 00:13:06,000
Hmm?
288
00:13:08,709 --> 00:13:11,125
So where are your parents now?
289
00:13:11,166 --> 00:13:12,500
Currently in London.
290
00:13:12,542 --> 00:13:13,875
Oh.
291
00:13:13,917 --> 00:13:17,125
You must miss them,
this time of year.
292
00:13:17,166 --> 00:13:20,083
Well, I'm sure you miss yours
as well.
293
00:13:20,125 --> 00:13:21,959
I do, very much.
294
00:13:22,000 --> 00:13:23,583
My sisters too,
295
00:13:23,625 --> 00:13:28,250
I especially miss the fun
we would have together.
296
00:13:28,291 --> 00:13:30,709
We were fortunate enough as a
family to travel quite a bit.
297
00:13:30,750 --> 00:13:32,125
Oh?
298
00:13:32,166 --> 00:13:34,458
And we spend several
Christmases overseas.
299
00:13:34,500 --> 00:13:38,083
My absolute favourite
was Munich.
300
00:13:38,125 --> 00:13:39,583
Fun.
301
00:13:39,625 --> 00:13:42,458
So this festival must bring back
a lot of memories for you.
302
00:13:42,500 --> 00:13:43,750
Yes.
303
00:13:43,792 --> 00:13:46,000
Where else did you travel?
304
00:13:46,041 --> 00:13:47,792
Sweden, Japan...
305
00:13:47,834 --> 00:13:48,625
Oh.
306
00:13:48,667 --> 00:13:49,417
China.
307
00:13:49,458 --> 00:13:50,917
Wow.
308
00:13:50,959 --> 00:13:54,083
I remember in Shanghai at dusk
they release all of these
309
00:13:54,125 --> 00:13:58,125
paper lanterns into the sky,
like glowing little stars.
310
00:13:58,166 --> 00:14:00,083
Hmm.
311
00:14:00,125 --> 00:14:01,625
That must have been
very beautiful.
312
00:14:01,667 --> 00:14:03,041
Yes.
313
00:14:03,083 --> 00:14:04,166
It was.
314
00:14:34,875 --> 00:14:36,875
Well, I'm done for now.
315
00:14:36,917 --> 00:14:38,291
If you need more cleaning
help after the holidays,
316
00:14:38,333 --> 00:14:39,667
let me know.
317
00:14:39,709 --> 00:14:42,333
Molly, have you been through
the drawers in my desk?
318
00:14:42,375 --> 00:14:43,208
I wouldn't dare.
319
00:14:43,250 --> 00:14:45,083
Merry Christmas.
320
00:14:46,083 --> 00:14:47,667
Merry Christmas.
321
00:14:52,166 --> 00:14:55,417
What the heck did I do
with that?
322
00:15:00,750 --> 00:15:02,750
Constable Grant.
323
00:15:02,792 --> 00:15:04,875
Superintendent.
324
00:15:04,917 --> 00:15:07,000
Nice touch.
325
00:15:07,041 --> 00:15:10,375
Oh, uh, thank you.
326
00:15:10,417 --> 00:15:12,500
Would you come in?
327
00:15:17,792 --> 00:15:19,667
I didn't know you
were coming by, sir.
328
00:15:19,709 --> 00:15:21,542
I'm on my way to Buxton
and I thought I'd deliver
329
00:15:21,583 --> 00:15:23,542
the good news in person.
330
00:15:23,583 --> 00:15:25,041
What good news is that?
331
00:15:25,083 --> 00:15:27,583
An inspector position has
come open in Union City.
332
00:15:27,625 --> 00:15:30,250
And I'm pleased to inform you
that the job is yours.
333
00:15:30,291 --> 00:15:33,792
That is, assuming
you're still interested.
334
00:15:33,834 --> 00:15:37,208
Uh, yes.
335
00:15:37,250 --> 00:15:41,125
Of course, yes.
336
00:15:41,166 --> 00:15:42,709
Congratulations!
337
00:15:42,750 --> 00:15:44,792
This is a prestigious position.
338
00:15:44,834 --> 00:15:47,375
And you've earned it.
339
00:15:47,417 --> 00:15:48,667
Thank you.
340
00:15:55,875 --> 00:15:58,208
Oh, Anna, that's adorable.
341
00:15:58,250 --> 00:15:59,375
So creative.
342
00:15:59,417 --> 00:16:01,000
Thanks, Mrs. Coulter.
343
00:16:06,250 --> 00:16:08,000
Another one done.
344
00:16:08,041 --> 00:16:09,125
Hello.
345
00:16:09,166 --> 00:16:09,959
Hi.
346
00:16:10,000 --> 00:16:11,291
How's everything going here?
347
00:16:11,333 --> 00:16:13,417
Very well.
348
00:16:13,458 --> 00:16:14,959
Making Christmas tree ornaments
was always
349
00:16:15,000 --> 00:16:18,417
one of my favourite things
to do as a child.
350
00:16:18,458 --> 00:16:19,667
Is everyone having fun?
351
00:16:19,709 --> 00:16:21,250
(Children) Yeah.
352
00:16:21,291 --> 00:16:23,500
Allie, you got quite
the production going on
down there.
353
00:16:23,542 --> 00:16:25,583
We're getting a big tree
this year.
354
00:16:25,625 --> 00:16:27,417
Good to see you're on top
of things.
355
00:16:27,458 --> 00:16:28,875
We're going to need lots
of them.
356
00:16:28,917 --> 00:16:31,583
Right. Now, all I have to do is
find a fir tree about...
357
00:16:34,083 --> 00:16:35,500
Yay high?
358
00:16:37,291 --> 00:16:39,417
You know, I happen to know
a place
359
00:16:39,458 --> 00:16:41,166
that has a lot of trees
like that.
360
00:16:41,208 --> 00:16:43,000
I have some free time
tomorrow afternoon.
361
00:16:43,041 --> 00:16:46,041
I could show you,
if you like?
362
00:16:46,083 --> 00:16:47,458
Would you?
363
00:16:47,500 --> 00:16:48,834
I'd be happy to.
364
00:16:48,875 --> 00:16:51,458
Wow, that's very nice.
365
00:16:51,500 --> 00:16:53,291
Thank you.
366
00:16:53,333 --> 00:16:54,542
You're welcome.
367
00:16:57,333 --> 00:17:01,917
Is everything ok?
368
00:17:01,959 --> 00:17:02,917
Yes.
369
00:17:02,959 --> 00:17:04,208
Yes, of course.
370
00:17:04,250 --> 00:17:05,875
Couldn't be better.
371
00:17:09,000 --> 00:17:10,959
Keep up the good work.
372
00:17:17,542 --> 00:17:20,250
♪
373
00:17:25,834 --> 00:17:29,375
Step right up and get the only
clothing brush you'll ever need
374
00:17:29,417 --> 00:17:35,166
and for a limited time only I'll
throw in this handy shoe horn.
375
00:17:35,208 --> 00:17:36,792
Nice jacket, sir.
376
00:17:36,834 --> 00:17:38,583
It would look spectacular
if you cleaned it
377
00:17:38,625 --> 00:17:40,125
with this miracle brush.
378
00:17:40,166 --> 00:17:43,000
Uh... no, no thanks.
379
00:17:43,041 --> 00:17:44,625
[coughs]
380
00:17:44,667 --> 00:17:48,458
Step right up and get the only
clothing brush you'll ever need.
381
00:17:56,083 --> 00:17:57,083
Hey.
382
00:17:58,542 --> 00:17:59,750
Hi.
383
00:17:59,792 --> 00:18:01,834
Did I clear everything
out of this desk before?
384
00:18:01,875 --> 00:18:03,417
Um...
385
00:18:03,458 --> 00:18:06,625
Yes, yeah, you did
when you uh..
386
00:18:06,667 --> 00:18:08,375
when you moved into
the new Judge's Office.
387
00:18:08,417 --> 00:18:09,834
Wha? I just...
388
00:18:13,125 --> 00:18:18,166
I saw you had a visitor before,
one of the official variety.
389
00:18:18,208 --> 00:18:20,333
Superintendent O'Reilly.
390
00:18:20,375 --> 00:18:22,667
Everything alright?
391
00:18:22,709 --> 00:18:27,291
He offered me a promotion
to Inspector.
392
00:18:27,333 --> 00:18:28,750
Congratulations.
393
00:18:28,792 --> 00:18:30,041
Thank you.
394
00:18:30,083 --> 00:18:32,709
I applied last year
and I didn't get it but...
395
00:18:32,750 --> 00:18:34,542
a vacancy opened up
in Union City.
396
00:18:34,583 --> 00:18:36,792
I see.
397
00:18:36,834 --> 00:18:40,417
Well, these offers don't happen
every day.
398
00:18:40,458 --> 00:18:42,458
Well, you were an Inspector,
weren't you Bill?
399
00:18:42,500 --> 00:18:44,291
I was.
400
00:18:44,333 --> 00:18:45,333
Yeah.
401
00:18:45,375 --> 00:18:47,083
Some of the best years
of my life.
402
00:18:48,417 --> 00:18:50,792
I got to be honest
with you though.
403
00:18:50,834 --> 00:18:52,208
What?
404
00:18:52,250 --> 00:18:55,000
I'm not looking forward to
breaking in a new Mountie.
405
00:18:58,125 --> 00:19:02,166
Can you keep this under wraps,
just you know,
406
00:19:02,208 --> 00:19:03,500
for now.
407
00:19:03,542 --> 00:19:05,250
Sure.
408
00:19:05,291 --> 00:19:07,458
Congratulations, again.
409
00:19:07,500 --> 00:19:09,166
Thank you.
410
00:19:16,291 --> 00:19:18,667
Faith is on the line waiting
for you.
411
00:19:18,709 --> 00:19:20,333
What is happening?
412
00:19:21,583 --> 00:19:23,000
I'll let her explain.
413
00:19:23,041 --> 00:19:24,083
Okay.
414
00:19:29,250 --> 00:19:30,625
Hold for Carson.
415
00:19:35,917 --> 00:19:38,041
Faith, is everything ok?
416
00:19:38,083 --> 00:19:39,875
My brother's wife is ill.
417
00:19:39,917 --> 00:19:45,166
It's nothing serious, but
he had to cancel his trip.
418
00:19:45,208 --> 00:19:49,250
That means I have to stay here
to take care of Dad.
419
00:19:49,291 --> 00:19:51,750
I won't be able to come home
for Christmas.
420
00:19:51,792 --> 00:19:52,959
Oh.
421
00:19:53,000 --> 00:19:55,041
I'm so sorry.
422
00:19:55,083 --> 00:19:56,458
I understand.
423
00:19:56,500 --> 00:19:59,458
You're doing what you need to,
to help your father.
424
00:19:59,500 --> 00:20:01,750
We'll have other Christmases.
425
00:20:01,792 --> 00:20:03,583
Bye Faith.
426
00:20:12,625 --> 00:20:15,041
You sure you don't mind watching
Little Jack until Laura arrives?
427
00:20:15,083 --> 00:20:17,083
Oh, no, absolutely not.
428
00:20:17,125 --> 00:20:19,500
Florence is going to watch
the craft table.
429
00:20:19,542 --> 00:20:22,166
Little Jack will have
my undivided attention-
430
00:20:22,208 --> 00:20:27,417
well, right along with building
him this magnificent creation.
431
00:20:27,458 --> 00:20:28,625
It's so big!
432
00:20:28,667 --> 00:20:30,166
Well, I always say
why build a house
433
00:20:30,208 --> 00:20:32,083
when you can build a mansion.
434
00:20:32,125 --> 00:20:34,583
[laughs]
435
00:20:34,625 --> 00:20:36,166
We should do this for him
every year.
436
00:20:36,208 --> 00:20:38,458
Oh, absolutely.
437
00:20:38,500 --> 00:20:40,166
Next year it should be a castle.
438
00:20:40,208 --> 00:20:41,500
[laughs]
439
00:20:41,542 --> 00:20:43,917
That would be something.
440
00:20:43,959 --> 00:20:45,959
[hums a tune]
441
00:20:46,000 --> 00:20:50,709
Elizabeth, you're suddenly
far away.
442
00:20:50,750 --> 00:20:54,000
I just want this Christmas
to be special for Little Jack.
443
00:20:54,041 --> 00:20:55,583
I was remembering what
my Christmases were like
444
00:20:55,625 --> 00:20:57,208
growing up.
445
00:20:58,208 --> 00:21:00,208
I imagine everything looks
different once you have
446
00:21:00,250 --> 00:21:02,625
a little one of your own.
447
00:21:03,625 --> 00:21:05,417
Rosemary, I...
I didn't mean to-
448
00:21:05,458 --> 00:21:09,583
No, Elizabeth, no, I'm fine,
honestly.
449
00:21:09,625 --> 00:21:13,500
And I don't want you to feel
that you need to tip-toe
450
00:21:13,542 --> 00:21:16,375
around me every time the subject
of children comes up.
451
00:21:20,792 --> 00:21:24,041
I used to imagine what
Christmases would be like
with Jack,
452
00:21:24,083 --> 00:21:27,375
surrounded by
all of our children.
453
00:21:27,417 --> 00:21:30,000
I never expected to be
doing it alone.
454
00:21:30,041 --> 00:21:32,709
Elizabeth, come here.
455
00:21:35,709 --> 00:21:37,625
You are not alone.
456
00:21:37,667 --> 00:21:39,500
I know.
457
00:21:39,542 --> 00:21:41,375
It's just overwhelming sometimes
458
00:21:41,417 --> 00:21:45,875
thinking about all of the things
that Jack is missing.
459
00:21:45,917 --> 00:21:49,041
His son's first birthday.
460
00:21:49,083 --> 00:21:52,542
His first real Christmas.
461
00:21:52,583 --> 00:21:55,709
Mmmhmm.
462
00:21:55,750 --> 00:21:58,959
All Jack ever wanted was
for you to be happy.
463
00:21:59,000 --> 00:22:01,709
We all do.
464
00:22:01,750 --> 00:22:03,959
And I'm so grateful, I am.
465
00:22:04,000 --> 00:22:07,166
It's just...
466
00:22:07,208 --> 00:22:12,625
I know, I know. Sometimes
it's still hard.
467
00:22:24,917 --> 00:22:27,291
At choir practise today, can you
ask Mrs. Thornton to meet us
468
00:22:27,333 --> 00:22:30,458
at the livery after lunch.
469
00:22:30,500 --> 00:22:33,917
You know, it's really great that
she's helping us find a tree.
470
00:22:33,959 --> 00:22:37,917
Yeah, yeah, it is.
471
00:22:37,959 --> 00:22:40,625
Although we've been
pretty lucky,
472
00:22:40,667 --> 00:22:41,959
we've met a lot of
nice people
473
00:22:42,000 --> 00:22:43,750
just about everywhere
I've been stationed.
474
00:22:43,792 --> 00:22:47,000
Well, yeah, but remember
last year at Fort Simpson.
475
00:22:47,041 --> 00:22:49,083
Their idea of Christmas morning
was listening
476
00:22:49,125 --> 00:22:53,750
to a bunch of boring speeches
in the mess hall.
477
00:22:53,792 --> 00:22:58,583
At least there was a lot of
fellows in red suits.
478
00:22:58,625 --> 00:22:59,959
Ok.
479
00:23:00,000 --> 00:23:02,208
Um, I'll see you later okay.
480
00:23:02,250 --> 00:23:03,458
See ya.
481
00:23:18,208 --> 00:23:19,333
[coughs]
482
00:23:19,375 --> 00:23:20,667
You headin' out?
483
00:23:20,709 --> 00:23:22,917
Gotta make it to the sales
meeting in Union City.
484
00:23:22,959 --> 00:23:24,000
How are sales?
485
00:23:24,041 --> 00:23:25,291
Picking up.
486
00:23:25,333 --> 00:23:27,375
Really?
487
00:23:27,417 --> 00:23:29,667
Like my sales manager says,
488
00:23:29,709 --> 00:23:33,166
big ticket could be right around
the next corner.
489
00:23:33,208 --> 00:23:34,166
Well, good luck.
490
00:23:34,208 --> 00:23:35,750
Thanks.
491
00:23:35,792 --> 00:23:39,500
And sorry about your vest.
492
00:23:39,542 --> 00:23:42,667
No. Don't think anything of it.
493
00:23:42,709 --> 00:23:46,166
Someday I'm going to have
a coat like that.
494
00:23:46,208 --> 00:23:48,750
Silk ties, wingtip shoes.
495
00:23:48,792 --> 00:23:51,667
The whole nine yards.
496
00:23:51,709 --> 00:23:54,000
I believe you will,
young man.
497
00:23:54,041 --> 00:23:55,625
♪ We wish you a
merry Christmas ♪
498
00:23:55,667 --> 00:23:58,125
♪ and a Happy New Year. ♪
499
00:23:58,166 --> 00:24:02,208
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
500
00:24:02,250 --> 00:24:08,709
♪ We wish you a merry Christmas
and a Happy New Year. ♪
501
00:24:08,750 --> 00:24:10,583
Oh, that was beautiful.
502
00:24:10,625 --> 00:24:12,333
I loved your energy!
503
00:24:12,375 --> 00:24:14,375
Harper, don't be afraid
to project your voice
504
00:24:14,417 --> 00:24:15,959
out to the audience, alright?
505
00:24:16,000 --> 00:24:17,125
Alright, Mrs. Thornton.
506
00:24:17,166 --> 00:24:18,291
Great.
507
00:24:18,333 --> 00:24:20,542
Then I will see all of you
tomorrow night
508
00:24:20,583 --> 00:24:22,333
at the Christmas Eve
performance.
509
00:24:22,375 --> 00:24:24,667
[children laughing]
510
00:24:24,709 --> 00:24:27,041
Uncle Nathan says to meet us
at the Livery after lunch.
511
00:24:27,083 --> 00:24:28,250
I will be there.
512
00:24:28,291 --> 00:24:30,208
Hey, how are your ornaments
coming along?
513
00:24:30,250 --> 00:24:31,250
Good.
514
00:24:31,291 --> 00:24:33,250
But I'm kinda running
out of ideas
515
00:24:33,291 --> 00:24:35,041
on how to make them
all different.
516
00:24:35,083 --> 00:24:37,375
Oh, well, when I was little,
517
00:24:37,417 --> 00:24:39,667
I put bells on my ornaments.
518
00:24:39,709 --> 00:24:42,542
Bells? That's a great idea!
519
00:24:42,583 --> 00:24:44,792
[laughs]
520
00:24:52,125 --> 00:24:54,542
Hey, where are you off to
in such a hurry?
521
00:24:54,583 --> 00:24:56,875
I told Lucas I'd help him out.
522
00:24:56,917 --> 00:24:59,250
I thought we were going
for a sleigh ride today.
523
00:24:59,291 --> 00:25:04,625
Oh, I wish I could but right now
I need to help Lucas.
524
00:25:04,667 --> 00:25:05,792
Clara, I got the whole
week off
525
00:25:05,834 --> 00:25:07,375
I want to be spending
it together.
526
00:25:07,417 --> 00:25:12,375
I know, I'm sorry, but if you
saw how overloaded Lucas is...
527
00:25:13,875 --> 00:25:15,917
I better hurry.
528
00:25:15,959 --> 00:25:17,166
I'm sorry.
529
00:25:17,208 --> 00:25:18,709
Bye.
530
00:25:26,208 --> 00:25:29,458
Oh, Lee, you should have
seen her.
531
00:25:29,500 --> 00:25:31,041
Elizabeth is a strong woman.
532
00:25:31,083 --> 00:25:33,041
She's had to be with everything
she's been through.
533
00:25:33,083 --> 00:25:34,542
Mmmhmm.
534
00:25:34,583 --> 00:25:36,291
But even she needs someone
to lean on from time to time.
535
00:25:36,333 --> 00:25:38,041
It's good that she has you.
536
00:25:38,083 --> 00:25:39,125
And I her.
537
00:25:39,166 --> 00:25:40,625
Mmmhmm.
538
00:25:40,667 --> 00:25:44,875
But still it broke my heart
for her and for Little Jack.
539
00:25:44,917 --> 00:25:46,291
Yeah.
540
00:25:46,333 --> 00:25:47,750
Oh!
541
00:25:47,792 --> 00:25:51,000
Have you had any ideas about
presents for you know who?
542
00:25:51,041 --> 00:25:53,667
I have been racking my brain
and I have come up with nothing.
543
00:25:53,709 --> 00:25:54,875
Oh, Lee.
544
00:25:54,917 --> 00:25:56,000
Yeah.
545
00:25:56,041 --> 00:25:57,875
Come on, you've gotta see
this thing.
546
00:25:57,917 --> 00:25:58,792
Where is it?
547
00:25:58,834 --> 00:26:00,125
In the middle of the Festival.
548
00:26:00,166 --> 00:26:01,166
Come on.
549
00:26:02,166 --> 00:26:04,375
Girls, wait.
Wait, wait, wait, wait!
550
00:26:04,417 --> 00:26:06,500
Slow down, please.
551
00:26:06,542 --> 00:26:08,500
Sorry, ma'am.
552
00:26:08,542 --> 00:26:10,125
Thank you, Mr. and Mrs. Coulter.
553
00:26:10,166 --> 00:26:11,917
Yeah, thanks.
554
00:26:11,959 --> 00:26:13,458
Of course.
555
00:26:13,500 --> 00:26:15,000
Come on.
556
00:26:18,542 --> 00:26:19,458
Lee!
557
00:26:19,500 --> 00:26:21,291
Yes! Yes!
558
00:26:21,333 --> 00:26:22,500
Come, come, come!
559
00:26:22,542 --> 00:26:24,750
We got an idea for you.
560
00:26:26,333 --> 00:26:28,083
You kids like magic,
don't you?
561
00:26:28,125 --> 00:26:28,959
Yeah.
562
00:26:29,000 --> 00:26:30,208
Of course.
563
00:26:30,250 --> 00:26:31,375
How would you feel about
helping me make some.
564
00:26:31,417 --> 00:26:32,417
How do we do that?
565
00:26:32,458 --> 00:26:36,333
Well, I'm going to show you.
566
00:26:36,375 --> 00:26:37,750
Are you in?
567
00:26:40,333 --> 00:26:41,333
Alright.
568
00:26:51,250 --> 00:26:54,375
So that's two rib-eyes,
one roast chicken,
569
00:26:54,417 --> 00:26:56,125
and a beef stroganoff.
570
00:26:56,166 --> 00:26:59,125
Oh, and we ran out of noodles
so the cook is substituting
571
00:26:59,166 --> 00:27:01,250
mashed potatoes.
572
00:27:01,291 --> 00:27:02,750
Clara, this is crazy.
573
00:27:02,792 --> 00:27:04,125
You're running yourself ragged.
574
00:27:04,166 --> 00:27:05,458
It can't be helped, Jesse.
575
00:27:05,500 --> 00:27:07,792
All these people need
to be fed.
576
00:27:07,834 --> 00:27:09,291
Lucas should have thought
of that before he came up
577
00:27:09,333 --> 00:27:10,542
with this whole idea.
578
00:27:10,583 --> 00:27:12,875
He didn't know it would
turn out to be this big.
579
00:27:12,917 --> 00:27:14,417
I have to get this order.
580
00:27:14,458 --> 00:27:16,917
Is it going to be like this
all the way through Christmas?
581
00:27:16,959 --> 00:27:17,917
Probably.
582
00:27:17,959 --> 00:27:20,083
Well, that's not very fair
to you.
583
00:27:20,125 --> 00:27:21,041
You need help.
584
00:27:21,083 --> 00:27:23,875
You know what,
you're right.
585
00:27:23,917 --> 00:27:24,834
Here.
586
00:27:24,875 --> 00:27:26,250
You take their order.
587
00:27:26,291 --> 00:27:27,041
No.
588
00:27:27,083 --> 00:27:28,250
Yes.
589
00:27:28,291 --> 00:27:30,417
Love you.
590
00:27:35,041 --> 00:27:36,792
What can I get you guys?
591
00:27:41,792 --> 00:27:43,625
Michael.
592
00:27:43,667 --> 00:27:44,542
Oh, Merry Christmas, Lee.
593
00:27:44,583 --> 00:27:46,208
Merry Christmas to you too.
594
00:27:46,250 --> 00:27:49,166
Listen, I know that you're
an oil man now.
595
00:27:49,208 --> 00:27:52,041
But I seem to remember you being
quite good at wood working,
596
00:27:52,083 --> 00:27:52,875
is that right?
597
00:27:52,917 --> 00:27:54,458
I still enjoy it.
598
00:27:54,500 --> 00:27:57,250
I hate to ask you this so close
to Christmas but I was wondering
599
00:27:57,291 --> 00:27:59,959
if you might take on a little
project for Rosemary and me.
600
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Oh sure.
601
00:28:01,041 --> 00:28:02,291
I'd do anything
for the two of you.
602
00:28:02,333 --> 00:28:04,625
Besides, Henry gave me
the week off.
603
00:28:04,667 --> 00:28:07,291
Oh, great, perfect timing then.
604
00:28:14,125 --> 00:28:15,500
Come on.
605
00:28:15,542 --> 00:28:17,083
We're coming.
606
00:28:18,542 --> 00:28:20,125
Hey, what about this one
right here?
607
00:28:20,166 --> 00:28:23,041
Nah, too small.
608
00:28:23,083 --> 00:28:25,375
Alright, well, what
about that one?
609
00:28:25,417 --> 00:28:27,041
Mm.
610
00:28:27,083 --> 00:28:30,959
I can tell you have a very
particular tree in mind.
611
00:28:31,000 --> 00:28:32,500
I'll know it when I see it.
612
00:28:32,542 --> 00:28:34,250
I'm like that.
613
00:28:34,291 --> 00:28:37,583
When it's right,
you can just feel it.
614
00:28:40,583 --> 00:28:42,625
There's some over here.
615
00:28:46,083 --> 00:28:48,667
[town folks chattering]
616
00:28:56,166 --> 00:28:58,709
Carson, when is Faith arriving?
617
00:28:58,750 --> 00:28:59,834
Change of plans.
618
00:28:59,875 --> 00:29:00,917
Her brother can't make it
to Hamilton
619
00:29:00,959 --> 00:29:02,750
so she's not coming here
for Christmas.
620
00:29:02,792 --> 00:29:06,250
Oh, dear, I'm so sorry.
621
00:29:06,291 --> 00:29:07,625
Are you going to see her?
622
00:29:07,667 --> 00:29:09,542
Yeah, I thought
I'd surprise her.
623
00:29:09,583 --> 00:29:11,250
How wonderfully romantic!
624
00:29:11,291 --> 00:29:12,250
She'll be thrilled.
625
00:29:12,291 --> 00:29:13,542
I hope so.
626
00:29:13,583 --> 00:29:15,000
I should get going I have
a train in 30 minutes.
627
00:29:15,041 --> 00:29:16,458
Of course.
628
00:29:16,500 --> 00:29:17,417
Good luck.
629
00:29:17,458 --> 00:29:18,250
Thanks Rosemary.
630
00:29:18,291 --> 00:29:19,709
Have a great Christmas.
631
00:29:19,750 --> 00:29:21,583
Merry Christmas.
632
00:29:26,125 --> 00:29:28,041
Are these the only sausages
we have left.
633
00:29:28,083 --> 00:29:29,917
Business is too good, is it?
634
00:29:29,959 --> 00:29:31,333
I'm delighted it's going well
635
00:29:31,375 --> 00:29:33,709
and not just because of
the added revenue.
636
00:29:33,750 --> 00:29:37,834
You've put a lot
of work into this.
637
00:29:37,875 --> 00:29:39,834
Why is it so important to you?
638
00:29:39,875 --> 00:29:41,375
Well, it's Christmas time.
639
00:29:41,417 --> 00:29:43,000
It's nice to see everyone
so happy.
640
00:29:43,041 --> 00:29:46,125
Well, in my experience a person
puts this much effort
641
00:29:46,166 --> 00:29:49,166
into something, there's
something in it for him.
642
00:29:49,208 --> 00:29:53,291
If it's not profit,
what is it?
643
00:30:00,083 --> 00:30:01,291
Whoo!
644
00:30:01,333 --> 00:30:03,834
You're a natural.
645
00:30:07,834 --> 00:30:09,166
Thanks for pitching in.
646
00:30:09,208 --> 00:30:10,625
It's more like I was volunteered
for the job,
647
00:30:10,667 --> 00:30:14,792
but I'm not complaining.
648
00:30:14,834 --> 00:30:20,750
Well, hey, we haven't always
seen eye to eye so.
649
00:30:20,792 --> 00:30:22,959
Clara thinks a lot of you.
650
00:30:23,000 --> 00:30:25,041
It must be for a good reason.
651
00:30:25,083 --> 00:30:26,959
Gustave wants to see about
ordering more food.
652
00:30:27,000 --> 00:30:27,792
Thank you.
653
00:30:27,834 --> 00:30:29,583
Hm-mm.
654
00:30:29,625 --> 00:30:31,250
What was that all about?
655
00:30:31,291 --> 00:30:32,834
You two are friends now?
656
00:30:32,875 --> 00:30:35,458
Let's not get carried away.
657
00:30:37,083 --> 00:30:40,166
♪
658
00:30:52,875 --> 00:30:53,834
Hi Bill.
659
00:30:53,875 --> 00:30:55,333
Hi.
660
00:31:07,709 --> 00:31:09,333
You ok?
661
00:31:09,375 --> 00:31:12,125
Oh, I just lost something
really important.
662
00:31:12,166 --> 00:31:16,166
I've looked in every crack
and crevasse for it.
663
00:31:16,208 --> 00:31:18,667
Whenever I lose something
I retrace in my brain
664
00:31:18,709 --> 00:31:21,500
all the things I did
since I last saw it.
665
00:31:21,542 --> 00:31:24,375
Anyway, uh, what
can I get for you?
666
00:31:24,417 --> 00:31:25,625
What do you recommend?
667
00:31:25,667 --> 00:31:27,417
Can't go wrong with the special.
668
00:31:27,458 --> 00:31:29,583
The special it is.
669
00:31:53,250 --> 00:31:55,875
We are ready to board for
Powell Springs on platform 2.
670
00:31:55,917 --> 00:31:59,000
Please have your tickets ready.
Thank you.
671
00:32:18,917 --> 00:32:20,291
It doesn't seem like
you're really enjoying
672
00:32:20,333 --> 00:32:21,959
the Christmas festival,
are you?
673
00:32:22,000 --> 00:32:23,166
Uh... No, I am.
674
00:32:23,208 --> 00:32:24,875
It's just I um...
675
00:32:24,917 --> 00:32:29,041
I guess I just like to keep
things a bit more simple.
676
00:32:29,083 --> 00:32:32,125
Simple is good.
677
00:32:32,166 --> 00:32:35,458
So, what do you and Allie
normally do for Christmas?
678
00:32:35,500 --> 00:32:39,083
Well, we made this thing
of going fishing
679
00:32:39,125 --> 00:32:40,625
after church on Christmas Day.
680
00:32:40,667 --> 00:32:41,750
Hmm.
681
00:32:41,792 --> 00:32:44,166
See who gets the biggest fish.
682
00:32:44,208 --> 00:32:45,792
Hope Valley is a good
spot for that.
683
00:32:45,834 --> 00:32:47,959
Yeah.
684
00:32:48,000 --> 00:32:49,667
What about you?
685
00:32:49,709 --> 00:32:52,500
Um, well, when I was growing up
my parents would invite
686
00:32:52,542 --> 00:32:54,625
all of my aunts and uncles
and cousins over
687
00:32:54,667 --> 00:32:57,709
for a late supper right
after Christmas Eve service.
688
00:32:57,750 --> 00:32:59,875
Some years there were
20 people at the house.
689
00:32:59,917 --> 00:33:02,041
20 people?!
690
00:33:02,083 --> 00:33:04,125
That's a lot.
691
00:33:04,166 --> 00:33:07,834
Well, I loved when
the house was full.
692
00:33:07,875 --> 00:33:10,583
Yeah, it can be tough to make
things special
693
00:33:10,625 --> 00:33:14,792
when it's just you.
694
00:33:14,834 --> 00:33:20,208
I never expected to be doing
this on my own.
695
00:33:20,250 --> 00:33:21,750
Not that I'm alone.
696
00:33:21,792 --> 00:33:22,709
No, yeah.
697
00:33:22,750 --> 00:33:28,542
Of course, but still.
698
00:33:28,583 --> 00:33:31,709
Is that why you like to keep
things simple?
699
00:33:31,750 --> 00:33:34,417
Yeah.
700
00:33:34,458 --> 00:33:36,458
I guess that's part of it.
701
00:33:40,458 --> 00:33:44,917
Nathan, it seems like there
is something on your mind.
702
00:33:44,959 --> 00:33:48,041
Oh, no, um, just...
703
00:33:48,083 --> 00:33:51,000
It's a beautiful day
704
00:33:51,041 --> 00:33:53,333
and there's nowhere else
I'd rather be.
705
00:33:56,083 --> 00:33:57,834
Elizabeth...
706
00:33:57,875 --> 00:34:02,291
Come on, I found it.
707
00:34:02,333 --> 00:34:03,959
Success.
708
00:34:07,333 --> 00:34:10,291
Oh!
709
00:34:10,333 --> 00:34:11,834
What do you think?
710
00:34:11,875 --> 00:34:16,083
How is it that you found the
best tree in the entire forest?
711
00:34:16,125 --> 00:34:18,166
I wouldn't have settled
for anything less.
712
00:34:18,208 --> 00:34:20,834
That's the key, Allie.
713
00:34:28,667 --> 00:34:32,375
You and I have had so much
fun today but it is almost time
714
00:34:32,417 --> 00:34:34,333
for me to take
you back to Laura.
715
00:34:34,375 --> 00:34:35,834
[gasps]
716
00:34:35,875 --> 00:34:39,875
Oh, but wouldn't you like
to have a yummy waffle first?
717
00:34:39,917 --> 00:34:41,291
Can you say yummy?
718
00:34:41,333 --> 00:34:42,959
Can you say waffle?
719
00:34:44,250 --> 00:34:46,792
Rosemary! Hi!
720
00:34:48,583 --> 00:34:51,166
Hold that thought?
721
00:34:51,208 --> 00:34:52,208
Faith!
722
00:34:54,041 --> 00:34:56,083
I thought you couldn't make it?
723
00:34:56,125 --> 00:34:59,792
My other brother came
to the rescue.
724
00:34:59,834 --> 00:35:01,834
I wanted to surprise Carson.
725
00:35:01,875 --> 00:35:04,500
You'll certainly do that.
726
00:35:04,542 --> 00:35:06,583
Why? Where is he?
727
00:35:07,834 --> 00:35:09,542
I found it.
728
00:35:12,417 --> 00:35:14,417
There you are.
729
00:35:14,458 --> 00:35:15,667
Good day.
730
00:35:18,875 --> 00:35:20,834
Oh, hey, thank you.
Merry Christmas.
731
00:35:20,875 --> 00:35:21,792
Sir.
732
00:35:22,041 --> 00:35:23,041
Woo!
733
00:35:24,458 --> 00:35:26,875
Hey, Bill, doing a little
last-minute shopping?
734
00:35:30,750 --> 00:35:31,709
What?
735
00:35:31,750 --> 00:35:33,417
I lost Little Jack's gift.
736
00:35:33,458 --> 00:35:35,375
I don't know what I could
have done with it.
737
00:35:35,417 --> 00:35:37,709
I can't show up to this birthday
party empty-handed.
738
00:35:37,750 --> 00:35:38,750
Well, that's too bad.
739
00:35:38,792 --> 00:35:39,917
When was the last time
you saw it?
740
00:35:39,959 --> 00:35:40,792
In my office.
741
00:35:40,834 --> 00:35:41,875
I've checked everywhere.
742
00:35:41,917 --> 00:35:42,875
Clearly you didn't
check everywhere,
743
00:35:42,917 --> 00:35:43,875
or you would have found it,
right?
744
00:35:43,917 --> 00:35:46,041
[laughs]
745
00:35:46,083 --> 00:35:47,500
Is that supposed to be helpful?
746
00:35:47,542 --> 00:35:48,583
No, sorry.
747
00:35:48,625 --> 00:35:51,417
I uh... Look, don't
give up hope.
748
00:35:51,458 --> 00:35:53,458
These things have a way
of working themselves out.
749
00:35:53,500 --> 00:35:57,500
Besides, 'tis the season
for miracles, right?
750
00:35:59,166 --> 00:36:00,667
I guess not.
751
00:36:01,500 --> 00:36:03,917
Mr. Gowen, you
are now connected.
752
00:36:09,500 --> 00:36:11,250
I thought you were
in Hamilton.
753
00:36:11,291 --> 00:36:12,583
It's a long story.
754
00:36:12,625 --> 00:36:13,875
Oh?
755
00:36:13,917 --> 00:36:15,667
What can I help you with?
756
00:36:15,709 --> 00:36:16,750
Well...
757
00:36:19,542 --> 00:36:23,083
It's leaning a little left.
758
00:36:23,125 --> 00:36:23,959
That's better.
759
00:36:24,000 --> 00:36:25,500
What do you think?
760
00:36:25,542 --> 00:36:28,208
Well, it looks great but
we're not going to have
761
00:36:28,250 --> 00:36:30,625
enough decorations even with
all the ones I made.
762
00:36:30,667 --> 00:36:32,667
I think you'll be alright.
763
00:36:32,709 --> 00:36:36,375
I may have brought
a few extra.
764
00:36:37,208 --> 00:36:38,959
[laughs]
765
00:36:40,959 --> 00:36:43,834
Well, I should let you two
get decorating.
766
00:36:43,875 --> 00:36:45,166
Have fun.
767
00:36:45,208 --> 00:36:47,417
Do you want to stay and help us
decorate the tree?
768
00:36:47,458 --> 00:36:49,250
I mean, it makes sense you're
the one that showed us
769
00:36:49,291 --> 00:36:50,583
where to get it.
770
00:36:50,625 --> 00:36:53,083
Yeah, please help us decorate.
771
00:36:53,125 --> 00:36:55,166
Laura isn't expecting me
for another hour,
772
00:36:55,208 --> 00:36:57,667
so sure.
773
00:36:58,583 --> 00:37:00,959
Wow, these are nice decorations.
774
00:37:01,000 --> 00:37:02,500
Yes.
775
00:37:02,542 --> 00:37:05,291
This elf will go perfectly near
the presents at the bottom.
776
00:37:05,333 --> 00:37:09,542
Then this bird should go
at the top of the tree.
777
00:37:11,500 --> 00:37:12,959
Well, I guess...
778
00:37:15,041 --> 00:37:17,125
Oh, here.
779
00:37:17,166 --> 00:37:18,291
Let me help you with that.
780
00:37:18,333 --> 00:37:19,875
Thank you.
781
00:37:29,542 --> 00:37:32,291
Dad, Carson is headed
to our house.
782
00:37:32,333 --> 00:37:35,959
I'm going to try to catch
him but just in case-
783
00:37:36,000 --> 00:37:37,709
Yes, this is Hope Valley
Central calling.
784
00:37:37,750 --> 00:37:40,250
Has the train headed to Hamilton
via Hope Valley
785
00:37:40,291 --> 00:37:42,500
reached your station yet?
786
00:37:42,542 --> 00:37:44,875
Ok. When it does we need a couch
attendant to make
787
00:37:44,917 --> 00:37:48,917
an announcement for a Dr. Carson
Shepherd to call home.
788
00:37:48,959 --> 00:37:51,625
I wanted to surprise him.
789
00:37:51,667 --> 00:37:55,083
Yes, Dad, I realize that now.
790
00:37:55,125 --> 00:37:57,125
Okay, thank you.
791
00:37:57,166 --> 00:37:58,709
Good bye.
792
00:38:03,125 --> 00:38:06,917
I think Carson will get your
message and be home soon.
793
00:38:06,959 --> 00:38:08,583
I hope so.
794
00:38:08,625 --> 00:38:10,875
I know I'm no replacement
for Carson,
795
00:38:10,917 --> 00:38:14,834
but we could have dinner,
if you're up for it.
796
00:38:14,875 --> 00:38:16,834
Oh, come on,
it will be fun.
797
00:38:16,875 --> 00:38:18,959
Besides Carson's train doesn't
arrive in Powell Springs
798
00:38:19,000 --> 00:38:20,542
for another hour.
799
00:38:20,583 --> 00:38:23,208
I promise to be back way
before then.
800
00:38:23,250 --> 00:38:24,959
Okay.
801
00:38:25,959 --> 00:38:27,333
Chestnut?
802
00:38:27,375 --> 00:38:30,417
I've never really understood
the appeal of them.
803
00:38:30,458 --> 00:38:34,083
It's not about the taste,
it's about the memories.
804
00:38:34,125 --> 00:38:36,834
My grandfather used to roast
them every Christmas
805
00:38:36,875 --> 00:38:41,291
and just the smell takes me
back to when I was a kid.
806
00:38:41,333 --> 00:38:43,375
Well, in that case.
807
00:38:49,041 --> 00:38:49,959
Mmm.
808
00:38:54,792 --> 00:38:55,875
We got a problem.
809
00:38:55,917 --> 00:38:57,166
How bad could it be?
810
00:38:57,208 --> 00:38:59,041
We got a packed house full of
happy customers.
811
00:38:59,083 --> 00:39:02,542
We're about to have a packed
house of hungry ones.
812
00:39:02,583 --> 00:39:04,041
We're running out of food.
813
00:39:04,083 --> 00:39:05,000
Are you sure?
814
00:39:05,041 --> 00:39:06,125
Did you check the storage area?
815
00:39:06,166 --> 00:39:07,208
Nothing?
816
00:39:07,250 --> 00:39:10,166
Hickam is eating
the last pot roast.
817
00:39:13,792 --> 00:39:15,542
I'm not going to take it
from him.
818
00:39:15,583 --> 00:39:17,583
So, what's the plan?
819
00:39:19,291 --> 00:39:20,834
We could send people
to the café.
820
00:39:20,875 --> 00:39:22,959
It's closed tonight.
821
00:39:23,000 --> 00:39:24,208
What are we going to do?
822
00:39:24,250 --> 00:39:25,250
About what?
823
00:39:25,291 --> 00:39:26,291
Well, more customers
keep arriving.
824
00:39:26,333 --> 00:39:27,542
We're out of food.
825
00:39:28,792 --> 00:39:30,417
So much for dinner.
826
00:39:31,917 --> 00:39:34,000
I know what to do.
827
00:39:42,083 --> 00:39:43,500
What are you doing, Allie?
828
00:39:43,542 --> 00:39:46,041
I'm keeping this one to plant.
829
00:39:46,083 --> 00:39:49,792
Like you and mom used to do.
830
00:39:49,834 --> 00:39:53,041
Every Christmas my sister
and I we would plant the seeds
831
00:39:53,083 --> 00:39:55,208
from a cone into a pot.
832
00:39:55,250 --> 00:39:57,000
And then by Spring we would
plant the seedling
833
00:39:57,041 --> 00:39:58,875
out in the back yard.
834
00:39:58,917 --> 00:40:00,417
That sounds lovely.
835
00:40:00,458 --> 00:40:02,875
But we haven't been in
one place long enough
836
00:40:02,917 --> 00:40:04,917
so we haven't been able
to do it.
837
00:40:04,959 --> 00:40:08,041
But now we can finally
put down roots.
838
00:40:08,083 --> 00:40:10,041
Literally.
839
00:40:17,291 --> 00:40:19,583
What is it?
840
00:40:19,625 --> 00:40:22,917
Oh... nothing.
841
00:40:22,959 --> 00:40:26,083
I just want to give Allie
the best Christmas this year.
842
00:40:26,125 --> 00:40:28,542
That's all.
843
00:40:33,208 --> 00:40:34,208
What's going on?
844
00:40:34,250 --> 00:40:35,709
Emergency delivery.
845
00:40:35,750 --> 00:40:36,834
What kind of emergency?
846
00:40:36,875 --> 00:40:38,875
The saloon has run out of food.
847
00:40:38,917 --> 00:40:40,333
Yup.
848
00:40:40,375 --> 00:40:42,166
Oh, well, I might have some
leftover stew.
849
00:40:42,208 --> 00:40:43,625
Oh, great idea.
850
00:40:45,959 --> 00:40:48,083
You know, Lucas might
have thought of this.
851
00:40:48,125 --> 00:40:49,375
I don't think he had any idea
852
00:40:49,417 --> 00:40:51,625
the festival was going
to be this big.
853
00:40:51,667 --> 00:40:53,917
Planning a festival is not
for the faint of heart.
854
00:40:53,959 --> 00:40:55,875
Nobody does it better than you.
855
00:40:55,917 --> 00:40:57,125
Well, poor fellow
856
00:40:57,166 --> 00:40:59,208
had no idea what he was getting
himself into.
857
00:40:59,250 --> 00:41:00,750
He really should have asked me
for help.
858
00:41:00,792 --> 00:41:02,041
Yeah, he should have, yeah.
859
00:41:02,083 --> 00:41:03,542
Oh, here, Elizabeth,
let me help you with that.
860
00:41:03,583 --> 00:41:04,458
Thank you.
861
00:41:04,500 --> 00:41:05,750
Little Jack was asleep.
862
00:41:05,792 --> 00:41:07,709
Laura said she'd stay
a bit longer.
863
00:41:07,750 --> 00:41:09,083
You should have seen him,
so cute,
864
00:41:09,125 --> 00:41:10,458
clutching his little bear.
865
00:41:10,500 --> 00:41:12,333
Oh, little lamb.
866
00:41:14,166 --> 00:41:16,083
Okay. C'mon, let's go.
867
00:41:21,250 --> 00:41:23,792
Leave it to Lucas
to run out of food.
868
00:41:23,834 --> 00:41:26,083
Didn't we have baked beans
somewhere?
869
00:41:26,125 --> 00:41:27,875
Yeah, they are just over-
I'll get them.
870
00:41:27,917 --> 00:41:29,917
You grab the coats.
871
00:41:48,166 --> 00:41:50,000
I was going to tell you
about that.
872
00:41:50,041 --> 00:41:53,083
I was waiting
until after Christmas.
873
00:41:53,125 --> 00:41:55,625
You got the inspector promotion?
874
00:41:55,667 --> 00:41:57,500
That's great!
875
00:41:57,542 --> 00:41:58,583
Is it?
876
00:41:58,625 --> 00:42:00,875
Yeah, you worked so hard
for this.
877
00:42:00,917 --> 00:42:04,041
You deserve it.
878
00:42:04,083 --> 00:42:06,083
Allie, this isn't just about me,
though.
879
00:42:06,125 --> 00:42:09,792
You know what this means?
880
00:42:09,834 --> 00:42:13,125
We would have to leave
Hope Valley.
881
00:42:18,542 --> 00:42:20,583
It's okay, Uncle Nathan.
882
00:42:20,625 --> 00:42:25,875
After six years of moving,
I'm kinda used to it.
883
00:42:25,917 --> 00:42:27,917
We better get going.
884
00:42:33,125 --> 00:42:34,125
Okay.
885
00:42:43,166 --> 00:42:44,583
Ladies and gentleman,
886
00:42:44,625 --> 00:42:46,583
thank you for attending our
first Christmas Festival.
887
00:42:46,625 --> 00:42:50,500
Not to worry, everyone
will be seated for supper.
888
00:42:50,542 --> 00:42:53,166
If we can have your
patients just a little
while longer, folks.
889
00:42:53,208 --> 00:42:54,834
Hope Valley is putting on
a spread for you
890
00:42:54,875 --> 00:42:57,333
the likes of which
you have never seen.
891
00:42:57,375 --> 00:43:00,375
[Chatting and laughing]
892
00:43:00,417 --> 00:43:01,959
Okay.
893
00:43:02,959 --> 00:43:05,291
I think we'll put these
up together.
894
00:43:05,333 --> 00:43:06,625
Okay.
895
00:43:06,667 --> 00:43:07,667
Just like that.
896
00:43:07,709 --> 00:43:10,083
Lucas, where do you want
the chairs?
897
00:43:10,125 --> 00:43:11,458
Wherever Jesse's made room.
898
00:43:11,500 --> 00:43:12,500
Jesse, chairs?
899
00:43:12,542 --> 00:43:13,625
Just like that?
900
00:43:13,667 --> 00:43:15,250
Line them up right there.
901
00:43:15,291 --> 00:43:16,458
Thanks guys.
902
00:43:16,500 --> 00:43:19,125
This our third seating
for supper tonight.
903
00:43:19,166 --> 00:43:21,250
I can't thank you all enough
for putting this together.
904
00:43:21,291 --> 00:43:23,333
Tis the season.
905
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Thanks.
906
00:43:30,125 --> 00:43:31,834
[sighs]
907
00:43:38,041 --> 00:43:39,667
Sorry, we're closed.
908
00:43:39,709 --> 00:43:42,500
There is a big dinner
at the saloon tonight.
909
00:43:42,542 --> 00:43:44,000
I know.
910
00:43:44,041 --> 00:43:45,667
I just wondered
if I could help.
911
00:43:45,709 --> 00:43:46,834
Oh, Faith.
912
00:43:46,875 --> 00:43:47,834
It's good to see you.
913
00:43:47,875 --> 00:43:50,500
It's good to see you, Bill.
914
00:43:50,542 --> 00:43:52,542
Can you cook?
915
00:43:52,583 --> 00:43:53,875
Um...
916
00:43:57,709 --> 00:43:59,125
Can you peel potatoes?
917
00:43:59,166 --> 00:44:01,542
Now, that I can do.
918
00:44:10,125 --> 00:44:12,041
Fiona are you coming?
919
00:44:12,083 --> 00:44:13,041
You've already made
all your calls
920
00:44:13,083 --> 00:44:14,959
and your shift ended
an hour ago.
921
00:44:15,000 --> 00:44:18,375
I know but Carson might call.
922
00:44:18,417 --> 00:44:19,458
[sighs]
923
00:44:19,500 --> 00:44:21,291
His train should have arrived
by now.
924
00:44:21,333 --> 00:44:24,542
You can't be here all night?
925
00:44:24,583 --> 00:44:27,250
Just a few more minutes.
926
00:44:27,291 --> 00:44:28,834
Hey Ned.
927
00:44:28,875 --> 00:44:33,250
Just came by to post this and to
pick something up to contribute
928
00:44:33,291 --> 00:44:35,542
to the dinner but I see you've
already cleared the shelves.
929
00:44:35,583 --> 00:44:38,333
Yeah, I'm bringing over
whatever's ready to eat.
930
00:44:38,375 --> 00:44:41,333
Oh, well, perhaps I could pay
some of the goods then?
931
00:44:41,375 --> 00:44:43,208
Oh, no, no, that won't
be necessary.
932
00:44:43,250 --> 00:44:46,166
This is my contribution
to Christmas.
933
00:44:46,208 --> 00:44:47,959
Oh, well, I can understand that.
934
00:44:48,000 --> 00:44:49,041
Tell ya what you could do,
935
00:44:49,083 --> 00:44:50,750
you could bring
that other box for me.
936
00:44:50,792 --> 00:44:52,750
Will do.
937
00:45:10,917 --> 00:45:13,542
Well, that chicken
was absolutely delicious.
938
00:45:13,583 --> 00:45:14,583
Mmmhmm.
939
00:45:14,625 --> 00:45:16,041
That chicken was
Monday's special.
940
00:45:16,083 --> 00:45:17,875
The stew was fabulous.
941
00:45:17,917 --> 00:45:18,959
That came from Elizabeth's.
942
00:45:19,000 --> 00:45:21,709
She's come a long way
in the kitchen.
943
00:45:21,750 --> 00:45:23,250
That's so fun.
944
00:45:23,291 --> 00:45:24,709
Everyone brought what they were
planning on having for dinner.
945
00:45:24,750 --> 00:45:27,083
Everybody got a little
something, it was great.
946
00:45:27,125 --> 00:45:29,041
(Lucas) Thank you Faith for
coming up with this idea.
947
00:45:29,083 --> 00:45:30,959
(Faith) It was a group effort.
948
00:45:31,000 --> 00:45:33,083
It's nice to see you
out of the office Henry.
949
00:45:33,125 --> 00:45:35,583
Well, I could smell the food
from up the road.
950
00:45:35,625 --> 00:45:38,375
[laughs]
951
00:45:45,125 --> 00:45:47,792
Can I get you anything else?
952
00:45:47,834 --> 00:45:50,208
No, I'm fine.
953
00:45:54,208 --> 00:45:56,917
I should probably go do
my rounds.
954
00:45:56,959 --> 00:45:59,375
You stay with your friends
until I get back.
955
00:46:18,166 --> 00:46:20,208
-Hi.
-Hi.
956
00:46:20,250 --> 00:46:23,709
Hope Valley deserves
its reputation.
957
00:46:23,750 --> 00:46:24,959
Well, it's hard to think of
anything else
958
00:46:25,000 --> 00:46:27,500
that could top all of this.
959
00:46:29,000 --> 00:46:30,834
Lucas.
960
00:46:34,834 --> 00:46:36,417
Let's do it.
961
00:46:51,125 --> 00:46:53,875
Everyone, if I could have
your attention.
962
00:46:53,917 --> 00:46:56,458
First, I want to thank everyone
from out of town
963
00:46:56,500 --> 00:46:58,542
for coming and sharing
our festival.
964
00:46:58,583 --> 00:47:00,834
I hope you have enjoyed this
wonderful meal that the town
965
00:47:00,875 --> 00:47:03,834
has put on for us and please
join me in thanking
966
00:47:03,875 --> 00:47:07,750
the kind people of Hope Valley
for their warm generosity.
967
00:47:07,792 --> 00:47:15,667
[applause]
968
00:47:15,709 --> 00:47:17,917
The night is not over yet.
969
00:47:17,959 --> 00:47:21,417
If everyone could please
join me outside.
970
00:47:25,417 --> 00:47:26,834
Elizabeth.
971
00:47:27,750 --> 00:47:28,959
Here you are.
972
00:47:29,000 --> 00:47:30,250
What is going on here?
973
00:47:30,291 --> 00:47:33,667
Well, I have no idea,
but I'm very curious.
974
00:47:41,792 --> 00:47:43,750
Perfect, keep it steady.
975
00:47:47,834 --> 00:47:51,500
Lucas, what is this all about?
976
00:47:51,542 --> 00:47:54,417
Have a little patience.
977
00:47:54,458 --> 00:47:55,542
I'll try.
978
00:47:57,291 --> 00:47:58,709
Right here.
979
00:48:06,667 --> 00:48:07,667
Oh!
980
00:48:16,125 --> 00:48:17,125
Oh!
981
00:48:19,041 --> 00:48:21,041
(Bill) What exactly
are we looking for?
982
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
That.
983
00:48:25,875 --> 00:48:27,500
Beautiful.
984
00:48:40,166 --> 00:48:42,083
They're like little stars.
985
00:48:42,125 --> 00:48:42,959
Exactly.
986
00:48:44,458 --> 00:48:49,291
Lucas, they are breathtaking.
987
00:48:49,333 --> 00:48:51,792
I was going for spectacular
988
00:48:51,834 --> 00:48:56,291
but breathtaking will do
just fine.
989
00:48:56,333 --> 00:48:58,458
How did you do this?
990
00:48:58,500 --> 00:49:01,709
I had help form some elves.
991
00:49:03,333 --> 00:49:07,333
♪
992
00:49:30,542 --> 00:49:32,875
[chatting]
993
00:49:37,542 --> 00:49:39,500
Thank you.
994
00:49:39,542 --> 00:49:42,291
You were right.
995
00:49:42,333 --> 00:49:45,166
They really were beautiful.
996
00:49:56,542 --> 00:49:58,917
Fiona, did Carson call?
997
00:49:58,959 --> 00:49:59,917
No.
998
00:49:59,959 --> 00:50:01,834
I guess he never got
the message.
999
00:50:01,875 --> 00:50:03,417
But Just in case I'm going
to grab some food
1000
00:50:03,458 --> 00:50:04,834
and then head back.
1001
00:50:04,875 --> 00:50:06,583
Alright.
1002
00:50:10,667 --> 00:50:14,041
Message for Dr. Carson Shepherd,
Dr. Carson Shepherd.
1003
00:50:14,083 --> 00:50:14,917
Excuse me.
1004
00:50:14,959 --> 00:50:16,125
That's me, I'm Dr. Shepherd.
1005
00:50:16,166 --> 00:50:17,375
I was about to give up.
1006
00:50:17,417 --> 00:50:19,083
I have a message for you
from Miss Faith Carter.
1007
00:50:19,125 --> 00:50:20,208
Thank you.
1008
00:50:34,333 --> 00:50:45,291
[phone rings]
1009
00:50:48,417 --> 00:50:50,166
Excuse me, can you tell me
when the next train is
1010
00:50:50,208 --> 00:50:51,417
to Hope Valley?
1011
00:50:51,458 --> 00:50:52,375
Sorry sir, there is no trains
headed that way
1012
00:50:52,417 --> 00:50:55,208
until after Christmas.
1013
00:51:02,458 --> 00:51:04,667
This has been such
a wonderful evening.
1014
00:51:04,709 --> 00:51:07,333
Yes, it has.
1015
00:51:07,375 --> 00:51:09,291
That Lucas, he is
full of surprises.
1016
00:51:09,333 --> 00:51:10,291
Mmmhmm.
1017
00:51:10,333 --> 00:51:11,959
He is growing on me.
1018
00:51:16,625 --> 00:51:17,625
Oh.
1019
00:51:23,959 --> 00:51:26,667
Hi Allie.
1020
00:51:26,709 --> 00:51:29,000
Is something wrong?
1021
00:51:29,041 --> 00:51:31,583
No, I'm fine.
1022
00:51:31,625 --> 00:51:34,667
Well, clearly you're not fine.
1023
00:51:34,709 --> 00:51:37,125
Please tell me.
1024
00:51:37,166 --> 00:51:40,291
Uncle Nathan got a promotion
to Inspector.
1025
00:51:40,333 --> 00:51:42,667
He's wanted it for a long time.
1026
00:51:42,709 --> 00:51:48,542
He'll have to work at Mountie
Headquarters in Union City.
1027
00:51:48,583 --> 00:51:50,750
You're leaving?
1028
00:51:59,834 --> 00:52:03,041
[engine rumbling]
1029
00:52:05,417 --> 00:52:07,250
Hey, Merry Christmas.
1030
00:52:07,291 --> 00:52:08,583
Any chance I can get a lift?
1031
00:52:08,625 --> 00:52:09,834
Sure. Where are you headed?
1032
00:52:09,875 --> 00:52:11,667
I'm trying to get home
to Hope Valley.
1033
00:52:11,709 --> 00:52:12,458
Hop in.
1034
00:52:12,500 --> 00:52:14,709
Yeah. Thank you.
1035
00:52:29,542 --> 00:52:32,041
I was just in Hope Valley
a couple of days ago.
1036
00:52:32,083 --> 00:52:33,625
Nice town.
1037
00:52:33,667 --> 00:52:36,041
It sure is.
1038
00:52:36,083 --> 00:52:37,500
Now, you're going back.
1039
00:52:37,542 --> 00:52:40,625
No, had a meeting.
1040
00:52:40,667 --> 00:52:42,709
Now, I'm headed to my folks
farm outside of Rock Creek
1041
00:52:42,750 --> 00:52:44,417
for Christmas.
1042
00:52:44,458 --> 00:52:46,000
It must be my lucky day.
1043
00:52:46,041 --> 00:52:48,709
God brought me this far
from Powell Springs.
1044
00:52:48,750 --> 00:52:50,375
I'm Carson.
1045
00:52:50,417 --> 00:52:51,500
I'm Walter.
1046
00:52:51,542 --> 00:52:53,583
Nice to meet you.
1047
00:52:53,625 --> 00:52:56,208
I hope you don't mind driving
all night.
1048
00:52:56,250 --> 00:52:58,417
The fact is that works for me.
1049
00:52:58,458 --> 00:53:00,000
I'm a travelling salesman.
1050
00:53:00,041 --> 00:53:02,125
I do it a lot.
1051
00:53:02,166 --> 00:53:04,834
I've had my share
of long nights too.
1052
00:53:04,875 --> 00:53:07,291
What do you do for scratch?
1053
00:53:07,333 --> 00:53:08,917
Uh... sorry?
1054
00:53:08,959 --> 00:53:10,542
Green backs, clams.
1055
00:53:10,583 --> 00:53:11,792
Oh.
1056
00:53:11,834 --> 00:53:12,917
How do you make a buck?
1057
00:53:12,959 --> 00:53:14,083
Buck, right.
1058
00:53:14,125 --> 00:53:16,125
I'm a doctor.
1059
00:53:20,667 --> 00:53:23,500
Today isn't just Christmas Eve.
1060
00:53:23,542 --> 00:53:26,166
It's also your birthday.
1061
00:53:26,208 --> 00:53:30,375
You're one year old
my sweet big boy.
1062
00:53:30,417 --> 00:53:33,583
[gasps]
What is that?
1063
00:53:33,625 --> 00:53:35,625
Shall we go see?
1064
00:53:37,792 --> 00:53:40,375
Oh, my goodness.
1065
00:53:40,417 --> 00:53:43,625
You want to open?
1066
00:53:43,667 --> 00:53:46,417
Oh, it's a puppy?
1067
00:53:46,458 --> 00:53:48,750
Can you say puppy?
1068
00:53:48,792 --> 00:53:50,000
Puppy.
1069
00:53:50,041 --> 00:53:52,291
Good morning!
1070
00:53:52,333 --> 00:53:56,875
I just came to give the birthday
boy a big hug.
1071
00:53:56,917 --> 00:53:59,917
A big hug.
1072
00:53:59,959 --> 00:54:03,333
It's your special day today,
it is.
1073
00:54:03,375 --> 00:54:05,041
It's your special day as well.
1074
00:54:05,083 --> 00:54:09,291
Are your singers ready
for their grand finale?
1075
00:54:09,333 --> 00:54:11,834
They are.
1076
00:54:11,875 --> 00:54:13,375
What's wrong?
1077
00:54:13,417 --> 00:54:15,875
Allie told me last night
that she and Nathan
1078
00:54:15,917 --> 00:54:17,417
are leaving Hope Valley.
1079
00:54:17,458 --> 00:54:18,542
What?
1080
00:54:18,583 --> 00:54:20,083
Why?
1081
00:54:20,125 --> 00:54:21,458
It feels that they just got here
1082
00:54:21,500 --> 00:54:23,166
and Allie seems to be having
the time of her life.
1083
00:54:23,208 --> 00:54:24,417
I know.
1084
00:54:24,458 --> 00:54:28,834
But Nathan was offered
some big promotion so...
1085
00:54:28,875 --> 00:54:31,333
Anyway, I hate to ask especially
on his birthday
1086
00:54:31,375 --> 00:54:33,291
but would you mind
watching Little Jack.
1087
00:54:33,333 --> 00:54:34,333
For just half an hour.
1088
00:54:34,375 --> 00:54:35,417
Of course.
1089
00:54:35,458 --> 00:54:36,583
Thank you.
1090
00:54:36,625 --> 00:54:37,959
Of course my sweet.
1091
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
Of course.
1092
00:54:39,041 --> 00:54:40,583
Did you get a puppy?
1093
00:54:40,625 --> 00:54:42,083
Is that brand new?
1094
00:54:42,125 --> 00:54:43,875
Is that for your birthday?
1095
00:54:43,917 --> 00:54:46,542
Puppy.
1096
00:54:46,583 --> 00:54:48,166
Ruff, ruff, ruff.
1097
00:54:48,208 --> 00:54:53,041
[engine rumbling]
1098
00:54:53,083 --> 00:54:53,917
[loud pop]
1099
00:54:53,959 --> 00:54:55,458
Uh-oh.
1100
00:54:58,000 --> 00:55:00,417
What did I miss?
1101
00:55:00,458 --> 00:55:02,583
Let's take a look.
1102
00:55:04,208 --> 00:55:05,667
Flat tire.
1103
00:55:05,709 --> 00:55:09,500
Yup. Like a pancake.
1104
00:55:09,542 --> 00:55:11,291
[coughs]
1105
00:55:11,333 --> 00:55:13,041
Where are we anyway?
1106
00:55:13,083 --> 00:55:16,709
I'd say we are a couple of
hours outside of Hope Valley.
1107
00:55:18,291 --> 00:55:19,417
Where is your spare?
1108
00:55:19,458 --> 00:55:21,667
Oh, that.
1109
00:55:21,709 --> 00:55:24,917
I've been meaning to get it
fixed since my last flat.
1110
00:55:24,959 --> 00:55:28,917
[coughs]
1111
00:55:28,959 --> 00:55:31,250
How long have you had
that cough?
1112
00:55:31,291 --> 00:55:32,917
Since yesterday.
1113
00:55:32,959 --> 00:55:34,041
It's nothing.
1114
00:55:34,083 --> 00:55:35,542
It doesn't sound like nothing.
1115
00:55:35,583 --> 00:55:39,834
Doc, I can't afford it
to be something.
1116
00:55:39,875 --> 00:55:42,041
Why aren't you wearing
a jacket?
1117
00:55:42,083 --> 00:55:45,083
I had to sell it in Union City
for gas money.
1118
00:55:45,125 --> 00:55:47,166
I'm still trying to get the hang
of being a salesman.
1119
00:55:47,208 --> 00:55:48,208
[chuckles]
1120
00:55:51,458 --> 00:55:53,458
Say, you wouldn't happen
to be in the market
1121
00:55:53,500 --> 00:55:55,542
for a brand-new clothing brush,
would ya?
1122
00:55:55,583 --> 00:55:57,542
Not really.
1123
00:55:57,583 --> 00:55:59,291
I can't say that I blame you.
1124
00:55:59,333 --> 00:56:01,458
They don't work very well.
1125
00:56:01,500 --> 00:56:02,792
Here's what I want you to do.
1126
00:56:02,834 --> 00:56:06,667
Stay here, stay warm,
I'm going to go get help.
1127
00:56:06,709 --> 00:56:08,125
Ok.
1128
00:56:28,709 --> 00:56:30,875
When were you going
to tell me?
1129
00:56:30,917 --> 00:56:34,291
I was going to wait
until after Christmas.
1130
00:56:36,000 --> 00:56:40,834
Allie, she found out
by accident.
1131
00:56:40,875 --> 00:56:44,375
Nathan, I asked you and you told
me nothing was wrong.
1132
00:56:44,417 --> 00:56:50,291
Because... because nothing
is wrong.
1133
00:56:50,333 --> 00:56:52,625
I applied for that job a year
ago and I didn't get it.
1134
00:56:52,667 --> 00:56:55,041
And now that I did,
1135
00:56:56,959 --> 00:57:01,667
it just doesn't seem like there
is anything holding us back.
1136
00:57:05,583 --> 00:57:11,834
What about all the friends
that Allie has made here?
1137
00:57:11,875 --> 00:57:14,667
That you've made.
1138
00:57:21,125 --> 00:57:22,583
Congratulations.
1139
00:57:42,375 --> 00:57:43,375
Hello?
1140
00:57:44,875 --> 00:57:46,500
You might have announced
yourself.
1141
00:57:46,542 --> 00:57:48,375
Sorry, sorry.
1142
00:57:48,417 --> 00:57:50,583
My friend and I ran
into some car trouble
1143
00:57:50,625 --> 00:57:52,875
and we could use
a little help.
1144
00:57:52,917 --> 00:57:55,959
I'm not sure how much help
me and my kids can be.
1145
00:57:56,000 --> 00:58:00,083
I was wondering maybe...
maybe I could use your wagon.
1146
00:58:00,125 --> 00:58:02,875
I'll take very good care
of your horses.
1147
00:58:02,917 --> 00:58:05,417
Mister, I got my own problems.
1148
00:58:05,458 --> 00:58:06,834
I'd just be borrowing it.
1149
00:58:06,875 --> 00:58:11,291
I have $20 and my watch.
1150
00:58:15,834 --> 00:58:17,834
Keep it.
1151
00:58:17,875 --> 00:58:19,125
Thank you.
1152
00:58:25,875 --> 00:58:28,250
Mrs. Thornton talked to me.
1153
00:58:28,291 --> 00:58:30,291
You told her about the offer.
1154
00:58:32,000 --> 00:58:34,834
Do you want to talk about it?
1155
00:58:34,875 --> 00:58:36,875
There is not much to say,
is there?
1156
00:58:36,917 --> 00:58:39,333
Allie, there is a lot to say.
1157
00:58:40,917 --> 00:58:43,542
This affects you just as much
as it affects me.
1158
00:58:46,041 --> 00:58:48,542
I'm used to it Uncle Nathan.
1159
00:58:48,583 --> 00:58:51,250
It's just the way it is.
1160
00:58:51,291 --> 00:58:52,834
(Emily) Hey Allie!
1161
00:58:54,041 --> 00:58:56,333
We're going to build a snowman,
wanna come?
1162
00:58:59,000 --> 00:59:00,083
Go.
1163
00:59:00,125 --> 00:59:01,750
Go have fun.
1164
00:59:05,500 --> 00:59:06,500
Race you there.
1165
00:59:06,542 --> 00:59:08,583
Yeah, let's go!
1166
00:59:14,250 --> 00:59:16,959
Michael, thank you so much.
1167
00:59:18,166 --> 00:59:19,959
Hickam you finished it
so quickly.
1168
00:59:20,000 --> 00:59:20,583
It was my pleasure.
1169
00:59:20,625 --> 00:59:21,542
Well...
1170
00:59:21,583 --> 00:59:23,208
Okay, let's see.
1171
00:59:24,333 --> 00:59:25,417
Oh!
1172
00:59:25,458 --> 00:59:26,375
It's great.
1173
00:59:26,417 --> 00:59:28,166
It's perfect.
1174
00:59:28,208 --> 00:59:30,083
-It's exactly as we pictured it.
-Yeah.
1175
00:59:30,125 --> 00:59:33,375
Oh, Little Jack is going
to love it.
1176
00:59:33,417 --> 00:59:34,834
I'm so glad.
1177
00:59:34,875 --> 00:59:36,500
Thank you, Mike.
It's great.
1178
00:59:43,583 --> 00:59:44,625
Oh, good.
1179
00:59:44,667 --> 00:59:46,083
You're here.
1180
00:59:49,417 --> 00:59:51,750
It's my special Christmas cake.
1181
00:59:52,625 --> 00:59:54,000
Oh, thank you.
1182
00:59:54,041 --> 00:59:59,959
Thank you for hiring me to...
uh keep the place tidy.
1183
01:00:00,000 --> 01:00:03,375
I was sure I put it in this box
or one of these drawers.
1184
01:00:03,417 --> 01:00:04,959
Put what?
1185
01:00:05,000 --> 01:00:06,875
My gift for baby Jack.
1186
01:00:06,917 --> 01:00:08,208
It's yay big and it's-
1187
01:00:08,250 --> 01:00:09,208
Oh!
1188
01:00:14,959 --> 01:00:17,250
You mean this?
1189
01:00:17,291 --> 01:00:19,291
Molly.
1190
01:00:19,333 --> 01:00:21,625
Molly I asked you two days ago
if you had seen this-
1191
01:00:21,667 --> 01:00:23,709
You asked me if I had been
in your desk and I hadn't.
1192
01:00:23,750 --> 01:00:25,542
I found it on top
of your desk.
1193
01:00:25,583 --> 01:00:27,625
When I opened it and saw
what was inside,
1194
01:00:27,667 --> 01:00:30,542
I thought it was best I put
it away for safe keeping.
1195
01:00:30,583 --> 01:00:31,875
You're welcome.
1196
01:00:31,917 --> 01:00:33,917
Merry Christmas, Bill.
1197
01:00:43,125 --> 01:00:46,458
[coughing]
1198
01:00:46,500 --> 01:00:48,917
Whoa, whoa!
1199
01:00:49,667 --> 01:00:51,625
How are you doing, Walter?
1200
01:00:51,667 --> 01:00:53,250
No need to worry about me, Doc.
1201
01:00:53,291 --> 01:00:54,667
[coughs]
1202
01:00:54,709 --> 01:00:55,834
I am worried.
1203
01:00:55,875 --> 01:00:57,542
As soon as we get back
to Hope Valley,
1204
01:00:57,583 --> 01:00:59,375
I am going to take a listen
to your chest.
1205
01:00:59,417 --> 01:01:03,667
I told you I don't have money
for a doctor.
1206
01:01:03,709 --> 01:01:05,750
It's the least I can do.
1207
01:01:05,792 --> 01:01:07,792
It will be my Christmas gift.
1208
01:01:09,583 --> 01:01:10,834
[coughs]
1209
01:01:10,875 --> 01:01:11,875
Ya!
1210
01:01:27,000 --> 01:01:27,834
Faith!
1211
01:01:28,917 --> 01:01:30,375
I've been looking for you.
1212
01:01:30,417 --> 01:01:31,959
I got some information
about Carson.
1213
01:01:32,041 --> 01:01:33,458
At last. Thank heavens!
1214
01:01:33,500 --> 01:01:35,125
I spoke to the porter
in Powell Springs
1215
01:01:35,166 --> 01:01:37,583
who says he gave him
your message.
1216
01:01:37,625 --> 01:01:38,750
When?
1217
01:01:38,792 --> 01:01:40,417
Late last night and he said
he told Carson
1218
01:01:40,458 --> 01:01:42,000
no trains were headed back
this way
1219
01:01:42,041 --> 01:01:45,959
until after Christmas so maybe
he checked into a hotel.
1220
01:01:46,000 --> 01:01:48,542
Not if I know Carson.
1221
01:01:48,583 --> 01:01:50,583
Well, I'm sure he'll be fine.
1222
01:01:50,625 --> 01:01:52,250
Listen, I have to get back
to the switchboard
1223
01:01:52,291 --> 01:01:55,959
but I will come by later to pick
you up for church, okay?
1224
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
Alright.
1225
01:02:01,625 --> 01:02:06,291
♪ Happy Birthday Little Jack ♪
1226
01:02:06,333 --> 01:02:10,875
♪ Happy Birthday to you. ♪
1227
01:02:10,917 --> 01:02:14,000
[clapping]
1228
01:02:14,667 --> 01:02:16,917
Alright now, let's blow
out your candle.
1229
01:02:16,959 --> 01:02:19,792
One, two, three.
1230
01:02:19,834 --> 01:02:21,417
(All) Yay!
1231
01:02:21,458 --> 01:02:22,750
Good job!
1232
01:02:22,792 --> 01:02:24,125
The birthday boy gets
the first slice.
1233
01:02:24,166 --> 01:02:25,333
Well, of course.
1234
01:02:25,375 --> 01:02:26,709
Absolutely, yes.
1235
01:02:26,750 --> 01:02:28,125
Although, I'm not sure
he quite knows
1236
01:02:28,166 --> 01:02:29,542
what to make of his cake.
1237
01:02:29,583 --> 01:02:31,792
Wait until he tastes it.
1238
01:02:31,834 --> 01:02:33,041
Here we go.
1239
01:02:33,083 --> 01:02:34,458
It does look very good.
1240
01:02:34,500 --> 01:02:35,166
Well, thank you.
1241
01:02:35,208 --> 01:02:35,959
There ya go.
1242
01:02:36,000 --> 01:02:36,959
There you go.
1243
01:02:37,000 --> 01:02:38,959
Big piece for the big boy.
1244
01:02:39,000 --> 01:02:40,083
Save some for us.
1245
01:02:40,125 --> 01:02:42,875
[laughing]
1246
01:02:42,917 --> 01:02:44,333
You want some?
1247
01:02:44,375 --> 01:02:46,041
Go for it.
1248
01:02:48,709 --> 01:02:50,000
Oh.
1249
01:02:50,041 --> 01:02:50,959
Right on time.
1250
01:02:51,000 --> 01:02:51,959
Naturally.
1251
01:02:52,000 --> 01:02:52,917
Now, scat!
1252
01:02:52,959 --> 01:02:53,917
It's Christmas Eve.
1253
01:02:53,959 --> 01:02:55,875
You are officially on holiday.
1254
01:02:55,917 --> 01:02:57,750
Merry Christmas, Florence.
1255
01:02:59,834 --> 01:03:01,834
I got something for you too.
1256
01:03:05,834 --> 01:03:09,625
I suppose we should wait until
Christmas morning to open them.
1257
01:03:09,667 --> 01:03:11,750
Well, I suppose.
1258
01:03:15,750 --> 01:03:16,750
Oh!
1259
01:03:19,583 --> 01:03:21,000
Ahh!
1260
01:03:23,000 --> 01:03:25,291
A telephone of my own.
1261
01:03:25,333 --> 01:03:26,834
I hope it's not too much like
you're taking
1262
01:03:26,875 --> 01:03:28,917
your work home with you.
1263
01:03:28,959 --> 01:03:30,875
I love it.
1264
01:03:30,917 --> 01:03:32,875
Open yours.
1265
01:03:37,625 --> 01:03:41,625
May we always be connected.
1266
01:03:41,667 --> 01:03:44,291
Florence, that's beautiful,
thank you.
1267
01:03:46,709 --> 01:03:49,959
You took a chance on me,
Fiona.
1268
01:03:50,000 --> 01:03:52,959
I will always be so grateful.
1269
01:03:58,291 --> 01:04:00,458
Oh, whaddya got?
1270
01:04:00,500 --> 01:04:01,917
What is that?
1271
01:04:01,959 --> 01:04:04,041
Did you get a horsy, Jack?
1272
01:04:04,083 --> 01:04:06,709
Well, it is almost time
for church.
1273
01:04:06,750 --> 01:04:10,291
We are going to go freshen up
and we'll be back in a flash.
1274
01:04:10,333 --> 01:04:13,250
Should we have some more
cake first, more cake.
1275
01:04:13,291 --> 01:04:15,041
Lee?
1276
01:04:18,333 --> 01:04:20,083
I'll take him upstairs to get
him changed for church.
1277
01:04:20,125 --> 01:04:21,667
Thank you so much, Laura.
1278
01:04:21,709 --> 01:04:23,834
And thank you for bringing him
home after the church service.
1279
01:04:23,875 --> 01:04:24,792
We'll have fun.
1280
01:04:24,834 --> 01:04:26,667
Come on.
1281
01:04:26,709 --> 01:04:28,750
Do you like your horsy?
1282
01:04:31,166 --> 01:04:32,792
Elizabeth.
1283
01:04:36,500 --> 01:04:38,917
Is that for little Jack?
1284
01:04:38,959 --> 01:04:42,250
Actually it's for when he gets
a little older.
1285
01:04:42,291 --> 01:04:44,375
You can go and open it
for him.
1286
01:04:47,709 --> 01:04:52,250
It's beautiful, a compass.
1287
01:04:52,291 --> 01:04:55,291
"May you always find
your way home."
1288
01:04:59,041 --> 01:05:02,083
It was Jack's.
1289
01:05:02,125 --> 01:05:06,583
He gave it to me when we got
turned around in the mountains.
1290
01:05:06,625 --> 01:05:10,792
Claimed it was my fault
we got lost.
1291
01:05:10,834 --> 01:05:12,834
He may have been right.
1292
01:05:22,333 --> 01:05:27,500
Bill, I... I can't take this
from you.
1293
01:05:27,542 --> 01:05:33,709
You should really keep it
to remember him by.
1294
01:05:33,750 --> 01:05:36,959
I'll remember him just fine.
1295
01:05:41,000 --> 01:05:44,834
I want Little Jack to have this,
Elizabeth
1296
01:05:44,875 --> 01:05:48,333
so he can always find
his way home
1297
01:05:48,375 --> 01:05:50,458
with a little help from
his dad.
1298
01:06:13,250 --> 01:06:15,250
Whoa.
1299
01:06:15,291 --> 01:06:18,125
[coughing]
1300
01:06:18,166 --> 01:06:19,458
Well, first thing is first.
1301
01:06:19,500 --> 01:06:22,333
Let's get you into the infirmary
and check you out.
1302
01:06:22,375 --> 01:06:24,667
You have been in
a hospital before?
1303
01:06:24,709 --> 01:06:26,709
My folks could never
afford it.
1304
01:06:29,166 --> 01:06:32,166
Come on, let's get you something
for that cough.
1305
01:06:33,875 --> 01:06:34,959
Thank you.
1306
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
We appreciate it.
1307
01:06:40,208 --> 01:06:41,458
It's full.
1308
01:06:41,500 --> 01:06:43,291
How many people are going
to be here?
1309
01:06:43,333 --> 01:06:44,625
Don't focus on them.
1310
01:06:44,667 --> 01:06:46,166
Focus on me.
1311
01:06:46,208 --> 01:06:47,583
What if I forget the lines?
1312
01:06:47,625 --> 01:06:49,625
Opal, you won't forget
your words.
1313
01:06:49,667 --> 01:06:51,583
I believe in you.
1314
01:06:51,625 --> 01:06:52,834
Okay.
1315
01:06:56,667 --> 01:06:58,166
You ready?
1316
01:06:58,208 --> 01:07:00,000
I guess.
1317
01:07:00,041 --> 01:07:01,667
You'll sing beautifully.
1318
01:07:03,500 --> 01:07:05,041
Mrs. Thornton...
1319
01:07:05,083 --> 01:07:06,458
Yes.
1320
01:07:06,500 --> 01:07:09,583
Do you have to go to school here
to sing in the choir?
1321
01:07:09,625 --> 01:07:14,125
Because maybe next year
I can visit.
1322
01:07:14,166 --> 01:07:21,125
Oh, Allie, you will always
have a place in my choir.
1323
01:07:21,166 --> 01:07:22,834
Always.
1324
01:07:23,750 --> 01:07:25,166
Come on.
1325
01:07:27,166 --> 01:07:29,166
Take that a couple times
a day.
1326
01:07:29,208 --> 01:07:30,917
This stuff tastes terrible.
1327
01:07:30,959 --> 01:07:32,875
Yeah, it does, but
it's good for you.
1328
01:07:32,917 --> 01:07:34,792
[chuckles]
1329
01:07:34,834 --> 01:07:37,834
Hey Walter, why don't you stick
around Hope Valley tonight.
1330
01:07:37,875 --> 01:07:39,625
There is a special service
about to start
1331
01:07:39,667 --> 01:07:40,959
and a social afterwards.
1332
01:07:41,000 --> 01:07:43,291
Thanks Doc, but my parents
are expecting me
1333
01:07:43,333 --> 01:07:44,709
so I'd really like
to make it home.
1334
01:07:44,750 --> 01:07:45,625
Okay.
1335
01:07:45,667 --> 01:07:48,375
Carson, there's a lady
in town
1336
01:07:48,417 --> 01:07:51,125
who's curious as to
your whereabouts.
1337
01:07:51,166 --> 01:07:53,458
Better late than never.
1338
01:07:53,500 --> 01:07:55,250
Henry, this is Walter.
1339
01:07:55,291 --> 01:07:56,583
Yeah, we met.
1340
01:07:56,625 --> 01:07:58,208
I thought you left town.
1341
01:07:58,250 --> 01:07:59,417
I did.
1342
01:07:59,458 --> 01:08:01,375
Henry, do you have a spare tire
in your car?
1343
01:08:01,417 --> 01:08:02,542
I do.
1344
01:08:02,583 --> 01:08:03,709
Walter's car is on the side
of the road
1345
01:08:03,750 --> 01:08:05,166
with a flat a couple
of hours from her.
1346
01:08:05,208 --> 01:08:06,625
Do you think-
1347
01:08:06,667 --> 01:08:08,458
You're not going, to ask me
to borrow my car, are you?
1348
01:08:08,500 --> 01:08:10,166
Once I checked in with Faith.
1349
01:08:10,208 --> 01:08:11,583
Yes, I was thinking about it.
1350
01:08:11,625 --> 01:08:12,667
Wait.
1351
01:08:12,709 --> 01:08:13,625
You would do that for me?
1352
01:08:13,667 --> 01:08:15,125
Yes.
1353
01:08:16,583 --> 01:08:20,291
Here, you need to stay warm,
Walter.
1354
01:08:20,333 --> 01:08:22,166
Take my coat.
1355
01:08:24,291 --> 01:08:25,208
I'll take him.
1356
01:08:25,250 --> 01:08:27,375
Come on, kid, let's go.
1357
01:08:27,417 --> 01:08:28,959
You better high-step it.
1358
01:08:29,041 --> 01:08:30,291
You got a lady waiting
on you.
1359
01:08:30,333 --> 01:08:31,417
Thanks Henry.
1360
01:08:31,458 --> 01:08:33,083
Hey Walter.
1361
01:08:33,125 --> 01:08:34,625
Merry Christmas.
1362
01:08:35,417 --> 01:08:36,750
Merry Christmas.
1363
01:08:46,500 --> 01:08:47,750
Carson?
1364
01:08:47,792 --> 01:08:49,041
Fiona!
1365
01:08:49,083 --> 01:08:50,375
When did you get into town?
1366
01:08:50,417 --> 01:08:51,542
I just arrived.
1367
01:08:51,583 --> 01:08:52,792
Have you seen Faith?
1368
01:08:52,834 --> 01:08:54,333
Well, we were supposed to meet
at the infirmary
1369
01:08:54,375 --> 01:08:55,667
to go to church,
1370
01:08:55,709 --> 01:08:58,542
but when I got there
I found this note.
1371
01:09:01,458 --> 01:09:03,208
Oh, boy.
1372
01:09:03,250 --> 01:09:04,333
Thank you.
1373
01:09:04,375 --> 01:09:05,583
Good luck.
1374
01:09:16,125 --> 01:09:18,750
Carson!
1375
01:09:18,792 --> 01:09:21,041
[laughs]
1376
01:09:24,083 --> 01:09:25,500
I was about to go look
for you.
1377
01:09:25,542 --> 01:09:26,500
I know.
1378
01:09:26,542 --> 01:09:27,875
How did you get back?
1379
01:09:27,917 --> 01:09:33,041
Started out on foot and
then things got interesting.
1380
01:09:33,083 --> 01:09:36,500
Heading out in that wagon
would not have been prudent.
1381
01:09:36,542 --> 01:09:39,834
Almost as imprudent
as you walking home.
1382
01:10:01,375 --> 01:10:05,959
[applause]
1383
01:10:07,917 --> 01:10:09,542
[whispers]
That was wonderful.
1384
01:10:12,917 --> 01:10:15,959
Now before this wonderful
choir sings their finale,
1385
01:10:16,000 --> 01:10:18,083
I just want to take a moment
to thank everyone
1386
01:10:18,125 --> 01:10:23,208
for coming tonight and wish you
all a very merry Christmas.
1387
01:10:31,625 --> 01:10:33,792
Just one more thing...
1388
01:10:33,834 --> 01:10:37,458
Tonight, we'll all go home
with our family and friends
1389
01:10:37,500 --> 01:10:39,333
but I think it's important
to remember
1390
01:10:39,375 --> 01:10:42,458
That where we call home
may change over time.
1391
01:10:42,500 --> 01:10:47,208
But the people and traditions
we hold close, they won't.
1392
01:10:47,250 --> 01:10:51,792
We will carry them
in our hearts forever.
1393
01:10:51,834 --> 01:10:56,417
Because home is truly
where the heart is.
1394
01:10:59,583 --> 01:11:01,458
Ready?
1395
01:11:10,291 --> 01:11:16,083
♪
1396
01:11:16,125 --> 01:11:24,500
♪ O come all ye faithful
Joyful and triumphant ♪
1397
01:11:24,542 --> 01:11:29,208
♪ O come ye, o come ye ♪
1398
01:11:29,250 --> 01:11:34,208
♪ To Bethlehem. ♪
1399
01:11:34,250 --> 01:11:38,750
♪ Come and behold him ♪
1400
01:11:38,792 --> 01:11:42,917
♪ Born the King of Angels ♪
1401
01:11:42,959 --> 01:11:51,667
♪ O come let us adore him ♪
1402
01:11:51,709 --> 01:11:56,458
♪ O come let us adore him. ♪
1403
01:11:56,500 --> 01:12:01,709
♪ Christ the Lord ♪
1404
01:12:01,750 --> 01:12:04,208
[applause]
1405
01:12:04,250 --> 01:12:06,166
Beautiful.
1406
01:12:24,500 --> 01:12:27,375
[engine rumbling]
1407
01:12:36,417 --> 01:12:39,291
I appreciate this, Mr. Gowen.
1408
01:12:39,333 --> 01:12:40,583
Carson is a neighbour of mine,
1409
01:12:40,625 --> 01:12:43,875
you helped him so it's
the least I could do.
1410
01:12:43,917 --> 01:12:45,875
Where were you headed
when you picked him up?
1411
01:12:45,917 --> 01:12:47,041
My folks.
1412
01:12:47,083 --> 01:12:49,709
I haven't seen them
in quite some time.
1413
01:12:49,750 --> 01:12:52,291
You make any sales?
1414
01:12:52,333 --> 01:12:55,208
Not for the lack of trying.
1415
01:12:55,250 --> 01:12:57,250
I'm not cut out for this line
of work.
1416
01:12:57,291 --> 01:13:00,041
Don't be too hard on yourself,
business like life,
1417
01:13:00,083 --> 01:13:03,750
has its ups and downs.
1418
01:13:03,792 --> 01:13:06,834
I just want to make my folks
proud of me, you know.
1419
01:13:06,875 --> 01:13:08,709
Tell them that I made something
of myself.
1420
01:13:08,750 --> 01:13:11,000
Well, I can understand
the sentiment.
1421
01:13:11,041 --> 01:13:13,542
I have no doubt that they are.
1422
01:13:19,041 --> 01:13:20,875
There's a table over there.
1423
01:13:24,750 --> 01:13:28,375
A hot chocolate for
my favourite singer.
1424
01:13:28,417 --> 01:13:31,083
Thanks.
1425
01:13:31,125 --> 01:13:33,208
You sang great.
1426
01:13:37,458 --> 01:13:40,500
You know, Allie, I um...
1427
01:13:41,792 --> 01:13:47,750
I realized something when I was
listening to you up there.
1428
01:13:47,792 --> 01:13:55,500
I can't picture you
anywhere else but here.
1429
01:13:55,542 --> 01:13:58,083
I guess I can't picture myself
anywhere else but here.
1430
01:13:58,125 --> 01:14:02,291
You should have thought of that
before you took the promotion.
1431
01:14:02,333 --> 01:14:03,709
Right. Well...
1432
01:14:03,750 --> 01:14:08,291
You see the thing about that is
I just sent a wire
1433
01:14:08,333 --> 01:14:11,375
to headquarters.
1434
01:14:11,417 --> 01:14:13,250
I turned them down.
1435
01:14:13,291 --> 01:14:15,709
You did?
1436
01:14:15,750 --> 01:14:18,542
I mean, you're tired of moving
around, right?
1437
01:14:18,583 --> 01:14:19,792
Yeah.
1438
01:14:19,834 --> 01:14:22,083
You like it here, right?
1439
01:14:22,125 --> 01:14:24,875
Yeah.
1440
01:14:24,917 --> 01:14:27,083
Well, I guess that is that.
1441
01:14:31,834 --> 01:14:34,583
You're sure about this?
1442
01:14:34,625 --> 01:14:38,000
Yes.
1443
01:14:38,041 --> 01:14:39,959
Oh, I have to go tell
all my friends.
1444
01:14:40,000 --> 01:14:41,917
Oh, and Mrs. Thornton.
1445
01:14:41,959 --> 01:14:44,166
Oh... wait!
1446
01:14:44,208 --> 01:14:46,709
Why don't I tell Mrs. Thornton.
1447
01:14:54,417 --> 01:14:55,417
Hi.
1448
01:15:08,917 --> 01:15:11,083
You should be very proud.
1449
01:15:11,125 --> 01:15:14,542
Look at what you did.
1450
01:15:14,583 --> 01:15:19,208
It's very nice of you to say.
1451
01:15:19,250 --> 01:15:25,083
I'm happy that everyone
is happy.
1452
01:15:25,125 --> 01:15:30,000
Really, because happy
isn't exactly
1453
01:15:30,041 --> 01:15:32,291
how I would describe
you right now.
1454
01:15:32,333 --> 01:15:35,417
It's just that tomorrow
is Christmas
1455
01:15:35,458 --> 01:15:40,041
and then after that everything
will go back to the way it was.
1456
01:15:40,083 --> 01:15:42,500
Hmm.
1457
01:15:42,542 --> 01:15:45,208
No one wants Christmas to end.
1458
01:15:48,208 --> 01:15:50,041
When I was growing up,
1459
01:15:50,083 --> 01:15:53,750
my parents were always
so busy.
1460
01:15:53,792 --> 01:15:58,875
But at Christmas time
we would all be together,
1461
01:15:58,917 --> 01:16:01,917
travelling the world.
1462
01:16:01,959 --> 01:16:05,583
Those festivals really brought
us closer together as a family.
1463
01:16:05,625 --> 01:16:11,792
And you wanted to bring
that feeling to Hope Valley.
1464
01:16:11,834 --> 01:16:13,750
Thank you.
1465
01:16:13,792 --> 01:16:15,750
For what?
1466
01:16:15,792 --> 01:16:18,458
For including us.
1467
01:16:18,500 --> 01:16:19,875
What do you mean?
1468
01:16:19,917 --> 01:16:24,208
Lucas, look around.
1469
01:16:24,250 --> 01:16:27,250
This is your family now too.
1470
01:16:31,291 --> 01:16:33,125
You know what I realized.
1471
01:16:33,166 --> 01:16:38,291
It's comforting to remember
old traditions,
1472
01:16:38,333 --> 01:16:42,750
but it's really important
to create new ones too.
1473
01:16:53,041 --> 01:16:55,291
[grunts]
1474
01:16:55,333 --> 01:16:58,000
Well, I guess that ought
to do it.
1475
01:16:58,041 --> 01:17:01,333
I'll keep your tire and we'll
call it an even swap.
1476
01:17:01,375 --> 01:17:03,083
I'm very grateful to you,
Mr. Gowen.
1477
01:17:03,125 --> 01:17:04,542
I did nothing.
1478
01:17:04,583 --> 01:17:05,792
Isn't that what's supposed
to be
1479
01:17:05,834 --> 01:17:06,834
what Christmas is about,
isn't it?
1480
01:17:06,875 --> 01:17:08,875
Helping each other?
1481
01:17:08,917 --> 01:17:09,875
How are you feeling?
1482
01:17:09,917 --> 01:17:10,875
Better.
1483
01:17:10,917 --> 01:17:12,458
That stuff is working.
1484
01:17:12,500 --> 01:17:14,083
Good.
1485
01:17:14,125 --> 01:17:16,125
Could you return this
to the doctor for me.
1486
01:17:16,166 --> 01:17:18,125
I think he intended you
to keep that.
1487
01:17:18,166 --> 01:17:19,500
Stay warm.
1488
01:17:19,542 --> 01:17:20,542
Wow.
1489
01:17:22,291 --> 01:17:23,834
Fire her up.
1490
01:17:24,625 --> 01:17:28,458
Say Walter, you call me
in the new year.
1491
01:17:28,500 --> 01:17:30,125
I know some good people
in Union City.
1492
01:17:30,166 --> 01:17:33,709
Maybe we can get you
a better job.
1493
01:17:33,750 --> 01:17:36,500
That's nice of you,
Mr. Gowen.
1494
01:17:36,542 --> 01:17:38,500
I'll do that.
1495
01:17:38,542 --> 01:17:40,041
Off you go.
1496
01:17:47,333 --> 01:17:48,500
Merry Christmas.
1497
01:17:49,625 --> 01:17:51,208
Merry Christmas.
1498
01:18:09,834 --> 01:18:13,583
I don't know how to thank
the two of you.
1499
01:18:13,625 --> 01:18:16,041
By joining us in a toast.
1500
01:18:16,083 --> 01:18:18,458
I'll grab us some punch.
1501
01:18:19,792 --> 01:18:21,834
She's an amazing woman.
1502
01:18:21,875 --> 01:18:24,917
You are very lucky.
1503
01:18:24,959 --> 01:18:27,166
Yeah.
1504
01:18:27,208 --> 01:18:29,000
Yeah, I am.
1505
01:18:30,458 --> 01:18:31,333
Thank you.
1506
01:18:31,375 --> 01:18:32,750
You're welcome.
1507
01:18:32,792 --> 01:18:33,792
And you.
1508
01:18:33,834 --> 01:18:35,875
Thank you.
1509
01:18:35,917 --> 01:18:37,667
What should we drink to?
1510
01:18:37,709 --> 01:18:39,291
To Christmas.
1511
01:18:40,542 --> 01:18:43,500
And... friends.
1512
01:18:44,291 --> 01:18:45,959
Alright.
1513
01:18:47,208 --> 01:18:48,709
Merry Christmas.
1514
01:18:48,750 --> 01:18:50,250
Bye.
1515
01:18:50,291 --> 01:18:51,625
Isn't it great news?
1516
01:18:51,667 --> 01:18:53,375
Isn't what great news?
1517
01:18:53,417 --> 01:18:55,291
Didn't Uncle Nathan tell you?
1518
01:18:55,333 --> 01:18:56,417
Tell me what?
1519
01:18:56,458 --> 01:18:58,458
We're staying!
1520
01:18:58,500 --> 01:19:00,041
You are?
1521
01:19:00,083 --> 01:19:02,250
Uncle Nathan didn't take
the promotion.
1522
01:19:02,291 --> 01:19:04,125
He wants us to stay here.
1523
01:19:04,166 --> 01:19:06,792
Oh, Allie, I...
1524
01:19:26,041 --> 01:19:33,041
♪
1525
01:19:41,125 --> 01:19:42,291
You put snowflakes on them.
1526
01:19:42,333 --> 01:19:43,333
Uh-huh.
1527
01:19:43,375 --> 01:19:44,458
Oh, wow.
1528
01:19:44,500 --> 01:19:45,500
That's nice.
1529
01:19:45,542 --> 01:19:46,875
With confectioner's sugar.
1530
01:19:46,917 --> 01:19:49,333
My mother used to do that
every Christmas morning.
1531
01:19:49,375 --> 01:19:51,792
These are the finest pancakes
I've ever seen.
1532
01:19:51,834 --> 01:19:52,834
Oh...
1533
01:19:54,083 --> 01:19:55,333
Oh, hey, you made it.
1534
01:19:55,375 --> 01:19:56,750
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1535
01:19:56,792 --> 01:19:58,083
Merry Christmas.
1536
01:19:58,125 --> 01:19:59,875
Here take this one.
I'll get a plate for myself.
1537
01:19:59,917 --> 01:20:00,959
Thank you, Jesse.
1538
01:20:01,000 --> 01:20:02,000
Yeah.
1539
01:20:04,417 --> 01:20:06,291
I hope you like pancakes.
1540
01:20:06,333 --> 01:20:08,750
Very much.
1541
01:20:08,792 --> 01:20:11,625
[whinnying]
1542
01:20:11,667 --> 01:20:13,625
Whoa, whoa! Whoa!
1543
01:20:13,667 --> 01:20:14,542
Hello?
1544
01:20:14,583 --> 01:20:15,583
Hello.
1545
01:20:16,625 --> 01:20:17,667
I hope you don't mind.
1546
01:20:17,709 --> 01:20:19,917
We brought some presents
for the kids.
1547
01:20:19,959 --> 01:20:24,000
And some food from
our town's potluck.
1548
01:20:28,250 --> 01:20:30,250
Merry Christmas.
1549
01:20:34,417 --> 01:20:36,083
Thank you.
1550
01:20:36,125 --> 01:20:38,375
Merry Christmas.
1551
01:20:49,250 --> 01:20:50,750
My mom had one
just like it.
1552
01:20:50,792 --> 01:20:52,083
That's right.
1553
01:20:52,125 --> 01:20:53,792
And she had charms that
reflected her personality
1554
01:20:53,834 --> 01:20:57,542
just like these
will reflect yours.
1555
01:20:57,583 --> 01:21:01,458
Thank you, Uncle Nathan.
1556
01:21:01,500 --> 01:21:03,750
You have one more present.
1557
01:21:03,792 --> 01:21:05,917
Pa, ra, pum, pum!
1558
01:21:05,959 --> 01:21:07,750
Thank you.
1559
01:21:13,417 --> 01:21:15,792
A pot of dirt?
1560
01:21:15,834 --> 01:21:19,667
Well, you are forgetting
the seeds.
1561
01:21:19,709 --> 01:21:22,875
I got them from the pine cone
you took off the tree.
1562
01:21:22,917 --> 01:21:24,959
You want to do the honours.
1563
01:21:27,125 --> 01:21:28,458
That's great.
1564
01:21:28,500 --> 01:21:30,333
Now, by Spring we will have
a seedling
1565
01:21:30,375 --> 01:21:32,625
we could plant in our backyard.
1566
01:21:32,667 --> 01:21:36,500
And we will always remember our
first Christmas in Hope Valley.
1567
01:21:48,333 --> 01:21:50,083
That one in there?
1568
01:21:50,125 --> 01:21:51,667
Are you happy?
1569
01:21:51,709 --> 01:21:53,291
How could I not be?
1570
01:21:53,333 --> 01:21:54,625
It's Christmas morning
1571
01:21:54,667 --> 01:21:58,291
and I am surrounded by all
of the people I love.
1572
01:21:58,333 --> 01:22:00,458
I think maybe we found
our new tradition,
1573
01:22:00,500 --> 01:22:02,333
at least one of them anyway.
1574
01:22:02,375 --> 01:22:06,000
I think it's time
for presents.
1575
01:22:06,041 --> 01:22:07,750
-Oh!
-Huh?
1576
01:22:07,792 --> 01:22:09,500
Yes, yes.
1577
01:22:09,542 --> 01:22:11,083
-Presents!
-Presents!
1578
01:22:11,125 --> 01:22:11,834
Lee.
1579
01:22:11,875 --> 01:22:12,792
It's time.
1580
01:22:12,834 --> 01:22:14,458
Go, go, go, Lee.
1581
01:22:15,625 --> 01:22:19,750
We are very excited for you
to see this.
1582
01:22:19,792 --> 01:22:21,000
Oh, presents.
1583
01:22:21,041 --> 01:22:22,125
This is very heavy.
1584
01:22:22,166 --> 01:22:23,583
Here we go.
1585
01:22:23,625 --> 01:22:25,125
Are you ready?
1586
01:22:25,166 --> 01:22:26,333
Sweetheart you do the honours?
1587
01:22:26,375 --> 01:22:27,875
Alright.
1588
01:22:27,917 --> 01:22:29,083
Oh!
1589
01:22:29,125 --> 01:22:30,792
Oh!!!
1590
01:22:30,834 --> 01:22:34,291
Oh, Jack!
Oh, we love it!
1591
01:22:34,333 --> 01:22:36,750
We had Hickam make it.
1592
01:22:36,792 --> 01:22:38,542
Didn't he do such
a beautiful job?
1593
01:22:38,583 --> 01:22:39,458
Mmmhmm.
1594
01:22:39,500 --> 01:22:40,458
Oh, boy.
1595
01:22:40,500 --> 01:22:41,583
Look at that.
1596
01:22:41,625 --> 01:22:42,959
Oh, he's a natural.
Just like his dad.
1597
01:22:43,000 --> 01:22:44,041
[laughing]
1598
01:22:44,083 --> 01:22:45,709
Look at him!
1599
01:22:47,250 --> 01:22:49,041
Yee-ha!
1600
01:22:49,083 --> 01:22:50,959
He loves it!
He loves it!
1601
01:22:51,000 --> 01:22:55,083
You are not going to believe
what I gave him this morning.
1602
01:22:55,125 --> 01:22:57,375
(Bill) Oh, good, good, boy.
Grab one.
1603
01:22:57,417 --> 01:22:58,625
Oh!
1604
01:22:58,667 --> 01:22:59,917
[laughs]
1605
01:22:59,959 --> 01:23:03,417
Great minds think alike,
that's perfect!
1606
01:23:03,458 --> 01:23:06,417
Here we go!
1607
01:23:06,458 --> 01:23:07,166
There you are.
1608
01:23:07,208 --> 01:23:08,834
[laughing]
1609
01:23:08,875 --> 01:23:11,166
Can you say horse?
1610
01:23:11,208 --> 01:23:13,208
(Bill) Yee-ha!
1611
01:23:16,041 --> 01:23:17,834
(Bill) Yee-ha!
1612
01:23:18,417 --> 01:23:20,750
I think this was the right gif.
1613
01:23:21,000 --> 01:23:23,333
Ma-mama.
1614
01:23:23,375 --> 01:23:24,041
(Rosemary) Oh!
1615
01:23:24,083 --> 01:23:25,291
Oh, my goodness!
1616
01:23:25,333 --> 01:23:26,959
Mama!
1617
01:23:27,000 --> 01:23:28,625
Oh, you did it!
1618
01:23:28,667 --> 01:23:32,166
Oh, my sweet boy!
1619
01:23:32,208 --> 01:23:35,792
Merry Christmas my sweet boy.
1620
01:23:35,834 --> 01:23:37,667
I'm so proud of you!
1621
01:23:38,917 --> 01:23:41,375
Yeah, yeah.
1622
01:23:44,417 --> 01:23:46,083
Merry Christmas.
1623
01:23:50,375 --> 01:24:18,375
♪