1
00:00:19,323 --> 00:00:21,238
[Elizabeth, writing]:
While my world is on hold
2
00:00:21,325 --> 00:00:23,414
until Jack returns
from the Northern Territories,
3
00:00:23,501 --> 00:00:25,634
life goes on
in Hope Valley.
4
00:00:28,202 --> 00:00:29,159
The residents here
5
00:00:29,203 --> 00:00:30,769
continue to work hard
6
00:00:30,856 --> 00:00:34,295
to keep our community thriving
and our families strong.
7
00:00:35,513 --> 00:00:37,211
Moving forward,
we must never forget the past.
8
00:00:39,082 --> 00:00:42,085
As always,
life presents challenges,
9
00:00:42,172 --> 00:00:44,696
but we rely on each other
to see them through.
10
00:00:44,740 --> 00:00:48,091
Clara, thank you for watching
the cafe while I'm gone.
11
00:00:48,178 --> 00:00:49,397
Sure.
Dottie understands.
12
00:00:49,440 --> 00:00:50,659
I'm not sure I do.
13
00:00:50,702 --> 00:00:51,747
You were called
as a witness
14
00:00:51,834 --> 00:00:52,748
for Gowen's defense?
15
00:00:52,835 --> 00:00:53,879
Yes.
16
00:00:53,923 --> 00:00:55,316
But he's corrupt!
17
00:00:55,359 --> 00:00:57,535
He stole from the town
and then tried to cover it up.
18
00:00:57,579 --> 00:00:59,581
Yes, he did do
all those things,
19
00:00:59,668 --> 00:01:01,017
but he has
done some good.
20
00:01:01,061 --> 00:01:02,845
I'm being called
as a character witness
21
00:01:02,888 --> 00:01:04,542
to talk about that.
22
00:01:04,586 --> 00:01:06,109
Well, I hope he knows
he's lucky to have you.
23
00:01:06,153 --> 00:01:07,458
Henry's
a complicated man.
24
00:01:07,545 --> 00:01:08,590
[Clara]:
My father told me
25
00:01:08,677 --> 00:01:09,895
to stay away
from complicated men.
26
00:01:09,939 --> 00:01:11,158
He gave you
good advice.
27
00:01:11,201 --> 00:01:12,681
How long will you
be gone, Abigail?
28
00:01:12,724 --> 00:01:13,943
Oh, not that long.
29
00:01:13,986 --> 00:01:15,075
We're the last
of the witnesses.
30
00:01:15,118 --> 00:01:16,119
"We"?
31
00:01:17,207 --> 00:01:19,383
[♪]
32
00:01:24,606 --> 00:01:26,347
[Lee]:
Make sure you tell 'em
33
00:01:26,390 --> 00:01:28,131
we need that replacement blade
by Tuesday, at the latest,
34
00:01:28,218 --> 00:01:29,176
all right?
35
00:01:29,219 --> 00:01:30,525
Yes, sir.
[groans queasily]
36
00:01:30,568 --> 00:01:31,787
You okay?
37
00:01:31,830 --> 00:01:33,702
Yeah, it's just a stomachache.
38
00:01:33,745 --> 00:01:36,139
Oh. Well, make sure
Carson has a look at that, then.
39
00:01:37,358 --> 00:01:38,359
Bill.
40
00:01:38,402 --> 00:01:39,534
Bill!
41
00:01:39,577 --> 00:01:40,926
Hey!
42
00:01:40,970 --> 00:01:43,103
Well, you seem
awfully chipper.
43
00:01:43,146 --> 00:01:44,234
You don't.
44
00:01:44,278 --> 00:01:45,801
I have to leave
town to testify.
45
00:01:45,888 --> 00:01:46,976
I hate
going to court.
46
00:01:47,063 --> 00:01:49,021
A bunch of pretense,
if you ask me.
47
00:01:49,109 --> 00:01:50,762
Anyway, I have
a favor to ask.
48
00:01:50,806 --> 00:01:52,373
Sure. Fire away.
49
00:01:52,416 --> 00:01:53,896
I need to leave
someone in charge.
50
00:01:53,939 --> 00:01:56,159
Okay. In charge of what?
51
00:01:56,246 --> 00:01:57,639
Of the town.
As acting Sheriff.
52
00:01:57,682 --> 00:01:58,814
[laughs] Me?
53
00:02:00,163 --> 00:02:01,599
Oh, you're serious?
54
00:02:01,643 --> 00:02:03,775
Oh... No, Bill.
55
00:02:03,819 --> 00:02:04,907
That's really not my thing.
56
00:02:04,950 --> 00:02:06,256
It's no one's thing,
till it is.
57
00:02:06,300 --> 00:02:07,953
Well...
58
00:02:07,997 --> 00:02:09,738
Right. Um...
59
00:02:09,781 --> 00:02:11,740
I would love to help you, but...
60
00:02:11,783 --> 00:02:13,002
I just, I mean,
I have to run the mill.
61
00:02:13,089 --> 00:02:15,135
It'll only be
for a few days.
62
00:02:15,178 --> 00:02:16,397
You can send me a wire
to Cape Fullerton
63
00:02:16,440 --> 00:02:18,181
if anything comes up
you can't handle.
64
00:02:18,268 --> 00:02:20,575
Oh! Good morning, Bill.
65
00:02:20,618 --> 00:02:22,838
Hello, love of my life!
Mwah! Mm!
66
00:02:22,925 --> 00:02:25,275
[Lee]:
Thank you. Okay.
67
00:02:25,319 --> 00:02:26,581
What can I say?
68
00:02:26,624 --> 00:02:27,756
We're a chipper family.
69
00:02:27,799 --> 00:02:29,105
What's going on?
70
00:02:29,149 --> 00:02:31,325
I'm asking your husband
to perform his civic duties.
71
00:02:31,412 --> 00:02:32,456
He always does!
72
00:02:32,500 --> 00:02:33,979
-Rosemary--
-You do!
73
00:02:34,023 --> 00:02:35,938
You're the most civic-minded
man in all of Hope Valley!
74
00:02:35,981 --> 00:02:37,026
Sweetheart.
75
00:02:37,113 --> 00:02:38,332
I knew I could
count on you.
76
00:02:38,419 --> 00:02:39,768
Raise your right hand.
77
00:02:39,811 --> 00:02:42,379
You're hereby
deputized.
78
00:02:42,466 --> 00:02:45,600
Oh! Did you just
become Sheriff?
79
00:02:45,643 --> 00:02:46,862
Yes! Thanks to you.
80
00:02:46,949 --> 00:02:49,125
[laughs]
Oh, you're welcome.
81
00:02:49,169 --> 00:02:51,606
[♪]
82
00:03:09,319 --> 00:03:11,800
So, let me
get this straight.
83
00:03:11,843 --> 00:03:14,150
Bill, you're testifying
for the prosecution,
84
00:03:14,194 --> 00:03:16,283
and you're testifying
for the defense?
85
00:03:16,326 --> 00:03:17,371
Yes, that's right.
86
00:03:17,458 --> 00:03:18,459
I'll be
giving facts.
87
00:03:18,502 --> 00:03:20,461
She'll be offering
her opinion.
88
00:03:20,504 --> 00:03:21,723
I'll be giving
plenty of facts,
89
00:03:21,810 --> 00:03:23,159
thank you very much.
90
00:03:23,203 --> 00:03:25,814
Oh! Well, should be
an interesting stagecoach ride.
91
00:03:25,857 --> 00:03:28,295
[laughs] Yes!
92
00:03:28,338 --> 00:03:30,558
Thank you so much
for watching Cody.
93
00:03:30,645 --> 00:03:31,646
Oh, it's my pleasure.
94
00:03:31,689 --> 00:03:33,169
After all,
we are family.
95
00:03:33,213 --> 00:03:36,041
Did I hear someone
say "family"?
96
00:03:36,085 --> 00:03:37,478
Julie?
97
00:03:37,521 --> 00:03:39,001
Oh! Oh, my goodness!
98
00:03:39,044 --> 00:03:40,742
-Hi!
-Hi!
99
00:03:40,829 --> 00:03:42,309
It's so good
to see you!
100
00:03:42,352 --> 00:03:43,527
[astonished laughing]
101
00:03:43,571 --> 00:03:44,833
Hi, Julie!
Welcome.
102
00:03:44,876 --> 00:03:45,921
It's nice
to have you back.
103
00:03:46,008 --> 00:03:47,009
Thank you.
104
00:03:47,052 --> 00:03:48,315
Oh! This is
my sister, Julie.
105
00:03:48,358 --> 00:03:51,013
Hi. Leland Coulter.
This is my wife, Rosemary.
106
00:03:51,056 --> 00:03:52,536
-Nice to meet you.
-Pleasure!
107
00:03:52,580 --> 00:03:54,408
You didn't write
to say you were coming.
108
00:03:54,495 --> 00:03:56,192
Well, I wanted
to surprise you.
109
00:03:56,236 --> 00:03:58,281
And you have certainly
accomplished that.
110
00:03:58,368 --> 00:03:59,500
I'll be back
in a few days
111
00:03:59,543 --> 00:04:00,849
and we can
to catch up then.
112
00:04:02,372 --> 00:04:04,505
Make sure there's a town here
when I get back.
113
00:04:04,548 --> 00:04:06,855
I will do my best.
114
00:04:06,898 --> 00:04:09,510
[♪]
115
00:04:17,387 --> 00:04:20,129
Got the coffee here.
116
00:04:21,739 --> 00:04:22,740
There you go.
117
00:04:22,784 --> 00:04:23,698
Can I top you up?
118
00:04:23,741 --> 00:04:24,699
Perfect.
119
00:04:25,961 --> 00:04:27,963
Enjoy.
120
00:04:30,574 --> 00:04:31,749
Coffee?
121
00:04:31,793 --> 00:04:33,795
Please.
122
00:04:33,882 --> 00:04:35,362
You know what
I love about you?
123
00:04:36,450 --> 00:04:38,539
How dedicated you are
to everything you do.
124
00:04:38,582 --> 00:04:39,931
Even pouring coffee.
125
00:04:41,411 --> 00:04:42,630
But even you
need a break.
126
00:04:42,717 --> 00:04:44,588
Sit down,
have some breakfast with me.
127
00:04:44,632 --> 00:04:46,329
Jesse, I can't,
I have tables waiting.
128
00:04:46,416 --> 00:04:47,809
All right.
129
00:04:47,896 --> 00:04:49,767
You know, I'm really looking
forward to our date tonight.
130
00:04:49,811 --> 00:04:52,292
Me too.
131
00:04:52,379 --> 00:04:53,597
What's wrong?
132
00:04:54,946 --> 00:04:56,078
Nothing.
133
00:04:56,121 --> 00:04:57,297
Really?
134
00:04:58,559 --> 00:04:59,908
I've got to get back to it.
135
00:04:59,951 --> 00:05:02,737
Okay. I'll pick you up
around 6:00?
136
00:05:02,780 --> 00:05:03,781
Perfect.
137
00:05:03,825 --> 00:05:06,436
[♪]
138
00:05:12,921 --> 00:05:14,966
[Bill]:
Have you ever testified?
139
00:05:16,968 --> 00:05:18,622
I've never been
on a witness stand.
140
00:05:18,709 --> 00:05:20,015
Well, get ready.
141
00:05:20,102 --> 00:05:21,625
Bear traps
in every direction
142
00:05:21,669 --> 00:05:22,931
and vultures ready to pounce.
143
00:05:22,974 --> 00:05:25,194
You make it sound
pretty gruesome.
144
00:05:25,281 --> 00:05:27,196
Well, it can be.
145
00:05:29,329 --> 00:05:31,113
Do you think
Henry will go to prison?
146
00:05:31,156 --> 00:05:33,507
His crimes will dictate
his punishment, not me.
147
00:05:33,594 --> 00:05:35,552
Well, what we say
on the stand matters,
148
00:05:35,596 --> 00:05:36,727
or why else would we be going?
149
00:05:36,771 --> 00:05:38,468
I'm going to present the facts.
150
00:05:38,512 --> 00:05:40,340
Well, the fact is,
there is some good in Henry.
151
00:05:42,342 --> 00:05:44,300
Abigail, you tend to see
the good in people.
152
00:05:44,344 --> 00:05:45,910
My job is to see the bad,
153
00:05:45,954 --> 00:05:48,348
and there's a lot of bad
in Henry.
154
00:05:49,958 --> 00:05:52,352
[♪]
155
00:06:00,229 --> 00:06:02,013
Hmm. No fever.
156
00:06:02,100 --> 00:06:03,101
Well, that's good.
157
00:06:03,145 --> 00:06:04,233
So how long
have you had
158
00:06:04,320 --> 00:06:05,190
this abdominal
pain, Mike?
159
00:06:05,234 --> 00:06:07,062
A few days.
160
00:06:07,149 --> 00:06:07,976
Any other symptoms?
161
00:06:08,019 --> 00:06:09,456
Any headaches
or sneezing?
162
00:06:09,499 --> 00:06:10,805
Nothing other than
my stomach.
163
00:06:10,848 --> 00:06:13,677
Hmm. Do you think
it might be an infection?
164
00:06:13,721 --> 00:06:16,376
It's hard to say,
165
00:06:16,419 --> 00:06:19,466
but since there's no fever
or any other concerning signs,
166
00:06:19,509 --> 00:06:21,990
I think bed rest
is what's best for now.
167
00:06:22,033 --> 00:06:23,644
I'll be fine.
168
00:06:23,687 --> 00:06:25,646
Suit yourself,
169
00:06:25,689 --> 00:06:26,908
but if the pain
worsens,
170
00:06:26,995 --> 00:06:28,388
you let us know.
171
00:06:28,475 --> 00:06:29,867
Thank you.
172
00:06:33,044 --> 00:06:35,482
[Julie]: I'm so excited
for the wedding.
173
00:06:35,525 --> 00:06:36,657
[Elizabeth]: Me, too.
174
00:06:36,700 --> 00:06:38,180
Whenever that is.
175
00:06:38,223 --> 00:06:39,921
I miss him so much.
176
00:06:40,008 --> 00:06:41,879
Well, of course,
you do!
177
00:06:41,923 --> 00:06:44,621
But now you have me
to keep you company.
178
00:06:44,665 --> 00:06:47,058
Hmm! Is that
why you're here?
179
00:06:47,145 --> 00:06:49,496
To keep me company?
180
00:06:49,539 --> 00:06:51,280
I can't fool you, can I?
181
00:06:51,367 --> 00:06:53,021
No, you can't.
182
00:06:53,064 --> 00:06:54,631
Okay. Well...
183
00:06:54,675 --> 00:06:56,851
I have been doing
a lot of thinking.
184
00:06:56,894 --> 00:06:58,592
Soul-searching,
really...
185
00:06:59,941 --> 00:07:02,073
And I've landed on what
I want to do with my life.
186
00:07:02,160 --> 00:07:03,858
Oh?
187
00:07:03,901 --> 00:07:05,773
I want to be a teacher.
188
00:07:06,948 --> 00:07:07,949
Really?
189
00:07:08,036 --> 00:07:10,212
You?
190
00:07:10,255 --> 00:07:11,518
A-A teacher?
191
00:07:11,561 --> 00:07:12,562
Why not?
192
00:07:12,649 --> 00:07:14,172
I am good with kids,
193
00:07:14,216 --> 00:07:16,479
and I want to have
an impact on their lives,
194
00:07:16,566 --> 00:07:17,872
just like you.
195
00:07:17,915 --> 00:07:20,091
I know, but...
196
00:07:20,178 --> 00:07:21,441
I didn't make
a rash decision
197
00:07:21,528 --> 00:07:22,529
to become a teacher.
198
00:07:22,572 --> 00:07:24,531
I wanted to be one
my whole life.
199
00:07:24,574 --> 00:07:26,402
This isn't something
I just decided upon
200
00:07:26,446 --> 00:07:27,403
because other
parts of my life
201
00:07:27,447 --> 00:07:28,535
weren't working out.
202
00:07:28,578 --> 00:07:31,451
Is that
what you think?
203
00:07:31,538 --> 00:07:34,149
That my life
isn't working out?
204
00:07:34,236 --> 00:07:35,237
Julie, I'm sorry.
205
00:07:35,280 --> 00:07:36,673
That's not what I meant.
206
00:07:36,717 --> 00:07:38,545
Everyone just thinks
I'm this flighty girl
207
00:07:38,588 --> 00:07:39,415
who has no real direction.
208
00:07:39,459 --> 00:07:40,590
Julie--
209
00:07:40,634 --> 00:07:42,549
But I am more
than that, Elizabeth,
210
00:07:42,592 --> 00:07:44,855
and I'm going
to prove it to you.
211
00:07:46,248 --> 00:07:49,207
And I appreciate
your conviction.
212
00:07:49,251 --> 00:07:52,080
But it takes hard work
to become a teacher.
213
00:07:52,123 --> 00:07:53,864
You have to observe
in the classroom,
214
00:07:53,908 --> 00:07:55,083
and study,
and take the boards--
215
00:07:55,126 --> 00:07:57,085
[overlapping]: I know
I have a lot to learn,
216
00:07:57,128 --> 00:07:58,173
which is why I came to you.
217
00:07:59,609 --> 00:08:00,828
I want to be
your apprentice!
218
00:08:00,915 --> 00:08:02,873
My apprentice?
219
00:08:02,917 --> 00:08:05,136
Exactly!
When can we start?
220
00:08:06,616 --> 00:08:07,617
Oh...
221
00:08:11,926 --> 00:08:13,275
-Hey.
-Hey.
222
00:08:15,103 --> 00:08:16,321
Ready to go?
223
00:08:16,365 --> 00:08:17,497
[sniffles]
224
00:08:17,540 --> 00:08:19,411
Have you been crying?
225
00:08:19,455 --> 00:08:21,283
No.
226
00:08:21,326 --> 00:08:22,980
You have.
227
00:08:23,067 --> 00:08:24,068
Jesse, it's nothing.
228
00:08:24,112 --> 00:08:25,722
No. Something's wrong.
229
00:08:27,942 --> 00:08:29,117
[takes a deep breath]
230
00:08:29,160 --> 00:08:31,467
Today's my anniversary.
231
00:08:31,511 --> 00:08:33,295
[chuckles sadly, sniffs]
232
00:08:33,338 --> 00:08:35,776
The day I married Peter.
233
00:08:35,819 --> 00:08:37,299
It's sort of on my mind,
that's all.
234
00:08:40,258 --> 00:08:43,740
You want to just
skip tonight?
235
00:08:45,133 --> 00:08:47,918
You're a great guy, Jesse.
236
00:08:47,962 --> 00:08:49,529
You don't deserve this.
237
00:08:50,921 --> 00:08:52,836
I don't deserve you.
238
00:08:54,359 --> 00:08:55,273
[sniffles]
239
00:08:55,317 --> 00:08:57,754
Hey...
240
00:08:57,798 --> 00:08:59,190
Why are you
looking at me like that?
241
00:08:59,277 --> 00:09:01,236
[breath shakes]
242
00:09:01,323 --> 00:09:04,456
I thought that I was
ready to move on.
243
00:09:05,806 --> 00:09:07,808
I don't know.
Maybe I'm not.
244
00:09:09,200 --> 00:09:10,506
What are you saying?
245
00:09:11,638 --> 00:09:14,292
[exhaling] Uh...
246
00:09:14,336 --> 00:09:15,903
Maybe we should
take a little break.
247
00:09:17,121 --> 00:09:18,514
Don't jump to that.
248
00:09:18,558 --> 00:09:20,124
It's your anniversary.
I get it.
249
00:09:20,168 --> 00:09:21,517
We'll be fine.
250
00:09:21,561 --> 00:09:23,650
We will...
251
00:09:23,693 --> 00:09:25,521
after a little break.
252
00:09:27,044 --> 00:09:28,785
We talking a "break"
253
00:09:28,829 --> 00:09:30,439
or a "break-up"?
254
00:09:39,230 --> 00:09:41,581
Just a break.
255
00:09:42,843 --> 00:09:45,672
I need to collect
my thoughts.
256
00:09:45,715 --> 00:09:48,762
Get beyond this,
once and for all.
257
00:09:51,852 --> 00:09:52,809
Okay.
258
00:09:54,028 --> 00:09:56,770
[♪]
259
00:10:07,737 --> 00:10:09,783
[footsteps receding]
260
00:10:12,394 --> 00:10:13,830
[Carson]: You are
the second person
261
00:10:13,874 --> 00:10:15,440
in a couple days
to come in with this.
262
00:10:15,527 --> 00:10:16,833
What do I have?
263
00:10:16,877 --> 00:10:18,095
Maybe just a virus.
264
00:10:18,182 --> 00:10:19,227
You should home
and get some rest.
265
00:10:19,270 --> 00:10:20,402
I'll check on you
in a day or so.
266
00:10:20,445 --> 00:10:21,577
Thank you,
Dr. Shepherd.
267
00:10:21,621 --> 00:10:23,579
Yeah.
268
00:10:25,886 --> 00:10:27,017
So both of you
have a stomachache?
269
00:10:27,061 --> 00:10:28,715
Yes.
270
00:10:28,758 --> 00:10:31,587
There is something
going on here.
271
00:10:31,631 --> 00:10:34,198
Who's eaten out in
the last couple days?
272
00:10:34,242 --> 00:10:35,025
I-I have.
273
00:10:35,069 --> 00:10:36,200
No.
274
00:10:36,244 --> 00:10:38,202
Have either of you
come into contact
275
00:10:38,246 --> 00:10:39,290
with someone else
who had a stomachache?
276
00:10:39,377 --> 00:10:41,075
-Not that I know of.
-I don't think so.
277
00:10:41,118 --> 00:10:43,860
Well, it's probably not
from a common eating place,
278
00:10:43,904 --> 00:10:45,906
and there's no clear
indication of a virus.
279
00:10:45,949 --> 00:10:47,734
No, I did feel myself
coming down with a cold,
280
00:10:47,777 --> 00:10:49,953
but my medicine
took care of that.
281
00:10:50,040 --> 00:10:51,868
Now I've got
this bad cramping.
282
00:10:51,912 --> 00:10:54,044
I had a headache
yesterday,
283
00:10:54,088 --> 00:10:55,567
and I took
medicine for that.
284
00:10:55,611 --> 00:10:56,786
What medicine
did you take?
285
00:10:56,873 --> 00:10:58,092
[overlapping]: Dr. Bellemore's
Miracle Tonic.
286
00:10:59,746 --> 00:11:00,747
Miracle Tonic?
287
00:11:06,666 --> 00:11:08,755
[♪]
288
00:11:09,973 --> 00:11:12,497
[quiet chatter, indistinct]
289
00:11:17,894 --> 00:11:20,288
I'm looking for
Mr. Archie Reed?
290
00:11:21,637 --> 00:11:23,508
Thank you.
291
00:11:25,815 --> 00:11:26,903
Mr. Reed?
292
00:11:26,947 --> 00:11:28,513
Yeah?
293
00:11:28,600 --> 00:11:30,254
I'm Abigail Stanton.
294
00:11:30,298 --> 00:11:32,822
Oh! My character witness.
295
00:11:32,909 --> 00:11:34,258
Thank you for coming.
296
00:11:35,999 --> 00:11:37,348
Call me Archie.
297
00:11:37,435 --> 00:11:39,611
Your office told me
I could find you here, Archie.
298
00:11:39,655 --> 00:11:42,310
Well, they know me
very well.
299
00:11:42,353 --> 00:11:43,485
Have a seat.
300
00:11:43,528 --> 00:11:45,226
Thank you.
301
00:11:46,575 --> 00:11:48,533
So how is
the trial going?
302
00:11:50,100 --> 00:11:52,450
Well, um...
303
00:11:52,494 --> 00:11:54,801
Oh. That good, huh?
304
00:11:54,844 --> 00:11:55,932
Well, I got
the attempted murder and bribery
305
00:11:55,976 --> 00:11:57,281
charges dropped.
306
00:11:57,325 --> 00:12:00,632
That was the railroad
guy's doing, Ray Wyatt.
307
00:12:00,676 --> 00:12:02,983
But the misappropriation-
of-funds charge,
308
00:12:03,026 --> 00:12:04,767
that's hanging over Henry's
head like a guillotine.
309
00:12:04,811 --> 00:12:07,291
Yeah, I think he did that.
310
00:12:07,335 --> 00:12:09,816
I need to at least
humanize him.
311
00:12:09,859 --> 00:12:11,165
That's where you come in.
312
00:12:11,208 --> 00:12:13,515
Right after the prosecution
calls its last witness.
313
00:12:13,558 --> 00:12:15,473
You mean Bill Avery.
314
00:12:16,736 --> 00:12:18,041
Yeah, him.
315
00:12:27,007 --> 00:12:29,705
Oh, ho! Absolutely,
it cures gout.
316
00:12:29,792 --> 00:12:31,185
Just remember
the proper doses.
317
00:12:31,272 --> 00:12:33,187
And I'll see you Monday.
318
00:12:37,887 --> 00:12:39,323
Good day, sir!
319
00:12:39,367 --> 00:12:41,021
Ah-hah. Good day.
320
00:12:41,064 --> 00:12:43,980
I heard you been in town,
what, a couple days?
321
00:12:44,024 --> 00:12:44,981
That's right.
322
00:12:45,025 --> 00:12:46,809
Whatcha selling?
323
00:12:46,853 --> 00:12:48,593
Uh, health, vitality,
and a good disposition.
324
00:12:48,680 --> 00:12:50,030
What are you seeking?
325
00:12:50,073 --> 00:12:51,858
"Dr. Lou Bellemore."
326
00:12:51,901 --> 00:12:53,163
What, are you
a medical doctor?
327
00:12:53,207 --> 00:12:54,512
No. No, I am not.
328
00:12:54,556 --> 00:12:56,340
I'm a practitioner
of the ancient healing arts
329
00:12:56,384 --> 00:12:59,169
that existed long before
there were medical schools.
330
00:13:00,431 --> 00:13:02,216
That is my best seller.
331
00:13:02,259 --> 00:13:05,349
It cures headaches,
colds, acne, even gout.
332
00:13:05,393 --> 00:13:07,003
And it'll put a little
spring in your step.
333
00:13:07,047 --> 00:13:08,048
What's in it?
334
00:13:08,091 --> 00:13:09,614
It's my own
secret formula.
335
00:13:09,701 --> 00:13:11,529
Chock-full of
vitamins and minerals.
336
00:13:11,573 --> 00:13:13,140
Could you be
a little more specific?
337
00:13:13,183 --> 00:13:16,360
Sir... my formula
is my livelihood.
338
00:13:16,404 --> 00:13:17,709
And my secret.
339
00:13:17,753 --> 00:13:18,972
Hence the term
"secret formula."
340
00:13:20,234 --> 00:13:21,365
How much?
341
00:13:21,409 --> 00:13:22,323
50 cents.
342
00:13:22,366 --> 00:13:23,411
Pretty steep.
343
00:13:23,498 --> 00:13:25,021
Can you put a price
on good health?
344
00:13:27,241 --> 00:13:28,459
[coins jangling]
345
00:13:28,546 --> 00:13:29,721
Okay.
346
00:13:29,765 --> 00:13:31,636
Thank you.
347
00:13:42,299 --> 00:13:44,040
Perfect timing!
348
00:13:44,084 --> 00:13:45,302
Hi there.
349
00:13:45,389 --> 00:13:47,130
[quietly]: So...
350
00:13:47,217 --> 00:13:48,262
Julie told me
351
00:13:48,349 --> 00:13:49,437
she wants to be
a teacher,
352
00:13:49,524 --> 00:13:51,265
and she wants to be
my apprentice!
353
00:13:51,308 --> 00:13:52,309
Oh. Dear.
354
00:13:52,396 --> 00:13:55,051
That is... daunting.
355
00:13:55,095 --> 00:13:57,184
I know my sister.
356
00:13:57,227 --> 00:13:58,402
Julie is
a wonderful person,
357
00:13:58,446 --> 00:14:00,056
but she likes
to have fun
358
00:14:00,100 --> 00:14:01,623
more than
she likes to work.
359
00:14:01,666 --> 00:14:02,929
I just don't think
360
00:14:02,972 --> 00:14:04,539
she has the commitment
it takes to be a teacher.
361
00:14:04,582 --> 00:14:06,367
Yes, I know.
362
00:14:06,410 --> 00:14:09,892
It takes a strong will
and a lot of patience
363
00:14:09,936 --> 00:14:12,808
to put up with those children
all day long.
364
00:14:12,852 --> 00:14:15,071
Rosemary, that's not what
being a teacher is all about.
365
00:14:15,115 --> 00:14:17,595
It's a destiny.
A calling.
366
00:14:17,639 --> 00:14:19,249
And I just don't know
if it's Julie's.
367
00:14:19,293 --> 00:14:20,468
Have you discussed that
with her?
368
00:14:20,511 --> 00:14:21,817
No. I don't know
how to tell her.
369
00:14:21,904 --> 00:14:22,905
You shouldn't.
370
00:14:22,949 --> 00:14:24,211
Excuse me?
371
00:14:24,254 --> 00:14:26,300
You should
show her.
372
00:14:26,343 --> 00:14:28,519
Just let Julie observe
you in the classroom
373
00:14:28,606 --> 00:14:29,694
for a few days.
374
00:14:29,781 --> 00:14:31,044
Once she sees
what it's really like,
375
00:14:31,087 --> 00:14:33,046
then she'll realize
it's not for her...
376
00:14:33,089 --> 00:14:35,439
or anyone else
with a refined constitution,
377
00:14:35,483 --> 00:14:37,093
for that matter.
378
00:14:37,137 --> 00:14:39,095
You know,
it's actually not a bad idea.
379
00:14:39,139 --> 00:14:40,575
Of course, it's not.
380
00:14:40,618 --> 00:14:41,663
I don't have those.
381
00:14:41,750 --> 00:14:44,231
[chuckles]
382
00:14:45,841 --> 00:14:46,886
[mutters]:
"I don't have those."
383
00:14:47,974 --> 00:14:50,977
[♪]
384
00:14:51,064 --> 00:14:52,456
Bill Avery.
385
00:14:52,500 --> 00:14:53,631
Miss Pardell!
386
00:14:53,675 --> 00:14:55,198
Please.
387
00:14:55,285 --> 00:14:56,591
Seeing how this
is our second round
388
00:14:56,634 --> 00:14:58,114
as witness
and prosecutor,
389
00:14:58,158 --> 00:14:59,768
call me Georgia.
390
00:14:59,811 --> 00:15:01,335
Have a seat.
391
00:15:01,378 --> 00:15:02,727
How many years
has it been?
392
00:15:02,814 --> 00:15:03,685
About nine?
393
00:15:03,728 --> 00:15:04,729
Yeah.
394
00:15:04,816 --> 00:15:06,079
Now, as I recall,
395
00:15:06,122 --> 00:15:07,428
testifying isn't
396
00:15:07,471 --> 00:15:09,343
your favorite activity
in the world.
397
00:15:09,430 --> 00:15:11,736
[laughs] Next to being pinned
to a tree by a wild boar.
398
00:15:11,823 --> 00:15:14,087
I'll try not to take
that too personally.
399
00:15:14,130 --> 00:15:15,131
Oh, please, don't.
It's not you.
400
00:15:15,175 --> 00:15:16,263
Believe me.
It's the other side.
401
00:15:16,306 --> 00:15:17,699
Then we're in agreement.
402
00:15:17,786 --> 00:15:19,135
I see them more as
snakes in the grass.
403
00:15:19,179 --> 00:15:21,050
That works
for me, too.
404
00:15:21,137 --> 00:15:22,834
So, why did you
take this case?
405
00:15:22,878 --> 00:15:24,619
Henry Gowen.
406
00:15:24,662 --> 00:15:26,447
My entire office
was disappointed
407
00:15:26,490 --> 00:15:28,536
when he walked
in that mining case.
408
00:15:28,579 --> 00:15:30,016
But I'm taking
him down now.
409
00:15:30,059 --> 00:15:32,105
Well, sounds personal.
410
00:15:32,148 --> 00:15:34,542
It's personal to me when
someone escapes justice.
411
00:15:34,629 --> 00:15:35,804
Well, word
of caution.
412
00:15:35,847 --> 00:15:37,675
That guy's been known
to be a little slippery.
413
00:15:37,719 --> 00:15:39,373
Doesn't matter.
414
00:15:39,460 --> 00:15:41,114
You sound confident.
415
00:15:41,157 --> 00:15:43,072
I'm supremely confident.
416
00:15:48,077 --> 00:15:49,731
What do you smell?
417
00:15:49,818 --> 00:15:52,647
Menthol...
eucalyptus...
418
00:15:52,690 --> 00:15:54,823
maybe some honey?
419
00:15:59,045 --> 00:16:00,916
Now what
do you smell?
420
00:16:03,092 --> 00:16:04,789
Garlic.
421
00:16:04,876 --> 00:16:06,008
You know what else
smells like garlic
422
00:16:06,052 --> 00:16:06,878
when heated?
423
00:16:06,922 --> 00:16:07,836
No.
424
00:16:07,879 --> 00:16:08,750
Arsenic.
425
00:16:08,837 --> 00:16:11,144
[♪]
426
00:16:14,147 --> 00:16:15,844
[Lee]:
So what's the big deal?
427
00:16:15,887 --> 00:16:17,367
Arsenic is dangerous.
428
00:16:17,411 --> 00:16:18,760
Yeah, but it's
also medicine.
429
00:16:18,847 --> 00:16:19,717
We had the stuff
at my house
430
00:16:19,761 --> 00:16:20,892
growing up as a kid.
431
00:16:20,936 --> 00:16:21,937
Not anymore.
432
00:16:21,981 --> 00:16:22,938
Too much of it
can be fatal.
433
00:16:23,025 --> 00:16:23,939
Well, how much
is too much?
434
00:16:24,026 --> 00:16:25,201
That depends,
that's why
435
00:16:25,245 --> 00:16:26,724
it should be a doctor
administering it.
436
00:16:26,768 --> 00:16:27,856
Is that the law?
437
00:16:27,899 --> 00:16:29,423
No! But it should be.
438
00:16:29,466 --> 00:16:30,728
Well, I'm not here
439
00:16:30,772 --> 00:16:32,208
to enforce what
should be the law.
440
00:16:32,252 --> 00:16:33,514
Frankly, I'm not
here to enforce
441
00:16:33,557 --> 00:16:34,558
what is the law, either,
but that's entirely--
442
00:16:34,602 --> 00:16:36,778
People are getting sick.
443
00:16:36,865 --> 00:16:39,563
Four people
have gotten sick.
444
00:16:39,607 --> 00:16:41,043
And you don't know
if they're related.
445
00:16:41,087 --> 00:16:43,219
Rosemary made me chili
last week.
446
00:16:43,263 --> 00:16:44,699
I was sick
for four days.
447
00:16:44,742 --> 00:16:46,396
You cannot tell her
I said that.
448
00:16:47,615 --> 00:16:49,051
What are you gonna do?
449
00:16:49,095 --> 00:16:50,879
I'm gonna continue to do
what I'm doing,
450
00:16:50,922 --> 00:16:53,708
and that is count every minute
till Bill gets back.
451
00:16:53,751 --> 00:16:55,101
I'm really sorry, Carson.
I can't help you.
452
00:16:55,144 --> 00:16:57,190
I wish I could.
453
00:16:59,105 --> 00:17:01,411
[♪]
454
00:17:03,413 --> 00:17:06,286
[Bill]: I found AJ Foster
in Bishop Falls.
455
00:17:06,373 --> 00:17:08,070
[Georgia]:
And what did she tell you?
456
00:17:08,114 --> 00:17:09,767
[Bill]: She told me
457
00:17:09,811 --> 00:17:11,465
that when she was auditing
the bank's books,
458
00:17:11,552 --> 00:17:12,944
she found a paper trail
459
00:17:12,988 --> 00:17:14,424
that showed that Henry Gowen
460
00:17:14,468 --> 00:17:18,211
was funneling town funds into
his own personal bank account,
461
00:17:18,254 --> 00:17:19,429
and that Ray Wyatt
had threatened her
462
00:17:19,473 --> 00:17:20,561
and bribed her
463
00:17:20,604 --> 00:17:22,519
to create
a new set of phony books.
464
00:17:22,606 --> 00:17:26,828
Are these the real set of books
that she provided you?
465
00:17:28,003 --> 00:17:29,048
Yes, that's them.
466
00:17:30,266 --> 00:17:32,051
No further questions.
467
00:17:38,579 --> 00:17:40,407
AJ Foster
is currently a fugitive,
468
00:17:40,450 --> 00:17:41,408
isn't that right?
469
00:17:41,451 --> 00:17:43,149
Yes, she is.
470
00:17:43,236 --> 00:17:44,106
And she's
wanted for,
471
00:17:44,150 --> 00:17:45,455
among other things,
472
00:17:45,499 --> 00:17:47,240
lying under oath
to the Inspector General,
473
00:17:47,283 --> 00:17:48,241
correct?
474
00:17:50,156 --> 00:17:51,244
That's correct.
475
00:17:51,287 --> 00:17:52,984
So...
476
00:17:53,028 --> 00:17:54,421
she's a liar.
477
00:17:54,464 --> 00:17:55,509
She's not lying
about this.
478
00:17:55,596 --> 00:17:57,598
Well, liars lie.
479
00:17:57,641 --> 00:17:59,426
You don't know
the real truth.
480
00:17:59,469 --> 00:18:00,688
How could you?
481
00:18:00,775 --> 00:18:03,038
Ray Wyatt sent an assassin
to keep her quiet.
482
00:18:03,125 --> 00:18:04,518
That tells me
all I need to know.
483
00:18:04,605 --> 00:18:06,128
[Judge]: I agree.
484
00:18:06,172 --> 00:18:08,261
Now change your line
of questioning, Mr. Reed,
485
00:18:08,304 --> 00:18:09,392
or sit down.
486
00:18:11,525 --> 00:18:14,354
[♪]
487
00:18:17,792 --> 00:18:20,142
[indistinct chattering]
488
00:18:32,372 --> 00:18:34,504
You looking for a table?
489
00:18:34,548 --> 00:18:36,550
More like a seat
at a table.
490
00:18:36,637 --> 00:18:37,812
You're welcome to this one.
491
00:18:39,030 --> 00:18:40,728
Thank you.
492
00:18:45,994 --> 00:18:47,474
I'm Jesse Flynn.
493
00:18:47,517 --> 00:18:48,823
Pleasure to meet you.
494
00:18:48,866 --> 00:18:50,172
I'm Julie Thatcher.
495
00:18:50,216 --> 00:18:52,566
Oh! You must be
Elizabeth's sister.
496
00:18:52,653 --> 00:18:54,089
Yes, I am.
497
00:18:54,176 --> 00:18:55,090
Okay.
498
00:18:57,048 --> 00:18:58,049
What on Earth is that?
499
00:18:59,877 --> 00:19:02,358
Oh, just some delicious beans.
500
00:19:02,402 --> 00:19:03,577
[both laughing]
501
00:19:03,664 --> 00:19:04,752
There's not much
on the menu here.
502
00:19:04,839 --> 00:19:06,188
If you want more variety
and great food,
503
00:19:06,232 --> 00:19:07,842
you should check out
Abigail's cafe.
504
00:19:09,235 --> 00:19:10,714
So why aren't you there?
505
00:19:12,238 --> 00:19:14,109
Um...
506
00:19:14,196 --> 00:19:15,197
my girl works there.
507
00:19:15,284 --> 00:19:16,894
At least...
508
00:19:16,938 --> 00:19:19,027
she was my girl.
509
00:19:19,070 --> 00:19:21,116
Last time we talked,
she asked for a break.
510
00:19:23,249 --> 00:19:26,121
[background chatter, indistinct]
511
00:19:28,732 --> 00:19:31,170
[♪]
512
00:19:43,617 --> 00:19:44,705
Good morning, everyone!
513
00:19:44,748 --> 00:19:46,402
Today, we have
a very special visitor.
514
00:19:46,446 --> 00:19:50,319
Please welcome my sister,
Miss Julie Thatcher,
515
00:19:50,363 --> 00:19:51,973
who is thinking
of becoming a teacher.
516
00:19:52,060 --> 00:19:54,976
[class]: Good morning,
Miss Thatcher!
517
00:19:55,063 --> 00:19:56,978
Thank you, Eliz--
518
00:19:57,065 --> 00:19:58,501
Miss Thatcher.
519
00:19:58,545 --> 00:20:00,634
Please, everyone,
520
00:20:00,721 --> 00:20:02,113
just do what you do.
521
00:20:02,157 --> 00:20:03,245
Don't mind me.
522
00:20:03,289 --> 00:20:05,247
Fly on the wall.
523
00:20:06,422 --> 00:20:08,772
[♪]
524
00:20:10,383 --> 00:20:11,775
All right, um, today,
525
00:20:11,819 --> 00:20:15,910
we will be starting
with a very exciting...
526
00:20:15,953 --> 00:20:17,738
geography
527
00:20:17,781 --> 00:20:19,261
quiz!
528
00:20:19,305 --> 00:20:20,523
[class groaning]
529
00:20:21,785 --> 00:20:24,179
All right,
who can think of a country
530
00:20:24,266 --> 00:20:26,094
that starts with
the letter "G"?
531
00:20:26,137 --> 00:20:27,835
[Laura]:
Germany!
532
00:20:27,922 --> 00:20:29,097
Very good.
533
00:20:29,140 --> 00:20:32,274
And on what continent
would we find Germany?
534
00:20:32,318 --> 00:20:33,232
[Cody]:
Europe!
535
00:20:33,275 --> 00:20:34,537
That's right!
How about a country
536
00:20:34,581 --> 00:20:36,104
that starts with
the letter "A"?
537
00:20:36,147 --> 00:20:37,801
Argentina.
538
00:20:37,845 --> 00:20:40,500
Mm-hmm. And if
we were visiting a continent,
539
00:20:40,587 --> 00:20:42,458
where would
we find Argentina?
540
00:20:43,590 --> 00:20:44,634
South America?
541
00:20:44,678 --> 00:20:45,592
That's right! Very go--
542
00:20:45,635 --> 00:20:46,462
[shrieks]
543
00:20:49,030 --> 00:20:50,249
[boys chuckle]
544
00:20:51,598 --> 00:20:54,775
Um... "C"?
545
00:20:54,818 --> 00:20:55,950
China!
546
00:20:55,993 --> 00:20:56,951
Continent?
547
00:20:56,994 --> 00:20:58,866
Asia.
548
00:21:00,346 --> 00:21:02,435
[♪]
549
00:21:04,698 --> 00:21:06,439
"D".
550
00:21:06,482 --> 00:21:08,005
Timmy?
551
00:21:09,790 --> 00:21:10,965
[stammering]
552
00:21:11,008 --> 00:21:11,966
Um...
553
00:21:12,009 --> 00:21:12,967
Denmark.
554
00:21:14,142 --> 00:21:15,839
Continent, Robert?
555
00:21:15,883 --> 00:21:17,580
Europe?
556
00:21:17,624 --> 00:21:19,147
Correct.
557
00:21:19,190 --> 00:21:20,322
Timmy, Robert,
558
00:21:20,366 --> 00:21:21,628
if there's anymore misbehaving,
559
00:21:21,671 --> 00:21:23,064
you'll be staying inside
for recess.
560
00:21:24,195 --> 00:21:25,588
Okay, Miss Thatcher.
561
00:21:25,632 --> 00:21:27,068
Sorry, Miss Thatcher.
562
00:21:28,852 --> 00:21:31,420
Would you kindly liberate
this creature outdoors?
563
00:21:32,856 --> 00:21:35,511
Certainly. Ahem.
564
00:21:35,598 --> 00:21:37,644
Thank you.
565
00:21:37,687 --> 00:21:38,862
"B"?
566
00:21:38,906 --> 00:21:39,994
Burma?
567
00:21:40,037 --> 00:21:41,909
Good one, Timmy!
568
00:21:41,996 --> 00:21:43,345
"H"?
569
00:21:43,432 --> 00:21:45,608
[♪]
570
00:21:47,915 --> 00:21:50,004
You slept late!
571
00:21:50,047 --> 00:21:51,179
I know.
572
00:21:51,222 --> 00:21:52,441
I think all
the extra hours
573
00:21:52,485 --> 00:21:54,748
at the mill are
catching up with me.
574
00:21:54,835 --> 00:21:57,228
Oh, what's with
the big, fancy spread?
575
00:21:57,272 --> 00:21:59,318
Well, you have been
working so much at the mill
576
00:21:59,361 --> 00:22:01,450
and, of course,
being the Sheriff,
577
00:22:01,494 --> 00:22:02,712
you have a lot
on your plate,
578
00:22:02,799 --> 00:22:05,193
so I decided you needed
a lot on this plate, too.
579
00:22:05,236 --> 00:22:07,108
Sweetheart,
I'm not the Sheriff.
580
00:22:07,195 --> 00:22:09,328
Lee Coulter,
you most certainly are.
581
00:22:09,371 --> 00:22:10,677
And, by the way,
where is your badge?
582
00:22:10,720 --> 00:22:12,679
The badge is in my pocket.
583
00:22:12,722 --> 00:22:15,769
You are the law
until Bill comes back.
584
00:22:15,856 --> 00:22:16,813
People need
to know that.
585
00:22:16,857 --> 00:22:18,206
Hmm.
586
00:22:18,249 --> 00:22:20,164
I just don't think I'm cut out
for it, that's all.
587
00:22:21,427 --> 00:22:23,864
I am sure,
in your short tenure,
588
00:22:23,907 --> 00:22:25,387
you will go down
in history
589
00:22:25,474 --> 00:22:26,823
as one of
the best sheriffs
590
00:22:26,867 --> 00:22:29,086
in the history
of all sheriffs.
591
00:22:29,173 --> 00:22:30,610
I appreciate your
confidence in me,
592
00:22:30,697 --> 00:22:31,959
it's very cute,
but I just don't--
593
00:22:32,046 --> 00:22:33,047
No. Just shh!
594
00:22:33,090 --> 00:22:36,180
You... are
a natural born leader.
595
00:22:36,224 --> 00:22:37,486
Mm.
596
00:22:37,530 --> 00:22:39,227
You are doing
a great job.
597
00:22:39,270 --> 00:22:40,228
Thanks, sweetheart.
598
00:22:40,271 --> 00:22:41,098
Mm-hmm.
599
00:22:41,142 --> 00:22:43,013
Back to work.
600
00:22:45,407 --> 00:22:46,582
[Elizabeth]:
All right, everyone.
601
00:22:46,669 --> 00:22:49,542
That concludes
our grammar lesson for the day.
602
00:22:49,585 --> 00:22:52,022
Now, for your homework,
please do pages 31 and 32
603
00:22:52,066 --> 00:22:53,067
in your book.
604
00:22:53,110 --> 00:22:54,198
Is it time
for art class yet,
605
00:22:54,242 --> 00:22:55,199
Miss Thatcher?
606
00:22:55,243 --> 00:22:56,418
Why, yes, it is.
607
00:23:00,117 --> 00:23:01,510
Sorry!
608
00:23:01,554 --> 00:23:03,033
I heard
"Miss Thatcher"
609
00:23:03,077 --> 00:23:04,426
and I just figured
she was talking to me.
610
00:23:04,513 --> 00:23:05,949
[Elizabeth laughs]
611
00:23:05,993 --> 00:23:08,604
Well, Laura, it is
time for art class,
612
00:23:08,691 --> 00:23:12,434
and today, we will continue
painting with watercolors.
613
00:23:14,001 --> 00:23:16,569
Would you please pass these
out for me, Miss Thatcher?
614
00:23:16,612 --> 00:23:17,700
Oh, I thought
you'd never ask.
615
00:23:17,744 --> 00:23:19,789
Thank you.
616
00:23:31,932 --> 00:23:33,760
Wow! That's really good.
617
00:23:33,803 --> 00:23:35,414
Thanks.
618
00:23:35,457 --> 00:23:38,068
I like the soft edges
of your sun,
619
00:23:38,112 --> 00:23:40,593
and the way it melts into
the sharper edges of the water.
620
00:23:40,636 --> 00:23:42,725
I tried really hard
to make that work.
621
00:23:42,769 --> 00:23:43,987
Well, you used
the perfect mixture
622
00:23:44,074 --> 00:23:45,902
of paint and water
to achieve that effect.
623
00:23:45,946 --> 00:23:48,165
Do you want to help me
blend the colors of the sky?
624
00:23:49,819 --> 00:23:50,820
Of course!
625
00:23:50,864 --> 00:23:53,170
First...
626
00:23:53,257 --> 00:23:56,086
we'll need to start
with a thinner layer of blue.
627
00:23:56,130 --> 00:23:58,393
[♪]
628
00:24:03,137 --> 00:24:05,748
Opal, are you all right?
629
00:24:05,792 --> 00:24:07,446
No.
630
00:24:10,971 --> 00:24:12,102
There you go.
631
00:24:12,146 --> 00:24:13,147
Thank you, Doctor.
632
00:24:13,190 --> 00:24:14,453
You got it.
633
00:24:18,152 --> 00:24:19,588
Oh, hey, Opal.
634
00:24:19,632 --> 00:24:21,503
Is your tummy
hurting?
635
00:24:21,590 --> 00:24:23,810
She says
she's in a lot of pain.
636
00:24:23,853 --> 00:24:26,900
Come. Let's take a look at you.
637
00:24:30,338 --> 00:24:32,427
Did your mommy give you
medicine recently?
638
00:24:33,863 --> 00:24:34,951
Yeah?
639
00:24:34,995 --> 00:24:36,823
Was it in a blue bottle
640
00:24:36,866 --> 00:24:38,302
called "tonic"?
641
00:24:38,346 --> 00:24:39,390
Yeah.
642
00:24:39,478 --> 00:24:41,784
[♪]
643
00:24:41,828 --> 00:24:42,742
Okay.
644
00:24:42,829 --> 00:24:44,657
You're gonna be just fine.
645
00:24:48,661 --> 00:24:51,838
[Main Street bustle and chatter]
646
00:24:51,881 --> 00:24:54,623
Hey, Julie!
Wait up.
647
00:24:54,667 --> 00:24:56,059
Hi, Jesse.
648
00:24:56,146 --> 00:24:57,800
I heard you were
in class today.
649
00:24:57,844 --> 00:24:58,845
That's right.
650
00:24:58,888 --> 00:25:00,020
We never stop
learning, do we?
651
00:25:00,063 --> 00:25:02,022
[Julie laughs]
652
00:25:10,247 --> 00:25:12,423
[♪]
653
00:25:31,747 --> 00:25:33,575
How are you doing, Henry?
654
00:25:35,534 --> 00:25:39,015
Well, I've had better days.
655
00:25:39,059 --> 00:25:42,018
And I imagine
I'm gonna have worse.
656
00:25:43,585 --> 00:25:44,891
I heard they dropped
657
00:25:44,934 --> 00:25:47,197
the attempted murder and bribery
charges against you.
658
00:25:47,241 --> 00:25:50,418
Well, I'm still
looking at 10 years
659
00:25:50,461 --> 00:25:52,028
for stealing town funds.
660
00:25:53,943 --> 00:25:55,466
Why did you do it, Henry?
661
00:25:57,947 --> 00:26:00,210
Why does anybody
do anything?
662
00:26:00,254 --> 00:26:02,865
I think
you owe me an explanation.
663
00:26:08,741 --> 00:26:11,352
Growing up,
I didn't have much of anything.
664
00:26:12,658 --> 00:26:15,269
Just a dirt floor
in a sharecropper's shed.
665
00:26:16,966 --> 00:26:18,533
If I wanted
something...
666
00:26:19,926 --> 00:26:21,231
I had to take it.
667
00:26:22,711 --> 00:26:24,844
And you never
stopped taking.
668
00:26:26,280 --> 00:26:27,977
Something like that.
669
00:26:30,458 --> 00:26:32,939
Look, I'm not--
I'm not holding out for mercy.
670
00:26:32,982 --> 00:26:35,202
[scoffs] Well,
I'll be doing that for you.
671
00:26:36,943 --> 00:26:39,075
For all the bad things
I've done,
672
00:26:39,119 --> 00:26:40,947
I must've done
something right.
673
00:26:40,990 --> 00:26:42,426
Why is that?
674
00:26:42,470 --> 00:26:46,343
Because, for some odd reason
that I don't understand,
675
00:26:46,430 --> 00:26:48,302
you still seem
to believe in me.
676
00:26:57,441 --> 00:26:59,922
[♪]
677
00:27:15,546 --> 00:27:16,939
Easy, boys.
678
00:27:16,983 --> 00:27:18,288
Easy.
679
00:27:18,332 --> 00:27:20,247
We're going
for a little trip.
680
00:27:21,988 --> 00:27:24,468
[♪]
681
00:27:30,518 --> 00:27:32,563
Here we go.
682
00:27:34,522 --> 00:27:36,524
[♪]
683
00:27:40,833 --> 00:27:43,139
[overlapping chatter,
indistinct]
684
00:27:43,183 --> 00:27:45,533
Thank you.
685
00:27:45,620 --> 00:27:46,490
Thank you very much.
686
00:27:46,534 --> 00:27:47,578
Now, tell me.
687
00:27:47,666 --> 00:27:48,536
What has surprised
you the most
688
00:27:48,579 --> 00:27:50,712
about being Sheriff?
689
00:27:50,799 --> 00:27:52,322
Well, when I took the job,
690
00:27:52,366 --> 00:27:54,455
I didn't know
if I was gonna like it.
691
00:27:54,498 --> 00:27:55,804
[chuckles]
Yes, I remember.
692
00:27:55,848 --> 00:27:57,893
I guess I would say
what surprised me most
693
00:27:57,980 --> 00:28:00,722
is just how much
I don't like it.
694
00:28:00,809 --> 00:28:02,071
[Rosemary laughing loudly]
695
00:28:03,203 --> 00:28:05,727
[♪]
696
00:28:12,734 --> 00:28:15,694
Well, Mr. Grumpy-Pants,
you are doing a great job.
697
00:28:15,737 --> 00:28:17,391
Peace reigns
over Hope Valley.
698
00:28:17,434 --> 00:28:19,610
Someone stole my wagon!
699
00:28:20,699 --> 00:28:21,656
Lee!
700
00:28:21,700 --> 00:28:23,527
Yes. Yes, yes, yes.
701
00:28:23,571 --> 00:28:24,528
Okay.
702
00:28:27,706 --> 00:28:29,795
It was right there
and now it's gone.
703
00:28:29,838 --> 00:28:31,361
Are you sure
you tied it down?
704
00:28:31,405 --> 00:28:32,536
'Course I did.
705
00:28:32,580 --> 00:28:34,887
I don't want
you chasing horse thieves
706
00:28:34,930 --> 00:28:36,105
all through the night!
707
00:28:36,192 --> 00:28:37,150
It's all right.
708
00:28:37,193 --> 00:28:38,499
I think I know
who took it.
709
00:28:38,542 --> 00:28:39,500
I'll be right back.
710
00:28:39,543 --> 00:28:40,806
Who?
711
00:28:45,854 --> 00:28:48,161
Good evening, Lee.
712
00:28:48,204 --> 00:28:49,728
Carson.
713
00:28:51,599 --> 00:28:53,732
Um...
714
00:28:53,775 --> 00:28:56,517
Unfortunately, I am here
715
00:28:56,560 --> 00:28:58,606
in my official capacity
as acting Sheriff.
716
00:28:58,649 --> 00:29:00,608
Yeah, I figured.
717
00:29:00,651 --> 00:29:02,610
Mm-hmm.
718
00:29:03,872 --> 00:29:05,265
I don't really
have the skill set
719
00:29:05,352 --> 00:29:08,137
to get a confession
out of you, but...
720
00:29:08,224 --> 00:29:09,617
I don't think I need that,
do I?
721
00:29:09,660 --> 00:29:12,620
Nope. I took his wagon,
I hid it in the woods.
722
00:29:12,707 --> 00:29:15,231
Right. Well, um...
723
00:29:15,275 --> 00:29:17,277
I'm gonna need you
to give that back.
724
00:29:17,320 --> 00:29:18,800
That's not going to happen.
725
00:29:20,410 --> 00:29:21,672
I was afraid
you were gonna say that.
726
00:29:23,370 --> 00:29:26,068
Lou Bellemore hasn't
broken any laws,
727
00:29:26,112 --> 00:29:28,288
that I can tell.
728
00:29:29,463 --> 00:29:30,594
But you just did.
729
00:29:33,119 --> 00:29:35,295
I'm sorry,
Carson.
730
00:29:37,906 --> 00:29:40,082
I have
looked everywhere.
731
00:29:40,126 --> 00:29:41,127
I understand.
732
00:29:42,258 --> 00:29:43,259
Elizabeth!
733
00:29:44,652 --> 00:29:46,262
Did you hear?
734
00:29:46,306 --> 00:29:48,395
Hear what?
735
00:29:48,438 --> 00:29:51,006
Clara told Dottie,
who told Florence,
736
00:29:51,093 --> 00:29:51,964
who told Molly--
737
00:29:52,007 --> 00:29:53,008
What?
738
00:29:53,095 --> 00:29:54,575
Apparently, Julie
739
00:29:54,618 --> 00:29:56,751
is trying to steal
Jesse away from Clara.
740
00:29:56,795 --> 00:29:57,926
Now, you can't repeat
a word of that.
741
00:29:57,970 --> 00:29:59,362
That has to stay just
between the two of us.
742
00:29:59,449 --> 00:30:01,451
Rosemary, Julie has
only been in town
743
00:30:01,495 --> 00:30:02,626
for a couple of days,
744
00:30:02,670 --> 00:30:04,280
and now she's in
the schoolroom with me,
745
00:30:04,324 --> 00:30:05,673
as you suggested.
746
00:30:05,760 --> 00:30:07,327
Elizabeth,
it is only natural
747
00:30:07,414 --> 00:30:09,024
for you to want
to defend your sister,
748
00:30:09,111 --> 00:30:11,592
but truth is truth.
749
00:30:11,635 --> 00:30:13,507
And idle gossip
is idle gossip.
750
00:30:13,594 --> 00:30:14,856
Besides, I heard
751
00:30:14,943 --> 00:30:16,162
that Clara
and Jesse broke up.
752
00:30:16,249 --> 00:30:17,816
Well, who's
gossiping now?
753
00:30:17,859 --> 00:30:18,817
They did not break up.
754
00:30:18,860 --> 00:30:19,861
They are taking
a little break.
755
00:30:19,948 --> 00:30:22,603
There's a difference
between the two.
756
00:30:22,646 --> 00:30:24,300
[Ned]: Elizabeth?
757
00:30:24,344 --> 00:30:26,520
Telegram for you.
758
00:30:26,563 --> 00:30:27,738
[Elizabeth]:
Thank you, Ned.
759
00:30:27,826 --> 00:30:28,652
Certainly.
760
00:30:30,480 --> 00:30:31,917
Is it Jack?
761
00:30:31,960 --> 00:30:34,136
Oh, no.
Is it bad news?
762
00:30:34,180 --> 00:30:35,964
It's not bad news,
but it isn't good news either.
763
00:30:36,008 --> 00:30:37,487
[townsfolk murmuring]
764
00:30:37,531 --> 00:30:39,620
Lee, what's going on?
765
00:30:39,663 --> 00:30:41,709
I had to arrest him.
766
00:30:41,796 --> 00:30:43,580
[gasping] Oh,
goodness, Lee! What?
767
00:30:43,667 --> 00:30:45,147
I have to uphold
the peace, right?
768
00:30:45,191 --> 00:30:46,801
Because of
Lou Bellemore?
769
00:30:46,845 --> 00:30:47,802
That's ridiculous!
770
00:30:47,846 --> 00:30:49,108
Opal was sick earlier,
771
00:30:49,151 --> 00:30:50,631
and Carson said
it was because of his tonic.
772
00:30:50,674 --> 00:30:51,719
It is.
773
00:30:51,762 --> 00:30:52,763
Well, I don't
know that.
774
00:30:52,851 --> 00:30:53,764
What are
we going to do
775
00:30:53,852 --> 00:30:54,722
if someone needs
an operation?
776
00:30:54,809 --> 00:30:55,941
Do you know
how long it took
777
00:30:55,984 --> 00:30:57,290
to get a doctor
to come to this town?
778
00:30:57,333 --> 00:30:58,334
I tell you what,
Dr. Shepherd.
779
00:30:58,378 --> 00:30:59,335
Just get me back my wagon back
780
00:30:59,379 --> 00:31:00,771
and I'll be
on my way.
781
00:31:00,859 --> 00:31:02,686
What, so you can sell
your tonic in the next town?
782
00:31:02,730 --> 00:31:03,644
No.
783
00:31:04,863 --> 00:31:05,907
I know the way.
784
00:31:05,994 --> 00:31:07,126
All right, let's go.
785
00:31:07,169 --> 00:31:08,475
-Where?
-Jail. You're going, too.
786
00:31:08,518 --> 00:31:09,911
-For what?
-For being a nuisance.
787
00:31:09,955 --> 00:31:11,173
Michael, I need you, too.
788
00:31:11,217 --> 00:31:12,348
Hickam?
789
00:31:25,535 --> 00:31:26,493
Uh-uh-uh-uh!
790
00:31:26,536 --> 00:31:28,408
No. Same cell.
791
00:31:30,366 --> 00:31:34,414
Now, Michael,
I'm not sure how this works,
792
00:31:34,501 --> 00:31:35,763
but you are now deputized.
793
00:31:35,806 --> 00:31:38,026
You need to keep an eye
on these guys tonight.
794
00:31:38,070 --> 00:31:40,159
Make sure
they don't kill each other.
795
00:31:40,202 --> 00:31:42,335
Am I really
a deputy?
796
00:31:42,378 --> 00:31:44,424
About as much
as I'm a Sheriff.
797
00:31:44,467 --> 00:31:46,687
Good luck!
798
00:31:47,949 --> 00:31:50,473
[♪]
799
00:32:00,266 --> 00:32:01,876
Good morning, sweetheart.
800
00:32:01,920 --> 00:32:03,834
Oh...kay.
801
00:32:06,054 --> 00:32:08,361
Ahem.
802
00:32:10,754 --> 00:32:12,626
[thump]
803
00:32:14,758 --> 00:32:16,108
Rosie, what choice
did I have?
804
00:32:16,195 --> 00:32:17,370
[snaps] Oh, I don't know!
805
00:32:17,413 --> 00:32:19,241
Maybe not arresting
the town's only doctor
806
00:32:19,285 --> 00:32:20,764
just for doing his job?
807
00:32:20,808 --> 00:32:22,549
It's not his job
to be a vigilante.
808
00:32:22,592 --> 00:32:24,464
[scoffs] Oh! You're such
a stickler for the law!
809
00:32:24,551 --> 00:32:26,205
I have to be!
I'm the Sheriff.
810
00:32:26,248 --> 00:32:28,598
No thanks to you,
I might add.
811
00:32:29,643 --> 00:32:30,818
Listen.
812
00:32:30,905 --> 00:32:32,559
I'm not gonna
keep Carson in jail.
813
00:32:32,602 --> 00:32:34,256
You're not?
814
00:32:34,300 --> 00:32:35,910
Of course not! No!
815
00:32:35,954 --> 00:32:38,434
I don't know anything
about "sheriffing,"
816
00:32:38,478 --> 00:32:39,914
but, in business,
817
00:32:39,958 --> 00:32:41,002
when you have two sides
that can't agree,
818
00:32:41,089 --> 00:32:42,743
sometimes,
the best thing to do
819
00:32:42,786 --> 00:32:44,701
is to lock 'em
in a room together.
820
00:32:47,574 --> 00:32:50,011
Except, in this case,
the room...
821
00:32:50,098 --> 00:32:51,578
is a jail cell.
822
00:32:51,621 --> 00:32:52,579
Exactly.
823
00:32:54,146 --> 00:32:55,234
Now can I have my kiss?
824
00:32:55,277 --> 00:32:57,018
[chuckling]
825
00:32:57,105 --> 00:32:59,020
Mm.
826
00:32:59,107 --> 00:33:00,630
And some breakfast.
827
00:33:00,674 --> 00:33:02,589
Please. Please.
Thank you.
828
00:33:02,632 --> 00:33:04,330
[laughs]
829
00:33:04,417 --> 00:33:06,680
[♪]
830
00:33:09,465 --> 00:33:11,337
Laura is quite
the artist.
831
00:33:11,424 --> 00:33:12,642
Mm. Well, it was
your first love
832
00:33:12,686 --> 00:33:13,643
as a child, too.
833
00:33:13,687 --> 00:33:15,428
Still is.
834
00:33:15,471 --> 00:33:17,125
There's a lot
you don't know about me.
835
00:33:17,169 --> 00:33:18,344
More than you know.
836
00:33:18,431 --> 00:33:20,085
Like the fact
837
00:33:20,128 --> 00:33:22,304
that you came to Hope Valley
under false pretenses.
838
00:33:22,348 --> 00:33:23,436
What are you talking about?
839
00:33:27,048 --> 00:33:29,050
Mother sent me
this telegram.
840
00:33:32,836 --> 00:33:33,837
You didn't tell them
841
00:33:33,881 --> 00:33:35,665
you were coming
to visit me,
842
00:33:35,709 --> 00:33:37,711
or that you were pursuing
a career in teaching.
843
00:33:37,798 --> 00:33:39,843
Because they would've stopped me.
844
00:33:39,887 --> 00:33:41,889
I'm tired of living
under Father's thumb.
845
00:33:41,976 --> 00:33:43,543
He thinks
I'm a failure.
846
00:33:43,630 --> 00:33:45,501
Julie, I want you
to find your path.
847
00:33:45,545 --> 00:33:47,808
I really do.
848
00:33:47,851 --> 00:33:49,549
But telling me you had
Mother and Father's blessing,
849
00:33:49,636 --> 00:33:50,724
when you didn't...
850
00:33:50,811 --> 00:33:52,595
Okay, I'm sorry
I didn't say anything.
851
00:33:53,857 --> 00:33:55,120
To make matters worse,
852
00:33:55,163 --> 00:33:56,425
now you're spending
time with Jesse Flynn.
853
00:33:56,469 --> 00:33:59,298
Why is that a bad thing?
854
00:33:59,341 --> 00:34:01,213
Because he and his girlfriend
are on a break,
855
00:34:01,300 --> 00:34:02,562
and it doesn't
look good.
856
00:34:02,649 --> 00:34:05,347
I was giving him advice
on how to win Clara back!
857
00:34:05,391 --> 00:34:07,045
You were?
858
00:34:08,568 --> 00:34:11,005
When I saw how much
he loved Clara,
859
00:34:11,049 --> 00:34:12,050
it touched my heart.
860
00:34:12,093 --> 00:34:15,314
He really
misses her, so...
861
00:34:15,357 --> 00:34:17,664
I was helping him figure out
how to get her back.
862
00:34:19,057 --> 00:34:20,841
Julie, I'm sorry,
I didn't know.
863
00:34:20,884 --> 00:34:23,670
That's right,
because you don't believe in me.
864
00:34:23,713 --> 00:34:25,498
Miss Thatcher,
865
00:34:25,541 --> 00:34:27,152
will you help us
play jump rope again
866
00:34:27,195 --> 00:34:28,196
like you did
yesterday?
867
00:34:28,240 --> 00:34:29,241
Please?
868
00:34:29,328 --> 00:34:30,981
Of course, girls!
869
00:34:31,025 --> 00:34:32,853
Let's go.
870
00:34:32,896 --> 00:34:34,942
[♪]
871
00:34:51,741 --> 00:34:54,179
You know,
I've been thinking.
872
00:34:54,222 --> 00:34:56,050
Since your tonic
just started hurting people,
873
00:34:56,094 --> 00:34:57,834
you must've recently
added arsenic.
874
00:34:57,878 --> 00:35:00,533
I told you,
my formula is secret.
875
00:35:00,576 --> 00:35:02,578
You're just
a snake oil salesman
876
00:35:02,622 --> 00:35:03,884
out to make a quick buck.
877
00:35:03,927 --> 00:35:05,233
That is not true.
878
00:35:05,320 --> 00:35:06,321
And for
your information,
879
00:35:06,365 --> 00:35:07,757
when it comes
to curing what ails,
880
00:35:07,801 --> 00:35:09,150
there is a place
for both of us.
881
00:35:09,237 --> 00:35:10,543
No, there isn't.
882
00:35:10,586 --> 00:35:12,545
Long before
there were doctors,
883
00:35:12,588 --> 00:35:14,024
people were treating themselves
with herbs
884
00:35:14,068 --> 00:35:16,636
and a secret ingredient
they didn't even realize--
885
00:35:16,723 --> 00:35:18,290
Another secret ingredient?
886
00:35:18,377 --> 00:35:20,379
But this one
I'll tell you.
887
00:35:20,422 --> 00:35:23,556
It's called
the power of believing.
888
00:35:23,599 --> 00:35:26,385
And that is a miracle drug
science hasn't topped.
889
00:35:28,778 --> 00:35:31,041
[♪]
890
00:35:33,087 --> 00:35:34,697
When I first started
my practice...
891
00:35:36,264 --> 00:35:37,744
a 13-year-old girl
came in
892
00:35:37,787 --> 00:35:39,354
who hated looking at herself
in the mirror.
893
00:35:39,398 --> 00:35:42,052
She had some skin blemishes.
894
00:35:42,096 --> 00:35:43,141
I told her,
"Give it some time.
895
00:35:43,184 --> 00:35:45,360
It'll clear up."
896
00:35:46,492 --> 00:35:48,929
I was young.
897
00:35:48,972 --> 00:35:51,584
I couldn't see how much
it mattered to her.
898
00:35:51,627 --> 00:35:53,238
Had I been able to,
899
00:35:53,281 --> 00:35:55,153
maybe I could've stopped her
from taking a tonic.
900
00:35:56,545 --> 00:36:00,810
She nearly died
and was never quite the same.
901
00:36:02,160 --> 00:36:03,683
I know you think
you're helping people
902
00:36:03,770 --> 00:36:04,988
by adding arsenic,
903
00:36:05,032 --> 00:36:08,775
but more and more doctors
are moving away from it.
904
00:36:08,818 --> 00:36:10,516
You're actually
hurting people.
905
00:36:16,174 --> 00:36:17,479
[Abigail]: You ready to go?
906
00:36:17,523 --> 00:36:19,002
[Bill]: Yeah. I want
to talk to you for a second.
907
00:36:23,790 --> 00:36:25,095
I don't want you
getting your hopes up
908
00:36:25,139 --> 00:36:27,663
that your testimony
is going to make a difference.
909
00:36:27,707 --> 00:36:29,099
Why is that?
910
00:36:30,666 --> 00:36:33,321
This judge is known
as the "hanging judge."
911
00:36:33,408 --> 00:36:35,149
Lots of judges
have that reputation.
912
00:36:35,193 --> 00:36:36,411
Well, this one
lives up to it.
913
00:36:37,673 --> 00:36:39,022
Bill, what aren't
you telling me?
914
00:36:42,635 --> 00:36:44,463
I heard this judge
had a son
915
00:36:44,506 --> 00:36:45,464
who'd get in trouble.
916
00:36:45,507 --> 00:36:47,074
Nothing big.
917
00:36:47,161 --> 00:36:48,423
At 16, he took
the neighbor's horse
918
00:36:48,467 --> 00:36:50,208
for a joy ride.
919
00:36:50,295 --> 00:36:51,296
The neighbors
were upset,
920
00:36:51,339 --> 00:36:52,427
but they didn't want
to press charges.
921
00:36:52,471 --> 00:36:53,733
It didn't matter
to this judge.
922
00:36:53,820 --> 00:36:54,821
He took his kid,
locked him in a room,
923
00:36:54,864 --> 00:36:55,822
and called the sheriff,
924
00:36:55,865 --> 00:36:57,084
to have him come
and arrest him.
925
00:36:58,346 --> 00:37:00,305
The kid escaped
and ran away.
926
00:37:00,348 --> 00:37:02,176
What happened
to him?
927
00:37:02,220 --> 00:37:04,396
They haven't heard from him
or seen him since.
928
00:37:04,483 --> 00:37:05,788
Oh, and if the judge
929
00:37:05,832 --> 00:37:07,137
would do that
to his own son,
930
00:37:07,181 --> 00:37:09,139
he's not going
to show Henry any mercy.
931
00:37:09,183 --> 00:37:11,272
He imposes the maximum
sentence in every case.
932
00:37:18,018 --> 00:37:22,065
[♪]
933
00:37:30,726 --> 00:37:31,814
[Carson]: Lee.
934
00:37:31,858 --> 00:37:33,033
I'm ready to take him
to his wagon.
935
00:37:33,076 --> 00:37:35,165
[Lou]: Yeah, and I'm not
pressing charges.
936
00:37:35,209 --> 00:37:36,210
What about
the arsenic?
937
00:37:36,254 --> 00:37:38,386
We have
an understanding.
938
00:37:38,430 --> 00:37:39,605
Glad to hear it.
939
00:37:39,692 --> 00:37:41,824
Michael,
what are you waiting for?
940
00:37:41,868 --> 00:37:44,087
Put the sandwich down
and let 'em out.
941
00:37:47,090 --> 00:37:50,050
Henry is not
a perfect human being,
942
00:37:50,093 --> 00:37:51,878
but who among us is?
943
00:37:53,183 --> 00:37:56,448
As the new Mayor
of Hope Valley,
944
00:37:56,535 --> 00:37:58,276
what would you say
945
00:37:58,363 --> 00:38:01,322
about your predecessor's
job performance?
946
00:38:02,541 --> 00:38:03,977
I've learned firsthand
947
00:38:04,064 --> 00:38:06,675
that it's not easy being a mayor
of a frontier town.
948
00:38:06,719 --> 00:38:08,851
You have to oversee
both the town council
949
00:38:08,895 --> 00:38:10,288
and law enforcement.
950
00:38:10,375 --> 00:38:12,115
People look to you
for answers,
951
00:38:12,159 --> 00:38:13,639
and everyone
has different priorities.
952
00:38:13,726 --> 00:38:16,729
Henry projected leadership
and made tough calls,
953
00:38:16,772 --> 00:38:18,208
and, as a result,
954
00:38:18,252 --> 00:38:19,993
he brought jobs to Hope Valley
and our town prospered.
955
00:38:21,255 --> 00:38:23,039
No further questions.
956
00:38:26,086 --> 00:38:30,612
[Georgia]: Mr. Gowen basically
bankrolled your cafe, didn't he?
957
00:38:30,656 --> 00:38:32,048
I guess
you could say that.
958
00:38:32,092 --> 00:38:33,615
Did he also buy
your testimony today?
959
00:38:33,702 --> 00:38:35,051
He most certainly did not.
960
00:38:36,923 --> 00:38:39,012
He retrieved
your adopted daughter
961
00:38:39,099 --> 00:38:40,535
when she was stuck
in a storm.
962
00:38:43,451 --> 00:38:44,539
That has nothing to do
with my testimony.
963
00:38:44,583 --> 00:38:46,149
You feel beholden to him,
don't you?
964
00:38:46,236 --> 00:38:47,368
But that
doesn't change--
965
00:38:47,455 --> 00:38:48,326
And this is your way
of paying him back.
966
00:38:48,369 --> 00:38:50,110
He's part of my community!
967
00:38:50,153 --> 00:38:51,067
We help each other.
968
00:38:53,418 --> 00:38:55,071
Your Honor,
969
00:38:55,115 --> 00:38:56,595
if you're going
to judge the man,
970
00:38:56,638 --> 00:38:58,379
judge the whole man.
971
00:38:58,423 --> 00:39:00,425
The man who was willing
to take a bullet
972
00:39:00,468 --> 00:39:02,296
for Bill Avery when
Ray Wyatt tried to kill him.
973
00:39:02,340 --> 00:39:03,776
And, yes, the man
who risked his life
974
00:39:03,819 --> 00:39:05,125
to bring my daughter home.
975
00:39:05,168 --> 00:39:08,563
I know you will decide
his guilt or innocence...
976
00:39:08,607 --> 00:39:11,261
but I would ask you
to remember
977
00:39:11,305 --> 00:39:14,134
that it's not wrong to give
someone a second chance
978
00:39:14,177 --> 00:39:17,137
or to believe in the power
of redemption.
979
00:39:18,617 --> 00:39:20,575
What's the alternative,
Your Honor?
980
00:39:20,619 --> 00:39:25,363
We may lose the person we love
and never see them again.
981
00:39:27,626 --> 00:39:29,584
[Carson]:
Okay. There it is.
982
00:39:29,628 --> 00:39:31,804
The complete list
of all the minerals and vitamins
983
00:39:31,847 --> 00:39:32,935
that are safe for consumption.
984
00:39:32,979 --> 00:39:34,110
[Lou]: Ah! The new
and improved formula!
985
00:39:34,154 --> 00:39:36,112
Yes, that it is.
986
00:39:36,156 --> 00:39:38,027
Sure to make people
twice as strong
987
00:39:38,114 --> 00:39:40,029
and at least
ten times smarter.
988
00:39:40,073 --> 00:39:42,292
Well, you know, let's
not get too carried away.
989
00:39:42,336 --> 00:39:43,293
Ah.
990
00:39:43,337 --> 00:39:46,819
[tonic splashing]
991
00:39:46,862 --> 00:39:49,778
The defendant will rise.
992
00:39:51,214 --> 00:39:53,173
Ahem.
993
00:39:55,044 --> 00:39:57,917
[♪]
994
00:40:02,530 --> 00:40:04,793
I find you, Henry Gowen...
995
00:40:06,273 --> 00:40:07,361
...guilty
996
00:40:07,405 --> 00:40:09,102
of the misappropriation
of public funds.
997
00:40:13,149 --> 00:40:14,194
I'm sentencing you
998
00:40:14,237 --> 00:40:15,500
to ten years,
999
00:40:15,543 --> 00:40:17,719
which is the maximum allowed
by statute.
1000
00:40:22,376 --> 00:40:24,900
However,
as is my prerogative,
1001
00:40:24,987 --> 00:40:26,424
I'm crediting you
with time served
1002
00:40:26,511 --> 00:40:28,861
and granting you
immediate parole.
1003
00:40:30,384 --> 00:40:32,342
Now, should you violate
the terms of this parole,
1004
00:40:32,386 --> 00:40:33,431
you will be brought back
1005
00:40:33,518 --> 00:40:35,781
to serve the remainder
of your sentence.
1006
00:40:37,652 --> 00:40:40,916
You have one last chance,
Mr. Gowen.
1007
00:40:42,178 --> 00:40:43,615
Don't make a fool of me.
1008
00:40:45,094 --> 00:40:46,879
I will not, Your Honor.
1009
00:40:46,922 --> 00:40:48,054
[Judge]:
We're done here.
1010
00:40:48,097 --> 00:40:49,011
[gavel bangs]
1011
00:40:53,929 --> 00:40:56,366
[♪]
1012
00:41:01,720 --> 00:41:05,550
That man has more lives
than a litter of cats.
1013
00:41:07,856 --> 00:41:09,858
Come on.
1014
00:41:09,902 --> 00:41:12,034
[♪]
1015
00:41:19,564 --> 00:41:21,217
All right, class,
settle in.
1016
00:41:23,959 --> 00:41:25,352
Now, today,
1017
00:41:25,395 --> 00:41:28,616
we are going to be doing things
a little differently.
1018
00:41:29,965 --> 00:41:31,445
Like what,
Miss Thatcher?
1019
00:41:31,489 --> 00:41:33,186
Well, Opal, for one,
1020
00:41:33,229 --> 00:41:35,405
we're going to let
the other Miss Thatcher
1021
00:41:35,449 --> 00:41:36,711
start class.
1022
00:41:36,755 --> 00:41:38,757
Today,
1023
00:41:38,800 --> 00:41:40,149
Miss Julie Thatcher
1024
00:41:40,236 --> 00:41:43,588
will be reading us a chapter
from an exciting book
1025
00:41:43,631 --> 00:41:45,807
called...
1026
00:41:45,894 --> 00:41:47,766
The Enchanted Castle.
1027
00:41:47,809 --> 00:41:49,115
[gushes]: That's one
of my favorite books!
1028
00:41:49,158 --> 00:41:50,420
I know.
1029
00:41:50,464 --> 00:41:53,772
And I think that,
as my new teacher's apprentice,
1030
00:41:53,815 --> 00:41:56,818
it's only right for you to be
the one to read it to the class.
1031
00:41:59,299 --> 00:42:00,256
[laughs]
1032
00:42:03,129 --> 00:42:05,740
I believe in you,
Julie, I do,
1033
00:42:05,784 --> 00:42:09,004
and I think that you deserve
to follow your dreams.
1034
00:42:10,615 --> 00:42:13,356
Thank you.
You will not regret this.
1035
00:42:19,145 --> 00:42:20,450
[takes a deep breath]
1036
00:42:20,494 --> 00:42:22,365
Ahem.
1037
00:42:22,452 --> 00:42:23,976
"There were three of them--
1038
00:42:24,019 --> 00:42:26,065
"Jerry, Jimmy,
1039
00:42:26,108 --> 00:42:28,458
"and Kathleen.
1040
00:42:28,502 --> 00:42:30,330
"Of course,
1041
00:42:30,373 --> 00:42:32,332
"Jerry's name was Gerald,
1042
00:42:32,375 --> 00:42:35,596
"and not Jeremiah,
whatever you may think.
1043
00:42:35,640 --> 00:42:37,511
"Jimmy's name was James,
1044
00:42:37,555 --> 00:42:41,384
"and Kathleen was never called
by her name at all,
1045
00:42:41,471 --> 00:42:42,429
"but Cathy,
1046
00:42:42,472 --> 00:42:43,517
"or Catty,
1047
00:42:43,604 --> 00:42:44,910
or Puss Cat..."