1 00:00:19,323 --> 00:00:21,238 [Elizabeth, writing]: While my world is on hold 2 00:00:21,325 --> 00:00:23,414 until Jack returns from the Northern Territories, 3 00:00:23,501 --> 00:00:25,634 life goes on in Hope Valley. 4 00:00:28,202 --> 00:00:29,159 The residents here 5 00:00:29,203 --> 00:00:30,769 continue to work hard 6 00:00:30,856 --> 00:00:34,295 to keep our community thriving and our families strong. 7 00:00:35,513 --> 00:00:37,211 Moving forward, we must never forget the past. 8 00:00:39,082 --> 00:00:42,085 As always, life presents challenges, 9 00:00:42,172 --> 00:00:44,696 but we rely on each other to see them through. 10 00:00:44,740 --> 00:00:48,091 Clara, thank you for watching the cafe while I'm gone. 11 00:00:48,178 --> 00:00:49,397 Sure. Dottie understands. 12 00:00:49,440 --> 00:00:50,659 I'm not sure I do. 13 00:00:50,702 --> 00:00:51,747 You were called as a witness 14 00:00:51,834 --> 00:00:52,748 for Gowen's defense? 15 00:00:52,835 --> 00:00:53,879 Yes. 16 00:00:53,923 --> 00:00:55,316 But he's corrupt! 17 00:00:55,359 --> 00:00:57,535 He stole from the town and then tried to cover it up. 18 00:00:57,579 --> 00:00:59,581 Yes, he did do all those things, 19 00:00:59,668 --> 00:01:01,017 but he has done some good. 20 00:01:01,061 --> 00:01:02,845 I'm being called as a character witness 21 00:01:02,888 --> 00:01:04,542 to talk about that. 22 00:01:04,586 --> 00:01:06,109 Well, I hope he knows he's lucky to have you. 23 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 Henry's a complicated man. 24 00:01:07,545 --> 00:01:08,590 [Clara]: My father told me 25 00:01:08,677 --> 00:01:09,895 to stay away from complicated men. 26 00:01:09,939 --> 00:01:11,158 He gave you good advice. 27 00:01:11,201 --> 00:01:12,681 How long will you be gone, Abigail? 28 00:01:12,724 --> 00:01:13,943 Oh, not that long. 29 00:01:13,986 --> 00:01:15,075 We're the last of the witnesses. 30 00:01:15,118 --> 00:01:16,119 "We"? 31 00:01:17,207 --> 00:01:19,383 [♪] 32 00:01:24,606 --> 00:01:26,347 [Lee]: Make sure you tell 'em 33 00:01:26,390 --> 00:01:28,131 we need that replacement blade by Tuesday, at the latest, 34 00:01:28,218 --> 00:01:29,176 all right? 35 00:01:29,219 --> 00:01:30,525 Yes, sir. [groans queasily] 36 00:01:30,568 --> 00:01:31,787 You okay? 37 00:01:31,830 --> 00:01:33,702 Yeah, it's just a stomachache. 38 00:01:33,745 --> 00:01:36,139 Oh. Well, make sure Carson has a look at that, then. 39 00:01:37,358 --> 00:01:38,359 Bill. 40 00:01:38,402 --> 00:01:39,534 Bill! 41 00:01:39,577 --> 00:01:40,926 Hey! 42 00:01:40,970 --> 00:01:43,103 Well, you seem awfully chipper. 43 00:01:43,146 --> 00:01:44,234 You don't. 44 00:01:44,278 --> 00:01:45,801 I have to leave town to testify. 45 00:01:45,888 --> 00:01:46,976 I hate going to court. 46 00:01:47,063 --> 00:01:49,021 A bunch of pretense, if you ask me. 47 00:01:49,109 --> 00:01:50,762 Anyway, I have a favor to ask. 48 00:01:50,806 --> 00:01:52,373 Sure. Fire away. 49 00:01:52,416 --> 00:01:53,896 I need to leave someone in charge. 50 00:01:53,939 --> 00:01:56,159 Okay. In charge of what? 51 00:01:56,246 --> 00:01:57,639 Of the town. As acting Sheriff. 52 00:01:57,682 --> 00:01:58,814 [laughs] Me? 53 00:02:00,163 --> 00:02:01,599 Oh, you're serious? 54 00:02:01,643 --> 00:02:03,775 Oh... No, Bill. 55 00:02:03,819 --> 00:02:04,907 That's really not my thing. 56 00:02:04,950 --> 00:02:06,256 It's no one's thing, till it is. 57 00:02:06,300 --> 00:02:07,953 Well... 58 00:02:07,997 --> 00:02:09,738 Right. Um... 59 00:02:09,781 --> 00:02:11,740 I would love to help you, but... 60 00:02:11,783 --> 00:02:13,002 I just, I mean, I have to run the mill. 61 00:02:13,089 --> 00:02:15,135 It'll only be for a few days. 62 00:02:15,178 --> 00:02:16,397 You can send me a wire to Cape Fullerton 63 00:02:16,440 --> 00:02:18,181 if anything comes up you can't handle. 64 00:02:18,268 --> 00:02:20,575 Oh! Good morning, Bill. 65 00:02:20,618 --> 00:02:22,838 Hello, love of my life! Mwah! Mm! 66 00:02:22,925 --> 00:02:25,275 [Lee]: Thank you. Okay. 67 00:02:25,319 --> 00:02:26,581 What can I say? 68 00:02:26,624 --> 00:02:27,756 We're a chipper family. 69 00:02:27,799 --> 00:02:29,105 What's going on? 70 00:02:29,149 --> 00:02:31,325 I'm asking your husband to perform his civic duties. 71 00:02:31,412 --> 00:02:32,456 He always does! 72 00:02:32,500 --> 00:02:33,979 -Rosemary-- -You do! 73 00:02:34,023 --> 00:02:35,938 You're the most civic-minded man in all of Hope Valley! 74 00:02:35,981 --> 00:02:37,026 Sweetheart. 75 00:02:37,113 --> 00:02:38,332 I knew I could count on you. 76 00:02:38,419 --> 00:02:39,768 Raise your right hand. 77 00:02:39,811 --> 00:02:42,379 You're hereby deputized. 78 00:02:42,466 --> 00:02:45,600 Oh! Did you just become Sheriff? 79 00:02:45,643 --> 00:02:46,862 Yes! Thanks to you. 80 00:02:46,949 --> 00:02:49,125 [laughs] Oh, you're welcome. 81 00:02:49,169 --> 00:02:51,606 [♪] 82 00:03:09,319 --> 00:03:11,800 So, let me get this straight. 83 00:03:11,843 --> 00:03:14,150 Bill, you're testifying for the prosecution, 84 00:03:14,194 --> 00:03:16,283 and you're testifying for the defense? 85 00:03:16,326 --> 00:03:17,371 Yes, that's right. 86 00:03:17,458 --> 00:03:18,459 I'll be giving facts. 87 00:03:18,502 --> 00:03:20,461 She'll be offering her opinion. 88 00:03:20,504 --> 00:03:21,723 I'll be giving plenty of facts, 89 00:03:21,810 --> 00:03:23,159 thank you very much. 90 00:03:23,203 --> 00:03:25,814 Oh! Well, should be an interesting stagecoach ride. 91 00:03:25,857 --> 00:03:28,295 [laughs] Yes! 92 00:03:28,338 --> 00:03:30,558 Thank you so much for watching Cody. 93 00:03:30,645 --> 00:03:31,646 Oh, it's my pleasure. 94 00:03:31,689 --> 00:03:33,169 After all, we are family. 95 00:03:33,213 --> 00:03:36,041 Did I hear someone say "family"? 96 00:03:36,085 --> 00:03:37,478 Julie? 97 00:03:37,521 --> 00:03:39,001 Oh! Oh, my goodness! 98 00:03:39,044 --> 00:03:40,742 -Hi! -Hi! 99 00:03:40,829 --> 00:03:42,309 It's so good to see you! 100 00:03:42,352 --> 00:03:43,527 [astonished laughing] 101 00:03:43,571 --> 00:03:44,833 Hi, Julie! Welcome. 102 00:03:44,876 --> 00:03:45,921 It's nice to have you back. 103 00:03:46,008 --> 00:03:47,009 Thank you. 104 00:03:47,052 --> 00:03:48,315 Oh! This is my sister, Julie. 105 00:03:48,358 --> 00:03:51,013 Hi. Leland Coulter. This is my wife, Rosemary. 106 00:03:51,056 --> 00:03:52,536 -Nice to meet you. -Pleasure! 107 00:03:52,580 --> 00:03:54,408 You didn't write to say you were coming. 108 00:03:54,495 --> 00:03:56,192 Well, I wanted to surprise you. 109 00:03:56,236 --> 00:03:58,281 And you have certainly accomplished that. 110 00:03:58,368 --> 00:03:59,500 I'll be back in a few days 111 00:03:59,543 --> 00:04:00,849 and we can to catch up then. 112 00:04:02,372 --> 00:04:04,505 Make sure there's a town here when I get back. 113 00:04:04,548 --> 00:04:06,855 I will do my best. 114 00:04:06,898 --> 00:04:09,510 [♪] 115 00:04:17,387 --> 00:04:20,129 Got the coffee here. 116 00:04:21,739 --> 00:04:22,740 There you go. 117 00:04:22,784 --> 00:04:23,698 Can I top you up? 118 00:04:23,741 --> 00:04:24,699 Perfect. 119 00:04:25,961 --> 00:04:27,963 Enjoy. 120 00:04:30,574 --> 00:04:31,749 Coffee? 121 00:04:31,793 --> 00:04:33,795 Please. 122 00:04:33,882 --> 00:04:35,362 You know what I love about you? 123 00:04:36,450 --> 00:04:38,539 How dedicated you are to everything you do. 124 00:04:38,582 --> 00:04:39,931 Even pouring coffee. 125 00:04:41,411 --> 00:04:42,630 But even you need a break. 126 00:04:42,717 --> 00:04:44,588 Sit down, have some breakfast with me. 127 00:04:44,632 --> 00:04:46,329 Jesse, I can't, I have tables waiting. 128 00:04:46,416 --> 00:04:47,809 All right. 129 00:04:47,896 --> 00:04:49,767 You know, I'm really looking forward to our date tonight. 130 00:04:49,811 --> 00:04:52,292 Me too. 131 00:04:52,379 --> 00:04:53,597 What's wrong? 132 00:04:54,946 --> 00:04:56,078 Nothing. 133 00:04:56,121 --> 00:04:57,297 Really? 134 00:04:58,559 --> 00:04:59,908 I've got to get back to it. 135 00:04:59,951 --> 00:05:02,737 Okay. I'll pick you up around 6:00? 136 00:05:02,780 --> 00:05:03,781 Perfect. 137 00:05:03,825 --> 00:05:06,436 [♪] 138 00:05:12,921 --> 00:05:14,966 [Bill]: Have you ever testified? 139 00:05:16,968 --> 00:05:18,622 I've never been on a witness stand. 140 00:05:18,709 --> 00:05:20,015 Well, get ready. 141 00:05:20,102 --> 00:05:21,625 Bear traps in every direction 142 00:05:21,669 --> 00:05:22,931 and vultures ready to pounce. 143 00:05:22,974 --> 00:05:25,194 You make it sound pretty gruesome. 144 00:05:25,281 --> 00:05:27,196 Well, it can be. 145 00:05:29,329 --> 00:05:31,113 Do you think Henry will go to prison? 146 00:05:31,156 --> 00:05:33,507 His crimes will dictate his punishment, not me. 147 00:05:33,594 --> 00:05:35,552 Well, what we say on the stand matters, 148 00:05:35,596 --> 00:05:36,727 or why else would we be going? 149 00:05:36,771 --> 00:05:38,468 I'm going to present the facts. 150 00:05:38,512 --> 00:05:40,340 Well, the fact is, there is some good in Henry. 151 00:05:42,342 --> 00:05:44,300 Abigail, you tend to see the good in people. 152 00:05:44,344 --> 00:05:45,910 My job is to see the bad, 153 00:05:45,954 --> 00:05:48,348 and there's a lot of bad in Henry. 154 00:05:49,958 --> 00:05:52,352 [♪] 155 00:06:00,229 --> 00:06:02,013 Hmm. No fever. 156 00:06:02,100 --> 00:06:03,101 Well, that's good. 157 00:06:03,145 --> 00:06:04,233 So how long have you had 158 00:06:04,320 --> 00:06:05,190 this abdominal pain, Mike? 159 00:06:05,234 --> 00:06:07,062 A few days. 160 00:06:07,149 --> 00:06:07,976 Any other symptoms? 161 00:06:08,019 --> 00:06:09,456 Any headaches or sneezing? 162 00:06:09,499 --> 00:06:10,805 Nothing other than my stomach. 163 00:06:10,848 --> 00:06:13,677 Hmm. Do you think it might be an infection? 164 00:06:13,721 --> 00:06:16,376 It's hard to say, 165 00:06:16,419 --> 00:06:19,466 but since there's no fever or any other concerning signs, 166 00:06:19,509 --> 00:06:21,990 I think bed rest is what's best for now. 167 00:06:22,033 --> 00:06:23,644 I'll be fine. 168 00:06:23,687 --> 00:06:25,646 Suit yourself, 169 00:06:25,689 --> 00:06:26,908 but if the pain worsens, 170 00:06:26,995 --> 00:06:28,388 you let us know. 171 00:06:28,475 --> 00:06:29,867 Thank you. 172 00:06:33,044 --> 00:06:35,482 [Julie]: I'm so excited for the wedding. 173 00:06:35,525 --> 00:06:36,657 [Elizabeth]: Me, too. 174 00:06:36,700 --> 00:06:38,180 Whenever that is. 175 00:06:38,223 --> 00:06:39,921 I miss him so much. 176 00:06:40,008 --> 00:06:41,879 Well, of course, you do! 177 00:06:41,923 --> 00:06:44,621 But now you have me to keep you company. 178 00:06:44,665 --> 00:06:47,058 Hmm! Is that why you're here? 179 00:06:47,145 --> 00:06:49,496 To keep me company? 180 00:06:49,539 --> 00:06:51,280 I can't fool you, can I? 181 00:06:51,367 --> 00:06:53,021 No, you can't. 182 00:06:53,064 --> 00:06:54,631 Okay. Well... 183 00:06:54,675 --> 00:06:56,851 I have been doing a lot of thinking. 184 00:06:56,894 --> 00:06:58,592 Soul-searching, really... 185 00:06:59,941 --> 00:07:02,073 And I've landed on what I want to do with my life. 186 00:07:02,160 --> 00:07:03,858 Oh? 187 00:07:03,901 --> 00:07:05,773 I want to be a teacher. 188 00:07:06,948 --> 00:07:07,949 Really? 189 00:07:08,036 --> 00:07:10,212 You? 190 00:07:10,255 --> 00:07:11,518 A-A teacher? 191 00:07:11,561 --> 00:07:12,562 Why not? 192 00:07:12,649 --> 00:07:14,172 I am good with kids, 193 00:07:14,216 --> 00:07:16,479 and I want to have an impact on their lives, 194 00:07:16,566 --> 00:07:17,872 just like you. 195 00:07:17,915 --> 00:07:20,091 I know, but... 196 00:07:20,178 --> 00:07:21,441 I didn't make a rash decision 197 00:07:21,528 --> 00:07:22,529 to become a teacher. 198 00:07:22,572 --> 00:07:24,531 I wanted to be one my whole life. 199 00:07:24,574 --> 00:07:26,402 This isn't something I just decided upon 200 00:07:26,446 --> 00:07:27,403 because other parts of my life 201 00:07:27,447 --> 00:07:28,535 weren't working out. 202 00:07:28,578 --> 00:07:31,451 Is that what you think? 203 00:07:31,538 --> 00:07:34,149 That my life isn't working out? 204 00:07:34,236 --> 00:07:35,237 Julie, I'm sorry. 205 00:07:35,280 --> 00:07:36,673 That's not what I meant. 206 00:07:36,717 --> 00:07:38,545 Everyone just thinks I'm this flighty girl 207 00:07:38,588 --> 00:07:39,415 who has no real direction. 208 00:07:39,459 --> 00:07:40,590 Julie-- 209 00:07:40,634 --> 00:07:42,549 But I am more than that, Elizabeth, 210 00:07:42,592 --> 00:07:44,855 and I'm going to prove it to you. 211 00:07:46,248 --> 00:07:49,207 And I appreciate your conviction. 212 00:07:49,251 --> 00:07:52,080 But it takes hard work to become a teacher. 213 00:07:52,123 --> 00:07:53,864 You have to observe in the classroom, 214 00:07:53,908 --> 00:07:55,083 and study, and take the boards-- 215 00:07:55,126 --> 00:07:57,085 [overlapping]: I know I have a lot to learn, 216 00:07:57,128 --> 00:07:58,173 which is why I came to you. 217 00:07:59,609 --> 00:08:00,828 I want to be your apprentice! 218 00:08:00,915 --> 00:08:02,873 My apprentice? 219 00:08:02,917 --> 00:08:05,136 Exactly! When can we start? 220 00:08:06,616 --> 00:08:07,617 Oh... 221 00:08:11,926 --> 00:08:13,275 -Hey. -Hey. 222 00:08:15,103 --> 00:08:16,321 Ready to go? 223 00:08:16,365 --> 00:08:17,497 [sniffles] 224 00:08:17,540 --> 00:08:19,411 Have you been crying? 225 00:08:19,455 --> 00:08:21,283 No. 226 00:08:21,326 --> 00:08:22,980 You have. 227 00:08:23,067 --> 00:08:24,068 Jesse, it's nothing. 228 00:08:24,112 --> 00:08:25,722 No. Something's wrong. 229 00:08:27,942 --> 00:08:29,117 [takes a deep breath] 230 00:08:29,160 --> 00:08:31,467 Today's my anniversary. 231 00:08:31,511 --> 00:08:33,295 [chuckles sadly, sniffs] 232 00:08:33,338 --> 00:08:35,776 The day I married Peter. 233 00:08:35,819 --> 00:08:37,299 It's sort of on my mind, that's all. 234 00:08:40,258 --> 00:08:43,740 You want to just skip tonight? 235 00:08:45,133 --> 00:08:47,918 You're a great guy, Jesse. 236 00:08:47,962 --> 00:08:49,529 You don't deserve this. 237 00:08:50,921 --> 00:08:52,836 I don't deserve you. 238 00:08:54,359 --> 00:08:55,273 [sniffles] 239 00:08:55,317 --> 00:08:57,754 Hey... 240 00:08:57,798 --> 00:08:59,190 Why are you looking at me like that? 241 00:08:59,277 --> 00:09:01,236 [breath shakes] 242 00:09:01,323 --> 00:09:04,456 I thought that I was ready to move on. 243 00:09:05,806 --> 00:09:07,808 I don't know. Maybe I'm not. 244 00:09:09,200 --> 00:09:10,506 What are you saying? 245 00:09:11,638 --> 00:09:14,292 [exhaling] Uh... 246 00:09:14,336 --> 00:09:15,903 Maybe we should take a little break. 247 00:09:17,121 --> 00:09:18,514 Don't jump to that. 248 00:09:18,558 --> 00:09:20,124 It's your anniversary. I get it. 249 00:09:20,168 --> 00:09:21,517 We'll be fine. 250 00:09:21,561 --> 00:09:23,650 We will... 251 00:09:23,693 --> 00:09:25,521 after a little break. 252 00:09:27,044 --> 00:09:28,785 We talking a "break" 253 00:09:28,829 --> 00:09:30,439 or a "break-up"? 254 00:09:39,230 --> 00:09:41,581 Just a break. 255 00:09:42,843 --> 00:09:45,672 I need to collect my thoughts. 256 00:09:45,715 --> 00:09:48,762 Get beyond this, once and for all. 257 00:09:51,852 --> 00:09:52,809 Okay. 258 00:09:54,028 --> 00:09:56,770 [♪] 259 00:10:07,737 --> 00:10:09,783 [footsteps receding] 260 00:10:12,394 --> 00:10:13,830 [Carson]: You are the second person 261 00:10:13,874 --> 00:10:15,440 in a couple days to come in with this. 262 00:10:15,527 --> 00:10:16,833 What do I have? 263 00:10:16,877 --> 00:10:18,095 Maybe just a virus. 264 00:10:18,182 --> 00:10:19,227 You should home and get some rest. 265 00:10:19,270 --> 00:10:20,402 I'll check on you in a day or so. 266 00:10:20,445 --> 00:10:21,577 Thank you, Dr. Shepherd. 267 00:10:21,621 --> 00:10:23,579 Yeah. 268 00:10:25,886 --> 00:10:27,017 So both of you have a stomachache? 269 00:10:27,061 --> 00:10:28,715 Yes. 270 00:10:28,758 --> 00:10:31,587 There is something going on here. 271 00:10:31,631 --> 00:10:34,198 Who's eaten out in the last couple days? 272 00:10:34,242 --> 00:10:35,025 I-I have. 273 00:10:35,069 --> 00:10:36,200 No. 274 00:10:36,244 --> 00:10:38,202 Have either of you come into contact 275 00:10:38,246 --> 00:10:39,290 with someone else who had a stomachache? 276 00:10:39,377 --> 00:10:41,075 -Not that I know of. -I don't think so. 277 00:10:41,118 --> 00:10:43,860 Well, it's probably not from a common eating place, 278 00:10:43,904 --> 00:10:45,906 and there's no clear indication of a virus. 279 00:10:45,949 --> 00:10:47,734 No, I did feel myself coming down with a cold, 280 00:10:47,777 --> 00:10:49,953 but my medicine took care of that. 281 00:10:50,040 --> 00:10:51,868 Now I've got this bad cramping. 282 00:10:51,912 --> 00:10:54,044 I had a headache yesterday, 283 00:10:54,088 --> 00:10:55,567 and I took medicine for that. 284 00:10:55,611 --> 00:10:56,786 What medicine did you take? 285 00:10:56,873 --> 00:10:58,092 [overlapping]: Dr. Bellemore's Miracle Tonic. 286 00:10:59,746 --> 00:11:00,747 Miracle Tonic? 287 00:11:06,666 --> 00:11:08,755 [♪] 288 00:11:09,973 --> 00:11:12,497 [quiet chatter, indistinct] 289 00:11:17,894 --> 00:11:20,288 I'm looking for Mr. Archie Reed? 290 00:11:21,637 --> 00:11:23,508 Thank you. 291 00:11:25,815 --> 00:11:26,903 Mr. Reed? 292 00:11:26,947 --> 00:11:28,513 Yeah? 293 00:11:28,600 --> 00:11:30,254 I'm Abigail Stanton. 294 00:11:30,298 --> 00:11:32,822 Oh! My character witness. 295 00:11:32,909 --> 00:11:34,258 Thank you for coming. 296 00:11:35,999 --> 00:11:37,348 Call me Archie. 297 00:11:37,435 --> 00:11:39,611 Your office told me I could find you here, Archie. 298 00:11:39,655 --> 00:11:42,310 Well, they know me very well. 299 00:11:42,353 --> 00:11:43,485 Have a seat. 300 00:11:43,528 --> 00:11:45,226 Thank you. 301 00:11:46,575 --> 00:11:48,533 So how is the trial going? 302 00:11:50,100 --> 00:11:52,450 Well, um... 303 00:11:52,494 --> 00:11:54,801 Oh. That good, huh? 304 00:11:54,844 --> 00:11:55,932 Well, I got the attempted murder and bribery 305 00:11:55,976 --> 00:11:57,281 charges dropped. 306 00:11:57,325 --> 00:12:00,632 That was the railroad guy's doing, Ray Wyatt. 307 00:12:00,676 --> 00:12:02,983 But the misappropriation- of-funds charge, 308 00:12:03,026 --> 00:12:04,767 that's hanging over Henry's head like a guillotine. 309 00:12:04,811 --> 00:12:07,291 Yeah, I think he did that. 310 00:12:07,335 --> 00:12:09,816 I need to at least humanize him. 311 00:12:09,859 --> 00:12:11,165 That's where you come in. 312 00:12:11,208 --> 00:12:13,515 Right after the prosecution calls its last witness. 313 00:12:13,558 --> 00:12:15,473 You mean Bill Avery. 314 00:12:16,736 --> 00:12:18,041 Yeah, him. 315 00:12:27,007 --> 00:12:29,705 Oh, ho! Absolutely, it cures gout. 316 00:12:29,792 --> 00:12:31,185 Just remember the proper doses. 317 00:12:31,272 --> 00:12:33,187 And I'll see you Monday. 318 00:12:37,887 --> 00:12:39,323 Good day, sir! 319 00:12:39,367 --> 00:12:41,021 Ah-hah. Good day. 320 00:12:41,064 --> 00:12:43,980 I heard you been in town, what, a couple days? 321 00:12:44,024 --> 00:12:44,981 That's right. 322 00:12:45,025 --> 00:12:46,809 Whatcha selling? 323 00:12:46,853 --> 00:12:48,593 Uh, health, vitality, and a good disposition. 324 00:12:48,680 --> 00:12:50,030 What are you seeking? 325 00:12:50,073 --> 00:12:51,858 "Dr. Lou Bellemore." 326 00:12:51,901 --> 00:12:53,163 What, are you a medical doctor? 327 00:12:53,207 --> 00:12:54,512 No. No, I am not. 328 00:12:54,556 --> 00:12:56,340 I'm a practitioner of the ancient healing arts 329 00:12:56,384 --> 00:12:59,169 that existed long before there were medical schools. 330 00:13:00,431 --> 00:13:02,216 That is my best seller. 331 00:13:02,259 --> 00:13:05,349 It cures headaches, colds, acne, even gout. 332 00:13:05,393 --> 00:13:07,003 And it'll put a little spring in your step. 333 00:13:07,047 --> 00:13:08,048 What's in it? 334 00:13:08,091 --> 00:13:09,614 It's my own secret formula. 335 00:13:09,701 --> 00:13:11,529 Chock-full of vitamins and minerals. 336 00:13:11,573 --> 00:13:13,140 Could you be a little more specific? 337 00:13:13,183 --> 00:13:16,360 Sir... my formula is my livelihood. 338 00:13:16,404 --> 00:13:17,709 And my secret. 339 00:13:17,753 --> 00:13:18,972 Hence the term "secret formula." 340 00:13:20,234 --> 00:13:21,365 How much? 341 00:13:21,409 --> 00:13:22,323 50 cents. 342 00:13:22,366 --> 00:13:23,411 Pretty steep. 343 00:13:23,498 --> 00:13:25,021 Can you put a price on good health? 344 00:13:27,241 --> 00:13:28,459 [coins jangling] 345 00:13:28,546 --> 00:13:29,721 Okay. 346 00:13:29,765 --> 00:13:31,636 Thank you. 347 00:13:42,299 --> 00:13:44,040 Perfect timing! 348 00:13:44,084 --> 00:13:45,302 Hi there. 349 00:13:45,389 --> 00:13:47,130 [quietly]: So... 350 00:13:47,217 --> 00:13:48,262 Julie told me 351 00:13:48,349 --> 00:13:49,437 she wants to be a teacher, 352 00:13:49,524 --> 00:13:51,265 and she wants to be my apprentice! 353 00:13:51,308 --> 00:13:52,309 Oh. Dear. 354 00:13:52,396 --> 00:13:55,051 That is... daunting. 355 00:13:55,095 --> 00:13:57,184 I know my sister. 356 00:13:57,227 --> 00:13:58,402 Julie is a wonderful person, 357 00:13:58,446 --> 00:14:00,056 but she likes to have fun 358 00:14:00,100 --> 00:14:01,623 more than she likes to work. 359 00:14:01,666 --> 00:14:02,929 I just don't think 360 00:14:02,972 --> 00:14:04,539 she has the commitment it takes to be a teacher. 361 00:14:04,582 --> 00:14:06,367 Yes, I know. 362 00:14:06,410 --> 00:14:09,892 It takes a strong will and a lot of patience 363 00:14:09,936 --> 00:14:12,808 to put up with those children all day long. 364 00:14:12,852 --> 00:14:15,071 Rosemary, that's not what being a teacher is all about. 365 00:14:15,115 --> 00:14:17,595 It's a destiny. A calling. 366 00:14:17,639 --> 00:14:19,249 And I just don't know if it's Julie's. 367 00:14:19,293 --> 00:14:20,468 Have you discussed that with her? 368 00:14:20,511 --> 00:14:21,817 No. I don't know how to tell her. 369 00:14:21,904 --> 00:14:22,905 You shouldn't. 370 00:14:22,949 --> 00:14:24,211 Excuse me? 371 00:14:24,254 --> 00:14:26,300 You should show her. 372 00:14:26,343 --> 00:14:28,519 Just let Julie observe you in the classroom 373 00:14:28,606 --> 00:14:29,694 for a few days. 374 00:14:29,781 --> 00:14:31,044 Once she sees what it's really like, 375 00:14:31,087 --> 00:14:33,046 then she'll realize it's not for her... 376 00:14:33,089 --> 00:14:35,439 or anyone else with a refined constitution, 377 00:14:35,483 --> 00:14:37,093 for that matter. 378 00:14:37,137 --> 00:14:39,095 You know, it's actually not a bad idea. 379 00:14:39,139 --> 00:14:40,575 Of course, it's not. 380 00:14:40,618 --> 00:14:41,663 I don't have those. 381 00:14:41,750 --> 00:14:44,231 [chuckles] 382 00:14:45,841 --> 00:14:46,886 [mutters]: "I don't have those." 383 00:14:47,974 --> 00:14:50,977 [♪] 384 00:14:51,064 --> 00:14:52,456 Bill Avery. 385 00:14:52,500 --> 00:14:53,631 Miss Pardell! 386 00:14:53,675 --> 00:14:55,198 Please. 387 00:14:55,285 --> 00:14:56,591 Seeing how this is our second round 388 00:14:56,634 --> 00:14:58,114 as witness and prosecutor, 389 00:14:58,158 --> 00:14:59,768 call me Georgia. 390 00:14:59,811 --> 00:15:01,335 Have a seat. 391 00:15:01,378 --> 00:15:02,727 How many years has it been? 392 00:15:02,814 --> 00:15:03,685 About nine? 393 00:15:03,728 --> 00:15:04,729 Yeah. 394 00:15:04,816 --> 00:15:06,079 Now, as I recall, 395 00:15:06,122 --> 00:15:07,428 testifying isn't 396 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 your favorite activity in the world. 397 00:15:09,430 --> 00:15:11,736 [laughs] Next to being pinned to a tree by a wild boar. 398 00:15:11,823 --> 00:15:14,087 I'll try not to take that too personally. 399 00:15:14,130 --> 00:15:15,131 Oh, please, don't. It's not you. 400 00:15:15,175 --> 00:15:16,263 Believe me. It's the other side. 401 00:15:16,306 --> 00:15:17,699 Then we're in agreement. 402 00:15:17,786 --> 00:15:19,135 I see them more as snakes in the grass. 403 00:15:19,179 --> 00:15:21,050 That works for me, too. 404 00:15:21,137 --> 00:15:22,834 So, why did you take this case? 405 00:15:22,878 --> 00:15:24,619 Henry Gowen. 406 00:15:24,662 --> 00:15:26,447 My entire office was disappointed 407 00:15:26,490 --> 00:15:28,536 when he walked in that mining case. 408 00:15:28,579 --> 00:15:30,016 But I'm taking him down now. 409 00:15:30,059 --> 00:15:32,105 Well, sounds personal. 410 00:15:32,148 --> 00:15:34,542 It's personal to me when someone escapes justice. 411 00:15:34,629 --> 00:15:35,804 Well, word of caution. 412 00:15:35,847 --> 00:15:37,675 That guy's been known to be a little slippery. 413 00:15:37,719 --> 00:15:39,373 Doesn't matter. 414 00:15:39,460 --> 00:15:41,114 You sound confident. 415 00:15:41,157 --> 00:15:43,072 I'm supremely confident. 416 00:15:48,077 --> 00:15:49,731 What do you smell? 417 00:15:49,818 --> 00:15:52,647 Menthol... eucalyptus... 418 00:15:52,690 --> 00:15:54,823 maybe some honey? 419 00:15:59,045 --> 00:16:00,916 Now what do you smell? 420 00:16:03,092 --> 00:16:04,789 Garlic. 421 00:16:04,876 --> 00:16:06,008 You know what else smells like garlic 422 00:16:06,052 --> 00:16:06,878 when heated? 423 00:16:06,922 --> 00:16:07,836 No. 424 00:16:07,879 --> 00:16:08,750 Arsenic. 425 00:16:08,837 --> 00:16:11,144 [♪] 426 00:16:14,147 --> 00:16:15,844 [Lee]: So what's the big deal? 427 00:16:15,887 --> 00:16:17,367 Arsenic is dangerous. 428 00:16:17,411 --> 00:16:18,760 Yeah, but it's also medicine. 429 00:16:18,847 --> 00:16:19,717 We had the stuff at my house 430 00:16:19,761 --> 00:16:20,892 growing up as a kid. 431 00:16:20,936 --> 00:16:21,937 Not anymore. 432 00:16:21,981 --> 00:16:22,938 Too much of it can be fatal. 433 00:16:23,025 --> 00:16:23,939 Well, how much is too much? 434 00:16:24,026 --> 00:16:25,201 That depends, that's why 435 00:16:25,245 --> 00:16:26,724 it should be a doctor administering it. 436 00:16:26,768 --> 00:16:27,856 Is that the law? 437 00:16:27,899 --> 00:16:29,423 No! But it should be. 438 00:16:29,466 --> 00:16:30,728 Well, I'm not here 439 00:16:30,772 --> 00:16:32,208 to enforce what should be the law. 440 00:16:32,252 --> 00:16:33,514 Frankly, I'm not here to enforce 441 00:16:33,557 --> 00:16:34,558 what is the law, either, but that's entirely-- 442 00:16:34,602 --> 00:16:36,778 People are getting sick. 443 00:16:36,865 --> 00:16:39,563 Four people have gotten sick. 444 00:16:39,607 --> 00:16:41,043 And you don't know if they're related. 445 00:16:41,087 --> 00:16:43,219 Rosemary made me chili last week. 446 00:16:43,263 --> 00:16:44,699 I was sick for four days. 447 00:16:44,742 --> 00:16:46,396 You cannot tell her I said that. 448 00:16:47,615 --> 00:16:49,051 What are you gonna do? 449 00:16:49,095 --> 00:16:50,879 I'm gonna continue to do what I'm doing, 450 00:16:50,922 --> 00:16:53,708 and that is count every minute till Bill gets back. 451 00:16:53,751 --> 00:16:55,101 I'm really sorry, Carson. I can't help you. 452 00:16:55,144 --> 00:16:57,190 I wish I could. 453 00:16:59,105 --> 00:17:01,411 [♪] 454 00:17:03,413 --> 00:17:06,286 [Bill]: I found AJ Foster in Bishop Falls. 455 00:17:06,373 --> 00:17:08,070 [Georgia]: And what did she tell you? 456 00:17:08,114 --> 00:17:09,767 [Bill]: She told me 457 00:17:09,811 --> 00:17:11,465 that when she was auditing the bank's books, 458 00:17:11,552 --> 00:17:12,944 she found a paper trail 459 00:17:12,988 --> 00:17:14,424 that showed that Henry Gowen 460 00:17:14,468 --> 00:17:18,211 was funneling town funds into his own personal bank account, 461 00:17:18,254 --> 00:17:19,429 and that Ray Wyatt had threatened her 462 00:17:19,473 --> 00:17:20,561 and bribed her 463 00:17:20,604 --> 00:17:22,519 to create a new set of phony books. 464 00:17:22,606 --> 00:17:26,828 Are these the real set of books that she provided you? 465 00:17:28,003 --> 00:17:29,048 Yes, that's them. 466 00:17:30,266 --> 00:17:32,051 No further questions. 467 00:17:38,579 --> 00:17:40,407 AJ Foster is currently a fugitive, 468 00:17:40,450 --> 00:17:41,408 isn't that right? 469 00:17:41,451 --> 00:17:43,149 Yes, she is. 470 00:17:43,236 --> 00:17:44,106 And she's wanted for, 471 00:17:44,150 --> 00:17:45,455 among other things, 472 00:17:45,499 --> 00:17:47,240 lying under oath to the Inspector General, 473 00:17:47,283 --> 00:17:48,241 correct? 474 00:17:50,156 --> 00:17:51,244 That's correct. 475 00:17:51,287 --> 00:17:52,984 So... 476 00:17:53,028 --> 00:17:54,421 she's a liar. 477 00:17:54,464 --> 00:17:55,509 She's not lying about this. 478 00:17:55,596 --> 00:17:57,598 Well, liars lie. 479 00:17:57,641 --> 00:17:59,426 You don't know the real truth. 480 00:17:59,469 --> 00:18:00,688 How could you? 481 00:18:00,775 --> 00:18:03,038 Ray Wyatt sent an assassin to keep her quiet. 482 00:18:03,125 --> 00:18:04,518 That tells me all I need to know. 483 00:18:04,605 --> 00:18:06,128 [Judge]: I agree. 484 00:18:06,172 --> 00:18:08,261 Now change your line of questioning, Mr. Reed, 485 00:18:08,304 --> 00:18:09,392 or sit down. 486 00:18:11,525 --> 00:18:14,354 [♪] 487 00:18:17,792 --> 00:18:20,142 [indistinct chattering] 488 00:18:32,372 --> 00:18:34,504 You looking for a table? 489 00:18:34,548 --> 00:18:36,550 More like a seat at a table. 490 00:18:36,637 --> 00:18:37,812 You're welcome to this one. 491 00:18:39,030 --> 00:18:40,728 Thank you. 492 00:18:45,994 --> 00:18:47,474 I'm Jesse Flynn. 493 00:18:47,517 --> 00:18:48,823 Pleasure to meet you. 494 00:18:48,866 --> 00:18:50,172 I'm Julie Thatcher. 495 00:18:50,216 --> 00:18:52,566 Oh! You must be Elizabeth's sister. 496 00:18:52,653 --> 00:18:54,089 Yes, I am. 497 00:18:54,176 --> 00:18:55,090 Okay. 498 00:18:57,048 --> 00:18:58,049 What on Earth is that? 499 00:18:59,877 --> 00:19:02,358 Oh, just some delicious beans. 500 00:19:02,402 --> 00:19:03,577 [both laughing] 501 00:19:03,664 --> 00:19:04,752 There's not much on the menu here. 502 00:19:04,839 --> 00:19:06,188 If you want more variety and great food, 503 00:19:06,232 --> 00:19:07,842 you should check out Abigail's cafe. 504 00:19:09,235 --> 00:19:10,714 So why aren't you there? 505 00:19:12,238 --> 00:19:14,109 Um... 506 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 my girl works there. 507 00:19:15,284 --> 00:19:16,894 At least... 508 00:19:16,938 --> 00:19:19,027 she was my girl. 509 00:19:19,070 --> 00:19:21,116 Last time we talked, she asked for a break. 510 00:19:23,249 --> 00:19:26,121 [background chatter, indistinct] 511 00:19:28,732 --> 00:19:31,170 [♪] 512 00:19:43,617 --> 00:19:44,705 Good morning, everyone! 513 00:19:44,748 --> 00:19:46,402 Today, we have a very special visitor. 514 00:19:46,446 --> 00:19:50,319 Please welcome my sister, Miss Julie Thatcher, 515 00:19:50,363 --> 00:19:51,973 who is thinking of becoming a teacher. 516 00:19:52,060 --> 00:19:54,976 [class]: Good morning, Miss Thatcher! 517 00:19:55,063 --> 00:19:56,978 Thank you, Eliz-- 518 00:19:57,065 --> 00:19:58,501 Miss Thatcher. 519 00:19:58,545 --> 00:20:00,634 Please, everyone, 520 00:20:00,721 --> 00:20:02,113 just do what you do. 521 00:20:02,157 --> 00:20:03,245 Don't mind me. 522 00:20:03,289 --> 00:20:05,247 Fly on the wall. 523 00:20:06,422 --> 00:20:08,772 [♪] 524 00:20:10,383 --> 00:20:11,775 All right, um, today, 525 00:20:11,819 --> 00:20:15,910 we will be starting with a very exciting... 526 00:20:15,953 --> 00:20:17,738 geography 527 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 quiz! 528 00:20:19,305 --> 00:20:20,523 [class groaning] 529 00:20:21,785 --> 00:20:24,179 All right, who can think of a country 530 00:20:24,266 --> 00:20:26,094 that starts with the letter "G"? 531 00:20:26,137 --> 00:20:27,835 [Laura]: Germany! 532 00:20:27,922 --> 00:20:29,097 Very good. 533 00:20:29,140 --> 00:20:32,274 And on what continent would we find Germany? 534 00:20:32,318 --> 00:20:33,232 [Cody]: Europe! 535 00:20:33,275 --> 00:20:34,537 That's right! How about a country 536 00:20:34,581 --> 00:20:36,104 that starts with the letter "A"? 537 00:20:36,147 --> 00:20:37,801 Argentina. 538 00:20:37,845 --> 00:20:40,500 Mm-hmm. And if we were visiting a continent, 539 00:20:40,587 --> 00:20:42,458 where would we find Argentina? 540 00:20:43,590 --> 00:20:44,634 South America? 541 00:20:44,678 --> 00:20:45,592 That's right! Very go-- 542 00:20:45,635 --> 00:20:46,462 [shrieks] 543 00:20:49,030 --> 00:20:50,249 [boys chuckle] 544 00:20:51,598 --> 00:20:54,775 Um... "C"? 545 00:20:54,818 --> 00:20:55,950 China! 546 00:20:55,993 --> 00:20:56,951 Continent? 547 00:20:56,994 --> 00:20:58,866 Asia. 548 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 [♪] 549 00:21:04,698 --> 00:21:06,439 "D". 550 00:21:06,482 --> 00:21:08,005 Timmy? 551 00:21:09,790 --> 00:21:10,965 [stammering] 552 00:21:11,008 --> 00:21:11,966 Um... 553 00:21:12,009 --> 00:21:12,967 Denmark. 554 00:21:14,142 --> 00:21:15,839 Continent, Robert? 555 00:21:15,883 --> 00:21:17,580 Europe? 556 00:21:17,624 --> 00:21:19,147 Correct. 557 00:21:19,190 --> 00:21:20,322 Timmy, Robert, 558 00:21:20,366 --> 00:21:21,628 if there's anymore misbehaving, 559 00:21:21,671 --> 00:21:23,064 you'll be staying inside for recess. 560 00:21:24,195 --> 00:21:25,588 Okay, Miss Thatcher. 561 00:21:25,632 --> 00:21:27,068 Sorry, Miss Thatcher. 562 00:21:28,852 --> 00:21:31,420 Would you kindly liberate this creature outdoors? 563 00:21:32,856 --> 00:21:35,511 Certainly. Ahem. 564 00:21:35,598 --> 00:21:37,644 Thank you. 565 00:21:37,687 --> 00:21:38,862 "B"? 566 00:21:38,906 --> 00:21:39,994 Burma? 567 00:21:40,037 --> 00:21:41,909 Good one, Timmy! 568 00:21:41,996 --> 00:21:43,345 "H"? 569 00:21:43,432 --> 00:21:45,608 [♪] 570 00:21:47,915 --> 00:21:50,004 You slept late! 571 00:21:50,047 --> 00:21:51,179 I know. 572 00:21:51,222 --> 00:21:52,441 I think all the extra hours 573 00:21:52,485 --> 00:21:54,748 at the mill are catching up with me. 574 00:21:54,835 --> 00:21:57,228 Oh, what's with the big, fancy spread? 575 00:21:57,272 --> 00:21:59,318 Well, you have been working so much at the mill 576 00:21:59,361 --> 00:22:01,450 and, of course, being the Sheriff, 577 00:22:01,494 --> 00:22:02,712 you have a lot on your plate, 578 00:22:02,799 --> 00:22:05,193 so I decided you needed a lot on this plate, too. 579 00:22:05,236 --> 00:22:07,108 Sweetheart, I'm not the Sheriff. 580 00:22:07,195 --> 00:22:09,328 Lee Coulter, you most certainly are. 581 00:22:09,371 --> 00:22:10,677 And, by the way, where is your badge? 582 00:22:10,720 --> 00:22:12,679 The badge is in my pocket. 583 00:22:12,722 --> 00:22:15,769 You are the law until Bill comes back. 584 00:22:15,856 --> 00:22:16,813 People need to know that. 585 00:22:16,857 --> 00:22:18,206 Hmm. 586 00:22:18,249 --> 00:22:20,164 I just don't think I'm cut out for it, that's all. 587 00:22:21,427 --> 00:22:23,864 I am sure, in your short tenure, 588 00:22:23,907 --> 00:22:25,387 you will go down in history 589 00:22:25,474 --> 00:22:26,823 as one of the best sheriffs 590 00:22:26,867 --> 00:22:29,086 in the history of all sheriffs. 591 00:22:29,173 --> 00:22:30,610 I appreciate your confidence in me, 592 00:22:30,697 --> 00:22:31,959 it's very cute, but I just don't-- 593 00:22:32,046 --> 00:22:33,047 No. Just shh! 594 00:22:33,090 --> 00:22:36,180 You... are a natural born leader. 595 00:22:36,224 --> 00:22:37,486 Mm. 596 00:22:37,530 --> 00:22:39,227 You are doing a great job. 597 00:22:39,270 --> 00:22:40,228 Thanks, sweetheart. 598 00:22:40,271 --> 00:22:41,098 Mm-hmm. 599 00:22:41,142 --> 00:22:43,013 Back to work. 600 00:22:45,407 --> 00:22:46,582 [Elizabeth]: All right, everyone. 601 00:22:46,669 --> 00:22:49,542 That concludes our grammar lesson for the day. 602 00:22:49,585 --> 00:22:52,022 Now, for your homework, please do pages 31 and 32 603 00:22:52,066 --> 00:22:53,067 in your book. 604 00:22:53,110 --> 00:22:54,198 Is it time for art class yet, 605 00:22:54,242 --> 00:22:55,199 Miss Thatcher? 606 00:22:55,243 --> 00:22:56,418 Why, yes, it is. 607 00:23:00,117 --> 00:23:01,510 Sorry! 608 00:23:01,554 --> 00:23:03,033 I heard "Miss Thatcher" 609 00:23:03,077 --> 00:23:04,426 and I just figured she was talking to me. 610 00:23:04,513 --> 00:23:05,949 [Elizabeth laughs] 611 00:23:05,993 --> 00:23:08,604 Well, Laura, it is time for art class, 612 00:23:08,691 --> 00:23:12,434 and today, we will continue painting with watercolors. 613 00:23:14,001 --> 00:23:16,569 Would you please pass these out for me, Miss Thatcher? 614 00:23:16,612 --> 00:23:17,700 Oh, I thought you'd never ask. 615 00:23:17,744 --> 00:23:19,789 Thank you. 616 00:23:31,932 --> 00:23:33,760 Wow! That's really good. 617 00:23:33,803 --> 00:23:35,414 Thanks. 618 00:23:35,457 --> 00:23:38,068 I like the soft edges of your sun, 619 00:23:38,112 --> 00:23:40,593 and the way it melts into the sharper edges of the water. 620 00:23:40,636 --> 00:23:42,725 I tried really hard to make that work. 621 00:23:42,769 --> 00:23:43,987 Well, you used the perfect mixture 622 00:23:44,074 --> 00:23:45,902 of paint and water to achieve that effect. 623 00:23:45,946 --> 00:23:48,165 Do you want to help me blend the colors of the sky? 624 00:23:49,819 --> 00:23:50,820 Of course! 625 00:23:50,864 --> 00:23:53,170 First... 626 00:23:53,257 --> 00:23:56,086 we'll need to start with a thinner layer of blue. 627 00:23:56,130 --> 00:23:58,393 [♪] 628 00:24:03,137 --> 00:24:05,748 Opal, are you all right? 629 00:24:05,792 --> 00:24:07,446 No. 630 00:24:10,971 --> 00:24:12,102 There you go. 631 00:24:12,146 --> 00:24:13,147 Thank you, Doctor. 632 00:24:13,190 --> 00:24:14,453 You got it. 633 00:24:18,152 --> 00:24:19,588 Oh, hey, Opal. 634 00:24:19,632 --> 00:24:21,503 Is your tummy hurting? 635 00:24:21,590 --> 00:24:23,810 She says she's in a lot of pain. 636 00:24:23,853 --> 00:24:26,900 Come. Let's take a look at you. 637 00:24:30,338 --> 00:24:32,427 Did your mommy give you medicine recently? 638 00:24:33,863 --> 00:24:34,951 Yeah? 639 00:24:34,995 --> 00:24:36,823 Was it in a blue bottle 640 00:24:36,866 --> 00:24:38,302 called "tonic"? 641 00:24:38,346 --> 00:24:39,390 Yeah. 642 00:24:39,478 --> 00:24:41,784 [♪] 643 00:24:41,828 --> 00:24:42,742 Okay. 644 00:24:42,829 --> 00:24:44,657 You're gonna be just fine. 645 00:24:48,661 --> 00:24:51,838 [Main Street bustle and chatter] 646 00:24:51,881 --> 00:24:54,623 Hey, Julie! Wait up. 647 00:24:54,667 --> 00:24:56,059 Hi, Jesse. 648 00:24:56,146 --> 00:24:57,800 I heard you were in class today. 649 00:24:57,844 --> 00:24:58,845 That's right. 650 00:24:58,888 --> 00:25:00,020 We never stop learning, do we? 651 00:25:00,063 --> 00:25:02,022 [Julie laughs] 652 00:25:10,247 --> 00:25:12,423 [♪] 653 00:25:31,747 --> 00:25:33,575 How are you doing, Henry? 654 00:25:35,534 --> 00:25:39,015 Well, I've had better days. 655 00:25:39,059 --> 00:25:42,018 And I imagine I'm gonna have worse. 656 00:25:43,585 --> 00:25:44,891 I heard they dropped 657 00:25:44,934 --> 00:25:47,197 the attempted murder and bribery charges against you. 658 00:25:47,241 --> 00:25:50,418 Well, I'm still looking at 10 years 659 00:25:50,461 --> 00:25:52,028 for stealing town funds. 660 00:25:53,943 --> 00:25:55,466 Why did you do it, Henry? 661 00:25:57,947 --> 00:26:00,210 Why does anybody do anything? 662 00:26:00,254 --> 00:26:02,865 I think you owe me an explanation. 663 00:26:08,741 --> 00:26:11,352 Growing up, I didn't have much of anything. 664 00:26:12,658 --> 00:26:15,269 Just a dirt floor in a sharecropper's shed. 665 00:26:16,966 --> 00:26:18,533 If I wanted something... 666 00:26:19,926 --> 00:26:21,231 I had to take it. 667 00:26:22,711 --> 00:26:24,844 And you never stopped taking. 668 00:26:26,280 --> 00:26:27,977 Something like that. 669 00:26:30,458 --> 00:26:32,939 Look, I'm not-- I'm not holding out for mercy. 670 00:26:32,982 --> 00:26:35,202 [scoffs] Well, I'll be doing that for you. 671 00:26:36,943 --> 00:26:39,075 For all the bad things I've done, 672 00:26:39,119 --> 00:26:40,947 I must've done something right. 673 00:26:40,990 --> 00:26:42,426 Why is that? 674 00:26:42,470 --> 00:26:46,343 Because, for some odd reason that I don't understand, 675 00:26:46,430 --> 00:26:48,302 you still seem to believe in me. 676 00:26:57,441 --> 00:26:59,922 [♪] 677 00:27:15,546 --> 00:27:16,939 Easy, boys. 678 00:27:16,983 --> 00:27:18,288 Easy. 679 00:27:18,332 --> 00:27:20,247 We're going for a little trip. 680 00:27:21,988 --> 00:27:24,468 [♪] 681 00:27:30,518 --> 00:27:32,563 Here we go. 682 00:27:34,522 --> 00:27:36,524 [♪] 683 00:27:40,833 --> 00:27:43,139 [overlapping chatter, indistinct] 684 00:27:43,183 --> 00:27:45,533 Thank you. 685 00:27:45,620 --> 00:27:46,490 Thank you very much. 686 00:27:46,534 --> 00:27:47,578 Now, tell me. 687 00:27:47,666 --> 00:27:48,536 What has surprised you the most 688 00:27:48,579 --> 00:27:50,712 about being Sheriff? 689 00:27:50,799 --> 00:27:52,322 Well, when I took the job, 690 00:27:52,366 --> 00:27:54,455 I didn't know if I was gonna like it. 691 00:27:54,498 --> 00:27:55,804 [chuckles] Yes, I remember. 692 00:27:55,848 --> 00:27:57,893 I guess I would say what surprised me most 693 00:27:57,980 --> 00:28:00,722 is just how much I don't like it. 694 00:28:00,809 --> 00:28:02,071 [Rosemary laughing loudly] 695 00:28:03,203 --> 00:28:05,727 [♪] 696 00:28:12,734 --> 00:28:15,694 Well, Mr. Grumpy-Pants, you are doing a great job. 697 00:28:15,737 --> 00:28:17,391 Peace reigns over Hope Valley. 698 00:28:17,434 --> 00:28:19,610 Someone stole my wagon! 699 00:28:20,699 --> 00:28:21,656 Lee! 700 00:28:21,700 --> 00:28:23,527 Yes. Yes, yes, yes. 701 00:28:23,571 --> 00:28:24,528 Okay. 702 00:28:27,706 --> 00:28:29,795 It was right there and now it's gone. 703 00:28:29,838 --> 00:28:31,361 Are you sure you tied it down? 704 00:28:31,405 --> 00:28:32,536 'Course I did. 705 00:28:32,580 --> 00:28:34,887 I don't want you chasing horse thieves 706 00:28:34,930 --> 00:28:36,105 all through the night! 707 00:28:36,192 --> 00:28:37,150 It's all right. 708 00:28:37,193 --> 00:28:38,499 I think I know who took it. 709 00:28:38,542 --> 00:28:39,500 I'll be right back. 710 00:28:39,543 --> 00:28:40,806 Who? 711 00:28:45,854 --> 00:28:48,161 Good evening, Lee. 712 00:28:48,204 --> 00:28:49,728 Carson. 713 00:28:51,599 --> 00:28:53,732 Um... 714 00:28:53,775 --> 00:28:56,517 Unfortunately, I am here 715 00:28:56,560 --> 00:28:58,606 in my official capacity as acting Sheriff. 716 00:28:58,649 --> 00:29:00,608 Yeah, I figured. 717 00:29:00,651 --> 00:29:02,610 Mm-hmm. 718 00:29:03,872 --> 00:29:05,265 I don't really have the skill set 719 00:29:05,352 --> 00:29:08,137 to get a confession out of you, but... 720 00:29:08,224 --> 00:29:09,617 I don't think I need that, do I? 721 00:29:09,660 --> 00:29:12,620 Nope. I took his wagon, I hid it in the woods. 722 00:29:12,707 --> 00:29:15,231 Right. Well, um... 723 00:29:15,275 --> 00:29:17,277 I'm gonna need you to give that back. 724 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 That's not going to happen. 725 00:29:20,410 --> 00:29:21,672 I was afraid you were gonna say that. 726 00:29:23,370 --> 00:29:26,068 Lou Bellemore hasn't broken any laws, 727 00:29:26,112 --> 00:29:28,288 that I can tell. 728 00:29:29,463 --> 00:29:30,594 But you just did. 729 00:29:33,119 --> 00:29:35,295 I'm sorry, Carson. 730 00:29:37,906 --> 00:29:40,082 I have looked everywhere. 731 00:29:40,126 --> 00:29:41,127 I understand. 732 00:29:42,258 --> 00:29:43,259 Elizabeth! 733 00:29:44,652 --> 00:29:46,262 Did you hear? 734 00:29:46,306 --> 00:29:48,395 Hear what? 735 00:29:48,438 --> 00:29:51,006 Clara told Dottie, who told Florence, 736 00:29:51,093 --> 00:29:51,964 who told Molly-- 737 00:29:52,007 --> 00:29:53,008 What? 738 00:29:53,095 --> 00:29:54,575 Apparently, Julie 739 00:29:54,618 --> 00:29:56,751 is trying to steal Jesse away from Clara. 740 00:29:56,795 --> 00:29:57,926 Now, you can't repeat a word of that. 741 00:29:57,970 --> 00:29:59,362 That has to stay just between the two of us. 742 00:29:59,449 --> 00:30:01,451 Rosemary, Julie has only been in town 743 00:30:01,495 --> 00:30:02,626 for a couple of days, 744 00:30:02,670 --> 00:30:04,280 and now she's in the schoolroom with me, 745 00:30:04,324 --> 00:30:05,673 as you suggested. 746 00:30:05,760 --> 00:30:07,327 Elizabeth, it is only natural 747 00:30:07,414 --> 00:30:09,024 for you to want to defend your sister, 748 00:30:09,111 --> 00:30:11,592 but truth is truth. 749 00:30:11,635 --> 00:30:13,507 And idle gossip is idle gossip. 750 00:30:13,594 --> 00:30:14,856 Besides, I heard 751 00:30:14,943 --> 00:30:16,162 that Clara and Jesse broke up. 752 00:30:16,249 --> 00:30:17,816 Well, who's gossiping now? 753 00:30:17,859 --> 00:30:18,817 They did not break up. 754 00:30:18,860 --> 00:30:19,861 They are taking a little break. 755 00:30:19,948 --> 00:30:22,603 There's a difference between the two. 756 00:30:22,646 --> 00:30:24,300 [Ned]: Elizabeth? 757 00:30:24,344 --> 00:30:26,520 Telegram for you. 758 00:30:26,563 --> 00:30:27,738 [Elizabeth]: Thank you, Ned. 759 00:30:27,826 --> 00:30:28,652 Certainly. 760 00:30:30,480 --> 00:30:31,917 Is it Jack? 761 00:30:31,960 --> 00:30:34,136 Oh, no. Is it bad news? 762 00:30:34,180 --> 00:30:35,964 It's not bad news, but it isn't good news either. 763 00:30:36,008 --> 00:30:37,487 [townsfolk murmuring] 764 00:30:37,531 --> 00:30:39,620 Lee, what's going on? 765 00:30:39,663 --> 00:30:41,709 I had to arrest him. 766 00:30:41,796 --> 00:30:43,580 [gasping] Oh, goodness, Lee! What? 767 00:30:43,667 --> 00:30:45,147 I have to uphold the peace, right? 768 00:30:45,191 --> 00:30:46,801 Because of Lou Bellemore? 769 00:30:46,845 --> 00:30:47,802 That's ridiculous! 770 00:30:47,846 --> 00:30:49,108 Opal was sick earlier, 771 00:30:49,151 --> 00:30:50,631 and Carson said it was because of his tonic. 772 00:30:50,674 --> 00:30:51,719 It is. 773 00:30:51,762 --> 00:30:52,763 Well, I don't know that. 774 00:30:52,851 --> 00:30:53,764 What are we going to do 775 00:30:53,852 --> 00:30:54,722 if someone needs an operation? 776 00:30:54,809 --> 00:30:55,941 Do you know how long it took 777 00:30:55,984 --> 00:30:57,290 to get a doctor to come to this town? 778 00:30:57,333 --> 00:30:58,334 I tell you what, Dr. Shepherd. 779 00:30:58,378 --> 00:30:59,335 Just get me back my wagon back 780 00:30:59,379 --> 00:31:00,771 and I'll be on my way. 781 00:31:00,859 --> 00:31:02,686 What, so you can sell your tonic in the next town? 782 00:31:02,730 --> 00:31:03,644 No. 783 00:31:04,863 --> 00:31:05,907 I know the way. 784 00:31:05,994 --> 00:31:07,126 All right, let's go. 785 00:31:07,169 --> 00:31:08,475 -Where? -Jail. You're going, too. 786 00:31:08,518 --> 00:31:09,911 -For what? -For being a nuisance. 787 00:31:09,955 --> 00:31:11,173 Michael, I need you, too. 788 00:31:11,217 --> 00:31:12,348 Hickam? 789 00:31:25,535 --> 00:31:26,493 Uh-uh-uh-uh! 790 00:31:26,536 --> 00:31:28,408 No. Same cell. 791 00:31:30,366 --> 00:31:34,414 Now, Michael, I'm not sure how this works, 792 00:31:34,501 --> 00:31:35,763 but you are now deputized. 793 00:31:35,806 --> 00:31:38,026 You need to keep an eye on these guys tonight. 794 00:31:38,070 --> 00:31:40,159 Make sure they don't kill each other. 795 00:31:40,202 --> 00:31:42,335 Am I really a deputy? 796 00:31:42,378 --> 00:31:44,424 About as much as I'm a Sheriff. 797 00:31:44,467 --> 00:31:46,687 Good luck! 798 00:31:47,949 --> 00:31:50,473 [♪] 799 00:32:00,266 --> 00:32:01,876 Good morning, sweetheart. 800 00:32:01,920 --> 00:32:03,834 Oh...kay. 801 00:32:06,054 --> 00:32:08,361 Ahem. 802 00:32:10,754 --> 00:32:12,626 [thump] 803 00:32:14,758 --> 00:32:16,108 Rosie, what choice did I have? 804 00:32:16,195 --> 00:32:17,370 [snaps] Oh, I don't know! 805 00:32:17,413 --> 00:32:19,241 Maybe not arresting the town's only doctor 806 00:32:19,285 --> 00:32:20,764 just for doing his job? 807 00:32:20,808 --> 00:32:22,549 It's not his job to be a vigilante. 808 00:32:22,592 --> 00:32:24,464 [scoffs] Oh! You're such a stickler for the law! 809 00:32:24,551 --> 00:32:26,205 I have to be! I'm the Sheriff. 810 00:32:26,248 --> 00:32:28,598 No thanks to you, I might add. 811 00:32:29,643 --> 00:32:30,818 Listen. 812 00:32:30,905 --> 00:32:32,559 I'm not gonna keep Carson in jail. 813 00:32:32,602 --> 00:32:34,256 You're not? 814 00:32:34,300 --> 00:32:35,910 Of course not! No! 815 00:32:35,954 --> 00:32:38,434 I don't know anything about "sheriffing," 816 00:32:38,478 --> 00:32:39,914 but, in business, 817 00:32:39,958 --> 00:32:41,002 when you have two sides that can't agree, 818 00:32:41,089 --> 00:32:42,743 sometimes, the best thing to do 819 00:32:42,786 --> 00:32:44,701 is to lock 'em in a room together. 820 00:32:47,574 --> 00:32:50,011 Except, in this case, the room... 821 00:32:50,098 --> 00:32:51,578 is a jail cell. 822 00:32:51,621 --> 00:32:52,579 Exactly. 823 00:32:54,146 --> 00:32:55,234 Now can I have my kiss? 824 00:32:55,277 --> 00:32:57,018 [chuckling] 825 00:32:57,105 --> 00:32:59,020 Mm. 826 00:32:59,107 --> 00:33:00,630 And some breakfast. 827 00:33:00,674 --> 00:33:02,589 Please. Please. Thank you. 828 00:33:02,632 --> 00:33:04,330 [laughs] 829 00:33:04,417 --> 00:33:06,680 [♪] 830 00:33:09,465 --> 00:33:11,337 Laura is quite the artist. 831 00:33:11,424 --> 00:33:12,642 Mm. Well, it was your first love 832 00:33:12,686 --> 00:33:13,643 as a child, too. 833 00:33:13,687 --> 00:33:15,428 Still is. 834 00:33:15,471 --> 00:33:17,125 There's a lot you don't know about me. 835 00:33:17,169 --> 00:33:18,344 More than you know. 836 00:33:18,431 --> 00:33:20,085 Like the fact 837 00:33:20,128 --> 00:33:22,304 that you came to Hope Valley under false pretenses. 838 00:33:22,348 --> 00:33:23,436 What are you talking about? 839 00:33:27,048 --> 00:33:29,050 Mother sent me this telegram. 840 00:33:32,836 --> 00:33:33,837 You didn't tell them 841 00:33:33,881 --> 00:33:35,665 you were coming to visit me, 842 00:33:35,709 --> 00:33:37,711 or that you were pursuing a career in teaching. 843 00:33:37,798 --> 00:33:39,843 Because they would've stopped me. 844 00:33:39,887 --> 00:33:41,889 I'm tired of living under Father's thumb. 845 00:33:41,976 --> 00:33:43,543 He thinks I'm a failure. 846 00:33:43,630 --> 00:33:45,501 Julie, I want you to find your path. 847 00:33:45,545 --> 00:33:47,808 I really do. 848 00:33:47,851 --> 00:33:49,549 But telling me you had Mother and Father's blessing, 849 00:33:49,636 --> 00:33:50,724 when you didn't... 850 00:33:50,811 --> 00:33:52,595 Okay, I'm sorry I didn't say anything. 851 00:33:53,857 --> 00:33:55,120 To make matters worse, 852 00:33:55,163 --> 00:33:56,425 now you're spending time with Jesse Flynn. 853 00:33:56,469 --> 00:33:59,298 Why is that a bad thing? 854 00:33:59,341 --> 00:34:01,213 Because he and his girlfriend are on a break, 855 00:34:01,300 --> 00:34:02,562 and it doesn't look good. 856 00:34:02,649 --> 00:34:05,347 I was giving him advice on how to win Clara back! 857 00:34:05,391 --> 00:34:07,045 You were? 858 00:34:08,568 --> 00:34:11,005 When I saw how much he loved Clara, 859 00:34:11,049 --> 00:34:12,050 it touched my heart. 860 00:34:12,093 --> 00:34:15,314 He really misses her, so... 861 00:34:15,357 --> 00:34:17,664 I was helping him figure out how to get her back. 862 00:34:19,057 --> 00:34:20,841 Julie, I'm sorry, I didn't know. 863 00:34:20,884 --> 00:34:23,670 That's right, because you don't believe in me. 864 00:34:23,713 --> 00:34:25,498 Miss Thatcher, 865 00:34:25,541 --> 00:34:27,152 will you help us play jump rope again 866 00:34:27,195 --> 00:34:28,196 like you did yesterday? 867 00:34:28,240 --> 00:34:29,241 Please? 868 00:34:29,328 --> 00:34:30,981 Of course, girls! 869 00:34:31,025 --> 00:34:32,853 Let's go. 870 00:34:32,896 --> 00:34:34,942 [♪] 871 00:34:51,741 --> 00:34:54,179 You know, I've been thinking. 872 00:34:54,222 --> 00:34:56,050 Since your tonic just started hurting people, 873 00:34:56,094 --> 00:34:57,834 you must've recently added arsenic. 874 00:34:57,878 --> 00:35:00,533 I told you, my formula is secret. 875 00:35:00,576 --> 00:35:02,578 You're just a snake oil salesman 876 00:35:02,622 --> 00:35:03,884 out to make a quick buck. 877 00:35:03,927 --> 00:35:05,233 That is not true. 878 00:35:05,320 --> 00:35:06,321 And for your information, 879 00:35:06,365 --> 00:35:07,757 when it comes to curing what ails, 880 00:35:07,801 --> 00:35:09,150 there is a place for both of us. 881 00:35:09,237 --> 00:35:10,543 No, there isn't. 882 00:35:10,586 --> 00:35:12,545 Long before there were doctors, 883 00:35:12,588 --> 00:35:14,024 people were treating themselves with herbs 884 00:35:14,068 --> 00:35:16,636 and a secret ingredient they didn't even realize-- 885 00:35:16,723 --> 00:35:18,290 Another secret ingredient? 886 00:35:18,377 --> 00:35:20,379 But this one I'll tell you. 887 00:35:20,422 --> 00:35:23,556 It's called the power of believing. 888 00:35:23,599 --> 00:35:26,385 And that is a miracle drug science hasn't topped. 889 00:35:28,778 --> 00:35:31,041 [♪] 890 00:35:33,087 --> 00:35:34,697 When I first started my practice... 891 00:35:36,264 --> 00:35:37,744 a 13-year-old girl came in 892 00:35:37,787 --> 00:35:39,354 who hated looking at herself in the mirror. 893 00:35:39,398 --> 00:35:42,052 She had some skin blemishes. 894 00:35:42,096 --> 00:35:43,141 I told her, "Give it some time. 895 00:35:43,184 --> 00:35:45,360 It'll clear up." 896 00:35:46,492 --> 00:35:48,929 I was young. 897 00:35:48,972 --> 00:35:51,584 I couldn't see how much it mattered to her. 898 00:35:51,627 --> 00:35:53,238 Had I been able to, 899 00:35:53,281 --> 00:35:55,153 maybe I could've stopped her from taking a tonic. 900 00:35:56,545 --> 00:36:00,810 She nearly died and was never quite the same. 901 00:36:02,160 --> 00:36:03,683 I know you think you're helping people 902 00:36:03,770 --> 00:36:04,988 by adding arsenic, 903 00:36:05,032 --> 00:36:08,775 but more and more doctors are moving away from it. 904 00:36:08,818 --> 00:36:10,516 You're actually hurting people. 905 00:36:16,174 --> 00:36:17,479 [Abigail]: You ready to go? 906 00:36:17,523 --> 00:36:19,002 [Bill]: Yeah. I want to talk to you for a second. 907 00:36:23,790 --> 00:36:25,095 I don't want you getting your hopes up 908 00:36:25,139 --> 00:36:27,663 that your testimony is going to make a difference. 909 00:36:27,707 --> 00:36:29,099 Why is that? 910 00:36:30,666 --> 00:36:33,321 This judge is known as the "hanging judge." 911 00:36:33,408 --> 00:36:35,149 Lots of judges have that reputation. 912 00:36:35,193 --> 00:36:36,411 Well, this one lives up to it. 913 00:36:37,673 --> 00:36:39,022 Bill, what aren't you telling me? 914 00:36:42,635 --> 00:36:44,463 I heard this judge had a son 915 00:36:44,506 --> 00:36:45,464 who'd get in trouble. 916 00:36:45,507 --> 00:36:47,074 Nothing big. 917 00:36:47,161 --> 00:36:48,423 At 16, he took the neighbor's horse 918 00:36:48,467 --> 00:36:50,208 for a joy ride. 919 00:36:50,295 --> 00:36:51,296 The neighbors were upset, 920 00:36:51,339 --> 00:36:52,427 but they didn't want to press charges. 921 00:36:52,471 --> 00:36:53,733 It didn't matter to this judge. 922 00:36:53,820 --> 00:36:54,821 He took his kid, locked him in a room, 923 00:36:54,864 --> 00:36:55,822 and called the sheriff, 924 00:36:55,865 --> 00:36:57,084 to have him come and arrest him. 925 00:36:58,346 --> 00:37:00,305 The kid escaped and ran away. 926 00:37:00,348 --> 00:37:02,176 What happened to him? 927 00:37:02,220 --> 00:37:04,396 They haven't heard from him or seen him since. 928 00:37:04,483 --> 00:37:05,788 Oh, and if the judge 929 00:37:05,832 --> 00:37:07,137 would do that to his own son, 930 00:37:07,181 --> 00:37:09,139 he's not going to show Henry any mercy. 931 00:37:09,183 --> 00:37:11,272 He imposes the maximum sentence in every case. 932 00:37:18,018 --> 00:37:22,065 [♪] 933 00:37:30,726 --> 00:37:31,814 [Carson]: Lee. 934 00:37:31,858 --> 00:37:33,033 I'm ready to take him to his wagon. 935 00:37:33,076 --> 00:37:35,165 [Lou]: Yeah, and I'm not pressing charges. 936 00:37:35,209 --> 00:37:36,210 What about the arsenic? 937 00:37:36,254 --> 00:37:38,386 We have an understanding. 938 00:37:38,430 --> 00:37:39,605 Glad to hear it. 939 00:37:39,692 --> 00:37:41,824 Michael, what are you waiting for? 940 00:37:41,868 --> 00:37:44,087 Put the sandwich down and let 'em out. 941 00:37:47,090 --> 00:37:50,050 Henry is not a perfect human being, 942 00:37:50,093 --> 00:37:51,878 but who among us is? 943 00:37:53,183 --> 00:37:56,448 As the new Mayor of Hope Valley, 944 00:37:56,535 --> 00:37:58,276 what would you say 945 00:37:58,363 --> 00:38:01,322 about your predecessor's job performance? 946 00:38:02,541 --> 00:38:03,977 I've learned firsthand 947 00:38:04,064 --> 00:38:06,675 that it's not easy being a mayor of a frontier town. 948 00:38:06,719 --> 00:38:08,851 You have to oversee both the town council 949 00:38:08,895 --> 00:38:10,288 and law enforcement. 950 00:38:10,375 --> 00:38:12,115 People look to you for answers, 951 00:38:12,159 --> 00:38:13,639 and everyone has different priorities. 952 00:38:13,726 --> 00:38:16,729 Henry projected leadership and made tough calls, 953 00:38:16,772 --> 00:38:18,208 and, as a result, 954 00:38:18,252 --> 00:38:19,993 he brought jobs to Hope Valley and our town prospered. 955 00:38:21,255 --> 00:38:23,039 No further questions. 956 00:38:26,086 --> 00:38:30,612 [Georgia]: Mr. Gowen basically bankrolled your cafe, didn't he? 957 00:38:30,656 --> 00:38:32,048 I guess you could say that. 958 00:38:32,092 --> 00:38:33,615 Did he also buy your testimony today? 959 00:38:33,702 --> 00:38:35,051 He most certainly did not. 960 00:38:36,923 --> 00:38:39,012 He retrieved your adopted daughter 961 00:38:39,099 --> 00:38:40,535 when she was stuck in a storm. 962 00:38:43,451 --> 00:38:44,539 That has nothing to do with my testimony. 963 00:38:44,583 --> 00:38:46,149 You feel beholden to him, don't you? 964 00:38:46,236 --> 00:38:47,368 But that doesn't change-- 965 00:38:47,455 --> 00:38:48,326 And this is your way of paying him back. 966 00:38:48,369 --> 00:38:50,110 He's part of my community! 967 00:38:50,153 --> 00:38:51,067 We help each other. 968 00:38:53,418 --> 00:38:55,071 Your Honor, 969 00:38:55,115 --> 00:38:56,595 if you're going to judge the man, 970 00:38:56,638 --> 00:38:58,379 judge the whole man. 971 00:38:58,423 --> 00:39:00,425 The man who was willing to take a bullet 972 00:39:00,468 --> 00:39:02,296 for Bill Avery when Ray Wyatt tried to kill him. 973 00:39:02,340 --> 00:39:03,776 And, yes, the man who risked his life 974 00:39:03,819 --> 00:39:05,125 to bring my daughter home. 975 00:39:05,168 --> 00:39:08,563 I know you will decide his guilt or innocence... 976 00:39:08,607 --> 00:39:11,261 but I would ask you to remember 977 00:39:11,305 --> 00:39:14,134 that it's not wrong to give someone a second chance 978 00:39:14,177 --> 00:39:17,137 or to believe in the power of redemption. 979 00:39:18,617 --> 00:39:20,575 What's the alternative, Your Honor? 980 00:39:20,619 --> 00:39:25,363 We may lose the person we love and never see them again. 981 00:39:27,626 --> 00:39:29,584 [Carson]: Okay. There it is. 982 00:39:29,628 --> 00:39:31,804 The complete list of all the minerals and vitamins 983 00:39:31,847 --> 00:39:32,935 that are safe for consumption. 984 00:39:32,979 --> 00:39:34,110 [Lou]: Ah! The new and improved formula! 985 00:39:34,154 --> 00:39:36,112 Yes, that it is. 986 00:39:36,156 --> 00:39:38,027 Sure to make people twice as strong 987 00:39:38,114 --> 00:39:40,029 and at least ten times smarter. 988 00:39:40,073 --> 00:39:42,292 Well, you know, let's not get too carried away. 989 00:39:42,336 --> 00:39:43,293 Ah. 990 00:39:43,337 --> 00:39:46,819 [tonic splashing] 991 00:39:46,862 --> 00:39:49,778 The defendant will rise. 992 00:39:51,214 --> 00:39:53,173 Ahem. 993 00:39:55,044 --> 00:39:57,917 [♪] 994 00:40:02,530 --> 00:40:04,793 I find you, Henry Gowen... 995 00:40:06,273 --> 00:40:07,361 ...guilty 996 00:40:07,405 --> 00:40:09,102 of the misappropriation of public funds. 997 00:40:13,149 --> 00:40:14,194 I'm sentencing you 998 00:40:14,237 --> 00:40:15,500 to ten years, 999 00:40:15,543 --> 00:40:17,719 which is the maximum allowed by statute. 1000 00:40:22,376 --> 00:40:24,900 However, as is my prerogative, 1001 00:40:24,987 --> 00:40:26,424 I'm crediting you with time served 1002 00:40:26,511 --> 00:40:28,861 and granting you immediate parole. 1003 00:40:30,384 --> 00:40:32,342 Now, should you violate the terms of this parole, 1004 00:40:32,386 --> 00:40:33,431 you will be brought back 1005 00:40:33,518 --> 00:40:35,781 to serve the remainder of your sentence. 1006 00:40:37,652 --> 00:40:40,916 You have one last chance, Mr. Gowen. 1007 00:40:42,178 --> 00:40:43,615 Don't make a fool of me. 1008 00:40:45,094 --> 00:40:46,879 I will not, Your Honor. 1009 00:40:46,922 --> 00:40:48,054 [Judge]: We're done here. 1010 00:40:48,097 --> 00:40:49,011 [gavel bangs] 1011 00:40:53,929 --> 00:40:56,366 [♪] 1012 00:41:01,720 --> 00:41:05,550 That man has more lives than a litter of cats. 1013 00:41:07,856 --> 00:41:09,858 Come on. 1014 00:41:09,902 --> 00:41:12,034 [♪] 1015 00:41:19,564 --> 00:41:21,217 All right, class, settle in. 1016 00:41:23,959 --> 00:41:25,352 Now, today, 1017 00:41:25,395 --> 00:41:28,616 we are going to be doing things a little differently. 1018 00:41:29,965 --> 00:41:31,445 Like what, Miss Thatcher? 1019 00:41:31,489 --> 00:41:33,186 Well, Opal, for one, 1020 00:41:33,229 --> 00:41:35,405 we're going to let the other Miss Thatcher 1021 00:41:35,449 --> 00:41:36,711 start class. 1022 00:41:36,755 --> 00:41:38,757 Today, 1023 00:41:38,800 --> 00:41:40,149 Miss Julie Thatcher 1024 00:41:40,236 --> 00:41:43,588 will be reading us a chapter from an exciting book 1025 00:41:43,631 --> 00:41:45,807 called... 1026 00:41:45,894 --> 00:41:47,766 The Enchanted Castle. 1027 00:41:47,809 --> 00:41:49,115 [gushes]: That's one of my favorite books! 1028 00:41:49,158 --> 00:41:50,420 I know. 1029 00:41:50,464 --> 00:41:53,772 And I think that, as my new teacher's apprentice, 1030 00:41:53,815 --> 00:41:56,818 it's only right for you to be the one to read it to the class. 1031 00:41:59,299 --> 00:42:00,256 [laughs] 1032 00:42:03,129 --> 00:42:05,740 I believe in you, Julie, I do, 1033 00:42:05,784 --> 00:42:09,004 and I think that you deserve to follow your dreams. 1034 00:42:10,615 --> 00:42:13,356 Thank you. You will not regret this. 1035 00:42:19,145 --> 00:42:20,450 [takes a deep breath] 1036 00:42:20,494 --> 00:42:22,365 Ahem. 1037 00:42:22,452 --> 00:42:23,976 "There were three of them-- 1038 00:42:24,019 --> 00:42:26,065 "Jerry, Jimmy, 1039 00:42:26,108 --> 00:42:28,458 "and Kathleen. 1040 00:42:28,502 --> 00:42:30,330 "Of course, 1041 00:42:30,373 --> 00:42:32,332 "Jerry's name was Gerald, 1042 00:42:32,375 --> 00:42:35,596 "and not Jeremiah, whatever you may think. 1043 00:42:35,640 --> 00:42:37,511 "Jimmy's name was James, 1044 00:42:37,555 --> 00:42:41,384 "and Kathleen was never called by her name at all, 1045 00:42:41,471 --> 00:42:42,429 "but Cathy, 1046 00:42:42,472 --> 00:42:43,517 "or Catty, 1047 00:42:43,604 --> 00:42:44,910 or Puss Cat..."