1 00:00:03,667 --> 00:00:05,792 I was thinking of having an outdoor wedding. 2 00:00:05,834 --> 00:00:09,709 Then we are going to make this the wedding of your dreams. 3 00:00:09,750 --> 00:00:11,500 He offered me the position of head nurse 4 00:00:11,542 --> 00:00:13,291 for the entire hospital. 5 00:00:13,333 --> 00:00:18,583 But it's so far away and we're in this together, aren't we? 6 00:00:18,625 --> 00:00:20,333 Ever since I was five years old 7 00:00:20,375 --> 00:00:22,875 I wanted to be a teacher and writer. 8 00:00:22,917 --> 00:00:26,917 The best writing comes right from the heart. 9 00:00:26,959 --> 00:00:28,792 What's in your heart? 10 00:00:30,333 --> 00:00:32,333 For your weekend reading assignments, 11 00:00:32,375 --> 00:00:35,500 upper grades I would like you to read Chapter 5 of "Huckleberry Finn" 12 00:00:35,542 --> 00:00:36,834 and for you lower grades, 13 00:00:36,875 --> 00:00:40,041 please read Chapter 3 of "The Railway Children". 14 00:00:40,083 --> 00:00:41,291 You want to go fishing tomorrow? 15 00:00:41,333 --> 00:00:43,417 Sure, I will meet you at the creek. 16 00:00:43,458 --> 00:00:45,375 I wish I had something fun to do this weekend. 17 00:00:45,417 --> 00:00:46,250 Me too. 18 00:00:46,291 --> 00:00:47,834 Yeah. 19 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 Hey, you wanna come over to my place for a sleepover? 20 00:00:50,291 --> 00:00:51,125 Tonight? 21 00:00:51,166 --> 00:00:52,291 Sure. 22 00:00:52,333 --> 00:00:54,750 Allie, does your uncle know about this? 23 00:00:54,792 --> 00:00:57,542 He's the one who's always telling me to make friends. 24 00:00:57,583 --> 00:01:00,083 I'll take that as a no. 25 00:01:01,583 --> 00:01:02,875 It will be fun. 26 00:01:05,709 --> 00:01:07,125 Mmm. 27 00:01:08,250 --> 00:01:09,250 Gustav. 28 00:01:10,500 --> 00:01:12,709 What's the spice you're using in the chowder? 29 00:01:12,750 --> 00:01:13,709 L'annett. 30 00:01:13,750 --> 00:01:15,250 In English dill. 31 00:01:15,291 --> 00:01:17,250 No, no, I taste the dill, it's something else. 32 00:01:17,291 --> 00:01:20,125 Something more earthy and rich. 33 00:01:20,166 --> 00:01:20,917 Ahhh! 34 00:01:20,959 --> 00:01:22,500 The smoked paprika. 35 00:01:22,542 --> 00:01:25,166 You have a very discerning palate. 36 00:01:25,208 --> 00:01:27,125 Bill, if I were the suspicious type, 37 00:01:27,166 --> 00:01:28,625 I think you might be spying. 38 00:01:28,667 --> 00:01:31,583 Like the café has anything to learn from you, Bouchard. 39 00:01:31,625 --> 00:01:32,792 No, no. 40 00:01:32,834 --> 00:01:35,583 We're find with our good ol' home cooking. 41 00:01:35,625 --> 00:01:37,125 I completely agree. 42 00:01:37,166 --> 00:01:38,625 My compliments to the chef. 43 00:01:38,667 --> 00:01:39,667 Merci. 44 00:01:43,333 --> 00:01:44,375 Hey, Ned. 45 00:01:44,417 --> 00:01:45,583 How's the goulash? 46 00:01:45,625 --> 00:01:46,834 Delicious. 47 00:01:52,667 --> 00:01:57,291 They say the smart business man never divulges his secrets. 48 00:01:57,333 --> 00:02:00,166 They also say to steal from the best. 49 00:02:00,208 --> 00:02:01,500 I choose to be flattered. 50 00:02:01,542 --> 00:02:02,875 Hmph. 51 00:02:04,959 --> 00:02:07,917 I've got two words, "smoked paprika". 52 00:02:07,959 --> 00:02:09,667 That isn't in this recipe. 53 00:02:09,709 --> 00:02:11,458 So we'll just improvise. 54 00:02:11,500 --> 00:02:12,792 When you started changing the menu you said 55 00:02:12,834 --> 00:02:15,333 you'd eat your hat before you copied Lucas. 56 00:02:15,375 --> 00:02:17,792 Who said anything about Lucas? 57 00:02:17,834 --> 00:02:18,709 Bill. 58 00:02:18,750 --> 00:02:21,375 I tasted Gustav's chowder too. 59 00:02:26,750 --> 00:02:31,542 Clara really wants to have our wedding down by the pond. 60 00:02:31,583 --> 00:02:36,291 Jesse, think carefully about that? 61 00:02:36,333 --> 00:02:38,125 It's so damp down there and mucky. 62 00:02:38,166 --> 00:02:40,792 The things that could go wrong; what if it rains? 63 00:02:40,834 --> 00:02:42,291 Hmm? 64 00:02:42,333 --> 00:02:45,875 Still I kinda like the pond idea. 65 00:02:45,917 --> 00:02:47,125 Me too. 66 00:02:47,166 --> 00:02:49,583 I can't imagine anything more perfect. 67 00:02:49,625 --> 00:02:51,125 The bride has spoken. 68 00:02:52,041 --> 00:02:53,834 Here, try this chowder for me. 69 00:02:53,875 --> 00:02:54,917 -Oh. -Oh. 70 00:02:54,959 --> 00:02:55,959 Alright. 71 00:02:57,125 --> 00:03:01,583 Mmm, oh, that's the tastiest batch yet. 72 00:03:03,750 --> 00:03:06,667 Hmm? 73 00:03:06,709 --> 00:03:08,166 No, it's good. 74 00:03:08,208 --> 00:03:09,750 It's good. 75 00:03:09,792 --> 00:03:11,000 But? 76 00:03:14,000 --> 00:03:17,750 I'm sorry Clara, far be it for me to criticize, 77 00:03:17,792 --> 00:03:19,250 there's too much salt. 78 00:03:19,291 --> 00:03:21,333 Just a tad. 79 00:03:21,375 --> 00:03:23,875 I think it's perfect. 80 00:03:28,709 --> 00:03:30,709 Have a great weekend everyone! 81 00:03:31,792 --> 00:03:36,000 Hi, I thought I'd stop by and help Allie carry her books home. 82 00:03:36,041 --> 00:03:38,500 I hear her teacher really ladles on the homework. 83 00:03:38,542 --> 00:03:42,250 Oh, well, I think Allie will manage just fine, 84 00:03:42,291 --> 00:03:45,000 but I'm not so sure about you. 85 00:03:45,041 --> 00:03:46,583 Me? Why? What's happening? 86 00:03:46,625 --> 00:03:49,500 Uncle Nathan could I have a sleepover at our place tonight? 87 00:03:49,542 --> 00:03:52,625 Please! 88 00:03:52,667 --> 00:03:58,875 Uh... yes... Yeah, yeah, that sounds like fun. 89 00:03:58,917 --> 00:04:00,750 Thanks. 90 00:04:00,792 --> 00:04:02,959 It's a lot of fun 91 00:04:05,250 --> 00:04:06,250 Good luck! 92 00:04:39,166 --> 00:04:41,959 What have you decided about Hamilton? 93 00:04:42,000 --> 00:04:43,041 Nothing yet. 94 00:04:43,083 --> 00:04:44,834 I have until next week to tell them. 95 00:04:44,875 --> 00:04:48,792 If you want the job, we'll make it work. 96 00:04:48,834 --> 00:04:50,333 How did the surgery go? 97 00:04:50,375 --> 00:04:52,166 It was pretty straight forward. 98 00:04:52,208 --> 00:04:53,458 Finished early. 99 00:04:53,500 --> 00:04:55,291 So, you've had time on your hands. 100 00:04:55,333 --> 00:04:57,542 Yeah, I found this new camera store. 101 00:04:57,583 --> 00:05:01,875 You should see how compact they are making these things. 102 00:05:01,917 --> 00:05:03,875 I'll see soon enough. 103 00:05:03,917 --> 00:05:06,083 What time does your train leave Union City? 104 00:05:06,125 --> 00:05:08,208 Not 'till 8:00. 105 00:05:08,250 --> 00:05:09,750 Meet me for breakfast tomorrow? 106 00:05:09,792 --> 00:05:11,500 It's a date. 107 00:05:17,041 --> 00:05:19,500 So, uh, no smoked paprika? 108 00:05:19,542 --> 00:05:20,625 I'm sorry Judge. 109 00:05:20,667 --> 00:05:22,500 I only get smoked paprika in 110 00:05:22,542 --> 00:05:25,750 when Lucas places a special order for it. 111 00:05:25,792 --> 00:05:27,041 You can't spare a tin? 112 00:05:27,083 --> 00:05:28,959 He pre-pays. 113 00:05:29,000 --> 00:05:31,125 I suppose I could ask him if he would like to sell you some. 114 00:05:31,166 --> 00:05:31,959 No, no, no. 115 00:05:32,000 --> 00:05:32,917 No, don't bother. 116 00:05:32,959 --> 00:05:33,959 Alright. Well if- 117 00:05:34,875 --> 00:05:36,500 Ohhh! 118 00:05:37,083 --> 00:05:39,000 Are you alright? 119 00:05:39,041 --> 00:05:40,542 Oh, yeah, yeah, yeah. 120 00:05:40,583 --> 00:05:43,041 It must be something I ate. 121 00:05:43,083 --> 00:05:46,041 That goulash at the saloon. 122 00:05:46,083 --> 00:05:47,417 Maybe? 123 00:05:47,458 --> 00:05:48,834 I'll be fine. 124 00:05:48,875 --> 00:05:51,583 -Thank you. -Thank you. 125 00:05:55,250 --> 00:05:56,333 Hope Valley Central. 126 00:05:56,375 --> 00:05:57,458 How can I direct your call? 127 00:05:57,500 --> 00:05:58,875 Guess where I am calling from? 128 00:05:58,917 --> 00:06:00,709 I don't have to guess. I can see. 129 00:06:00,750 --> 00:06:02,333 What are you doing in Bill's office? 130 00:06:02,375 --> 00:06:04,041 He asked me to do some filing. 131 00:06:04,083 --> 00:06:05,041 Can you chat? 132 00:06:05,083 --> 00:06:06,458 What's new? 133 00:06:06,500 --> 00:06:10,709 Well, I just heard Ned got sick eating at the saloon. 134 00:06:10,750 --> 00:06:12,083 Oh, you're kidding? 135 00:06:12,125 --> 00:06:12,959 I'm not kidding. 136 00:06:13,000 --> 00:06:14,417 Tell me more. 137 00:06:18,333 --> 00:06:19,250 Hi Lucas. 138 00:06:19,291 --> 00:06:20,542 Elizabeth. 139 00:06:20,583 --> 00:06:22,166 I was just going to pick up some typing paper. 140 00:06:22,208 --> 00:06:23,667 I'll be spending a good portion of the weekend 141 00:06:23,709 --> 00:06:25,834 working on my novel. 142 00:06:25,875 --> 00:06:27,375 You sound inspired. 143 00:06:27,417 --> 00:06:31,166 I am. 144 00:06:31,208 --> 00:06:33,792 Thank you again for your help. 145 00:06:33,834 --> 00:06:35,750 It's all you. 146 00:06:40,583 --> 00:06:42,208 I've had some thoughts about your dress, 147 00:06:42,250 --> 00:06:43,542 what do you think? 148 00:06:43,583 --> 00:06:45,375 Flounce around the neckline, sash at your waist. 149 00:06:45,417 --> 00:06:48,375 It would be gorgeous on you. 150 00:06:48,417 --> 00:06:50,625 Uh... I don't know. 151 00:06:50,667 --> 00:06:52,333 Alright. Alright. 152 00:06:52,375 --> 00:06:55,458 Well, how about something a bit more modern? 153 00:06:55,500 --> 00:07:00,250 Perhaps straight skirt just above the ankle, 154 00:07:00,291 --> 00:07:02,375 with some beading... oh, it's all the rage. 155 00:07:02,417 --> 00:07:04,208 Well, at least out East it is. 156 00:07:04,250 --> 00:07:06,792 You could be quite the trendsetter here in Hope Valley. 157 00:07:06,834 --> 00:07:09,291 It isn't really what I had in mind. 158 00:07:09,333 --> 00:07:11,834 Alright, Clara, what did you have in mind? 159 00:07:11,875 --> 00:07:18,291 Well, I was thinking of something not too formal. 160 00:07:18,333 --> 00:07:20,291 No, darling Clara, no. 161 00:07:20,333 --> 00:07:22,041 You missed out on all the trimmings the first time around. 162 00:07:22,083 --> 00:07:24,667 You absolutely must have a formal gown this time. 163 00:07:24,709 --> 00:07:26,417 Mmmhmm. 164 00:07:26,458 --> 00:07:27,875 I guess. 165 00:07:41,291 --> 00:07:43,250 Hi Allie. 166 00:07:43,291 --> 00:07:44,875 You look a little confused. 167 00:07:44,917 --> 00:07:48,166 Uncle Nathan gave me a dollar to buy food for the sleepover. 168 00:07:48,208 --> 00:07:50,458 And all you're buying is candy? 169 00:07:50,500 --> 00:07:53,875 When Opal had a sleepover, her mom helped us make Taffy Apples. 170 00:07:53,917 --> 00:07:55,291 Oh. 171 00:07:56,417 --> 00:07:59,041 Oh, you would like to serve something special as well. 172 00:08:00,917 --> 00:08:03,583 Well, how about cupcakes? 173 00:08:03,625 --> 00:08:05,875 Cupcakes are the best! 174 00:08:05,917 --> 00:08:08,291 But I don't know how to make them. 175 00:08:08,333 --> 00:08:09,709 Well, I have an idea! 176 00:08:09,750 --> 00:08:11,083 How about I help? 177 00:08:11,125 --> 00:08:12,333 I could bake the cupcakes at my house 178 00:08:12,375 --> 00:08:13,500 and then drop them off at yours 179 00:08:13,542 --> 00:08:15,333 so you and your friends can decorate them. 180 00:08:15,375 --> 00:08:18,041 That's even better than Taffy Apples. 181 00:08:18,083 --> 00:08:22,166 Now, then, we are going to need flour and sugar and cocoa powder 182 00:08:22,208 --> 00:08:24,959 and lots and lots of butter for the icing. 183 00:08:29,083 --> 00:08:32,000 Clara, how did the kippers do at breakfast this morning? 184 00:08:32,041 --> 00:08:33,583 A few brave souls ordered them. 185 00:08:33,625 --> 00:08:34,709 And? 186 00:08:34,750 --> 00:08:36,417 Well, one customers sent them back. 187 00:08:36,458 --> 00:08:39,959 And another left most of them on his plate. 188 00:08:40,000 --> 00:08:41,959 There's no accounting for taste. 189 00:08:42,041 --> 00:08:43,458 I'll say. 190 00:08:54,125 --> 00:08:56,083 Oh, hi Ned. 191 00:08:56,125 --> 00:08:58,500 Faith, is Dr. Shepherd free? 192 00:08:58,542 --> 00:08:59,875 He's in Union City today. 193 00:08:59,917 --> 00:09:01,750 I'm afraid he won't be back until late. 194 00:09:01,792 --> 00:09:02,917 Oh... 195 00:09:02,959 --> 00:09:06,500 Something is disagreeing with me. 196 00:09:06,542 --> 00:09:07,583 Hmm. 197 00:09:07,625 --> 00:09:08,834 Where does it hurt exactly? 198 00:09:08,875 --> 00:09:10,500 It's right here. 199 00:09:10,542 --> 00:09:12,834 Can you describe the pain? Dull? Sharp? 200 00:09:12,875 --> 00:09:14,917 It's kind of burning? 201 00:09:14,959 --> 00:09:17,291 When did you last eat? 202 00:09:17,333 --> 00:09:19,250 A few hours ago? 203 00:09:19,291 --> 00:09:20,417 Hmm. 204 00:09:20,458 --> 00:09:22,375 What do you think it is? 205 00:09:22,417 --> 00:09:24,500 I have a suspicion. 206 00:09:24,542 --> 00:09:25,667 You should come back tomorrow morning 207 00:09:25,709 --> 00:09:27,667 so that Dr. Shepherd can examine you. 208 00:09:27,709 --> 00:09:31,959 In the meantime, try drinking cabbage juice. 209 00:09:32,000 --> 00:09:33,709 Cabbage juice? 210 00:09:33,750 --> 00:09:37,500 Sometimes the old cures are the best cures. 211 00:09:37,542 --> 00:09:40,125 Alright, cabbage juice. 212 00:09:40,166 --> 00:09:41,583 Thank you. 213 00:09:46,792 --> 00:09:48,125 Can we make pink icing? 214 00:09:48,166 --> 00:09:49,583 Opal and Emily really like pink. 215 00:09:49,625 --> 00:09:50,625 Sure. 216 00:09:50,667 --> 00:09:52,333 I'll just some beet juice to them. 217 00:09:52,375 --> 00:09:55,583 This is going to be the best sleepover ever. 218 00:09:55,625 --> 00:09:58,208 No doubt about it, Allie. 219 00:09:58,250 --> 00:09:59,250 Allie? 220 00:10:02,709 --> 00:10:07,291 You are the spitting image of your mother. 221 00:10:07,333 --> 00:10:08,875 May I help you, sir? 222 00:10:08,917 --> 00:10:10,375 Are you Nathan's wife? 223 00:10:10,417 --> 00:10:12,959 No, I'm Allie's teacher, Elizabeth Thornton. 224 00:10:13,000 --> 00:10:14,250 And you are? 225 00:10:14,291 --> 00:10:15,709 You knew my mother? 226 00:10:15,750 --> 00:10:18,041 About as well as any person could know another person 227 00:10:18,083 --> 00:10:19,333 What are you doing here? 228 00:10:19,375 --> 00:10:23,166 Uncle Nathan, this man says he knew my mom. 229 00:10:23,208 --> 00:10:24,542 Allie, go home. 230 00:10:24,583 --> 00:10:26,250 Come on, son. 231 00:10:26,291 --> 00:10:29,333 Is that any way to treat your old man? 232 00:10:29,375 --> 00:10:30,792 Grandpa? 233 00:10:32,625 --> 00:10:34,583 Archie Grant. 234 00:10:34,625 --> 00:10:36,583 Pleasure to make your acquaintance. 235 00:10:36,625 --> 00:10:38,125 Okay. Time to go. 236 00:10:38,166 --> 00:10:39,583 But Uncle Nathan... 237 00:10:39,625 --> 00:10:40,792 Come on, Allie. I'll walk you home. 238 00:10:40,834 --> 00:10:42,083 But he's my grandpa. 239 00:10:42,125 --> 00:10:44,417 It's alright honey, we will talk later. 240 00:10:44,458 --> 00:10:49,542 Right now, do what your Uncle Nathan says. 241 00:10:49,583 --> 00:10:50,625 Come on, let's go. 242 00:10:50,667 --> 00:10:51,667 Go. 243 00:10:55,291 --> 00:10:58,291 Don't make her promises that you can't keep. 244 00:11:11,875 --> 00:11:15,083 So when did you get out of prison? 245 00:11:15,125 --> 00:11:17,959 About three weeks ago. 246 00:11:18,000 --> 00:11:19,625 And how did you find us? 247 00:11:19,667 --> 00:11:24,417 Oh, simple, I contacted Mountie headquarters in Cape Fullerton. 248 00:11:24,458 --> 00:11:25,583 I would have gone to your mother's 249 00:11:25,625 --> 00:11:26,792 if I knew where she was. 250 00:11:26,834 --> 00:11:30,500 She has a new life, it doesn't include you. 251 00:11:30,542 --> 00:11:34,166 Yeah, you said that in a letter you sent a few years back. 252 00:11:34,208 --> 00:11:40,000 The same letter that told me my only daughter had died. 253 00:11:40,041 --> 00:11:43,000 Yeah, well there was no easy way to tell you about Colleen. 254 00:11:43,041 --> 00:11:45,583 I haven't heard a word from any of you since then. 255 00:11:45,625 --> 00:11:48,166 That's the last time. 256 00:11:48,208 --> 00:11:55,083 Nathan, I have done my time, I am a different man. 257 00:11:55,125 --> 00:11:56,667 How? 258 00:11:56,709 --> 00:11:58,500 Well, I quit gambling for one. 259 00:11:58,542 --> 00:12:02,458 And that was the start of this whole trouble. 260 00:12:02,500 --> 00:12:03,917 I have heard that one before. 261 00:12:03,959 --> 00:12:06,000 But this time- 262 00:12:06,041 --> 00:12:08,375 This time I mean it. I mean it, son- 263 00:12:08,417 --> 00:12:11,583 Dad- Archie. 264 00:12:11,625 --> 00:12:13,625 I am not doing this again. 265 00:12:17,291 --> 00:12:20,041 Fine if you want to turn your back on your own father. 266 00:12:20,083 --> 00:12:21,291 Yeah, that's just fine. 267 00:12:21,333 --> 00:12:22,917 But I have a grand-daughter 268 00:12:22,959 --> 00:12:25,583 that I intend to spend some time with. 269 00:12:29,625 --> 00:12:30,917 That's not happening. 270 00:12:30,959 --> 00:12:31,834 You can't stop me. 271 00:12:31,875 --> 00:12:33,333 Yes, I can. 272 00:12:33,375 --> 00:12:36,625 I'm her legal guardian. 273 00:12:40,166 --> 00:12:44,875 There's a train coming into town from Union City tonight. 274 00:12:44,917 --> 00:12:47,625 I want you on it when it leaves. 275 00:12:47,667 --> 00:12:49,291 I don't need your money. 276 00:12:49,333 --> 00:12:51,333 I need my family. 277 00:13:00,291 --> 00:13:02,750 Why does Uncle Nathan hate him? 278 00:13:02,792 --> 00:13:05,375 I'm sure he doesn't hate your grandfather, Allie. 279 00:13:05,417 --> 00:13:06,667 It's just- 280 00:13:06,709 --> 00:13:07,750 -Complicated. 281 00:13:07,792 --> 00:13:10,375 That's all Uncle Nathan ever says. 282 00:13:10,417 --> 00:13:14,250 From the little you told me about it, it is complicated. 283 00:13:14,291 --> 00:13:16,792 And I imagine your uncle and grandfather have gone through 284 00:13:16,834 --> 00:13:18,000 a lot together over the years 285 00:13:18,041 --> 00:13:21,000 that you and I don't even know about. 286 00:13:21,041 --> 00:13:23,166 But he's my mom's dad too. 287 00:13:23,208 --> 00:13:26,333 So maybe she liked him even if Uncle Nathan doesn't. 288 00:13:26,375 --> 00:13:29,125 It's certainly possible. 289 00:13:29,166 --> 00:13:33,083 Mrs. Thornton, he is my grandpa and I haven't even met him. 290 00:13:33,125 --> 00:13:35,750 I should have the right to talk to him if I want to. 291 00:13:35,792 --> 00:13:37,875 It's not fair. 292 00:13:37,917 --> 00:13:40,625 I know you must have a thousand questions. 293 00:13:40,667 --> 00:13:44,667 But just ask your Uncle Nathan, he will explain. 294 00:13:44,709 --> 00:13:46,333 Every time I try to talk about grandpa, 295 00:13:46,375 --> 00:13:48,375 he always changes the subject. 296 00:13:50,667 --> 00:13:53,208 You know what I do when I have a lot of feelings, 297 00:13:53,250 --> 00:13:55,250 I write them down. 298 00:13:55,291 --> 00:13:56,750 Why don't you take out your diary 299 00:13:56,792 --> 00:13:59,250 and write down all of the things you've been saying to me. 300 00:13:59,291 --> 00:14:02,875 And then I will see you later tonight at the sleepover. 301 00:14:02,917 --> 00:14:05,000 Maybe I should just call it off. 302 00:14:05,041 --> 00:14:07,083 I think being around your friends right now 303 00:14:07,125 --> 00:14:10,083 is exactly what you need. 304 00:14:10,125 --> 00:14:13,291 And remember, cupcakes! 305 00:14:15,083 --> 00:14:16,834 Thanks! 306 00:14:17,750 --> 00:14:18,750 Bye. 307 00:14:23,041 --> 00:14:26,333 Good, afternoon, Mike. The usual? 308 00:14:26,375 --> 00:14:28,542 Just a beer today, thanks Lucas. 309 00:14:28,583 --> 00:14:29,709 Are you sure? 310 00:14:29,750 --> 00:14:32,625 Gustav made the goulash extra spicy today. 311 00:14:32,667 --> 00:14:34,709 Yeah, I'm sure. 312 00:14:34,750 --> 00:14:36,458 Is there something wrong with your appetite? 313 00:14:36,500 --> 00:14:37,834 Nobody told you? 314 00:14:37,875 --> 00:14:39,834 Told me what? 315 00:14:39,875 --> 00:14:42,417 Ned Yost got sick eating lunch here. 316 00:14:42,458 --> 00:14:44,375 Kurt Lawson heard it from his wife 317 00:14:44,417 --> 00:14:46,834 who heard it from Molly Sullivan, who heard it from... 318 00:14:46,875 --> 00:14:48,875 Alright. I get the picture. 319 00:15:08,583 --> 00:15:11,166 Ned, I hear you're under the weather. 320 00:15:11,208 --> 00:15:12,667 Word travels fast. 321 00:15:12,709 --> 00:15:15,542 I think it may have been the goulash. 322 00:15:15,583 --> 00:15:18,125 Alright, well, I had some this morning and I'm fine 323 00:15:18,166 --> 00:15:19,625 but I just want you to know 324 00:15:19,667 --> 00:15:22,709 that we've disposed the rest of the batch as a precaution. 325 00:15:22,750 --> 00:15:24,792 Of course, I had breakfast at the café. 326 00:15:24,834 --> 00:15:26,834 Could have been something I ate there. 327 00:15:27,959 --> 00:15:31,500 Not a word of this to anyone Florence, agreed? 328 00:15:31,542 --> 00:15:33,166 Whatever do you mean? 329 00:15:44,709 --> 00:15:46,125 He's my grandpa. 330 00:15:47,709 --> 00:15:51,125 Doesn't automatically make him a good person. 331 00:15:51,166 --> 00:15:54,625 But he seems nice. 332 00:15:54,667 --> 00:15:58,875 Just because he seems nice, doesn't mean that he is. 333 00:15:58,917 --> 00:16:00,458 He hurt a lot of people. 334 00:16:00,500 --> 00:16:01,500 How? 335 00:16:03,125 --> 00:16:06,125 I'll tell you when you're older. 336 00:16:06,166 --> 00:16:07,667 Maybe he's changed. 337 00:16:07,709 --> 00:16:10,625 No. He hasn't. 338 00:16:10,667 --> 00:16:13,166 He will only disappoint you. 339 00:16:14,583 --> 00:16:15,959 I'm really excited! 340 00:16:16,000 --> 00:16:17,709 Your friends are here. 341 00:16:17,750 --> 00:16:19,667 So let's just forget about this, okay? 342 00:16:19,709 --> 00:16:22,625 Sleepover, it'll be fun. 343 00:16:25,959 --> 00:16:27,333 Is Allie here? 344 00:16:27,375 --> 00:16:29,041 Allie? 345 00:16:29,083 --> 00:16:31,583 Allie who? I think you have the wrong house. 346 00:16:31,625 --> 00:16:34,250 Uncle Nathan. 347 00:16:34,291 --> 00:16:37,625 Ohh! Allie! 348 00:16:37,667 --> 00:16:38,500 She's right there. 349 00:16:38,542 --> 00:16:39,500 Come on in. 350 00:16:41,417 --> 00:16:43,000 -I'm so excited! -It'll be so fun! 351 00:16:44,125 --> 00:16:46,041 We're going to have so much fun together! 352 00:16:58,875 --> 00:17:00,542 Hello? 353 00:17:00,583 --> 00:17:02,792 Hello Babba! 354 00:17:02,834 --> 00:17:04,917 Thank you so much for watching him tonight, Rosemary. 355 00:17:04,959 --> 00:17:06,125 Oh, of course. 356 00:17:06,166 --> 00:17:07,000 Anytime. 357 00:17:07,041 --> 00:17:08,166 I hope I won't be long 358 00:17:08,208 --> 00:17:11,041 but Nathan has no idea what he's in for. 359 00:17:11,083 --> 00:17:13,750 I heard that his father is in town, is that true? 360 00:17:13,792 --> 00:17:14,875 Have you seen him? 361 00:17:14,917 --> 00:17:15,917 Briefly. 362 00:17:17,125 --> 00:17:19,333 What is it? 363 00:17:19,375 --> 00:17:20,917 They're estranged. 364 00:17:20,959 --> 00:17:23,542 Oh, that's so sad. 365 00:17:23,583 --> 00:17:25,500 It is, isn't it? 366 00:17:25,542 --> 00:17:27,500 It's a completely different situation, 367 00:17:27,542 --> 00:17:30,125 I know but what I wouldn't give 368 00:17:30,166 --> 00:17:34,709 for Little Jack have his father in his life. 369 00:17:34,750 --> 00:17:37,000 You should tell Nathan that. 370 00:17:37,041 --> 00:17:38,667 Maybe he could use some perspective 371 00:17:38,709 --> 00:17:41,583 and you certainly have plenty to share. 372 00:17:41,625 --> 00:17:44,125 I really don't think it's my place to interfere. 373 00:17:44,166 --> 00:17:46,125 Really? Are you sure? 374 00:17:46,166 --> 00:17:47,709 Maybe he might thank you for it. 375 00:17:47,750 --> 00:17:49,208 I doubt it. 376 00:17:49,250 --> 00:17:51,041 I'll see you both soon. 377 00:17:51,083 --> 00:17:52,083 Ohhhh. 378 00:17:54,083 --> 00:17:55,917 Bye. 379 00:17:55,959 --> 00:17:57,417 Bye-bye! 380 00:18:03,375 --> 00:18:07,208 Why is nobody listening to me, huh? 381 00:18:07,250 --> 00:18:09,041 Are you going to listen? 382 00:18:09,083 --> 00:18:11,125 Are you going to? 383 00:18:14,333 --> 00:18:16,709 What's this? 384 00:18:16,750 --> 00:18:18,500 No one is ordering the food. 385 00:18:18,542 --> 00:18:19,959 Go figure. 386 00:18:23,792 --> 00:18:26,125 Okay, I am about to share with you 387 00:18:26,166 --> 00:18:30,250 one of the most important secrets to a happy marriage. 388 00:18:30,291 --> 00:18:32,333 Now let's say that Clara comes to you and says 389 00:18:32,375 --> 00:18:34,041 the drain is clogged. 390 00:18:34,083 --> 00:18:35,333 What do you do? 391 00:18:35,375 --> 00:18:36,625 Fix it. 392 00:18:36,667 --> 00:18:38,417 That's right. You fix it, simple, no problem. 393 00:18:38,458 --> 00:18:41,250 Now, let's say you come home and Clara is upset 394 00:18:41,291 --> 00:18:43,166 because she was in town earlier and waved at a friend 395 00:18:43,208 --> 00:18:46,291 and that friend did not wave back. 396 00:18:46,333 --> 00:18:48,083 What do you do then? 397 00:18:48,125 --> 00:18:49,667 Uhhh... I tell her she shouldn't be upset 398 00:18:49,709 --> 00:18:51,917 because her friend probably just didn't see her. 399 00:18:51,959 --> 00:18:56,291 Oh, no! You say, I can certainly see 400 00:18:56,333 --> 00:18:58,834 why that would upset you, sweetheart. 401 00:18:58,875 --> 00:19:01,500 Huh? You see the difference? 402 00:19:01,542 --> 00:19:03,291 Not really, no. 403 00:19:03,333 --> 00:19:05,375 Okay, listen. It's all about knowing 404 00:19:05,417 --> 00:19:08,458 when they want you to actually fix something. 405 00:19:08,500 --> 00:19:12,250 And when they want you to just listen. 406 00:19:12,291 --> 00:19:13,291 Oh! 407 00:19:16,375 --> 00:19:18,500 Is your room to your liking? 408 00:19:18,542 --> 00:19:19,917 It's fine, thank you. 409 00:19:19,959 --> 00:19:21,542 Mmmhmm. 410 00:19:21,583 --> 00:19:22,667 Archie Grant. 411 00:19:22,709 --> 00:19:24,291 Oh, Bill Avery. 412 00:19:24,333 --> 00:19:25,834 You're related to Nathan, right? 413 00:19:25,875 --> 00:19:28,250 You're right, I am. I'm his old man. 414 00:19:28,291 --> 00:19:30,375 Well, it's a pleasure to meet you. 415 00:19:30,417 --> 00:19:32,250 Nathan doesn't talk much about his family. 416 00:19:32,291 --> 00:19:35,417 He always was economical with words. 417 00:19:35,458 --> 00:19:37,458 By the way, if you're looking for a good meal, 418 00:19:37,500 --> 00:19:39,500 I recommend the café. 419 00:19:39,542 --> 00:19:40,834 Really? 420 00:19:40,875 --> 00:19:42,542 Unless you want to take your chances and eat here. 421 00:19:42,583 --> 00:19:43,583 Pleasure to meet you. 422 00:19:43,625 --> 00:19:45,417 Pleasure is mine. 423 00:19:50,583 --> 00:19:53,041 I'm sure they'd be happy to deal you in if you like. 424 00:19:53,083 --> 00:19:54,375 Oh, no thank you. 425 00:19:54,417 --> 00:19:58,458 I stopped dancing with lady luck a long time ago. 426 00:20:00,667 --> 00:20:05,375 Say, how about a round on me. 427 00:20:13,417 --> 00:20:15,041 It needs some more. 428 00:20:17,291 --> 00:20:18,458 I can pile mine higher. 429 00:20:18,500 --> 00:20:19,792 Just don't pile it too high, though. 430 00:20:19,834 --> 00:20:21,583 Oh, yeah, watch this. 431 00:20:21,625 --> 00:20:23,291 Allie, don't. Allie, that's a lot! 432 00:20:23,333 --> 00:20:24,917 Allie! Come on! 433 00:20:24,959 --> 00:20:27,166 You have icing all over your face. 434 00:20:27,208 --> 00:20:28,166 So do you. 435 00:20:28,208 --> 00:20:29,333 Don't use your fingers on her- 436 00:20:29,375 --> 00:20:32,166 Girls! May I have your attention please. 437 00:20:35,875 --> 00:20:37,291 How did you do that? 438 00:20:37,333 --> 00:20:39,208 Just a trick of the trade. 439 00:20:39,250 --> 00:20:44,000 Now then, we should really all have icing on our faces. 440 00:20:51,583 --> 00:20:53,875 Do you want to play with your toys? 441 00:20:53,917 --> 00:20:56,291 Do you want to play with your toys now? 442 00:20:56,333 --> 00:20:57,375 There you go. 443 00:20:57,417 --> 00:20:59,917 Can you hold on? Can you stand? 444 00:20:59,959 --> 00:21:01,208 Hey, little man. 445 00:21:03,417 --> 00:21:05,000 Lee Coulter. 446 00:21:05,041 --> 00:21:06,041 What? 447 00:21:06,083 --> 00:21:06,959 I love you. 448 00:21:07,000 --> 00:21:09,166 Oh, I love you too. 449 00:21:09,208 --> 00:21:11,834 I do. I love her very much. 450 00:21:14,250 --> 00:21:16,375 Okay, what's going on here? 451 00:21:16,417 --> 00:21:20,875 It's just nice to know I can always count on you. 452 00:21:20,917 --> 00:21:24,792 Even when it seems as though the whole world is ignoring me. 453 00:21:24,834 --> 00:21:25,917 Like today. 454 00:21:25,959 --> 00:21:27,542 I can't imagine people ignoring you. 455 00:21:27,583 --> 00:21:28,959 Who would ignore you? 456 00:21:29,000 --> 00:21:31,417 Well, Jesse with the pond. 457 00:21:31,458 --> 00:21:34,041 Clara with the dress and the chowder 458 00:21:34,083 --> 00:21:35,291 and then Elizabeth with Nathan. 459 00:21:35,333 --> 00:21:37,583 Really the list goes on and on today. 460 00:21:37,625 --> 00:21:39,959 Well, I can see how that would be very frustrating for you. 461 00:21:40,000 --> 00:21:41,375 Mmmhmm. 462 00:21:41,417 --> 00:21:42,750 I just don't understand. 463 00:21:42,792 --> 00:21:46,166 It's though all of a sudden no one wants my advice. 464 00:21:46,208 --> 00:21:47,458 And it's such good advice. 465 00:21:47,500 --> 00:21:50,333 Well exactly which is why it's so frustrating. 466 00:21:50,375 --> 00:21:52,000 Now, here's the question. 467 00:21:52,041 --> 00:21:55,041 Did these people ask for the advice? 468 00:21:58,458 --> 00:22:00,583 It was strongly implied. 469 00:22:00,625 --> 00:22:05,250 They clearly needed it. 470 00:22:05,291 --> 00:22:07,792 Mmmhmm. 471 00:22:07,834 --> 00:22:10,917 I can see what you're saying, Lee. 472 00:22:10,959 --> 00:22:15,834 Mmmhmm, you think I should wait to be asked for my advice. 473 00:22:15,875 --> 00:22:17,250 I didn't say it. I didn't say anything. 474 00:22:17,291 --> 00:22:19,333 She said it. 475 00:22:20,458 --> 00:22:22,458 Where you going? Where you going? 476 00:22:22,500 --> 00:22:24,291 Pillow fight! 477 00:22:25,750 --> 00:22:27,333 Lights out in 20, ok? 478 00:22:27,375 --> 00:22:28,166 Grab a pillow! 479 00:22:28,208 --> 00:22:29,333 Okay. 480 00:22:29,375 --> 00:22:31,000 No, not mine. 481 00:22:32,959 --> 00:22:34,792 You saved my life tonight. 482 00:22:34,834 --> 00:22:37,417 Oh, I'm sure you would have survived without me. 483 00:22:37,458 --> 00:22:39,750 Ahh. 484 00:22:41,959 --> 00:22:48,291 Nathan, about your father... 485 00:22:48,333 --> 00:22:52,667 I suppose you think that he's a great guy. 486 00:22:52,709 --> 00:22:55,917 I really don't have an opinion. 487 00:22:55,959 --> 00:23:02,291 But Allie is just so confused. 488 00:23:02,333 --> 00:23:03,750 You know, when I was Allie's age 489 00:23:03,792 --> 00:23:07,583 I remember finding my mother in tears 490 00:23:07,625 --> 00:23:09,875 because my father pawned a ruby brooch 491 00:23:09,917 --> 00:23:15,125 he got for her to pay for a gambling debt. 492 00:23:15,166 --> 00:23:19,417 Instead of getting better, it just got worse and worse 493 00:23:19,458 --> 00:23:21,750 until one day he was found 494 00:23:21,792 --> 00:23:25,333 stealing money from the bank that he worked at. 495 00:23:25,375 --> 00:23:27,041 That's how he ended up in prison. 496 00:23:27,083 --> 00:23:29,583 That's how he ended up in prison the first time. 497 00:23:29,625 --> 00:23:32,250 After he got out no bank would hire him so... 498 00:23:35,583 --> 00:23:42,792 He resorted to petty theft just to put food on our table. 499 00:23:42,834 --> 00:23:45,125 How am I supposed to explain to Allie that if she lets him in 500 00:23:45,166 --> 00:23:49,834 all he's going to do is break her heart. 501 00:23:49,875 --> 00:23:55,583 Maybe just let her explain how she's feeling. 502 00:24:08,750 --> 00:24:11,083 I haven't seen you in here for a while. 503 00:24:11,125 --> 00:24:12,458 Coffee is on the house. 504 00:24:12,500 --> 00:24:14,291 It's just going to waste anyway. 505 00:24:14,333 --> 00:24:17,000 Well, somehow free always tastes better. 506 00:24:19,041 --> 00:24:20,291 Where is everyone? 507 00:24:20,333 --> 00:24:21,917 That's what I'd like to know. 508 00:24:21,959 --> 00:24:23,083 I didn't want to say anything 509 00:24:23,125 --> 00:24:25,041 but there's been a rumour going around. 510 00:24:25,083 --> 00:24:26,542 What rumour? 511 00:24:26,583 --> 00:24:28,750 That Ned Yost got sick here having breakfast yesterday. 512 00:24:28,792 --> 00:24:30,250 What?! 513 00:24:30,291 --> 00:24:31,917 It must have been the kippers? 514 00:24:31,959 --> 00:24:33,250 What must have been the kippers? 515 00:24:33,291 --> 00:24:35,083 Ned Yost ordered them for breakfast yesterday. 516 00:24:35,125 --> 00:24:36,959 Everyone thinks they made him sick? 517 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 What?! 518 00:24:38,041 --> 00:24:39,166 Well, hold on. 519 00:24:39,208 --> 00:24:40,291 Did anyone else get sick from eating them? 520 00:24:40,333 --> 00:24:42,291 Not so far as I know. 521 00:24:42,333 --> 00:24:46,709 But then, nobody but Ned actually ate them. 522 00:24:46,750 --> 00:24:47,750 Hello. 523 00:24:49,291 --> 00:24:50,583 Welcome home. 524 00:24:50,625 --> 00:24:52,709 What's this I hear about a case of food poisoning? 525 00:24:52,750 --> 00:24:54,041 We'll never live this down. 526 00:24:54,083 --> 00:24:55,959 No, you kinda made your own bed, Bill. 527 00:24:56,000 --> 00:24:59,375 It's not my fault that Ned Yost is a gluten for smoked fish. 528 00:24:59,417 --> 00:25:02,125 No, no, Ned doesn't have food poisoning. 529 00:25:02,166 --> 00:25:04,083 At least I'm virtually certain he doesn't. 530 00:25:04,125 --> 00:25:06,208 All symptoms point to a gastric ulcer. 531 00:25:06,250 --> 00:25:07,875 Did anyone else come in with stomach pain? 532 00:25:07,917 --> 00:25:08,875 No. 533 00:25:08,917 --> 00:25:10,375 Well, that's a real possibility. 534 00:25:10,417 --> 00:25:12,834 Of course, I'm having to examine Ned to find out for sure. 535 00:25:12,875 --> 00:25:13,959 That's what I told him. 536 00:25:14,000 --> 00:25:15,250 Well, I feel bad for Ned and all 537 00:25:15,291 --> 00:25:17,834 but this is not going to be good for business. 538 00:25:17,875 --> 00:25:19,875 Ya think? 539 00:25:24,208 --> 00:25:27,458 -Good morning. -Good morning. 540 00:25:27,500 --> 00:25:29,750 How did last night go? 541 00:25:29,792 --> 00:25:31,208 Good. 542 00:25:31,250 --> 00:25:32,542 Although, I don't know why they call them a sleepover. 543 00:25:32,583 --> 00:25:34,792 It's not like those kids actually slept. 544 00:25:37,375 --> 00:25:39,000 So did you talk with Allie? 545 00:25:39,041 --> 00:25:40,834 No, she walked the girls home this morning 546 00:25:40,875 --> 00:25:42,667 and I had to go to work. 547 00:25:50,000 --> 00:25:51,667 Excuse me. 548 00:25:54,333 --> 00:25:55,917 What are you still doing here?! 549 00:25:55,959 --> 00:25:57,834 Good morning to you too. 550 00:25:57,875 --> 00:25:59,709 I asked you politely to leave. 551 00:25:59,750 --> 00:26:01,250 You call that polite. 552 00:26:01,291 --> 00:26:03,166 Your mother raised you better than that. 553 00:26:03,208 --> 00:26:04,917 Alright. How about I spell this out for you then. 554 00:26:04,959 --> 00:26:06,709 You are not welcome in this town. 555 00:26:06,750 --> 00:26:09,417 Well, apparently I'm welcome at the hotel. 556 00:26:09,458 --> 00:26:12,959 Archie's money is as good as the next man's. 557 00:26:13,000 --> 00:26:15,333 Two birds of a feather. 558 00:26:15,375 --> 00:26:17,375 Son, I'm a free man now. 559 00:26:17,417 --> 00:26:21,208 You can't run me out of Hope Valley for no reason. 560 00:26:30,542 --> 00:26:32,333 Nathan, I... 561 00:26:37,750 --> 00:26:39,041 Does this hurt? 562 00:26:39,083 --> 00:26:40,375 No, sir. 563 00:26:40,417 --> 00:26:40,917 This? 564 00:26:40,959 --> 00:26:42,375 No, sir. 565 00:26:43,917 --> 00:26:44,500 How about that? 566 00:26:44,542 --> 00:26:45,542 OW!!! 567 00:26:45,583 --> 00:26:46,375 Yes. 568 00:26:46,417 --> 00:26:47,750 Ok. 569 00:26:47,792 --> 00:26:49,417 From everything you told me, the burning sensation, 570 00:26:49,458 --> 00:26:51,750 the increased pain between meals, the salivation, 571 00:26:51,792 --> 00:26:54,417 I'd say you got yourself a gastric ulcer. 572 00:26:54,458 --> 00:26:56,750 An ulcer, so what do I do about it? 573 00:26:56,792 --> 00:26:59,375 Continue drinking the cabbage juice like Faith said, 574 00:26:59,417 --> 00:27:03,083 avoid spicy food, frequent eating but less 575 00:27:03,125 --> 00:27:05,041 and in a month or two it should be gone. 576 00:27:05,083 --> 00:27:06,208 Thank you. 577 00:27:06,250 --> 00:27:07,333 It's an ulcer. 578 00:27:07,375 --> 00:27:09,000 I had my suspicions. 579 00:27:09,041 --> 00:27:10,333 It's an ulcer! 580 00:27:12,458 --> 00:27:13,291 Well, thank you doctor. 581 00:27:13,333 --> 00:27:14,208 Yeah. 582 00:27:14,250 --> 00:27:15,417 Can I still eat kippers? 583 00:27:15,458 --> 00:27:16,375 Sure. 584 00:27:16,417 --> 00:27:17,709 Just in moderation. 585 00:27:17,750 --> 00:27:18,750 Lovely. 586 00:27:20,208 --> 00:27:22,667 Excellent diagnosis, Nurse Carter. 587 00:27:22,709 --> 00:27:26,000 Why, thank you, Dr. Shepherd. 588 00:27:26,041 --> 00:27:29,208 You know, when I was in training the other girls used to wonder 589 00:27:29,250 --> 00:27:33,291 why I would bother taking anatomy and physiology courses. 590 00:27:33,333 --> 00:27:34,709 But I'm glad that I did. 591 00:27:34,750 --> 00:27:35,792 Why did you? 592 00:27:35,834 --> 00:27:37,792 Those aren't required for nursing. 593 00:27:39,333 --> 00:27:42,500 For a while I had this crazy dream about being a doctor. 594 00:27:55,458 --> 00:27:57,041 Allie! 595 00:28:01,417 --> 00:28:04,458 I wrote down my feelings like you said. 596 00:28:04,500 --> 00:28:06,709 Well, then it actually kinda turned into a list of reasons 597 00:28:06,750 --> 00:28:08,750 why I should be allowed to meet grandpa. 598 00:28:08,792 --> 00:28:10,834 A list for your Uncle Nathan? 599 00:28:11,750 --> 00:28:13,333 Can I try them out on you first? 600 00:28:13,375 --> 00:28:14,917 Of course, you can. 601 00:28:14,959 --> 00:28:16,083 You picked a good time. 602 00:28:16,125 --> 00:28:18,542 Little Jack just went down for his nap. 603 00:28:19,792 --> 00:28:23,792 Number one, Grandpa seems to really want to meet me. 604 00:28:23,834 --> 00:28:25,291 Two. 605 00:28:25,333 --> 00:28:28,291 Uncle Nathan always forgives me when I do something wrong 606 00:28:28,333 --> 00:28:32,417 so he should give Grandpa a second chance, too. 607 00:28:32,458 --> 00:28:33,959 Three. 608 00:28:34,000 --> 00:28:37,041 He seems kinda lonely. 609 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 Four. 610 00:28:38,375 --> 00:28:40,458 Grandma liked him enough to marry him 611 00:28:40,500 --> 00:28:44,000 so he can't be all that bad, right? 612 00:28:44,041 --> 00:28:45,583 And five. 613 00:28:45,625 --> 00:28:49,125 If it turns out he's nice now, then he can come live with us. 614 00:28:49,166 --> 00:28:50,625 Six- 615 00:28:50,667 --> 00:28:55,709 You know, just a thought. Maybe don't say that last one. 616 00:28:55,750 --> 00:28:57,875 Okay. 617 00:28:57,917 --> 00:28:58,959 Six. 618 00:28:59,000 --> 00:29:01,417 He can tell me stories about my mom. 619 00:29:01,458 --> 00:29:02,625 Seven... 620 00:29:04,333 --> 00:29:06,959 I believe we have a mutual problem. 621 00:29:07,000 --> 00:29:10,333 These rumours are affecting the café too. 622 00:29:10,375 --> 00:29:11,208 It's Florence. 623 00:29:11,250 --> 00:29:13,166 I just came from the infirmary. 624 00:29:13,208 --> 00:29:15,208 Ned Yost has an ulcer. 625 00:29:15,250 --> 00:29:17,417 It's not food poisoning. 626 00:29:17,458 --> 00:29:20,166 Well, that explains why my goulash set him off. 627 00:29:20,208 --> 00:29:21,667 Too much spice. 628 00:29:21,709 --> 00:29:24,333 We have to convince this town our food can be trusted. 629 00:29:24,375 --> 00:29:27,000 I take it you have a plan. 630 00:29:27,750 --> 00:29:30,250 ...Nine. Sometimes people decide about somebody 631 00:29:30,291 --> 00:29:31,667 ahead of time. 632 00:29:31,709 --> 00:29:33,417 The way you have with grandpa, 633 00:29:33,458 --> 00:29:36,709 so they can't see the person the way they really are. 634 00:29:36,750 --> 00:29:38,000 Like in Huck Finn. 635 00:29:38,041 --> 00:29:40,709 Mrs. Thornton says it's called prejudice. 636 00:29:40,750 --> 00:29:41,917 And ten. 637 00:29:41,959 --> 00:29:44,041 You're always telling me to think for myself. 638 00:29:44,083 --> 00:29:45,166 So I am. 639 00:29:45,208 --> 00:29:47,208 I want to get to know him. 640 00:29:49,709 --> 00:29:51,375 Those are all very compelling arguments. 641 00:29:51,417 --> 00:29:52,417 So can I meet him? 642 00:29:52,458 --> 00:29:53,583 I didn't say that, no. 643 00:29:53,625 --> 00:29:55,917 Uncle Nathan, he's the only grandpa I have 644 00:29:55,959 --> 00:29:58,000 and he knew my mom longer than you did. 645 00:29:58,041 --> 00:29:59,917 Your mom was two years older than I was. 646 00:29:59,959 --> 00:30:01,750 But he might have stories about her, 647 00:30:01,792 --> 00:30:03,500 stories that you don't remember. 648 00:30:03,542 --> 00:30:06,792 Allie, I don't want you to get hurt, 649 00:30:06,834 --> 00:30:08,208 the way that we did. 650 00:30:08,250 --> 00:30:14,041 The difference is, I have you to watch out for me. 651 00:30:21,542 --> 00:30:22,834 In there. 652 00:30:24,834 --> 00:30:26,834 This stuff grows on you. 653 00:30:26,875 --> 00:30:30,458 I thought you got ulcers from worrying too much. 654 00:30:30,500 --> 00:30:31,917 Do I look worried? 655 00:30:31,959 --> 00:30:35,333 Florence, Judge Avery and I require your assistance. 656 00:30:35,375 --> 00:30:36,792 Oh. 657 00:30:36,834 --> 00:30:39,125 With all the rumours going around about food poisoning, 658 00:30:39,166 --> 00:30:42,458 we decided to join forces and hold a free BBQ 659 00:30:42,500 --> 00:30:43,875 for the town this afternoon. 660 00:30:43,917 --> 00:30:46,208 Just in case anyone continues to have any doubts. 661 00:30:46,250 --> 00:30:48,333 Isn't that nice. How can I help? 662 00:30:48,375 --> 00:30:49,792 We'd like you to spread the word. 663 00:30:49,834 --> 00:30:52,000 You're so good at that. 664 00:30:52,041 --> 00:30:53,417 I would be delighted to. 665 00:30:53,458 --> 00:30:55,000 I will get on the telephone right now. 666 00:30:55,041 --> 00:30:57,291 We're thinking it would be better if you handed 667 00:30:57,333 --> 00:31:01,709 these invitations out in person, door to door. 668 00:31:01,750 --> 00:31:02,959 Through the whole town? 669 00:31:03,000 --> 00:31:04,291 That way you can tell everyone 670 00:31:04,333 --> 00:31:07,542 how wrong you were, face-to-face. 671 00:31:26,125 --> 00:31:28,083 Have you ever heard of the Flexner report? 672 00:31:28,125 --> 00:31:30,333 No. Should I have? 673 00:31:30,375 --> 00:31:33,583 It recommended standardizing medical schools. 674 00:31:33,625 --> 00:31:36,041 It's made it a lot harder to become a doctor. 675 00:31:36,083 --> 00:31:37,041 Oh? 676 00:31:37,083 --> 00:31:39,792 Well, that's a good thing, right? 677 00:31:39,834 --> 00:31:41,208 Absolutely. 678 00:31:41,250 --> 00:31:43,500 Just thought you'd want to know. 679 00:31:44,583 --> 00:31:46,583 Carson. 680 00:31:46,625 --> 00:31:48,041 The thing is you already have 681 00:31:48,083 --> 00:31:49,959 a lot of the required course work. 682 00:31:50,000 --> 00:31:53,750 I'm guessing it takes a lot more than just that. 683 00:31:53,792 --> 00:31:56,166 Two years working in a clinical facility 684 00:31:56,208 --> 00:31:59,750 under the direct supervision of a medical doctor. 685 00:32:01,834 --> 00:32:04,208 Like me. 686 00:32:05,917 --> 00:32:07,542 Where are you going with all of this? 687 00:32:07,583 --> 00:32:09,709 I have a good friend who runs a medical faculty 688 00:32:09,750 --> 00:32:11,709 at the university in Union City. 689 00:32:11,750 --> 00:32:13,875 If I pull a few strings, maybe I could get him 690 00:32:13,917 --> 00:32:17,709 to include the infirmary as a part of their extended program. 691 00:32:17,750 --> 00:32:20,959 I could mentor you here. 692 00:32:21,959 --> 00:32:24,250 What about my job offer? 693 00:32:24,291 --> 00:32:26,250 Faith, you'd make an excellent head nurse 694 00:32:26,291 --> 00:32:29,834 but you'd be a brilliant doctor. 695 00:32:29,875 --> 00:32:31,125 You have choices. 696 00:32:31,166 --> 00:32:32,917 This is crazy. 697 00:32:32,959 --> 00:32:37,250 You said this was a dream of yours once. 698 00:32:37,291 --> 00:32:41,417 Is it still? 699 00:32:41,458 --> 00:32:47,291 Well, I suppose there is no harm in looking into it. 700 00:32:49,291 --> 00:32:52,542 I will get you the name to call at the university. 701 00:32:57,208 --> 00:33:00,000 So hot dogs for the kids, steaks for the adults, 702 00:33:00,041 --> 00:33:01,291 and the café is going to be handling 703 00:33:01,333 --> 00:33:03,500 all the salads and desserts. 704 00:33:03,542 --> 00:33:04,500 Sound good? 705 00:33:04,542 --> 00:33:06,417 -Oui. -Great. 706 00:33:10,375 --> 00:33:11,834 I see you're throwing a party. 707 00:33:11,875 --> 00:33:14,166 I'd invite you but I know how you disdain 708 00:33:14,208 --> 00:33:17,458 the company of reprobates such as myself. 709 00:33:17,500 --> 00:33:19,041 I came to see my father. 710 00:33:19,083 --> 00:33:20,917 You'll find him upstairs. 711 00:33:20,959 --> 00:33:23,625 Third door on the left. 712 00:33:23,667 --> 00:33:26,667 Nathan, listen, whatever is going on 713 00:33:26,709 --> 00:33:29,208 between you and your father is between the two of you. 714 00:33:29,250 --> 00:33:30,583 Yes, that's right. 715 00:33:30,625 --> 00:33:33,208 But in my line of work, you get to know people. 716 00:33:33,250 --> 00:33:36,083 And your father is really struggling. 717 00:33:36,125 --> 00:33:38,375 I've seen it before. 718 00:33:38,417 --> 00:33:40,041 You had it right the first time. 719 00:33:40,083 --> 00:33:41,875 It's between me and him. 720 00:33:42,291 --> 00:33:43,625 Nathan! 721 00:33:44,834 --> 00:33:46,709 Hi. 722 00:33:47,125 --> 00:33:49,083 Listen, I, um... 723 00:33:51,834 --> 00:33:54,166 I wanted to come by and invite you 724 00:33:54,208 --> 00:33:59,834 to sit with Allie and me at the BBQ. 725 00:33:59,875 --> 00:34:01,875 Thank you, son. 726 00:34:01,917 --> 00:34:04,542 You won't be sorry. I swear it. 727 00:34:07,333 --> 00:34:10,083 Yeah, well you know, she just wants to know more about Colleen so... 728 00:34:10,125 --> 00:34:13,125 Well, I have plenty to say on that subject. 729 00:34:16,375 --> 00:34:18,166 I'll see ya there. 730 00:34:20,208 --> 00:34:21,583 Have you really quit? 731 00:34:21,625 --> 00:34:23,417 Because if I find out that you're lying- 732 00:34:23,458 --> 00:34:24,709 Nathan. 733 00:34:27,166 --> 00:34:30,291 I am really trying this time. 734 00:34:30,333 --> 00:34:31,750 I swear it. 735 00:34:48,166 --> 00:34:51,000 Oh, there we go. 736 00:34:51,041 --> 00:34:54,291 You should have seen Allie listing off all the reasons 737 00:34:54,333 --> 00:34:56,458 she wanted to get to know her grandpa. 738 00:34:56,500 --> 00:35:01,625 It's wonderful that they are going to sit down together. 739 00:35:01,667 --> 00:35:04,291 I understand why Nathan has reservations about Archie, 740 00:35:04,333 --> 00:35:08,125 I just- I want to believe that people can change. 741 00:35:08,166 --> 00:35:09,542 Well, I absolutely believe that. 742 00:35:09,583 --> 00:35:11,375 Look at Jesse. 743 00:35:15,458 --> 00:35:16,458 Rosemary? 744 00:35:18,166 --> 00:35:20,208 Are you asking my opinion? 745 00:35:20,250 --> 00:35:23,333 Are you asking me if I'm asking you? 746 00:35:23,375 --> 00:35:24,875 What's gotten into you? 747 00:35:24,917 --> 00:35:26,959 Well, I just wanted to be sure. 748 00:35:27,000 --> 00:35:29,625 All right, here it is. 749 00:35:29,667 --> 00:35:31,375 I think it is all well and good to give people 750 00:35:31,417 --> 00:35:32,834 the benefit of the doubt, 751 00:35:32,875 --> 00:35:35,750 but don't forget Elizabeth as a Mountie, 752 00:35:35,792 --> 00:35:39,417 Nathan has been trained to be an excellent judge of character. 753 00:35:41,667 --> 00:35:43,417 I never thought of it that way. 754 00:35:43,458 --> 00:35:44,500 Well... 755 00:35:44,542 --> 00:35:46,291 That's actually really good advice. 756 00:35:46,333 --> 00:35:48,208 Or course it is. 757 00:35:48,250 --> 00:35:50,834 So often wasted. 758 00:36:03,875 --> 00:36:05,709 You okay? 759 00:36:05,750 --> 00:36:08,917 I think Rosemary is upset with me. 760 00:36:08,959 --> 00:36:10,291 Tell me all about it, sweetheart. 761 00:36:10,333 --> 00:36:12,750 Well, I decided I want to design my own dress 762 00:36:12,792 --> 00:36:14,542 for the wedding. 763 00:36:15,667 --> 00:36:20,375 I don't know how to tell her. 764 00:36:20,417 --> 00:36:23,792 I'm sure you'll figure it out. 765 00:36:23,834 --> 00:36:27,709 I can see it's certainly making you anxious. 766 00:36:27,750 --> 00:36:30,250 Jesse, that isn't exactly helpful. 767 00:36:30,291 --> 00:36:31,208 You really want my help? 768 00:36:31,250 --> 00:36:32,291 Well, yes. 769 00:36:32,333 --> 00:36:33,583 Are you sure? 770 00:36:33,625 --> 00:36:35,458 What is going on? 771 00:36:35,500 --> 00:36:36,375 I'm confused. 772 00:36:36,417 --> 00:36:37,166 So am I? 773 00:36:37,208 --> 00:36:38,417 How am I supposed to know 774 00:36:38,458 --> 00:36:40,875 when you want me to fix something or you don't? 775 00:36:40,917 --> 00:36:43,417 How about just asking me? 776 00:36:49,917 --> 00:36:53,041 Who have you been talking to? 777 00:36:53,083 --> 00:36:54,083 Lee. 778 00:36:54,125 --> 00:36:57,000 Mmm, I see. 779 00:36:57,041 --> 00:36:59,375 But I'm not Rosemary. 780 00:36:59,417 --> 00:37:00,166 Right. 781 00:37:00,208 --> 00:37:01,834 Mmmhmm. 782 00:37:01,875 --> 00:37:05,417 You know, in that case, just be honest with her. 783 00:37:05,458 --> 00:37:06,709 Tell her you appreciate her help 784 00:37:06,750 --> 00:37:09,750 but this is really important to you. 785 00:37:09,792 --> 00:37:12,750 She is going to understand. 786 00:37:12,792 --> 00:37:15,041 Thank you. 787 00:37:16,166 --> 00:37:19,166 That's exactly what I need to hear. 788 00:37:21,333 --> 00:37:23,583 Smoked paprika? 789 00:37:23,625 --> 00:37:27,166 On salad, never. 790 00:37:28,750 --> 00:37:31,959 Hi Allie, are you making another list? 791 00:37:32,000 --> 00:37:34,583 I'm writing all the things I want to ask Grandpa. 792 00:37:34,625 --> 00:37:35,625 Oh. 793 00:37:37,959 --> 00:37:40,792 He's coming this way. 794 00:37:40,834 --> 00:37:42,166 Will you stay? 795 00:37:42,208 --> 00:37:43,208 Of course. 796 00:37:44,875 --> 00:37:45,875 Good afternoon, ladies. 797 00:37:45,917 --> 00:37:47,083 Hi. 798 00:37:47,125 --> 00:37:48,834 Would you care to join us? 799 00:37:48,875 --> 00:37:50,291 Thank you. 800 00:37:51,542 --> 00:37:54,083 -Hi. -Hi. 801 00:37:54,125 --> 00:37:55,542 So do you like to write? 802 00:37:55,583 --> 00:37:57,083 Yeah. 803 00:37:57,125 --> 00:37:59,875 Your mother used to spend hours writing. 804 00:37:59,917 --> 00:38:01,792 What did she write? 805 00:38:01,834 --> 00:38:04,625 Well, she made up a story about two chipmunks 806 00:38:04,667 --> 00:38:07,625 who had forgotten where they had hidden their chestnuts. 807 00:38:07,667 --> 00:38:09,250 So, then what happened? 808 00:38:09,291 --> 00:38:12,625 Well, they decided they liked jelly beans instead. 809 00:38:22,041 --> 00:38:23,709 Hope Valley Mounted Police. 810 00:38:23,750 --> 00:38:27,041 Nathan, I have the Benson Hills detachment on the line for you. 811 00:38:27,083 --> 00:38:28,125 Thank you, Florence. 812 00:38:28,166 --> 00:38:29,542 I'll see you at the BBQ 813 00:38:29,583 --> 00:38:33,000 in which everything is completely safe to eat. 814 00:38:36,834 --> 00:38:39,500 Yes, this is Constable Grant. 815 00:38:39,542 --> 00:38:41,500 Yes, Archibald Grant is my father. 816 00:38:41,542 --> 00:38:42,583 Why? 817 00:38:42,625 --> 00:38:44,667 What is this about? 818 00:38:52,291 --> 00:38:54,208 No, that's not what they said. 819 00:38:54,250 --> 00:38:55,709 Really? 820 00:38:55,750 --> 00:38:57,750 Tell me another story, Grandpa. 821 00:38:59,208 --> 00:39:03,000 Then there was this time where she got it into her head 822 00:39:03,041 --> 00:39:04,542 that she could fly. 823 00:39:04,583 --> 00:39:08,458 All she needed was a sheet and a roof for a jumping-off point. 824 00:39:08,500 --> 00:39:09,625 How old was she? 825 00:39:09,667 --> 00:39:12,291 Oh! About five. 826 00:39:12,333 --> 00:39:14,417 I found her just in time to catch her 827 00:39:14,458 --> 00:39:16,000 before she took off. 828 00:39:16,041 --> 00:39:18,250 It's a lucky thing you were there. 829 00:39:18,291 --> 00:39:22,792 I always knew what was going on in that noggin of hers. 830 00:39:22,834 --> 00:39:26,959 I wish your grandma was here to jog my memory. 831 00:39:27,000 --> 00:39:28,542 I'm not supposed to say. 832 00:39:28,583 --> 00:39:30,709 Oh, don't even think about it, sweetheart. 833 00:39:30,750 --> 00:39:32,375 I wasn't asking. 834 00:39:36,792 --> 00:39:38,917 Would you like some lemonade? 835 00:39:38,959 --> 00:39:41,667 You're very kind, just like your mother. 836 00:39:41,709 --> 00:39:43,208 -Yes, I would. -Okay. 837 00:39:43,250 --> 00:39:45,000 I'll come and help. 838 00:39:48,041 --> 00:39:49,208 Rosemary? 839 00:39:49,250 --> 00:39:52,959 Clara, I've been thinking 840 00:39:53,000 --> 00:39:55,333 I can see your point about an outdoor wedding. 841 00:39:55,375 --> 00:39:58,458 I think it could be very charming, beautiful even. 842 00:39:58,500 --> 00:40:01,333 Were you imagining a reception like this? 843 00:40:01,375 --> 00:40:02,959 Maybe. 844 00:40:03,000 --> 00:40:04,125 There is so much to think about. 845 00:40:04,166 --> 00:40:06,834 Oh, Clara, you have no idea. 846 00:40:08,750 --> 00:40:09,917 But don't you worry, 847 00:40:09,959 --> 00:40:14,917 I'm sure you'll make all the right decisions. 848 00:40:14,959 --> 00:40:18,250 Rosemary... about my dress. 849 00:40:18,291 --> 00:40:20,667 Oh, I can't wait to hear what we're going to do 850 00:40:20,709 --> 00:40:24,083 Are we doing traditional or modern? 851 00:40:24,125 --> 00:40:26,333 My decision is that 852 00:40:27,417 --> 00:40:30,250 I'd like to try designing it myself. 853 00:40:30,291 --> 00:40:33,458 Oh, I see. 854 00:40:33,500 --> 00:40:36,291 Not that you wouldn't do a wonderful job. 855 00:40:36,333 --> 00:40:41,166 Clara, no explanation needed. 856 00:40:41,208 --> 00:40:44,458 It's your wedding, your rules. 857 00:40:44,500 --> 00:40:46,500 If you need my help with anything else, 858 00:40:46,542 --> 00:40:49,667 all you have to do is ask, really. 859 00:40:50,583 --> 00:40:53,709 Well, I do have one request. 860 00:40:53,750 --> 00:40:55,375 Let me guess, you want me to look after the music? 861 00:40:55,417 --> 00:40:58,125 Oh, or the menu? The flowers? 862 00:40:58,166 --> 00:40:59,375 It's bigger than that. 863 00:40:59,417 --> 00:41:01,417 Bigger than the flowers? 864 00:41:03,834 --> 00:41:05,458 Will you be my matron of honour. 865 00:41:05,500 --> 00:41:08,959 I can't do this without you. 866 00:41:09,000 --> 00:41:14,750 Clara... well, of course, I will. 867 00:41:18,750 --> 00:41:19,917 It looks like they worked it out. 868 00:41:19,959 --> 00:41:21,000 Yeah, looks like. 869 00:41:21,041 --> 00:41:23,917 Lee, this advice business is tough. 870 00:41:23,959 --> 00:41:25,834 It's a marital minefield. 871 00:41:25,875 --> 00:41:28,500 A guy needs all the help he can get finding his way through it. 872 00:41:28,542 --> 00:41:29,625 At your service. 873 00:41:29,667 --> 00:41:32,250 Happy to share any humble knowledge 874 00:41:32,291 --> 00:41:34,000 I may have acquired over the years. 875 00:41:34,041 --> 00:41:35,041 That's great. 876 00:41:35,083 --> 00:41:37,083 'Cause actually there is something 877 00:41:37,125 --> 00:41:38,291 I've been meaning to ask you. 878 00:41:38,333 --> 00:41:39,750 Okay, shoot. 879 00:41:39,792 --> 00:41:42,000 Would you be my best man? 880 00:41:42,041 --> 00:41:43,000 Are you serious? 881 00:41:43,041 --> 00:41:44,000 Absolutely. 882 00:41:44,041 --> 00:41:46,208 Of course I would, I would love to! 883 00:41:46,250 --> 00:41:46,917 Alright. 884 00:41:46,959 --> 00:41:48,333 Thank you, sweetheart! 885 00:41:49,417 --> 00:41:51,417 -Cheers! -Cheers! 886 00:41:53,125 --> 00:41:55,166 Come with me. 887 00:41:55,208 --> 00:41:56,166 Why? 888 00:41:56,208 --> 00:41:57,458 Just do it. 889 00:41:57,500 --> 00:41:58,458 Where are you going? 890 00:41:58,500 --> 00:41:59,834 Allie, stay there. 891 00:41:59,875 --> 00:42:00,875 Allie? 892 00:42:03,291 --> 00:42:06,792 Are you going to tell me what's going on? 893 00:42:06,834 --> 00:42:09,166 You're under arrest for suspicion of robbery 894 00:42:09,208 --> 00:42:10,083 in Benson Hills. 895 00:42:10,125 --> 00:42:11,250 What?! 896 00:42:11,291 --> 00:42:12,709 A diamond necklace went missing in a hotel 897 00:42:12,750 --> 00:42:14,875 and surprise, surprise you were in the vicinity. 898 00:42:14,917 --> 00:42:17,208 You got the wrong guy. 899 00:42:17,250 --> 00:42:19,750 You have no idea how badly I want to believe that right now. 900 00:42:19,792 --> 00:42:20,917 Grandpa! 901 00:42:28,208 --> 00:42:30,542 It's alright. 902 00:42:30,583 --> 00:42:33,166 It's all going to be all right.