1 00:00:01,102 --> 00:00:03,268 Previously on when calls the heart... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,037 [coughing] 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,271 faith: You've got wheezing 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,373 and a slight strider on your right side. 5 00:00:07,408 --> 00:00:08,774 This could be the start of pneumonia. 6 00:00:08,843 --> 00:00:10,876 You've taken issue with everything I've done as mayor. 7 00:00:10,911 --> 00:00:12,911 I know you didn't believe in hickam, 8 00:00:12,947 --> 00:00:15,014 but if you ask me he has turned out to be 9 00:00:15,049 --> 00:00:17,383 the unqualified best choice. 10 00:00:17,418 --> 00:00:18,751 [applause] 11 00:00:18,786 --> 00:00:20,252 rosemary: The right mayor for the right time. 12 00:00:20,287 --> 00:00:22,254 Mei: I told you, he's made up everything. 13 00:00:22,289 --> 00:00:23,856 You believe me, don't you? 14 00:00:23,891 --> 00:00:25,357 You see, word came back from chicago 15 00:00:25,393 --> 00:00:28,093 that the marriage license for you and mei is fraudulent. 16 00:00:40,541 --> 00:00:41,607 [chuckles] 17 00:00:48,282 --> 00:00:49,281 oh. 18 00:00:54,555 --> 00:00:57,156 After what happened at mrs. Thornton's book launch 19 00:00:57,224 --> 00:01:00,259 I don't think I'll ever be planning another surprise party. 20 00:01:00,294 --> 00:01:03,328 No, we're just gonna have a nice quiet dinner. 21 00:01:04,565 --> 00:01:08,801 Would you like me to play "happy birthday" on my accordion? 22 00:01:08,836 --> 00:01:10,302 That won't be necessary. 23 00:01:11,505 --> 00:01:13,138 [speaking french] 24 00:01:14,408 --> 00:01:17,276 did you just disregard the fact that I speak french too? 25 00:01:19,613 --> 00:01:20,679 Alright. 26 00:01:25,019 --> 00:01:26,185 Thank you. 27 00:01:27,755 --> 00:01:30,456 Fiona, welcome back. 28 00:01:30,491 --> 00:01:31,457 Where's henry? 29 00:01:31,492 --> 00:01:33,025 San francisco. 30 00:01:33,094 --> 00:01:34,827 Well, that's where I left him when I boarded my train, anyway. 31 00:01:34,862 --> 00:01:36,462 You replaced the horse-drawn cab. 32 00:01:36,497 --> 00:01:38,297 I did, but that's not important right now. 33 00:01:38,332 --> 00:01:39,865 Please tell me what happened. 34 00:01:39,934 --> 00:01:42,968 Nothing went as we discussed, especially after henry arrived. 35 00:01:43,003 --> 00:01:44,369 Thank you. 36 00:01:44,438 --> 00:01:46,472 Right away he confronted the investors 37 00:01:46,507 --> 00:01:49,775 about whether they planned on re-opening the mines. 38 00:01:49,810 --> 00:01:53,112 I've seen henry's rage but never like that. 39 00:01:53,147 --> 00:01:56,882 It took three men to drag him out of the boardroom. 40 00:01:56,951 --> 00:01:59,051 You have no idea where he is now? 41 00:01:59,120 --> 00:02:01,787 At the train station he said he had something to do 42 00:02:01,822 --> 00:02:04,189 and just walked off. 43 00:02:04,225 --> 00:02:06,725 What about the investor referendum? 44 00:02:06,794 --> 00:02:12,397 They voted that I replace henry with one proviso. 45 00:02:12,466 --> 00:02:14,566 You remain on board in your current position 46 00:02:14,635 --> 00:02:16,869 for another fiscal year. 47 00:02:22,576 --> 00:02:26,512 -Ah, morning, ned ol' boy. -Hello, bill. 48 00:02:27,648 --> 00:02:29,548 Well, molly, florence. 49 00:02:29,583 --> 00:02:30,415 Oh. 50 00:02:32,019 --> 00:02:34,419 I will uh, pick these up later. 51 00:02:34,488 --> 00:02:36,188 Uh, your dirty clothes? 52 00:02:36,223 --> 00:02:38,323 Florence is not a washer woman. 53 00:02:38,359 --> 00:02:39,925 Well, certainly she doesn't expect me 54 00:02:39,994 --> 00:02:44,029 to order one of these things unless I know that it works. 55 00:02:44,064 --> 00:02:45,397 Much appreciated. 56 00:02:46,367 --> 00:02:48,767 Well, he's in a fine fettle. 57 00:02:48,836 --> 00:02:51,670 I heard he was having some issues with his health. 58 00:02:51,705 --> 00:02:54,540 Yes, and I do worry about the man. 59 00:02:54,575 --> 00:02:55,541 Hmm. 60 00:02:55,576 --> 00:02:57,109 Hickam! 61 00:02:57,178 --> 00:02:59,711 Ah, how are you this morning? 62 00:02:59,747 --> 00:03:01,046 Ah, well, any time my day starts 63 00:03:01,081 --> 00:03:03,248 with someone taking in my dirty laundry, 64 00:03:03,284 --> 00:03:05,117 it's a good day, that's what I say. 65 00:03:05,186 --> 00:03:06,585 How about you? 66 00:03:06,620 --> 00:03:08,554 Well, I haven't been sleeping. 67 00:03:08,589 --> 00:03:09,955 Oh, sorry to hear that. 68 00:03:10,024 --> 00:03:13,058 Thank you, but I know what I need to do. 69 00:03:13,093 --> 00:03:14,526 In order to sleep again, I mean. 70 00:03:14,562 --> 00:03:16,128 Ok. 71 00:03:16,197 --> 00:03:18,063 I'm gonna resign from office. 72 00:03:18,098 --> 00:03:19,731 What?! 73 00:03:19,767 --> 00:03:21,233 You just got elected. 74 00:03:21,268 --> 00:03:23,635 And with the success of hope valley days, it was- 75 00:03:23,704 --> 00:03:27,940 being mayor, it... Just isn't for me. 76 00:03:27,975 --> 00:03:31,777 Now, hickam, let's you and I discuss this. 77 00:03:31,812 --> 00:03:33,545 Bill! Partner! 78 00:03:33,581 --> 00:03:35,414 I could use a hand. 79 00:03:37,451 --> 00:03:40,485 And my day was off to a great start. 80 00:03:46,093 --> 00:03:49,828 How did you possibly find roses this time of year? 81 00:03:49,897 --> 00:03:51,330 Happy birthday. 82 00:03:51,398 --> 00:03:53,265 They're gorgeous. Thank you. 83 00:03:53,300 --> 00:03:54,666 You're welcome. 84 00:03:54,735 --> 00:03:57,002 So, are we still on for tonight? 85 00:03:57,071 --> 00:03:59,238 No big surprises, no big parties. 86 00:03:59,273 --> 00:04:00,606 Just you and I and jack. 87 00:04:00,641 --> 00:04:02,007 And that makes me very happy. 88 00:04:02,076 --> 00:04:04,476 Well, that makes me happy too, then. 89 00:04:05,679 --> 00:04:07,279 Say, elizabeth, you wouldn't happen to have 90 00:04:07,314 --> 00:04:08,780 abigail's number, do you? 91 00:04:08,816 --> 00:04:10,182 I'm trying to track down henry. 92 00:04:10,251 --> 00:04:11,683 He didn't come back with fiona 93 00:04:11,752 --> 00:04:13,185 and he isn't with christopher in bellingham. 94 00:04:13,254 --> 00:04:14,786 Well, he isn't with abigail, either. 95 00:04:14,822 --> 00:04:17,489 She just called to wish me a happy birthday. 96 00:04:17,524 --> 00:04:18,657 Oh. 97 00:04:18,692 --> 00:04:20,325 Is everything alright? 98 00:04:20,361 --> 00:04:22,995 Why don't I come by? I can explain. 99 00:04:23,030 --> 00:04:24,663 You know the way. 100 00:04:24,698 --> 00:04:25,797 I'll see you soon. 101 00:04:25,833 --> 00:04:26,832 Alright. 102 00:04:36,443 --> 00:04:38,210 -Walden. -Ah, lucas. 103 00:04:38,279 --> 00:04:39,544 Good morning. 104 00:04:39,613 --> 00:04:42,781 You look surprised to see me. 105 00:04:42,816 --> 00:04:45,317 Is there something that you want? 106 00:04:45,352 --> 00:04:47,286 The queen of hearts saloon. 107 00:04:47,321 --> 00:04:49,388 And you're going to sell it to me. 108 00:04:49,456 --> 00:04:51,657 We've already discussed this. 109 00:04:51,692 --> 00:04:53,725 What makes you think I'd change my mind? 110 00:04:53,794 --> 00:04:56,895 Why don't you sit down and I'll explain it to you? 111 00:04:56,964 --> 00:04:59,798 Julius, could we have a moment please? 112 00:05:04,638 --> 00:05:07,205 [theme music plays] 113 00:05:07,241 --> 00:05:22,154 ♪ 114 00:05:22,189 --> 00:05:33,832 ♪ 115 00:05:40,774 --> 00:05:43,942 laura's upstairs playing with jack. 116 00:05:44,011 --> 00:05:46,578 I don't want you to worry, 117 00:05:46,613 --> 00:05:48,747 but I think you should know what's going on. 118 00:05:48,782 --> 00:05:50,549 When you say you don't want me to worry... 119 00:05:50,584 --> 00:05:53,051 Wyman walden is back. 120 00:05:53,087 --> 00:05:54,553 You thought he was gone for good. 121 00:05:54,588 --> 00:05:55,887 Why do you think he's back now? 122 00:05:55,923 --> 00:05:58,023 I have a fair hunch, 123 00:05:58,058 --> 00:06:00,625 but I need to explain something to you first. 124 00:06:01,862 --> 00:06:03,695 My black eye. 125 00:06:03,731 --> 00:06:07,065 I got it because I refused to continue working with walden. 126 00:06:07,101 --> 00:06:08,433 You were working with him? 127 00:06:08,469 --> 00:06:10,469 I was trying to let him run a grift on me. 128 00:06:10,537 --> 00:06:12,304 A swindle, so I could beat him at his own game. 129 00:06:12,373 --> 00:06:13,472 Why would you do that? 130 00:06:13,540 --> 00:06:14,539 Because these kinds of people just think 131 00:06:14,575 --> 00:06:15,907 they can take whatever they want. 132 00:06:15,943 --> 00:06:17,442 I was trying to operate a sting. 133 00:06:17,478 --> 00:06:19,544 Have him arrested by my contact at the treasury department. 134 00:06:19,580 --> 00:06:21,079 My friend from new orleans? 135 00:06:21,115 --> 00:06:23,548 She's been after him for some time. 136 00:06:23,584 --> 00:06:26,451 Only she went silent, so I called it off. 137 00:06:26,487 --> 00:06:28,487 And I haven't been able to reach her since. 138 00:06:28,555 --> 00:06:30,055 Now walden's back and he's muscling me 139 00:06:30,090 --> 00:06:33,992 into selling him the queen of hearts. 140 00:06:34,061 --> 00:06:36,828 Alright, I- I appreciate what you were trying to do 141 00:06:36,897 --> 00:06:38,764 but I don't think you did yourself any favors 142 00:06:38,799 --> 00:06:41,767 handling it this way. 143 00:06:41,802 --> 00:06:45,303 Lucas, I think we should talk to bill. 144 00:06:45,339 --> 00:06:47,572 I'll let laura know we're leaving. 145 00:06:49,343 --> 00:06:51,176 May I be worried now? 146 00:07:00,454 --> 00:07:03,922 You have so many whats-its and doo-dads and whatcha-macall-its. 147 00:07:03,957 --> 00:07:05,690 Oh! This is going to be so much fun. 148 00:07:05,759 --> 00:07:07,292 I simply cannot wait. 149 00:07:07,327 --> 00:07:11,663 Thank you so much for lending us the use of your beauty salon. 150 00:07:11,698 --> 00:07:13,098 What will you two be doing 151 00:07:13,133 --> 00:07:14,666 during elizabeth's day of beauty? 152 00:07:14,701 --> 00:07:17,002 Oh, well, I have a few ideas but, 153 00:07:17,037 --> 00:07:18,970 well, you know elizabeth. 154 00:07:19,006 --> 00:07:20,005 Mmm. 155 00:07:20,040 --> 00:07:21,473 She never likes to be fussed over, 156 00:07:21,508 --> 00:07:22,674 not even on her birthday. 157 00:07:22,709 --> 00:07:24,443 What better day to be fussed over? 158 00:07:24,478 --> 00:07:25,610 [laughs] 159 00:07:25,646 --> 00:07:26,845 but isn't that exactly what you're doing 160 00:07:26,880 --> 00:07:29,147 with all the hair and the makeup and whatnot? 161 00:07:29,183 --> 00:07:31,683 Well, yes, but she agreed 162 00:07:31,718 --> 00:07:34,219 because she wants to look special for lucas tonight. 163 00:07:34,288 --> 00:07:37,055 You know elizabeth, she's always putting others before herself, 164 00:07:37,124 --> 00:07:40,325 even on her birthday- especially on her birthday. 165 00:07:40,360 --> 00:07:43,562 So, that is why, in addition to her day of beauty, 166 00:07:43,630 --> 00:07:48,900 I am also giving her... This! 167 00:07:48,969 --> 00:07:51,036 [laughs] a tricycle! 168 00:07:51,071 --> 00:07:52,237 Well, what do you think? 169 00:07:52,306 --> 00:07:54,339 Isn't it a little small? 170 00:07:54,374 --> 00:07:56,374 It's for little jack. 171 00:07:56,410 --> 00:07:58,977 I figured as much. 172 00:07:59,012 --> 00:08:01,480 Well, what I can't figure is this letter. 173 00:08:01,515 --> 00:08:02,647 We have this guy, gilchrist, 174 00:08:02,683 --> 00:08:04,182 coming all the way from california. 175 00:08:04,218 --> 00:08:05,517 I don't know why. 176 00:08:05,552 --> 00:08:07,719 Would that be arthur gilchrist? 177 00:08:07,754 --> 00:08:09,721 Well, yes, as a matter of fact. 178 00:08:09,756 --> 00:08:12,224 He works for the hearst newspaper chain. 179 00:08:12,259 --> 00:08:13,725 He sounds very important. 180 00:08:13,760 --> 00:08:14,926 Apparently he has heard 181 00:08:14,995 --> 00:08:18,396 of our fledgling yet vibrant little offering. 182 00:08:18,432 --> 00:08:20,332 He sent us a letter saying he wants to have a meeting 183 00:08:20,367 --> 00:08:22,534 with the editors of the valley voice. 184 00:08:22,569 --> 00:08:24,035 How he came to hear of us, 185 00:08:24,071 --> 00:08:25,937 well, we're still really not quite sure. 186 00:08:26,006 --> 00:08:28,573 Oh, wouldn't that be something, though? 187 00:08:28,609 --> 00:08:31,610 If this man wants to add our little newspaper 188 00:08:31,678 --> 00:08:33,912 to the hearst empire, 189 00:08:33,947 --> 00:08:36,181 well, think of how our readership will grow! 190 00:08:36,216 --> 00:08:38,016 [door opens, closes] 191 00:08:54,468 --> 00:08:55,300 mei? 192 00:08:57,871 --> 00:08:58,870 Hello? 193 00:09:01,775 --> 00:09:03,742 -Oh! -Faith. 194 00:09:03,777 --> 00:09:05,710 -Do you know where mei is? -She's not inside? 195 00:09:05,746 --> 00:09:07,612 -No. -Oh. 196 00:09:07,648 --> 00:09:08,947 I'm just dropping off a patient file 197 00:09:08,982 --> 00:09:11,449 but if I see her later, I'll tell her you came by. 198 00:09:11,485 --> 00:09:13,151 Great. Thanks. 199 00:09:13,220 --> 00:09:18,623 Oh, faith, are you um... Are you missing a sock? 200 00:09:18,659 --> 00:09:19,658 A sock? 201 00:09:21,295 --> 00:09:22,727 Never mind. 202 00:09:26,400 --> 00:09:28,166 As if I'd wear argyle. 203 00:09:29,436 --> 00:09:31,503 [humming] 204 00:09:32,973 --> 00:09:34,472 mei. 205 00:09:34,508 --> 00:09:35,807 What is it? 206 00:09:37,778 --> 00:09:40,512 I'm leaving for chicago. 207 00:09:40,581 --> 00:09:43,782 And I don't know how to tell nathan. 208 00:09:43,817 --> 00:09:45,116 [sighs] 209 00:09:48,589 --> 00:09:49,754 fiona? 210 00:09:49,790 --> 00:09:51,690 San francisco's on the line. 211 00:10:00,133 --> 00:10:01,533 Hello? 212 00:10:01,602 --> 00:10:05,036 I'd like to speak to mr. Gilchrist, please. 213 00:10:05,105 --> 00:10:06,104 Yes. 214 00:10:09,776 --> 00:10:12,544 Would you ask him to call fiona miller? 215 00:10:12,613 --> 00:10:14,713 Tell him it's important. 216 00:10:14,781 --> 00:10:18,016 Not urgent but important. 217 00:10:18,051 --> 00:10:19,818 Yes. 218 00:10:28,829 --> 00:10:30,395 Oh, uh, fiona! 219 00:10:30,464 --> 00:10:32,163 Fiona! Are you busy? 220 00:10:32,199 --> 00:10:33,698 Uh, lee coulter's in my chair. 221 00:10:33,734 --> 00:10:34,866 Oh, maybe he can help. 222 00:10:34,901 --> 00:10:36,868 Uh, minnie went to st. Louis with angela 223 00:10:36,903 --> 00:10:38,637 and the café is shorthanded. 224 00:10:38,672 --> 00:10:39,504 Oh. 225 00:10:39,539 --> 00:10:42,507 Well, I could help out later. 226 00:10:42,542 --> 00:10:44,743 Much appreciated, thank you. 227 00:10:44,811 --> 00:10:46,044 Oh, thank goodness. 228 00:10:46,079 --> 00:10:48,546 Fiona, please take the scissors from this woman. 229 00:10:48,582 --> 00:10:50,515 I don't know why he is acting like such a child. 230 00:10:50,550 --> 00:10:51,816 I've cut his hair before. 231 00:10:51,852 --> 00:10:53,351 I've cut your hair before! 232 00:10:53,387 --> 00:10:55,553 Exactly my point. 233 00:10:55,589 --> 00:10:56,588 Fine. 234 00:10:57,658 --> 00:10:59,424 Thank you. 235 00:10:59,493 --> 00:11:02,427 I do have a tonsorial trick or two up my sleeve, you know. 236 00:11:02,496 --> 00:11:04,362 Skills I acquired in summer theater. 237 00:11:04,398 --> 00:11:08,033 Or, as devotees of the straw hat circuit 238 00:11:08,068 --> 00:11:10,935 like to call it these days, summerstock. 239 00:11:11,004 --> 00:11:13,371 Any chance you learned any short order skills at summerstock? 240 00:11:13,407 --> 00:11:15,240 No, but I did work at the café. 241 00:11:15,275 --> 00:11:16,508 Keep it in mind she spent more time 242 00:11:16,543 --> 00:11:18,543 working as a hostess than a waitress. 243 00:11:18,578 --> 00:11:20,211 I was wildly popular. 244 00:11:20,247 --> 00:11:22,113 Ehh. 245 00:11:22,182 --> 00:11:23,515 I could use some help over there. 246 00:11:23,550 --> 00:11:25,083 Oh, well I'm already occupied for the day 247 00:11:25,118 --> 00:11:28,753 but lee makes a wonderful breakfast in bed. 248 00:11:28,789 --> 00:11:29,587 You do. 249 00:11:29,623 --> 00:11:31,356 Oh, that's good enough. 250 00:11:31,391 --> 00:11:33,258 Uh... Yeah. 251 00:11:33,293 --> 00:11:35,026 Yeah, of- sure. Of course, joseph. 252 00:11:35,062 --> 00:11:36,928 I- I'd love to help. 253 00:11:36,963 --> 00:11:38,630 Stop on by, I'll put you to work. 254 00:11:38,699 --> 00:11:39,731 I will. 255 00:11:39,766 --> 00:11:40,799 Bye now. 256 00:11:40,867 --> 00:11:43,101 Gee, sweetheart. Thanks. 257 00:11:43,136 --> 00:11:44,602 You're welcome. 258 00:11:46,707 --> 00:11:48,573 Bill: Of course I've had my doubts about you 259 00:11:48,608 --> 00:11:50,775 but haven't I proven myself enough of a friend 260 00:11:50,811 --> 00:11:52,243 to come to me? 261 00:11:52,279 --> 00:11:53,712 I just didn't want to involve anyone I didn't have to. 262 00:11:53,747 --> 00:11:55,780 You mean you wanted to handle this on your own. 263 00:11:55,816 --> 00:11:56,581 Anna! 264 00:11:56,616 --> 00:11:59,284 [coughing] 265 00:11:59,319 --> 00:12:01,319 oh, hi mrs. Thornton. 266 00:12:01,388 --> 00:12:02,587 Pleasantries later, please. 267 00:12:02,622 --> 00:12:03,455 Yes. 268 00:12:05,125 --> 00:12:06,458 You do know what's prompted 269 00:12:06,493 --> 00:12:08,593 walden's sudden return to town, don't you? 270 00:12:08,628 --> 00:12:10,895 -I have a good idea. -I don't. 271 00:12:10,931 --> 00:12:12,330 There's something I haven't told you. 272 00:12:12,399 --> 00:12:13,798 It's not his fault. 273 00:12:13,834 --> 00:12:17,435 I asked everyone involved not to discuss it. 274 00:12:21,274 --> 00:12:22,774 There's a very real possibility 275 00:12:22,809 --> 00:12:24,676 the coal mine could be re-opened. 276 00:12:25,812 --> 00:12:27,846 Re-opened? 277 00:12:27,914 --> 00:12:29,781 By- by whom? 278 00:12:29,816 --> 00:12:32,650 Smith and his investors through the oil company 279 00:12:32,686 --> 00:12:35,620 if they become majority shareholders. 280 00:12:35,655 --> 00:12:37,789 And because coal is used to make steel, 281 00:12:37,824 --> 00:12:39,691 they'll likely be the foundry's supplier. 282 00:12:39,760 --> 00:12:42,694 That's why there hasn't been any construction out at the foundry. 283 00:12:42,763 --> 00:12:44,696 Coal was the missing piece to make this happen. 284 00:12:44,765 --> 00:12:46,664 And that's why walden's back. 285 00:12:46,700 --> 00:12:48,299 He must have heard a deal's in the offering. 286 00:12:48,335 --> 00:12:49,801 I just don't understand. 287 00:12:49,836 --> 00:12:52,170 The judge ruled that the mine could never be re-opened. 288 00:12:52,205 --> 00:12:56,508 Judge parker, who made that ruling, died last year. 289 00:12:56,543 --> 00:12:58,977 The oil company will no doubt challenge that ruling 290 00:12:59,012 --> 00:13:01,546 and have very deep pockets to do so. 291 00:13:01,615 --> 00:13:03,047 And walden is here to take advantage 292 00:13:03,116 --> 00:13:05,116 of the whole situation. 293 00:13:05,152 --> 00:13:07,018 So, what do we do? 294 00:13:07,053 --> 00:13:09,521 Well, we do the only thing we can do. 295 00:13:11,725 --> 00:13:13,892 We let walden buy the queen of hearts. 296 00:13:22,235 --> 00:13:24,269 You may not feel like being mayor anymore 297 00:13:24,337 --> 00:13:26,337 but just hang in there. 298 00:13:26,373 --> 00:13:27,338 You think this plan will work? 299 00:13:27,374 --> 00:13:28,406 It's gotta work. 300 00:13:28,441 --> 00:13:30,542 Now remember, hickam, let me have it. 301 00:13:30,577 --> 00:13:32,610 I'll try. 302 00:13:32,679 --> 00:13:34,212 [hickam and bill arguing] 303 00:13:34,247 --> 00:13:36,347 hickam: ...While you may be the judge, I've been elected mayor. 304 00:13:36,383 --> 00:13:38,783 What I say goes for this town, bill. 305 00:13:40,620 --> 00:13:42,387 -Mayor. -Mr. Walden. 306 00:13:49,896 --> 00:13:51,296 Judge avery. 307 00:13:51,364 --> 00:13:52,864 What do you want? 308 00:13:52,899 --> 00:13:55,934 How soon could you facilitate a quick claim deed? 309 00:13:55,969 --> 00:13:57,635 Deed for what? 310 00:13:57,704 --> 00:13:59,704 The queen of hearts saloon. 311 00:14:00,941 --> 00:14:02,240 Maybe later this week. 312 00:14:02,275 --> 00:14:03,741 Later this afternoon would be better. 313 00:14:03,777 --> 00:14:05,043 Well, what's the rush? 314 00:14:05,078 --> 00:14:06,711 It seems lucas is in a hurry. 315 00:14:06,746 --> 00:14:08,780 Well, maybe you should tell me what's going on. 316 00:14:08,815 --> 00:14:12,317 I make it my practice to not pry into other's personal affairs. 317 00:14:12,385 --> 00:14:13,218 [scoffs] 318 00:14:14,721 --> 00:14:16,120 later today. 319 00:14:18,758 --> 00:14:20,758 Walden, wait a second. 320 00:14:29,436 --> 00:14:30,602 I'm done with the café. 321 00:14:30,637 --> 00:14:34,906 With being a forensic investigator. 322 00:14:34,941 --> 00:14:36,641 I wanna be mayor again 323 00:14:36,676 --> 00:14:41,246 and I wanna secure something substantial for myself. 324 00:14:41,281 --> 00:14:43,314 I don't see what that has to do with me, 325 00:14:43,350 --> 00:14:46,584 so I'm afraid you're on your own. 326 00:14:46,620 --> 00:14:51,155 Even if I can get you the queen of hearts without paying a cent? 327 00:14:59,532 --> 00:15:01,532 Oh, my goodness. 328 00:15:01,601 --> 00:15:03,001 Why are you so tense? 329 00:15:03,036 --> 00:15:04,135 How can you tell? 330 00:15:04,170 --> 00:15:05,436 Elizabeth, I'm your best friend. 331 00:15:05,472 --> 00:15:07,705 I know when something's upsetting you. 332 00:15:07,774 --> 00:15:09,274 But you're also clenching your fists. 333 00:15:09,309 --> 00:15:13,278 I have to uncurl your fingers. 334 00:15:13,313 --> 00:15:15,046 I need to talk to you. 335 00:15:15,115 --> 00:15:17,615 But not as the editor in chief. 336 00:15:17,651 --> 00:15:18,650 Alright. 337 00:15:20,954 --> 00:15:23,054 Lucas tried to run wyman walden out of town 338 00:15:23,123 --> 00:15:27,292 but now it seems things have gotten out of hand. 339 00:15:27,327 --> 00:15:30,128 Do you mean life and death out of hand? 340 00:15:30,163 --> 00:15:31,696 I certainly hope not. 341 00:15:31,731 --> 00:15:34,999 Because you do know walden is a suspect in an attempted murder 342 00:15:35,035 --> 00:15:36,968 of a hotel owner in brookfield. 343 00:15:37,003 --> 00:15:38,903 I read about that but I didn't know it was walden. 344 00:15:38,972 --> 00:15:40,738 Bill and the mounties in brookfield asked me 345 00:15:40,807 --> 00:15:42,073 not to use walden's name 346 00:15:42,142 --> 00:15:43,541 because they didn't have the evidence to charge him 347 00:15:43,576 --> 00:15:46,811 but they seemed quite certain it was him. 348 00:15:46,846 --> 00:15:50,248 Elizabeth, we don't know what this man is capable of. 349 00:15:50,317 --> 00:15:53,985 There's just so much at stake here. 350 00:15:54,020 --> 00:15:57,021 As your friend, and off the record. 351 00:16:01,161 --> 00:16:03,528 It's about the coal mine. 352 00:16:07,067 --> 00:16:09,367 -Ned. -Yes. 353 00:16:09,402 --> 00:16:10,735 Is mei back there? 354 00:16:10,770 --> 00:16:12,370 No, more than likely she's over at the queen of hearts 355 00:16:12,405 --> 00:16:15,206 in her room getting ready to leave. 356 00:16:15,241 --> 00:16:16,574 Where is she going? 357 00:16:16,609 --> 00:16:17,909 Nathan, I assumed you knew. 358 00:16:17,944 --> 00:16:21,245 She's- she's heading back to chicago. 359 00:16:24,584 --> 00:16:26,751 Were you not gonna say goodbye? 360 00:16:26,786 --> 00:16:28,219 Of course. 361 00:16:32,092 --> 00:16:33,257 I only found out this morning 362 00:16:33,293 --> 00:16:35,560 and I've been rushing around ever since. 363 00:16:35,595 --> 00:16:37,729 You found out what? 364 00:16:37,764 --> 00:16:40,898 Geoffrey's pursuing the false charge against me 365 00:16:40,934 --> 00:16:49,207 so I'm required to appear in the court of jurisdiction... Back in chicago. 366 00:16:49,242 --> 00:16:53,411 Do you want me to go with you? 367 00:16:53,446 --> 00:16:57,248 You have no idea what that means to me. 368 00:16:57,283 --> 00:16:58,549 But you can't leave allie. 369 00:16:58,585 --> 00:17:02,120 And I have no idea how long I'll be. 370 00:17:02,155 --> 00:17:03,921 Well, I could call the deputy chief. 371 00:17:03,957 --> 00:17:05,323 The one that bill spoke to. 372 00:17:05,392 --> 00:17:07,892 I- I can make sure that you're safe. 373 00:17:07,927 --> 00:17:11,496 I'm not afraid of geoffrey anymore. 374 00:17:11,564 --> 00:17:13,264 But thank you for caring. 375 00:17:16,636 --> 00:17:19,904 You know, on the day I arrived, 376 00:17:19,939 --> 00:17:22,407 as I rode past you 377 00:17:22,442 --> 00:17:25,276 my only regret is not letting you catch me. 378 00:17:27,914 --> 00:17:29,847 Yeah, mine, too. 379 00:17:30,683 --> 00:17:35,286 Listen, mei, I um... I owe you a lot. 380 00:17:35,321 --> 00:17:36,621 For helping me. 381 00:17:38,358 --> 00:17:41,459 And for helping newton. 382 00:17:41,494 --> 00:17:43,795 So, I just wanna say thank you. 383 00:17:47,000 --> 00:17:48,199 You're welcome. 384 00:17:50,470 --> 00:17:51,936 Can I- can I walk you out? 385 00:17:51,971 --> 00:17:53,771 Would you wait here? 386 00:17:53,807 --> 00:17:56,641 I really don't wanna say goodbye. 387 00:18:03,683 --> 00:18:08,686 ♪ 388 00:18:10,056 --> 00:18:11,522 thank you. 389 00:18:11,558 --> 00:18:14,125 Well, at least I'm not sneaking out of town. 390 00:18:14,828 --> 00:18:16,127 -Bye. -Bye. 391 00:18:18,465 --> 00:18:19,864 -Safe travels. -Bye. 392 00:18:35,181 --> 00:18:36,314 [yelps] 393 00:18:37,684 --> 00:18:39,150 oh, florence! 394 00:18:39,185 --> 00:18:40,485 Oh, molly, thank goodness you're here. 395 00:18:40,520 --> 00:18:42,053 Ned's across the street. This thing has come alive! 396 00:18:42,088 --> 00:18:42,987 What do I... 397 00:18:43,022 --> 00:18:44,489 Get the plug! Get the plug! 398 00:18:44,524 --> 00:18:45,523 [screams] 399 00:18:46,359 --> 00:18:47,258 oh! 400 00:18:47,327 --> 00:18:50,061 Florence, what happened? 401 00:18:50,096 --> 00:18:52,430 This monster started attacking me. 402 00:18:52,499 --> 00:18:53,831 Oh. 403 00:18:53,867 --> 00:18:56,234 Uh, will you help me clean up? 404 00:18:56,269 --> 00:18:59,003 You don't have another mop? 405 00:18:59,038 --> 00:19:00,037 Alright. 406 00:19:02,375 --> 00:19:04,509 Oh, I just saw mei. 407 00:19:04,544 --> 00:19:06,744 Oh, that poor woman. 408 00:19:06,779 --> 00:19:08,212 Does faith think she'll come back? 409 00:19:08,248 --> 00:19:09,447 We've talked about it 410 00:19:09,516 --> 00:19:11,682 but I doubt faith can give an honest answer. 411 00:19:11,718 --> 00:19:13,251 Why is that? 412 00:19:13,286 --> 00:19:16,187 She's been rather subtle about it but ever since his accident 413 00:19:16,222 --> 00:19:18,923 I'm of the opinion that faith is carrying a torch for nathan. 414 00:19:18,958 --> 00:19:20,591 What about carson? 415 00:19:20,627 --> 00:19:22,727 That relationship was on the wane, 416 00:19:22,762 --> 00:19:24,695 even before carson left. 417 00:19:24,731 --> 00:19:26,063 Are you sure about this? 418 00:19:26,099 --> 00:19:28,633 Take it from someone who carries a torch of her own. 419 00:19:33,206 --> 00:19:36,974 Tell me, why are you so eager to be rid of lucas bouchard? 420 00:19:37,043 --> 00:19:39,410 You could ask anyone. Or ask him. 421 00:19:39,445 --> 00:19:42,280 I haven't trusted that man since he'd come to town. 422 00:19:42,315 --> 00:19:46,150 I don't like people operating outside of the law, 423 00:19:46,219 --> 00:19:49,587 which is why I've never liked you, no offense. 424 00:19:49,622 --> 00:19:52,123 Operating inside the law 425 00:19:52,158 --> 00:19:54,425 is something completely different. 426 00:19:54,460 --> 00:19:56,394 There's an artistry to it, 427 00:19:56,429 --> 00:19:59,730 which is exactly what I plan on doing here. 428 00:19:59,766 --> 00:20:01,732 Being mayor means that much to you? 429 00:20:01,768 --> 00:20:03,568 Don't play dumb with me, walden. 430 00:20:03,603 --> 00:20:05,102 You get your information from the foundry 431 00:20:05,138 --> 00:20:06,637 and I get mine from the oil company, 432 00:20:06,673 --> 00:20:08,806 we both know the same thing. 433 00:20:08,841 --> 00:20:11,943 When those mines re-open everyone's going to get rich. 434 00:20:11,978 --> 00:20:14,912 Not everyone. But enough of us. 435 00:20:14,948 --> 00:20:17,648 Point well taken. 436 00:20:17,684 --> 00:20:20,318 It's not about me being mayor, 437 00:20:20,353 --> 00:20:24,188 it's about me having complete control of this town. 438 00:20:24,257 --> 00:20:28,092 But first thing's first. 439 00:20:28,127 --> 00:20:29,594 And what is this? 440 00:20:29,629 --> 00:20:31,462 Forfeiture case law. 441 00:20:31,497 --> 00:20:34,098 It's what I'm going to use to get you the saloon 442 00:20:34,133 --> 00:20:36,334 and lucas out of town. 443 00:20:37,370 --> 00:20:40,504 Now he says the eggs are overcooked. 444 00:20:40,540 --> 00:20:41,939 Well, I can't undercook them. 445 00:20:41,975 --> 00:20:43,874 I'm sorry, mr. Coulter. 446 00:20:43,943 --> 00:20:45,009 It's not your fault, anna. 447 00:20:45,044 --> 00:20:46,844 I guess I'll just- I'll start over. 448 00:20:46,879 --> 00:20:48,512 It'll be alright. 449 00:20:50,883 --> 00:20:53,484 Hey, there he is. 450 00:20:53,519 --> 00:20:54,952 You know what, joseph? 451 00:20:54,988 --> 00:20:56,554 I actually think I'm starting to get the hang of this. 452 00:20:56,623 --> 00:21:00,157 Lee, I appreciate you giving me a hand here. 453 00:21:01,828 --> 00:21:05,229 What? What is it? What's wrong? 454 00:21:05,298 --> 00:21:08,299 Did you co-sign our bank loan? 455 00:21:08,334 --> 00:21:10,234 Uh... 456 00:21:10,303 --> 00:21:11,802 I was hoping you wouldn't find out about that. 457 00:21:11,838 --> 00:21:14,538 Hoping we wouldn't find out? 458 00:21:14,574 --> 00:21:17,541 Shouldn't that have been a clue that maybe it was a bad idea? 459 00:21:17,577 --> 00:21:19,910 You know, I started to think that maybe you'd done something 460 00:21:19,979 --> 00:21:24,148 when the bank called back saying they'd changed their mind. 461 00:21:24,183 --> 00:21:25,249 Why didn't you ask me? 462 00:21:25,318 --> 00:21:26,317 I didn't think you'd say yes. 463 00:21:26,352 --> 00:21:27,485 That should have been a clue, too. 464 00:21:27,520 --> 00:21:28,653 Rosemary said this would happen. 465 00:21:28,688 --> 00:21:29,387 And that. 466 00:21:29,422 --> 00:21:30,521 I know, another clue. 467 00:21:30,556 --> 00:21:32,023 Lee, stop trying to help me with that. 468 00:21:32,058 --> 00:21:36,060 Joseph, I was just trying to be your friend, that's all. 469 00:21:36,095 --> 00:21:38,262 I know that you would have done the same thing for me, too. 470 00:21:38,331 --> 00:21:40,431 I would have asked you first. 471 00:21:53,079 --> 00:21:55,479 [doo 472 00:21:55,515 --> 00:21:58,482 well, I'm ok. 473 00:21:58,518 --> 00:21:59,817 Everything's fine. 474 00:21:59,852 --> 00:22:03,020 I signed the deed to the saloon over to walden 475 00:22:03,089 --> 00:22:05,189 and he thinks I've driven out of town. 476 00:22:05,258 --> 00:22:06,157 Were you followed? 477 00:22:06,192 --> 00:22:07,525 No, I don't think so. 478 00:22:07,593 --> 00:22:10,461 I circled around and the car's parked out of sight. 479 00:22:10,496 --> 00:22:12,463 What if this whole plan of putting on an act for walden 480 00:22:12,498 --> 00:22:14,532 to try to have him arrested doesn't work? 481 00:22:14,600 --> 00:22:16,934 I just don't see that we have a choice. 482 00:22:16,969 --> 00:22:20,137 But we're better off already. 483 00:22:20,173 --> 00:22:21,839 -Oh, really? -Mmmhmm. 484 00:22:21,874 --> 00:22:23,207 Why is that? 485 00:22:23,276 --> 00:22:25,843 Because I get to stay here, out of sight, with you. 486 00:22:25,878 --> 00:22:29,046 Make sure nothing happens to you or my little buddy. 487 00:22:29,115 --> 00:22:31,115 -That is better. -It is better. 488 00:22:32,285 --> 00:22:34,885 A nice quiet birthday. Just the two of us. 489 00:22:37,490 --> 00:22:39,957 Little jack: Mama, is it morning? 490 00:22:39,992 --> 00:22:41,525 Just the three of us. 491 00:22:41,561 --> 00:22:42,993 Why don't you go get that boy 492 00:22:43,029 --> 00:22:46,831 who is very much awake and I'll start making us dinner? 493 00:22:54,140 --> 00:22:55,740 Well, I am impressed. 494 00:22:55,808 --> 00:22:57,141 Seizing property under forfeiture 495 00:22:57,176 --> 00:22:59,543 goes back to maritime law. 496 00:22:59,579 --> 00:23:01,579 It was easy to force lucas's hand. 497 00:23:01,647 --> 00:23:04,849 Either he signs the deed or he faces time in prison. 498 00:23:04,884 --> 00:23:07,585 Um, mr. Wyman, your office. 499 00:23:08,321 --> 00:23:10,488 [door jiggles] 500 00:23:10,523 --> 00:23:12,990 why would he bother locking the door when leaving town? 501 00:23:13,025 --> 00:23:14,759 I don't know. Maybe we can break the glass- 502 00:23:14,827 --> 00:23:16,594 that's not necessary. 503 00:23:16,662 --> 00:23:19,830 I can wait to call a locksmith in the morning. 504 00:23:19,866 --> 00:23:20,865 Ok. 505 00:23:22,535 --> 00:23:24,168 May I help you? 506 00:23:25,004 --> 00:23:27,338 I hope you're not the new maitre d'. 507 00:23:27,373 --> 00:23:29,106 Perhaps you'd like to step outside. 508 00:23:29,175 --> 00:23:30,708 Perhaps later. 509 00:23:33,880 --> 00:23:34,912 Constable. 510 00:23:34,947 --> 00:23:37,281 How is your evening? 511 00:23:37,350 --> 00:23:38,516 Is lucas around? 512 00:23:38,551 --> 00:23:40,785 Lucas left town late this afternoon. 513 00:23:40,853 --> 00:23:43,287 And the queen of hearts is under new ownership. 514 00:23:43,356 --> 00:23:44,355 [laughs] 515 00:23:45,892 --> 00:23:47,291 you can't be serious. 516 00:23:47,360 --> 00:23:49,293 Things happen fast around here these days. 517 00:23:49,362 --> 00:23:50,528 And you're just ok with this? 518 00:23:50,563 --> 00:23:54,865 Nathan, I can't stand in the way of commerce. 519 00:23:54,901 --> 00:23:57,435 Bill, he's gonna be back. You know that, right? 520 00:23:57,470 --> 00:23:58,469 Maybe. 521 00:23:58,538 --> 00:24:01,772 But not as owner of this saloon. 522 00:24:01,808 --> 00:24:03,541 Have a good evening, constable. 523 00:24:11,717 --> 00:24:12,950 Now it's my turn, 524 00:24:12,985 --> 00:24:16,487 given that you're in the afterglow of all this. 525 00:24:16,556 --> 00:24:17,555 I told you that I wanted 526 00:24:17,590 --> 00:24:21,625 something substantial for myself. 527 00:24:21,661 --> 00:24:24,161 I want lucas's share of the oil company. 528 00:24:24,230 --> 00:24:25,629 And if you want in 529 00:24:25,665 --> 00:24:27,898 you're gonna have to come up with some upfront capital. 530 00:24:27,934 --> 00:24:30,301 Some good faith money. 531 00:24:32,672 --> 00:24:34,071 Shall we? 532 00:24:42,014 --> 00:24:45,616 What's the matter, pop? Not hungry? 533 00:24:45,651 --> 00:24:48,118 No, coop, I guess not. 534 00:24:48,154 --> 00:24:49,820 These are good leftovers. 535 00:24:49,856 --> 00:24:51,622 You don't miss your mama's cooking? 536 00:24:51,657 --> 00:24:53,257 I like your cooking, too. 537 00:24:53,292 --> 00:24:56,460 Judge avery made the potatoes, mr. Coulter made the ham. 538 00:24:56,496 --> 00:24:59,263 I'm not quite certain who made the snap peas. 539 00:24:59,298 --> 00:25:01,298 Lots of people helped out, huh? 540 00:25:02,702 --> 00:25:04,702 We have some very good friends. 541 00:25:06,539 --> 00:25:07,538 Mmmhmm. 542 00:25:15,381 --> 00:25:19,283 You don't suppose you ever see yourself coming back to church? 543 00:25:19,318 --> 00:25:21,185 Maybe. 544 00:25:21,220 --> 00:25:23,220 I like trying to be my own boss for a while. 545 00:25:23,289 --> 00:25:25,155 Your own boss, huh? 546 00:25:25,191 --> 00:25:27,825 I heard you say that to mom once. 547 00:25:29,662 --> 00:25:33,898 Is that how you see god? The big boss? 548 00:25:33,966 --> 00:25:35,666 Pretty much. 549 00:25:35,701 --> 00:25:38,502 You don't think you're getting too big for your britches, son? 550 00:25:41,841 --> 00:25:43,707 I'll always love you. 551 00:25:43,743 --> 00:25:46,810 These are the kind of questions you have to ask yourself. 552 00:25:48,881 --> 00:25:50,548 Ok, pop. 553 00:25:50,583 --> 00:25:51,582 I'll try. 554 00:25:53,185 --> 00:25:54,919 Good. 555 00:25:54,987 --> 00:25:56,520 How about some dessert? 556 00:25:56,556 --> 00:25:58,188 -Oh yeah. -Ok. 557 00:26:01,994 --> 00:26:03,394 Are you staying here? 558 00:26:03,429 --> 00:26:04,728 Just for tonight. 559 00:26:04,764 --> 00:26:06,363 Just for tonight? 560 00:26:06,399 --> 00:26:08,532 Yes, while we play hide and seek. 561 00:26:08,568 --> 00:26:10,100 Which is why we have all the lights down low 562 00:26:10,169 --> 00:26:12,369 and we're being very, very quiet. 563 00:26:12,405 --> 00:26:13,604 I'm going to go upstairs 564 00:26:13,673 --> 00:26:15,205 and get you a pillow and a blanket for the couch. 565 00:26:15,241 --> 00:26:17,207 Can he sleep in my room? 566 00:26:17,243 --> 00:26:18,375 I don't think so. 567 00:26:18,411 --> 00:26:19,577 You two would keep each other up all night 568 00:26:19,612 --> 00:26:21,011 and you need your sleep. 569 00:26:21,047 --> 00:26:22,446 [laughing] 570 00:26:24,216 --> 00:26:26,750 hey buddy, do you want to help me with a surprise? 571 00:26:26,786 --> 00:26:28,352 For mom? Ok. 572 00:26:28,387 --> 00:26:31,021 Well, alright. Let's go. Come here. 573 00:26:34,026 --> 00:26:38,429 [phone ringing] 574 00:26:38,464 --> 00:26:40,564 hello? 575 00:26:40,600 --> 00:26:41,599 Yes. 576 00:26:43,803 --> 00:26:47,471 Mr. Gilchrist, hello. 577 00:26:47,540 --> 00:26:51,809 Yes, it was nice meeting you, too, when I was down there. 578 00:26:51,877 --> 00:26:53,978 Uh, mr. Gilchrist... 579 00:26:55,948 --> 00:26:58,315 Arthur. 580 00:26:58,384 --> 00:27:01,385 Sir, are you planning a trip here? 581 00:27:04,757 --> 00:27:10,394 Oh, no. Just wanting to see if I can help. 582 00:27:10,429 --> 00:27:13,330 Well, great. I'll see you then. 583 00:27:13,399 --> 00:27:14,498 Mmmhmm. 584 00:27:19,772 --> 00:27:20,838 [sighs] 585 00:27:21,907 --> 00:27:22,906 little jack: ...Wearing a cape. 586 00:27:22,942 --> 00:27:24,475 Lucas: It's a surprise for mom. 587 00:27:24,510 --> 00:27:25,576 Little jack: I wanna surprise her. 588 00:27:25,611 --> 00:27:29,179 Lucas: You may reveal yourself. 589 00:27:29,248 --> 00:27:30,080 [gasps] 590 00:27:30,116 --> 00:27:31,015 ready? 591 00:27:31,083 --> 00:27:35,819 ♪ happy birthday to you, ♪ 592 00:27:35,855 --> 00:27:41,625 ♪ happy birthday to you, ♪ 593 00:27:41,661 --> 00:27:47,164 ♪ happy birthday dear mama, ♪ 594 00:27:47,199 --> 00:27:51,301 ♪ happy birthday to you. ♪ 595 00:27:51,337 --> 00:27:52,670 [laughs] 596 00:27:52,705 --> 00:27:54,505 ♪ and many more. ♪ 597 00:27:54,540 --> 00:27:56,040 [laughs] 598 00:27:56,108 --> 00:27:57,274 thank you. 599 00:27:57,309 --> 00:27:58,976 Blow out the candle. 600 00:27:59,011 --> 00:28:00,711 Oh, ok. 601 00:28:03,516 --> 00:28:04,848 [laughs] 602 00:28:04,884 --> 00:28:06,450 can we eat it now? 603 00:28:06,485 --> 00:28:09,887 Yes, we can. Why don't you have a bite? 604 00:28:09,955 --> 00:28:10,854 Go ahead. 605 00:28:14,627 --> 00:28:15,392 Is it good? 606 00:28:15,461 --> 00:28:16,393 Yummy. 607 00:28:16,462 --> 00:28:17,561 [laughs] 608 00:28:23,369 --> 00:28:25,302 name earlier, 609 00:28:25,337 --> 00:28:26,970 I know arthur gilchrist. 610 00:28:27,006 --> 00:28:28,972 He's an investor in the oil company. 611 00:28:29,008 --> 00:28:30,307 Hmm. 612 00:28:30,342 --> 00:28:32,543 And he's here to talk to us about the newspaper. 613 00:28:32,578 --> 00:28:33,577 What a coincidence. 614 00:28:33,646 --> 00:28:35,245 Well, not really. 615 00:28:36,182 --> 00:28:40,884 No, sweetheart, it is a coincidence. 616 00:28:40,920 --> 00:28:42,686 -I suppose it is. -Mmm. 617 00:28:42,722 --> 00:28:43,487 As a matter of fact. 618 00:28:43,522 --> 00:28:44,822 Coincidence or not, 619 00:28:44,857 --> 00:28:48,058 I wish I could steer clear of him when he arrives. 620 00:28:48,094 --> 00:28:50,861 Fiona, since I hardly even got started 621 00:28:50,896 --> 00:28:52,229 on elizabeth's day of beauty, 622 00:28:52,264 --> 00:28:54,732 would it be ok if we came by tomorrow? 623 00:28:54,767 --> 00:28:58,068 Of course, but will she be in any kind of shape? 624 00:28:58,104 --> 00:29:00,003 What woman- well, I suppose elizabeth, 625 00:29:00,039 --> 00:29:01,205 but even she could be convinced 626 00:29:01,240 --> 00:29:04,942 to resume her day of primping and pampering. 627 00:29:05,010 --> 00:29:08,245 Sweetheart, maybe fiona has a point. 628 00:29:08,280 --> 00:29:11,448 About elizabeth. 629 00:29:11,517 --> 00:29:13,050 -Because of lucas. -Since he left town. 630 00:29:13,085 --> 00:29:14,518 -Yes. -Mm. 631 00:29:14,553 --> 00:29:16,353 Of course, what was I thinking? Maybe I wasn't thinking. 632 00:29:16,388 --> 00:29:20,124 Or I was thinking that she would uh, 633 00:29:20,192 --> 00:29:23,594 benefit from getting out. 634 00:29:23,629 --> 00:29:26,430 Your beauty salon is so relaxing. 635 00:29:26,465 --> 00:29:28,198 Whatever you say. 636 00:29:30,102 --> 00:29:31,969 -What was that? -I know, I know. 637 00:29:32,037 --> 00:29:33,937 I just keep forgetting that we're not supposed to let on 638 00:29:33,973 --> 00:29:36,373 that we know what's happening with the mines. 639 00:29:36,408 --> 00:29:40,444 Oh, for goodness sake. It is a lot to keep track of. 640 00:29:40,479 --> 00:29:41,912 How long do you think it'll take bill avery 641 00:29:41,947 --> 00:29:43,113 to outwit wyman walden? 642 00:29:43,149 --> 00:29:44,982 Because I can't keep this up much longer. 643 00:29:45,050 --> 00:29:46,784 I don't know. I hope he hurries, too. 644 00:29:46,819 --> 00:29:48,252 But even if we do get rid of walden 645 00:29:48,287 --> 00:29:50,154 we still have to deal with the problem of the investors 646 00:29:50,222 --> 00:29:51,889 wanting to re-open the mines. 647 00:29:51,924 --> 00:29:53,457 You know what I think about gilchrist? 648 00:29:53,492 --> 00:29:56,293 While he is here to inquire about our little newspaper, 649 00:29:56,328 --> 00:29:58,962 I think he is also here to help smith 650 00:29:58,998 --> 00:30:04,067 make sure that the mines get re-opened. 651 00:30:04,103 --> 00:30:06,737 Now I'm starting to forget who's where, 652 00:30:06,772 --> 00:30:07,971 how's when and what's what. 653 00:30:08,007 --> 00:30:08,939 I don't know. 654 00:30:08,974 --> 00:30:10,340 [laughs] 655 00:30:10,409 --> 00:30:12,409 I think the bigger problem is that you're beginning 656 00:30:12,444 --> 00:30:14,244 to sound an awful lot like me. 657 00:30:14,280 --> 00:30:15,679 Good lord, I hope not. 658 00:30:18,284 --> 00:30:19,783 Ah, judge avery. 659 00:30:19,819 --> 00:30:21,652 You can stop by the mercantile whenever you wish 660 00:30:21,687 --> 00:30:23,420 and pick up your wet clothes. 661 00:30:23,455 --> 00:30:25,589 And are we to understand that you brokered the deal 662 00:30:25,624 --> 00:30:27,858 between walden and lucas? 663 00:30:27,927 --> 00:30:30,327 I will, and I did. 664 00:30:33,666 --> 00:30:35,599 I don't care how it looks. 665 00:30:35,634 --> 00:30:37,835 I can't believe bill's a part of all this. 666 00:30:39,371 --> 00:30:41,972 Well, I'm sorry. I just can't. 667 00:30:47,680 --> 00:30:49,179 Is there something you want, julius? 668 00:30:49,215 --> 00:30:53,550 I'm just here to assist. Mr. Walden's orders. 669 00:30:53,619 --> 00:30:56,887 You always do what he says. 670 00:30:56,956 --> 00:30:59,356 Sir, is there anything I can do to help? 671 00:31:07,533 --> 00:31:08,532 Hi. 672 00:31:11,403 --> 00:31:13,337 Perhaps another time. 673 00:31:13,372 --> 00:31:15,038 I look forward to it. 674 00:31:18,177 --> 00:31:22,079 -You're out late. -Oh, house calls. 675 00:31:22,147 --> 00:31:23,981 I heard lucas is selling the queen of hearts. 676 00:31:24,016 --> 00:31:25,515 That's crazy. 677 00:31:25,551 --> 00:31:27,551 Yeah, that's one word for it. 678 00:31:29,655 --> 00:31:31,722 How are you? 679 00:31:31,757 --> 00:31:33,690 With mei leaving. 680 00:31:33,726 --> 00:31:34,925 Uh, well, right now 681 00:31:34,994 --> 00:31:36,727 I'm just more concerned for her safety, really. 682 00:31:36,762 --> 00:31:38,095 Mmm. 683 00:31:38,163 --> 00:31:40,163 She'll be back. 684 00:31:40,199 --> 00:31:41,565 Thanks. 685 00:31:41,600 --> 00:31:43,533 Ah, you can relate. 686 00:31:46,572 --> 00:31:49,673 I guess it was different for you when carson left town. 687 00:31:49,708 --> 00:31:51,842 You were ready to get married. 688 00:31:51,877 --> 00:31:56,747 Carson might have been ready but you are assuming my response. 689 00:31:56,782 --> 00:31:58,181 You didn't wanna get married? 690 00:31:58,217 --> 00:32:01,885 I wasn't ready. I'm still not ready. 691 00:32:01,921 --> 00:32:04,588 I can tell you, it is not on the top of my to-do list right now. 692 00:32:04,623 --> 00:32:06,924 [laughs] 693 00:32:06,959 --> 00:32:08,592 that is the first time I've heard somebody 694 00:32:08,627 --> 00:32:12,129 refer to marriage as being on a to-do list. 695 00:32:17,569 --> 00:32:19,937 Care to discuss that over a dish of ice cream? 696 00:32:19,972 --> 00:32:21,271 I think we're out of luck. 697 00:32:21,307 --> 00:32:25,142 Not when you have the keys. 698 00:32:25,778 --> 00:32:27,110 [laughs] 699 00:32:30,883 --> 00:32:32,416 whenever there was a thunderstorm 700 00:32:32,451 --> 00:32:34,117 my sisters and I would race down the hall 701 00:32:34,153 --> 00:32:35,285 and jump into our parents' bed. 702 00:32:35,321 --> 00:32:36,453 [laughs] 703 00:32:36,488 --> 00:32:38,155 -all five of you? -Mmmhmm. 704 00:32:38,223 --> 00:32:39,122 Sounds fairly crowded. 705 00:32:39,158 --> 00:32:40,424 Oh, it was. 706 00:32:40,459 --> 00:32:42,793 And made even more so by our two bull mastiffs 707 00:32:42,828 --> 00:32:44,294 who were right there with us. 708 00:32:44,330 --> 00:32:45,162 Oh. 709 00:32:46,298 --> 00:32:48,465 That sounds like a lot of fun. 710 00:32:55,474 --> 00:32:58,275 Lucas, as nice as it is having you here, 711 00:32:58,310 --> 00:33:02,946 what if this plan of bill's goes wrong? 712 00:33:02,982 --> 00:33:05,315 We'll have to cross that bridge if we come to it. 713 00:33:05,351 --> 00:33:07,150 But either way I'm gonna be here 714 00:33:07,186 --> 00:33:09,119 to make sure nothing happens to you or jack. 715 00:33:09,154 --> 00:33:11,021 I know you will. 716 00:33:19,798 --> 00:33:21,164 Tell me more about growing up. 717 00:33:21,200 --> 00:33:22,332 You tell me. 718 00:33:22,368 --> 00:33:23,333 No. 719 00:33:23,369 --> 00:33:24,868 [laughs] 720 00:33:24,937 --> 00:33:27,304 you must have at least some of the same kind of memories. 721 00:33:29,541 --> 00:33:34,611 Well, when it came to that kind of family time, 722 00:33:34,646 --> 00:33:37,180 once I went to bed for the night 723 00:33:37,216 --> 00:33:40,150 I was expected to keep myself busy until morning. 724 00:33:42,988 --> 00:33:44,955 I would read until late. 725 00:33:44,990 --> 00:33:45,822 Oh. 726 00:33:48,694 --> 00:33:49,693 It's fine. 727 00:33:52,664 --> 00:33:53,864 Someday I hope we might have 728 00:33:53,899 --> 00:33:58,335 the kind of life you've always wanted. 729 00:33:58,370 --> 00:34:02,172 This is the kind of life I've always wanted. 730 00:34:12,885 --> 00:34:15,385 Would you please carry jack to bed 731 00:34:15,421 --> 00:34:17,054 while I make up the couch for you? 732 00:34:17,089 --> 00:34:18,922 I'd love to. 733 00:34:23,262 --> 00:34:24,661 Oh, hey. 734 00:34:50,622 --> 00:34:52,055 Elizabeth: Jack! Jack! 735 00:34:53,725 --> 00:34:55,625 Don't wake your buddy! 736 00:34:55,694 --> 00:34:57,260 [groans] 737 00:34:57,296 --> 00:34:58,028 hi. 738 00:34:58,063 --> 00:34:59,262 Lucas, are you alright? 739 00:34:59,298 --> 00:35:01,531 Yes, I'm fine. 740 00:35:01,567 --> 00:35:03,066 [giggling] 741 00:35:03,102 --> 00:35:04,568 [squeals] 742 00:35:04,603 --> 00:35:06,536 say you're sorry. 743 00:35:06,572 --> 00:35:08,638 Sorry, bud. 744 00:35:08,707 --> 00:35:09,906 That's alright. 745 00:35:09,942 --> 00:35:12,809 I know you wouldn't try and hurt me, would you? 746 00:35:14,313 --> 00:35:16,313 -Good morning. -Good morning. 747 00:35:23,088 --> 00:35:23,787 Pop? 748 00:35:23,822 --> 00:35:26,123 Morning, son. 749 00:35:26,158 --> 00:35:27,657 Come out here and join me. 750 00:35:32,498 --> 00:35:33,797 Did you sleep alright? 751 00:35:33,832 --> 00:35:35,765 Uh-huh. 752 00:35:35,801 --> 00:35:37,467 When do mom and angela get back? 753 00:35:37,503 --> 00:35:38,935 Mmm. 754 00:35:38,971 --> 00:35:41,138 Not too much longer. 755 00:35:41,173 --> 00:35:43,073 You miss 'em. 756 00:35:43,108 --> 00:35:44,908 Kind of, yeah. 757 00:35:46,745 --> 00:35:49,112 Can we go fishing? 758 00:35:49,148 --> 00:35:52,182 Oh, that would be nice, but we have work. 759 00:35:52,251 --> 00:35:53,650 What kind of work? 760 00:35:53,685 --> 00:35:55,619 At the café. 761 00:35:55,654 --> 00:35:57,654 Don't you and mama own it now? 762 00:35:57,689 --> 00:36:02,025 Yeah, part of it. Why? 763 00:36:02,094 --> 00:36:04,628 Then you're the bosses. 764 00:36:04,663 --> 00:36:10,133 Yes, but even so, there's still work to do. 765 00:36:10,169 --> 00:36:14,304 Sometimes even more. 766 00:36:14,339 --> 00:36:18,275 Still think you want to be your own boss? 767 00:36:18,310 --> 00:36:19,276 We'll see. 768 00:36:19,311 --> 00:36:20,644 [chuckles] 769 00:36:25,984 --> 00:36:27,651 you almost had me fooled. 770 00:36:27,686 --> 00:36:29,853 And rosemary thinks she can act. 771 00:36:29,888 --> 00:36:32,622 Why go through this charade of selling walden the saloon? 772 00:36:32,658 --> 00:36:34,524 I had to somehow try to get his trust. 773 00:36:34,560 --> 00:36:35,892 And do you think it worked? 774 00:36:35,961 --> 00:36:37,661 Here they come. 775 00:36:37,696 --> 00:36:38,895 We're about to find out. 776 00:36:38,964 --> 00:36:40,630 Let's hope he brought the money. 777 00:36:45,337 --> 00:36:47,337 [engine rumbling] 778 00:36:54,346 --> 00:36:56,713 well, that didn't take long. 779 00:36:56,748 --> 00:36:57,881 As you might imagine, 780 00:36:57,916 --> 00:37:00,050 folks don't keep me waiting at the bank. 781 00:37:00,085 --> 00:37:01,918 Shall we head inside? 782 00:37:03,222 --> 00:37:05,222 Drop the briefcase. 783 00:37:05,257 --> 00:37:06,923 Hands up, spurlock. 784 00:37:09,027 --> 00:37:11,194 [carriages speed past] 785 00:37:11,230 --> 00:37:12,596 [gun shot] 786 00:37:12,664 --> 00:37:14,097 don't do it! 787 00:37:19,838 --> 00:37:20,870 Well... 788 00:37:23,175 --> 00:37:26,343 There's that gun that you said that you lost. 789 00:37:26,378 --> 00:37:27,777 That'll make the attempted murder case 790 00:37:27,846 --> 00:37:31,281 and all the other charges against you so much easier. 791 00:37:35,954 --> 00:37:37,854 [cocks gun] 792 00:37:37,889 --> 00:37:38,888 [gun shot] 793 00:37:44,029 --> 00:37:44,961 [gun shot] 794 00:37:45,030 --> 00:37:46,429 [groaning] 795 00:37:54,039 --> 00:37:55,739 get out of the car. 796 00:37:58,877 --> 00:38:00,076 If you can believe it, 797 00:38:00,112 --> 00:38:02,279 I'm actually starting to run out of adjectives 798 00:38:02,314 --> 00:38:03,880 to describe this turn of events. 799 00:38:03,915 --> 00:38:05,548 That is how exciting it was. 800 00:38:05,584 --> 00:38:07,951 Huh! What a story! 801 00:38:07,986 --> 00:38:09,653 Front page, of course. 802 00:38:09,721 --> 00:38:11,588 Not to mention an exclusive 803 00:38:11,623 --> 00:38:14,257 that will be picked up all over the area. 804 00:38:14,293 --> 00:38:15,458 I think I'll enjoy reading about this 805 00:38:15,494 --> 00:38:17,294 far more than I would have seeing it. 806 00:38:17,329 --> 00:38:19,729 It was rather exhilarating. 807 00:38:19,765 --> 00:38:22,299 Definitely not something I'll be forgetting any time soon. 808 00:38:22,334 --> 00:38:23,600 I'm just glad no one got hurt. 809 00:38:23,635 --> 00:38:24,668 Yes, absolutely. 810 00:38:24,736 --> 00:38:26,903 Judge bill avery assures the community 811 00:38:26,938 --> 00:38:28,338 that the case against walden, 812 00:38:28,407 --> 00:38:32,842 including charges of fraud and attempted murder, is... 813 00:38:35,314 --> 00:38:42,085 To quote the esteemed avery "air tight". 814 00:38:42,120 --> 00:38:43,687 Bill's pretty confident that he can get money back 815 00:38:43,755 --> 00:38:47,524 for any hope valley residents who sold to walden under duress. 816 00:38:47,592 --> 00:38:49,793 I will enjoy reading this. 817 00:38:49,828 --> 00:38:51,628 Well, you won't have to wait long. 818 00:38:51,663 --> 00:38:52,996 Lee, would you mind proofreading it? 819 00:38:53,031 --> 00:38:55,465 I was typing so fast I'm not sure I got it all down. 820 00:38:55,500 --> 00:38:58,768 You know, it's kinda like a- like a mystery novel. 821 00:38:58,804 --> 00:39:00,370 All the work that went into capturing walden? 822 00:39:00,439 --> 00:39:02,539 And bill, bill did something very clever. 823 00:39:02,607 --> 00:39:04,307 When he first confiscated walden's gun 824 00:39:04,343 --> 00:39:06,943 he filed a little notch into the top of the firing pin 825 00:39:06,978 --> 00:39:09,546 which, in essence, acted as a fingerprint. 826 00:39:09,614 --> 00:39:11,881 And it was a perfect match, so he was able to tie the gun 827 00:39:11,950 --> 00:39:14,484 to the bullet casing found by the mountie in brookfield. 828 00:39:14,519 --> 00:39:15,652 That is very impressive. 829 00:39:15,687 --> 00:39:17,287 -Lee. -What? 830 00:39:17,322 --> 00:39:19,155 Proofread. 831 00:39:19,191 --> 00:39:20,390 Proofread. Right. 832 00:39:20,459 --> 00:39:22,692 I'm sorry. Proofreading. 833 00:39:27,833 --> 00:39:29,966 What do you think they're saying out there? 834 00:39:30,001 --> 00:39:31,835 None of them looks very happy. 835 00:39:31,870 --> 00:39:33,169 Well, whatever the story is, 836 00:39:33,205 --> 00:39:35,805 you can read all about it in the valley voice. 837 00:39:35,841 --> 00:39:37,073 And, of course, you know 838 00:39:37,142 --> 00:39:40,577 how bill always enjoys a little good ink. 839 00:39:40,645 --> 00:39:42,011 Walden said that you kept records of everything. 840 00:39:42,047 --> 00:39:43,546 Bill, I don't know what you're talking about. 841 00:39:43,582 --> 00:39:45,048 I need to know what walden's- 842 00:39:45,083 --> 00:39:46,883 I want you to come clean with me, lucas! 843 00:39:46,918 --> 00:39:48,051 Fellas! 844 00:39:48,086 --> 00:39:50,019 Let's take it down a notch, alright? 845 00:39:50,055 --> 00:39:51,054 Yeah. 846 00:39:53,658 --> 00:39:56,693 Listen, bill, I find this ironic that I'm defending lucas here, 847 00:39:56,728 --> 00:40:01,264 but why would he show walden a bunch of illegal gambling books 848 00:40:01,333 --> 00:40:04,701 of some folks in louisiana? 849 00:40:04,736 --> 00:40:07,771 I can only imagine that he was trying to gain walden's trust 850 00:40:07,839 --> 00:40:10,573 just like I had been doing. 851 00:40:11,243 --> 00:40:12,242 Lucas. 852 00:40:15,514 --> 00:40:17,280 Listen, the only way to clear this up 853 00:40:17,349 --> 00:40:19,783 is to look for the ledgers. 854 00:40:19,851 --> 00:40:23,586 Walden said you kept them hidden in your office. 855 00:40:24,923 --> 00:40:26,523 It's locked. 856 00:40:29,194 --> 00:40:31,394 -Everything alright? -Not quite. 857 00:40:31,430 --> 00:40:33,963 Now, tell me about this french-speaking contact 858 00:40:34,032 --> 00:40:35,098 you have at the treasury. 859 00:40:35,133 --> 00:40:36,699 Jeanette aucoin. 860 00:40:36,735 --> 00:40:38,768 We've been friends since my days in new orleans. 861 00:40:38,804 --> 00:40:40,103 It's true. 862 00:40:40,138 --> 00:40:42,772 Lucas told me about miss aucoin. What is going on? 863 00:40:42,808 --> 00:40:43,940 Well, walden has told bill 864 00:40:43,975 --> 00:40:45,775 that I wasn't actually working with him. 865 00:40:45,811 --> 00:40:48,778 In fact, I was working with folks from louisiana, 866 00:40:48,814 --> 00:40:51,748 and I've kept records of all these illegal activities 867 00:40:51,783 --> 00:40:52,949 hidden in my office. 868 00:40:52,984 --> 00:40:54,317 And you believe walden? 869 00:40:54,386 --> 00:40:57,420 I'm simply trying to build a case against walden. 870 00:40:57,456 --> 00:41:00,256 Now, how do I get a hold of this miss aucoin? 871 00:41:00,292 --> 00:41:01,791 I don't know, bill. 872 00:41:01,827 --> 00:41:03,092 I haven't been able to reach her 873 00:41:03,128 --> 00:41:04,928 since I initially contacted her about walden. 874 00:41:04,963 --> 00:41:06,396 Bill. 875 00:41:09,734 --> 00:41:10,934 The books walden told you about. 876 00:41:10,969 --> 00:41:11,968 [exhales] 877 00:41:12,904 --> 00:41:14,904 right where he said they'd be.