1 00:00:00,027 --> 00:00:26,604 ★·.·´¯`·.·★ ʙᴀɴɢʟᴀ ꜱᴜʙᴛɪᴛʟᴇ ʙʏ _ᴘʀᴏꜰᴇꜱꜱᴏʀ_ ★·.·´¯`·.·★ 2 00:00:27,000 --> 00:00:54,000 দেশ বিদেশের সকল মুভি রিলেটেড নিউজ পেতে জয়েন করুন আমাদের গ্রুপঃ ༺ 🅆🄱🄼🄵 : 🄵🄸🄻🄼 🅂🄾🄲🄸🄴🅃🅈 ༻ 3 00:00:56,683 --> 00:00:58,476 যে দিনটি আমার জীবনকে বদলে দিয়েছে। 4 00:01:01,020 --> 00:01:05,525 যে দিনটি আমার জীবনকে বদলে দিয়েছে সেটা দিন ছিল না, সেটা ছিল রাত। 5 00:01:06,443 --> 00:01:08,319 এটা ছিল হ্যালোউইনের রাত। 6 00:01:09,654 --> 00:01:11,156 আমি সেজেছিলাম বোফালো বব। 7 00:01:11,698 --> 00:01:14,033 আর গায়ে ছিল আসল চামড়ার ভেস্ট। 8 00:01:15,201 --> 00:01:16,995 এটা ১৯৬০ সালের কথা। 9 00:01:17,996 --> 00:01:20,540 কেনটাকির হোল্ডেনে বাস করতাম। 10 00:01:22,542 --> 00:01:24,335 আমি জুগনাট বার পছন্দ করতাম। 11 00:01:25,503 --> 00:01:29,174 আমার বোন এলিন পছন্দ করত বেবি রোথ বার। 12 00:01:31,134 --> 00:01:33,678 আমার ভাই টুগা সবকিছু পছন্দ করত। 13 00:01:36,139 --> 00:01:39,225 আমার আর হ্যালোউইন ভালো লাগে না। 14 00:01:45,523 --> 00:01:50,445 সেই রাতে আমার মা,বোন আর ভাইকে খুন করা হয়েছিল, 15 00:01:53,114 --> 00:01:54,324 হাতুড়ি দিয়ে। 16 00:01:56,284 --> 00:02:00,330 আমার মনে আছে, রক্ত থেকে মুদ্রার মতো গন্ধ ছড়িয়েছিল। 17 00:02:04,459 --> 00:02:05,710 আমার বাবা 18 00:02:06,544 --> 00:02:07,879 সবাইকে খুন করে। 19 00:02:09,881 --> 00:02:11,132 আমাকে ছাড়া। 20 00:02:13,218 --> 00:02:15,720 আমি এটা মনে করতে চাই না। 21 00:02:16,888 --> 00:02:19,224 কিন্তু ভুলতেও পারি না। 22 00:02:22,018 --> 00:02:23,228 সমাপ্তি। 23 00:02:26,397 --> 00:02:30,568 আমি জানি গল্পটা বেশি বড় না। 24 00:02:36,032 --> 00:02:37,534 হ্যারি, এটা.... 25 00:02:37,909 --> 00:02:39,494 এটা একটা অসাধারণ গল্প। 26 00:02:42,539 --> 00:02:44,582 আমাদেরকে গল্পটা শুনানোর জন্য ধন্যবাদ। 27 00:02:47,252 --> 00:02:48,545 গল্পটা কেন ভালো লেগেছে? 28 00:02:50,255 --> 00:02:53,550 কারণ গল্পটা শুনে আমরা তার সম্পর্কে জেনেছি। 29 00:02:53,883 --> 00:02:55,260 গল্পটা সত্যি ছিল। 30 00:02:55,927 --> 00:02:57,929 হ্যারি যা লিখেছে তা ছিল খুব বেদনাদায়ক। 31 00:02:58,429 --> 00:03:01,432 হয়তো সত্যটা জেনে আমাদের কিছুটা খারাপ লেগেছে। 32 00:03:02,058 --> 00:03:04,435 এই কারণেই এটা অসাধারণ ছিল। 33 00:03:05,270 --> 00:03:06,771 আমাকে দেখতে দাও। 34 00:03:16,823 --> 00:03:18,366 বুম। 35 00:03:24,622 --> 00:03:25,790 ধন্যবাদ। 36 00:03:27,083 --> 00:03:28,710 -আসি।দেখা হবে। -শুভ রাত্রি। 37 00:03:31,296 --> 00:03:32,630 হ্যারি। হেই। 38 00:03:34,132 --> 00:03:35,300 এটা .. 39 00:03:35,925 --> 00:03:36,926 এটা সামান্য জিনিস। 40 00:03:37,427 --> 00:03:39,470 আগে কখনো এ+ পাইনি। 41 00:03:40,305 --> 00:03:42,307 অভিনন্দন। 42 00:03:42,473 --> 00:03:46,477 তোমাকে কি একটা অনুরোধ করতে পারি? 43 00:03:46,811 --> 00:03:47,979 হ্যাঁ। 44 00:03:48,146 --> 00:03:51,649 আমি পদোন্নতির জন্য আবেদন করবো। 45 00:03:52,817 --> 00:03:57,447 প্রিন্সিপালের উদ্দেশ্যে একটা চিঠি লিখে দিতে পারবে? 46 00:03:58,990 --> 00:04:02,493 যদি প্রতিষ্ঠানের পরিচালক হওয়ার সাথে সাথে আমার বেতন বৃদ্ধির প্রতিজ্ঞা করো। 47 00:04:03,786 --> 00:04:05,413 -হ্যাঁ। -ঠিক আছে। 48 00:04:06,414 --> 00:04:07,665 দেখা হবে। 49 00:04:44,369 --> 00:04:46,704 তোমার পাছা কমানোর জন্য কোনো ব্যায়াম এই দুনিয়ায় নেই। 50 00:04:46,871 --> 00:04:48,289 যদি এভাবে খেতে থাক। 51 00:04:48,498 --> 00:04:49,791 আমার পাছা নিয়ে চিন্তিত হওয়ার জন্য ধন্যবাদ। 52 00:04:51,292 --> 00:04:52,669 ম্যানুতে ডায়েট বার্গার রাখ না কেন? 53 00:04:52,835 --> 00:04:54,837 আমি ডায়েট বার্গার বানাই। 54 00:04:55,296 --> 00:04:56,547 এটার নাম সালাদ। 55 00:05:00,385 --> 00:05:03,221 তার চোখগুলো ছিল দুটি গোলকের মতো, 56 00:05:03,388 --> 00:05:06,641 মাঝখানে নীল বৃত্তের সাথে আরও একটি কালো বৃত্ত। 57 00:05:07,517 --> 00:05:11,062 বেশ, তোমার ধারণা মাঝেমধ্যে তুমি তরুণ আর্নেস্ট হার্মিংওয়ের দেখা পাও তাই না? আর্নেস্ট হার্মিংওয়ে= আমেরিকান সাংবাদিক। 58 00:05:11,229 --> 00:05:12,855 মাঝেমধ্যে 59 00:05:13,356 --> 00:05:15,316 কেউ আমাকে ১০ টাকা বকসিস দেয়। 60 00:05:15,483 --> 00:05:16,484 মমম। 61 00:05:16,901 --> 00:05:18,194 আমাদের দুজনেরই অনেক কিছু দেখার বাকি আছে। 62 00:05:19,904 --> 00:05:21,239 হেই ক্রিস্টি। 63 00:05:21,406 --> 00:05:22,657 -হাই। -কেমন আছ? 64 00:05:24,033 --> 00:05:26,035 -তোমাকে তো দারুণ লাগছে। -ধন্যবাদ। 65 00:05:33,584 --> 00:05:34,752 এক কামড় দিবে? 66 00:05:34,919 --> 00:05:37,547 এটা ১.২৫ টাকা, এটা আসল গরুর মাংস হতে পারে না। 67 00:05:38,423 --> 00:05:39,507 তুমি পস্তাবে। 68 00:05:44,429 --> 00:05:46,097 হ্যালেনকে চিঠি লিখেছি 69 00:05:46,264 --> 00:05:47,890 যখন তোমার বাবার কথা শুনেছি। 70 00:05:48,224 --> 00:05:50,226 তার সাথে কথা বলার সুযোগ পেয়েছিলে? 71 00:05:50,393 --> 00:05:52,603 তাকে দেখতে আসার সময় প্লেনে থাকতেই সে মারা যায়। 72 00:05:53,771 --> 00:05:55,106 আমি দুঃখিত। 73 00:06:04,198 --> 00:06:06,451 তিন পৃষ্ঠাতে স্বাক্ষর করতে হবে। 74 00:06:07,201 --> 00:06:09,203 একটাতে তুমি, একটাতে আমি আর একটাতে উকিল। 75 00:06:09,620 --> 00:06:10,955 কলম লাগবে? 76 00:06:11,789 --> 00:06:13,041 আমি আগেই স্বাক্ষর করেছি। 77 00:06:13,958 --> 00:06:15,084 দারুণ। 78 00:06:15,251 --> 00:06:16,419 সবসময়ই প্রস্তুত থাক। 79 00:06:20,465 --> 00:06:22,133 ইদানীং কোনো লেখালেখি করছ? 80 00:06:22,300 --> 00:06:23,468 না। 81 00:06:25,136 --> 00:06:26,304 তোমার লেখা সবসময় ভালো লাগে। 82 00:06:29,807 --> 00:06:31,309 এই নাও। 83 00:06:36,939 --> 00:06:38,608 বিশ্বাস করো বা না করো, 84 00:06:38,775 --> 00:06:40,485 সবসময় তোমার ভালো চাই। 85 00:06:44,322 --> 00:06:45,323 ক্রিস্টি 86 00:06:54,332 --> 00:06:56,501 আমিও তোমার ভালো চাই। 87 00:07:06,969 --> 00:07:07,970 আরে? 88 00:07:08,137 --> 00:07:10,139 এখান থেকে বেরিয়ে যাও। 89 00:07:10,515 --> 00:07:11,516 তুমি ঠিক আছ? 90 00:07:12,100 --> 00:07:13,101 বাড়ি চলে যাও। 91 00:07:13,351 --> 00:07:14,352 তুমি ঠিক আছ? 92 00:07:18,689 --> 00:07:21,192 ওহ খোদা। তোমার কী হয়েছে? 93 00:07:23,152 --> 00:07:24,153 আমি ঠিক আছি। 94 00:07:24,445 --> 00:07:26,030 তুমি ঠিক নেই,তোমাকে পাগলের মতো লাগছে। 95 00:07:26,197 --> 00:07:27,365 যাও বলছি। 96 00:07:28,199 --> 00:07:29,367 এসব কী হচ্ছে? 97 00:07:30,201 --> 00:07:31,828 তোমার কী হয়েছে? 98 00:07:31,994 --> 00:07:33,287 -ধুর ছাই। -আরে। 99 00:07:33,454 --> 00:07:34,664 আরে!আরে! 100 00:07:43,005 --> 00:07:44,841 তোমাকে ডাক্তারের দেওয়া ঔষধগুলো খেতে হবে 101 00:07:45,007 --> 00:07:46,509 যাতে একটু ঘুমাতে পার। 102 00:07:47,552 --> 00:07:51,472 হোম নার্সের নাম্বারে কল করছি। 103 00:07:51,639 --> 00:07:53,141 ওসব বাদ দাও। 104 00:07:53,307 --> 00:07:54,642 নার্স লাগবে না। 105 00:07:59,063 --> 00:08:01,983 বুঝতে পারছি না। এক মিনিট ঠিক থাক, পরের মিনিটে আবার অসুস্থ। 106 00:08:02,900 --> 00:08:04,068 আমাকে বললে না কেন? 107 00:08:04,235 --> 00:08:05,903 দেখো, সবকিছু বাদ দাও। 108 00:08:06,362 --> 00:08:07,655 আমি ঠিক আছি। 109 00:08:12,577 --> 00:08:13,744 মানছি একদম ঠিক আছ। 110 00:08:15,329 --> 00:08:16,998 এখন আমাকে বলো কী সমস্যা হচ্ছে? 111 00:08:17,832 --> 00:08:19,417 তুমি জান কী হচ্ছে। 112 00:08:20,418 --> 00:08:21,586 এটা ক্যানসার। 113 00:08:24,172 --> 00:08:26,674 পাঁচ মিনিটেই তোমার ক্যানসার হয়ে গেল? 114 00:08:27,425 --> 00:08:28,426 ওহ, আমি ক্লান্ত। 115 00:08:30,428 --> 00:08:31,721 একটা উপকার করবে? 116 00:08:34,098 --> 00:08:36,017 চলে যাওয়ার সময় দরজাটা লাগিয়ে দিও। 117 00:08:42,899 --> 00:08:44,358 আগামীকাল এসো। 118 00:08:46,777 --> 00:08:48,237 আমি খুলে বলব। 119 00:08:48,738 --> 00:08:50,281 সবকিছু খুলে বলব। 120 00:08:55,703 --> 00:08:56,954 বাড়ি যাও। 121 00:09:01,292 --> 00:09:02,376 ১৯৪০ সালে... 122 00:09:02,543 --> 00:09:07,381 বিজ্ঞানীরা অসুস্থ মস্তিষ্কের শিরা পুনরায় সক্রিয় করার উদ্দেশ্যে 123 00:09:07,548 --> 00:09:10,134 তথাকথিত শক থেরাপির একটা সংখ্যা নিয়ে গবেষণা শুরু করে। 124 00:09:11,469 --> 00:09:12,637 রোগীদেরকে মৃত্যুর দুয়ারে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল.... 125 00:09:12,803 --> 00:09:15,389 কোড়ি! 126 00:09:17,808 --> 00:09:18,976 অন্যদের দেওয়া হয়েছ.... 127 00:09:19,143 --> 00:09:20,269 ঠিক আছে। 128 00:09:21,062 --> 00:09:22,063 দ্রুত উত্তর দাও। 129 00:09:22,647 --> 00:09:27,318 আমাদের কেন মনে হয় যে ফিল্ম মেকাররা এই অবস্থা নথিভুক্ত করতে পছন্দ করে? 130 00:09:27,485 --> 00:09:29,820 এটা লেখার পর যদি রোগীর দিকে তাকান.... 131 00:09:30,488 --> 00:09:35,576 মানুষ যুদ্ধ,নির্বাচন,রাজনৈতিক আন্দোলনের গুরুত্বপূর্ণ গল্পগুলোর ব্যাপারে আগ্রহী। 132 00:09:36,661 --> 00:09:38,246 তবে এই ব্যক্তিরা গুরুত্বপূর্ণ। 133 00:09:38,996 --> 00:09:40,623 কিছুটা গুরুত্বপূর্ণ। 134 00:09:43,501 --> 00:09:44,585 ঠিক আছে, আগামীকাল দেখা হবে। 135 00:09:44,752 --> 00:09:46,337 বিদায় ক্যারী। 136 00:09:46,837 --> 00:09:48,256 -কোড়ি। -হ্যাঁ। 137 00:09:48,839 --> 00:09:50,925 এই ছোট্ট স্ক্রিনে মনোযোগ দিয়ে কী দেখছিলে? 138 00:09:51,634 --> 00:09:52,802 এই দেখো। 139 00:09:59,976 --> 00:10:01,602 তুমি চাইলে ক্লিপটা পাঠাতে পারি। 140 00:10:02,144 --> 00:10:03,813 হ্যাঁ, পাঠাও। 141 00:10:10,945 --> 00:10:12,863 আমরা এসে গেছি। 142 00:10:15,825 --> 00:10:18,286 কত দিন ধরে আমরা পরস্পরকে চিনি? 143 00:10:18,452 --> 00:10:19,453 ১০/১২ বছর। 144 00:10:20,538 --> 00:10:21,956 -হা? -জি। 145 00:10:27,378 --> 00:10:29,213 আমাকে বিশ্বাস কর? 146 00:10:29,547 --> 00:10:31,007 আসলে না। 147 00:10:32,550 --> 00:10:36,053 বেশ,তোমাকে কিছু কথা বলবো, 148 00:10:36,220 --> 00:10:37,805 যা শুনে পাগলামি মনে হবে। 149 00:10:37,972 --> 00:10:39,056 আচ্ছা। 150 00:10:39,807 --> 00:10:40,808 কিন্তু 151 00:10:41,559 --> 00:10:43,519 তার আগে 152 00:10:44,228 --> 00:10:46,564 তোমাকে কুঠুরির ভিতরে ঢুকতে হবে। 153 00:10:47,565 --> 00:10:49,483 শুধু ভিতরে ঢুকে 154 00:10:49,734 --> 00:10:51,694 আশপাশটা পর্যবেক্ষণ করবে। 155 00:10:53,195 --> 00:10:55,406 যতক্ষণ ইচ্ছা থাক। 156 00:10:55,573 --> 00:10:56,824 তারপর ফিরে এসো। 157 00:10:57,033 --> 00:10:59,410 তখন তোমাকে সবকিছু বলবো। 158 00:10:59,577 --> 00:11:01,370 আমাকে কুঠুরির ভিতরে ঢুকতে বলছ? 159 00:11:01,579 --> 00:11:03,831 যতক্ষণ ইচ্ছা থেকে আশপাশটা পর্যবেক্ষণ করবে.... 160 00:11:03,998 --> 00:11:06,208 -জানি এটা পাগলামি,তাই না? -হ্যাঁ। 161 00:11:06,375 --> 00:11:09,670 এটি নিয়ে চিন্তাভাবনা করেছি এবং এটি জটিল কিছু না, 162 00:11:09,837 --> 00:11:11,255 আমি যা বলছি তা করো। 163 00:11:11,422 --> 00:11:12,258 কুঠুরির ভিতর যাব? 164 00:11:12,425 --> 00:11:16,344 শুধু কুঠুরির ভিতরে হাটাহাটি করে আমার অনুরোধ রাখতে পারবে? 165 00:11:16,510 --> 00:11:19,555 বেশ আমি যাচ্ছি,ঠিক আছে? শান্ত হও। 166 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 ঠিক আছে। কুঠুরির ভিতর ঢুকছি। 167 00:11:27,772 --> 00:11:30,232 ভিতরে কোনো মাকড়শা না থাকলেই বাঁচি। 168 00:11:30,608 --> 00:11:33,778 কয়েক পা এগিয়ে যাও। 169 00:11:34,445 --> 00:11:35,446 যাচ্ছি। 170 00:11:36,572 --> 00:11:39,542 যদি আমার মুখে কোনো মাকড়শার জাল লাগে... 171 00:11:39,700 --> 00:11:40,242 এগুতে থাকো। 172 00:11:40,409 --> 00:11:42,078 কিছুই দেখতে পাচ্ছি না। 173 00:11:42,703 --> 00:11:44,622 আরও কয়েক পা সামনে যাও। 174 00:11:45,414 --> 00:11:46,415 আরও এগিয়ে যাব? 175 00:11:47,583 --> 00:11:48,584 হ্যাঁ। 176 00:11:58,427 --> 00:11:59,720 পেয়েছি। 177 00:12:15,653 --> 00:12:17,822 ওহ, হোগা মারা সারা। 178 00:12:20,074 --> 00:12:21,492 ওরা সেখানে যায়। 179 00:12:29,125 --> 00:12:30,960 তুমি এখানে থাকা উচিত নয়। 180 00:12:34,255 --> 00:12:36,632 তুমি এখানে থাকা উচিত নয়। 181 00:12:36,799 --> 00:12:38,509 আমার কথা শুনেছে? হ্যাঁ? 182 00:12:39,301 --> 00:12:40,970 তুমি এখানে থাকা উচিত নয়। 183 00:12:45,057 --> 00:12:46,392 এটা কী ছিল? 184 00:12:48,018 --> 00:12:52,231 এটা ছিল ১৯৬০ সালের ২১শে অক্টোবর। 185 00:12:52,398 --> 00:12:53,649 না।এটা হতে পারে না। 186 00:12:54,233 --> 00:12:57,820 এখন বুঝেছ কেন তোমাকে ওখানের ভিতরে ঢুকিয়েছি। 187 00:13:00,406 --> 00:13:01,991 কী বলছ? এটা একটা.... 188 00:13:02,158 --> 00:13:04,994 জানি কথাগুলো অদ্ভুত লাগছে। 189 00:13:05,161 --> 00:13:09,582 কিন্তু তুমি ওখানের ভিতর দিয়ে ১৯৬০ সালে গিয়েছ। 190 00:13:09,790 --> 00:13:11,800 এটাকে তুমি টাইম পোর্টাল বলছ? 191 00:13:12,209 --> 00:13:14,295 এটাকে রেবিট হোল ডাকি। 192 00:13:14,462 --> 00:13:17,214 -ওটা কত দিন যাবৎ ওখানে আছে? -যখন থেকে ডিনার নিয়েছি। ডিনার=রেস্তোরাঁটির নাম। 193 00:13:17,381 --> 00:13:18,549 এটা সম্পর্কে আর কে কে জানে? 194 00:13:19,091 --> 00:13:20,426 শুধু তুমি। 195 00:13:21,093 --> 00:13:25,014 যদি আর কাউকে বলতাম, তাহলে হয়ত ওরা আমাকে থামানোর চেষ্টা করতো। 196 00:13:25,181 --> 00:13:28,100 লোকে তোমাকে থামানোর চেষ্টা করতো? কীসের কথা বলছো? 197 00:13:28,267 --> 00:13:30,019 আর আমাকে কেন এটা দেখালে? 198 00:13:30,186 --> 00:13:32,521 আমি যা করতে পারিনি তা করতে তোমাকে প্রয়োজন। 199 00:13:33,898 --> 00:13:36,025 তোমাকে ওখানে আবার যেতে হবে 200 00:13:36,192 --> 00:13:40,446 জন এফ.কেনেডির গুপ্তহত্যা ঠেকাতে। 201 00:13:47,870 --> 00:13:51,207 বাটারফ্লাই ইফেক্টের কথা শুনেছ? 202 00:13:51,373 --> 00:13:52,875 -হ্যাঁ। -ঠিক। 203 00:13:53,584 --> 00:13:56,837 তুমি কি মনে কর জেএফকে বেঁচে থাকলে 204 00:13:57,755 --> 00:14:01,759 রবার্ট কেনেডি প্রেসিডেন্ট পদের জন্য নির্বাচন করতো? 205 00:14:01,926 --> 00:14:03,427 এটা নিশ্চিত না। 206 00:14:03,594 --> 00:14:06,555 সুতরাং ববি যদি নির্বাচন না করে ববি= রবার্ট কেনেডির ডাক নাম। 207 00:14:07,056 --> 00:14:12,394 তার মানে ১৯৬৮ সালে এম্বাসেডর হোটেলের ঘটনায় সিরহান সিরহান সম্পৃক্ত না। সিরহান সিরহা=রবার্ট কেনেডি হত্যাকাণ্ডের সন্দেহভাজন। 208 00:14:13,270 --> 00:14:15,898 জেএফকে'কে বাঁচাও, তার ভাইকে বাঁচাও। 209 00:14:16,565 --> 00:14:19,735 আর বাটারফ্লাই ইফেক্ট সম্পর্কে এটাই বলতে চাইছি। 210 00:14:24,949 --> 00:14:27,409 -তারপর ভিয়েতনামে.... -ওহ... 211 00:14:27,910 --> 00:14:31,539 আচ্ছা। যদি তুমি জেএফকে'কে বাঁচাও তাহলে ভিয়েতনামে যুদ্ধ থেমে যাবে? 212 00:14:31,705 --> 00:14:35,376 একমাত্র জনসনই ভিয়েতনাম যুদ্ধের অনলে ঘি ঢেলেছিল। 213 00:14:36,293 --> 00:14:40,548 কেনেডি বেঁচে থাকলে এই যুদ্ধ অব্যাহত থাকত না। 214 00:14:42,424 --> 00:14:44,134 সেই ছেলেগুলো 215 00:14:45,636 --> 00:14:46,971 বেঁচে থাকতো। 216 00:14:49,265 --> 00:14:50,432 আমি... 217 00:14:50,975 --> 00:14:52,643 বুঝতে পেরেছি। 218 00:14:53,811 --> 00:14:58,107 কিন্তু তুমি কি মনে কর অতীত পরিবর্তন করে এটা ঠেকানো সম্ভব হবে ... 219 00:14:58,315 --> 00:15:01,110 তুমি কি মনে কর ভিয়েতনাম যেভাবে বিকশিত হয়েছে তা সঠিক? 220 00:15:01,277 --> 00:15:03,988 আধুনিক আমেরিকানদের ইতিহাস কি ভালো ছিল? 221 00:15:04,154 --> 00:15:07,324 জেএফকে'কে বাঁচানো শুধু একটা তত্ব। 222 00:15:07,491 --> 00:15:10,995 -তুমি জান না কী পরিবর্তন হবে? -তুমি জান আমি কী জানি? 223 00:15:11,161 --> 00:15:14,832 কেনেডির জীবন বাঁচিয়ে পৃথিবীকে একটি ভালো জায়গায় পরিণত কর। 224 00:15:15,416 --> 00:15:17,334 - ধুর ছাই! - আরে... 225 00:15:17,501 --> 00:15:20,629 তুমি কি কোনো ভালো কাজ করতে চাও না? 226 00:15:20,838 --> 00:15:22,006 শুধু বলছি তোমার কাছে কোনো প্রমাণ নেই। 227 00:15:22,172 --> 00:15:26,093 তুমি নিশ্চিত না যে অতীতে কিছু করলে তা বর্তমানে প্রভাব ফেলবে। 228 00:15:34,268 --> 00:15:35,436 গিয়ে দেখো। 229 00:15:37,646 --> 00:15:39,648 তুমি কি চাও আমি কাউকে ছুরি দিয়ে আঘাত করি? 230 00:15:40,357 --> 00:15:41,692 না জ্যাক। 231 00:15:41,859 --> 00:15:43,485 ওখানে বাইরে একটা গাছ আছে। 232 00:15:43,944 --> 00:15:47,156 ওটার গায়ে কোনোকিছু খোদাই কর। ওহ খোদা! 233 00:15:54,705 --> 00:15:56,040 বাল... 234 00:16:05,382 --> 00:16:07,176 এই বালের অন্ধকারকে ঘৃণা করি। 235 00:16:24,234 --> 00:16:25,861 ওহ, হোগা মারা সারা। 236 00:16:33,410 --> 00:16:35,204 তুমি এখানে থাকা উচিত নয়। 237 00:17:00,729 --> 00:17:02,940 -তোমাকে বলতে চাই.... -পিছু হাটো। 238 00:17:31,552 --> 00:17:33,721 পরের বার সেখানে গেলে, 239 00:17:35,264 --> 00:17:37,099 এই লেখাটা থাকবে না। 240 00:17:37,266 --> 00:17:38,308 কেন? 241 00:17:39,143 --> 00:17:41,145 তুমি প্রত্যেকবার সেখানে গেলে 242 00:17:41,770 --> 00:17:42,938 সবকিছু নতুন করে শুরু হয়। 243 00:17:43,147 --> 00:17:45,482 সময়টা সবসময় ১১.৫৮ টা 244 00:17:45,941 --> 00:17:49,820 ১৯৬০ সালের ২১শে অক্টোবর থাকে। 245 00:17:50,612 --> 00:17:53,157 তুমি কি দেখেছ যে সবকিছু দেখতে একই রকম? 246 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 হ্যাঁ। 247 00:17:54,491 --> 00:17:56,744 ওখানে কতদিন থাকবে সেটা কেনো বিষয় না, 248 00:17:56,952 --> 00:17:58,954 তিন সপ্তাহ, তিন বছর, 249 00:17:59,830 --> 00:18:01,582 যখন ফিরে আসো, 250 00:18:01,749 --> 00:18:04,960 -তখন এখানে শুধু ২ মিনিট পার হয়। -দুই মিনিট? 251 00:18:05,127 --> 00:18:06,128 এই নিয়মগুলো কে বানায়? 252 00:18:06,295 --> 00:18:07,588 আমি শুধু বুঝাচ্ছি যে 253 00:18:07,755 --> 00:18:10,507 যদি চিরতরের জন্য কোনোকিছু পাল্টাতে চাও 254 00:18:10,674 --> 00:18:12,926 তাহলে কখনোই ফিরে আসতে পারবে না। 255 00:18:13,093 --> 00:18:16,138 অতীতে যা করেছ তা মুছে যাবে। 256 00:18:16,346 --> 00:18:19,641 ঠিক আছে, হলুদ কার্ড সহ টুপি পরা লোকটা কে? 257 00:18:20,476 --> 00:18:21,643 সে একটা ভিখারি। 258 00:18:21,852 --> 00:18:23,187 সে আমার দিকে তেড়ে এসেছে। 259 00:18:23,353 --> 00:18:25,689 একমাত্র সে আমার আসা যাওয়া খেয়াল করেছে। 260 00:18:25,856 --> 00:18:27,858 হলুদ কার্ডের মানুষটার কথা দাও। 261 00:18:28,025 --> 00:18:29,193 সে গুরুত্বপূর্ণ না। 262 00:18:29,777 --> 00:18:33,155 যেটা গুরুত্বপূর্ণ সেটা হল আমাদের কাছে একটা সুযোগ আছে। 263 00:18:33,947 --> 00:18:36,492 মানুষের জীবন পাল্টে দেওয়ার সুযোগ। 264 00:18:36,825 --> 00:18:39,369 ওখানে তোমাকে ক্রিস্টির সাথে বসে থাকতে দেখেছি। 265 00:18:39,828 --> 00:18:43,040 আর আমি জানতাম তুমি এটা করতে পারবে। 266 00:18:44,041 --> 00:18:45,709 তুমি কীসের কথা বলছ? 267 00:18:46,877 --> 00:18:49,129 শেষ বার যখন গিয়েছি 268 00:18:49,630 --> 00:18:51,048 তখন সেখানে..... 269 00:18:51,673 --> 00:18:53,884 -দুই বছর ছিলাম। -দুই বছর? 270 00:18:54,051 --> 00:18:56,220 যখন ডিভোর্স পেপারে স্বাক্ষর করেছি তখন? 271 00:18:56,386 --> 00:18:58,722 -এটা তো .. -দুই মিনিট, হ্যাঁ। 272 00:18:58,889 --> 00:19:00,474 এটার কোনো মানেই হয় না। 273 00:19:00,641 --> 00:19:01,975 এটার কোনো মানেই হয় না। 274 00:19:02,142 --> 00:19:05,979 জ্যাক,পৃথিবী আজ যেভাবে চলছে তার কোনো মানেই হয় না। 275 00:19:07,564 --> 00:19:09,566 এটা নিয়ে একটু ভাবো। 276 00:19:11,985 --> 00:19:14,363 তুমি জান কীভাবে ভাবতে হয়,তাই না? 277 00:19:16,740 --> 00:19:19,034 মারিসল ব্রেসলিন। 278 00:19:22,746 --> 00:19:25,040 অভিনন্দন মারিসল। 279 00:19:26,542 --> 00:19:29,002 হেক্টর ডিলাফ্যুন্টি। 280 00:19:30,420 --> 00:19:31,421 সাবাশ হেক্টর। 281 00:19:31,588 --> 00:19:35,092 গর্দভটা সবসময় শুক্রবারে এরকম কিছু পরিকল্পনা করে। 282 00:19:35,759 --> 00:19:38,178 আমরা কি মেইলে সনদপত্র পাঠাতে পারি না? 283 00:19:42,266 --> 00:19:43,934 কত দিন ধরে এখানে কাজ করছ এলিস? 284 00:19:44,101 --> 00:19:45,519 এখানেই পড়েশোনা করেছি। 285 00:19:46,436 --> 00:19:47,437 ওয়াও। 286 00:19:47,938 --> 00:19:50,023 হ্যারি ডানিং। 287 00:19:50,190 --> 00:19:51,358 হ্যারি! 288 00:19:58,532 --> 00:19:59,616 ঠিক আছে। 289 00:20:00,951 --> 00:20:02,286 হ্যারি! 290 00:20:04,746 --> 00:20:06,290 সে একজন দারুণ লেখক। 291 00:20:06,915 --> 00:20:09,710 নিউ ইয়র্কে তাকে কাজ খুঁজে দিবো। 292 00:20:10,961 --> 00:20:12,421 তুমি কি আমার সুপারিশ পেয়েছ? 293 00:20:12,796 --> 00:20:16,300 শোন, তুমি হ্যারিকে পছন্দ কর,আমি পছন্দ করি,আমরা সবাই তাকে পছন্দ করি। 294 00:20:16,466 --> 00:20:18,594 সে ভালো ঝাড়ু দেয়। 295 00:20:18,760 --> 00:20:22,431 তবে ব্যবস্থাপনা, পরিকল্পনা ও টাইমশিটে স্বাক্ষরে? 296 00:20:22,598 --> 00:20:23,807 অসম্ভব। 297 00:20:23,974 --> 00:20:27,644 সকল গ্রাজুয়েটরা নতুন জীবন শুরু করছে। 298 00:20:28,729 --> 00:20:30,380 এটাই।আমার এখন ছুটি। 299 00:20:51,335 --> 00:20:53,003 ঠিক আছে। আমাকে আরও বলো। 300 00:20:53,629 --> 00:20:55,672 ভিতরে আসো। 301 00:21:11,355 --> 00:21:12,773 ওরে বাপরে। 302 00:21:15,359 --> 00:21:17,527 ভাবতাম তোমার কোনো শখ নেই। 303 00:21:19,446 --> 00:21:21,865 কেনেডিকে কে খুন করেছে বলে তোমার মনে হয়? 304 00:21:22,699 --> 00:21:25,202 মানুষের ধারণা মতে লি হার্ভে অসওয়াল্ড করেছে। লি হার্ভে অসওয়াল্ড= জে এফ কেনেডি হত্যার প্রধান সন্দেহভাজন। 305 00:21:25,369 --> 00:21:26,370 হ্যাঁ। 306 00:21:26,536 --> 00:21:31,500 গ্রাসি নল চক্রান্তে মাফিয়া,সিআইএ, এফবিআই, রাশিয়া, গ্রাসি নল=জেকেএফ হত্যার ষড়যন্ত্র মতবাদ। 307 00:21:32,209 --> 00:21:34,461 এবং বাবুশকা লেডি জড়িত। বাবুশকা লেডি=অজ্ঞাত নারী সাংবাদিক। যার কাছে হত্যাকান্ডের ছবি থাকতে পারে বলে ধারণা করা হয়। 308 00:21:35,128 --> 00:21:37,381 এই নিয়ে অনেক বই লেখা হয়েছে। 309 00:21:38,715 --> 00:21:42,511 অধিকাংশ লেখক লি হার্ভে অসওয়াল্ডের কথা লিখেছে। 310 00:21:44,388 --> 00:21:46,223 লোকটা মুখ খুলেনি। 311 00:21:47,140 --> 00:21:50,560 সাবেক ইউএস নৌ সেনা, রাশিয়া থেকে দলচ্যুত হয়ে ফিরে আসে। 312 00:21:53,397 --> 00:21:58,777 যারা অসওয়াল্ড সম্পর্কে লিখেছে তারা গুপ্তহত্যার পর তাকে নিয়ে অধ্যয়ন করেছে। 313 00:22:01,863 --> 00:22:03,824 আমি তাকে আগে দেখেছি। 314 00:22:06,702 --> 00:22:09,663 যখন সে রাশিয়া থেকে ফিরে আসে তখন দেখেছি। 315 00:22:10,539 --> 00:22:12,249 ১৯৬২ সালে। 316 00:22:18,380 --> 00:22:19,840 আমার দিকে তাকিয়ে কী দেখছ? 317 00:22:20,007 --> 00:22:22,551 -কিছুই না। -তাহলে নিজের কাজ কর। 318 00:22:26,096 --> 00:22:27,889 সেখানেই তাকে গুলি করলে না কেন? 319 00:22:28,056 --> 00:22:31,226 আমি জানি না যে লোকটা খুন করেছে সে অসওয়াল্ড কিনা? 320 00:22:31,393 --> 00:22:32,519 এবং আদৌ জানি না। 321 00:22:32,686 --> 00:22:36,356 সম্ভাবনার উপর ভিত্তি করে কাউকে গুলি করবো না। 322 00:22:38,108 --> 00:22:44,904 অসওয়াল্ড এবং সেই দিনটা সম্পর্কে শত শত প্রশ্ন আছে যেগুলোর উত্তর মেলেনি। 323 00:22:46,033 --> 00:22:48,076 এটা...এটা একটা রাঘব বোয়াল। 324 00:22:48,910 --> 00:22:50,120 এটা কে? 325 00:22:51,455 --> 00:22:54,416 ওয়াকার, টেক্সাসের গভর্নর পদের জন্য প্রার্থী হয়েছিল। 326 00:22:55,125 --> 00:23:00,297 তুমি কি জান যে 1963 সালে কেনেডি হত্যার ছয় মাস আগে, 327 00:23:00,464 --> 00:23:02,799 এই লোকটাকে গুপ্ত হত্যার চেষ্টা করা হয়? 328 00:23:02,966 --> 00:23:04,051 আচ্ছা। 329 00:23:04,217 --> 00:23:08,972 বুলেটটি ৬.৫ ক্যালিবার রাইফেল থেকে ছোড়া হয়েছে। 330 00:23:09,639 --> 00:23:12,225 ঠিক একই বন্দুক দিয়ে কেনেডিকে হত্যা করা হয়। 331 00:23:13,060 --> 00:23:16,772 বেশ, তুমি কি ফিরে গিয়ে দেখেছ অসওয়াল্ড ওয়াকারকে গুলি করেছে কিনা? 332 00:23:17,814 --> 00:23:19,608 আমি চাই এটাই তুমি কর। 333 00:23:19,983 --> 00:23:20,582 আরে। 334 00:23:21,100 --> 00:23:24,112 তোমাকে এটা ১৯৬৩ সালের ১০ ই এপ্রিল করতে হবে। 335 00:23:24,279 --> 00:23:27,491 আর যদি অসওয়াল্ড একই অস্ত্র চালিয়ে থাকে তাহলে তাকে ধরে নিয়ে আসবে। 336 00:23:27,657 --> 00:23:28,742 দাঁড়াও। 337 00:23:28,909 --> 00:23:30,160 আমরা এখানে কী নিয়ে কথা বলছি? 338 00:23:30,327 --> 00:23:34,164 অসওয়াল্ড ওয়াকারকে গুলি করেছিল কিনা তা নিয়ে কথা বলছি। 339 00:23:34,331 --> 00:23:37,167 রেবিট হোলে ফিরে গিয়ে ১৯৬০ সালে বেড়িয়ে পড়বো? 340 00:23:37,334 --> 00:23:39,169 আমাকে তিন বছর ধরে অপেক্ষা করতে বলছ? 341 00:23:39,336 --> 00:23:41,797 -এখানের দুই মিনিট। -১৯৬০ সালে গিয়ে কী করব? 342 00:23:41,963 --> 00:23:44,174 ওখানে আমার কিছুই নেই। আমি কীভাবে...কীভাবে বাঁচব? 343 00:23:44,466 --> 00:23:46,176 জিজ্ঞেস করাতে খুশি হয়েছি। 344 00:23:48,929 --> 00:23:50,138 এটা কী? 345 00:23:52,432 --> 00:23:53,975 গুপ্তধনের সিন্দুক? 346 00:23:55,310 --> 00:23:56,353 জেমস এম্বাররসন? 347 00:23:56,520 --> 00:23:59,940 দেখেছ? চাইলে তুমি এখনো জ্যাককে উওর দিতে পার। 348 00:24:01,441 --> 00:24:02,692 এটা আমার জন্য? 349 00:24:02,859 --> 00:24:04,194 তোমাকে স্বাগতম। 350 00:24:04,778 --> 00:24:08,198 সামাজিক নিরাপত্তা কার্ড, জন্ম সনদ,ক্রেডিট কার্ড, 351 00:24:08,365 --> 00:24:12,119 ছদ্মবেশে কাজ চালিয়ে যাওয়ার জন্য সবকিছু প্রয়োজন। 352 00:24:16,706 --> 00:24:17,999 এসব কখন করেছ? 353 00:24:18,834 --> 00:24:22,379 ১৯৬২ সালে যখন আমার ক্যান্সার ধরা পড়েছিল। 354 00:24:24,881 --> 00:24:27,008 সেখানে থাকতেই সবকিছুর ব্যবস্থা করেছিলে? 355 00:24:27,175 --> 00:24:30,303 গুরুত্বপূর্ণ বিষয়গুলো এখানে লেখা আছে। 356 00:24:37,435 --> 00:24:38,895 ক্রীড়া পরিসংখ্যান? ক্রীড়া পরিসংখ্যান=কোন ম্যাচে কে হারবে বা জিতবে সেটার তালিক। 357 00:24:39,146 --> 00:24:41,773 হ্যাঁ। মূলত বেসবল এবং বক্সিং। 358 00:24:42,107 --> 00:24:43,859 এভাবেই তুমি টিকে ছিলে? 359 00:24:44,025 --> 00:24:45,777 তোমার সারাটা জীবন জুয়ার পিছনেই কাটিয়েছ? 360 00:24:45,944 --> 00:24:49,781 মেইন স্ট্রিটে আমার পছন্দের একজন কসাই ছিল। 361 00:24:51,908 --> 00:24:54,035 কখনো কি ভেবেছ কীভাবে দাম এত কম রাখি? 362 00:24:54,202 --> 00:24:55,871 এটাই কি আমাকে খাইয়েছ? 363 00:24:56,872 --> 00:25:00,125 আমি 1960 সালের হ্যামবার্গার খাচ্ছি? 364 00:25:00,292 --> 00:25:01,418 হ্যাঁ। 365 00:25:08,383 --> 00:25:09,509 হ্যাঁ। 366 00:25:12,095 --> 00:25:14,431 আমার সম্পর্কে কী ভাব জানি না। 367 00:25:15,974 --> 00:25:18,977 আমার মনে হয় না আমি এসবের জন্য যোগ্য ব্যাক্তি। 368 00:25:25,483 --> 00:25:27,110 আমি জানি তুমিই যোগ্য। 369 00:25:31,865 --> 00:25:33,700 এটাই আমি জানি। 370 00:25:33,867 --> 00:25:36,912 যখন সেখানে যাবে তখন বাকিটা বুঝতে পারবে। 371 00:25:37,078 --> 00:25:39,956 -যাওয়া যাক। -কোথায় যাও? 372 00:25:40,123 --> 00:25:41,124 ডিনারে। 373 00:25:41,291 --> 00:25:43,960 আমি তোমার পার হওয়া দেখব। দুই মিনিট অপেক্ষা করতে পারি। 374 00:25:44,127 --> 00:25:46,713 একটি সুন্দর পৃথিবীর জন্য দুই মিনিট। 375 00:25:53,094 --> 00:25:55,388 আমাকে...আমাকে সবকিছু নিয়ে ভাবতে হবে। 376 00:25:58,642 --> 00:26:00,769 এত ভাবাভাবির কী আছে? 377 00:26:08,568 --> 00:26:09,945 -ঠিক আছে। -হুম। 378 00:26:10,362 --> 00:26:11,488 হ্যাঁ। 379 00:26:13,490 --> 00:26:15,033 ওহ হ্যাঁ। 380 00:26:20,830 --> 00:26:23,625 চুদে চাটনি,বেকার খাটনি। 381 00:26:23,792 --> 00:26:24,918 কী? 382 00:26:25,669 --> 00:26:28,129 আমি দেখতে পাচ্ছি সামনে কী ঘটবে। 383 00:26:30,799 --> 00:26:33,051 আমার গাড়ির তেল বদলাতে হবে। 384 00:26:33,218 --> 00:26:36,513 একটা বড় পরীক্ষা দিতে হবে। 385 00:26:36,930 --> 00:26:38,890 একটু ঘুমিয়ে নিই। 386 00:26:39,099 --> 00:26:40,433 কিছু জিনিস এড়াতে 387 00:26:40,600 --> 00:26:42,769 -জীবনে বাস্তব কিছু করতে হয়। -এটা তো.... 388 00:26:42,936 --> 00:26:44,229 সারা রাত ধরে বালের পাগলামি সহ্য করেছি। 389 00:26:44,229 --> 00:26:45,730 ভেবছি হয়ত একবারের জন্য.... 390 00:26:45,897 --> 00:26:47,607 এসব বালের পাগলামি। 391 00:26:47,774 --> 00:26:49,317 তুমি কিছু করতে পারবে, 392 00:26:49,484 --> 00:26:50,604 শুধু এটা নিয়ে কথা বলো না। 393 00:26:50,699 --> 00:26:54,489 কারণ এটাতে তুমি তোমার জীবন বরবাদ করে দিয়েছ। তার মানে এই না যে আমিও করব। 394 00:26:59,202 --> 00:27:01,079 তুমি একটা অকর্মা। 395 00:27:03,123 --> 00:27:05,417 আমার বাড়ি থেকে বেরিয়ে যাও। 396 00:27:08,795 --> 00:27:10,088 দুর হও। 397 00:28:00,263 --> 00:28:02,265 গতকাল রাতের ঘটনার জন্য দুঃখিত। 398 00:28:05,226 --> 00:28:06,519 ঘুমাতে পারিনি। 399 00:28:22,077 --> 00:28:23,078 ধুর। 400 00:29:09,958 --> 00:29:11,376 ঠিক আছে বন্ধু। 401 00:29:15,713 --> 00:29:17,507 দুই মিনিটের মধ্যে দেখা হবে। 402 00:29:44,701 --> 00:29:46,119 আমি গেলাম। 403 00:30:00,675 --> 00:30:01,676 সাবধানে। 404 00:30:05,638 --> 00:30:06,848 তুমি এখানে থাকা উচিত নয়। 405 00:30:09,017 --> 00:30:10,393 তোমাকেই বলছি। 406 00:30:11,019 --> 00:30:12,687 তুমি এখানে থাকা উচিত নয়। 407 00:30:14,272 --> 00:30:16,858 বেশ,এখানেই থাকব। 408 00:31:16,417 --> 00:31:17,627 তোমাকে মিশে যেতে হবে। 409 00:31:17,794 --> 00:31:19,170 তোমার চুল কাটিয়ে নিও। 410 00:31:19,337 --> 00:31:22,507 তোমার মুখের দাড়ি-গোঁফ কামিয়ে নিও। ওসব কাজের না। 411 00:31:25,969 --> 00:31:27,470 একেবারে জঙ্গল হয়ে গেছে। 412 00:31:28,263 --> 00:31:29,639 হ্যাঁ, আমারও তা মনে হয়। 413 00:31:30,932 --> 00:31:32,433 শহরের বাইরে থেকে এসেছেন? 414 00:31:32,892 --> 00:31:34,811 হ্যাঁ।আমি জেমস এম্বারসন। 415 00:31:35,853 --> 00:31:37,063 এম্বারসন। 416 00:31:37,230 --> 00:31:39,816 ক্যাসল রকের এম্বারসন? 417 00:31:39,983 --> 00:31:40,984 না। 418 00:31:41,150 --> 00:31:42,735 আমার স্ত্রীর কাজিন একজন এম্বারসনকে বিয়ে করেছে, 419 00:31:42,902 --> 00:31:44,654 তবে সে নিউ হ্যাম্পশায়ারের। 420 00:31:44,821 --> 00:31:46,114 আপনি কি ঐ পরিবারের? 421 00:31:46,281 --> 00:31:47,532 আসলে আমাকে দত্তক নেওয়া হয়েছিল। 422 00:31:48,658 --> 00:31:49,659 হা। 423 00:31:59,627 --> 00:32:01,337 সঠিক পোষাক নির্বাচন করবে। 424 00:32:01,504 --> 00:32:05,174 আগের দিনের প্রাপ্ত বয়স্ক মানুষরা স্যুট এবং টুপি পরতো। 425 00:32:05,633 --> 00:32:08,386 আমি চরিত্র দেখে ভোট দেই। 426 00:32:08,845 --> 00:32:10,763 রিচার্ড নিক্সনের মধ্যে সেই গুণ আছে। 427 00:32:10,930 --> 00:32:14,100 তার দিকে তাকালেই আপনার মনে হবে, "এই লোক একজন ভালো মানুষ " 428 00:32:14,267 --> 00:32:15,643 হ্যাঁ। 429 00:32:16,311 --> 00:32:17,312 ফাটাফাটি। 430 00:32:17,478 --> 00:32:19,397 নগদ নাকি ক্রেডিট কার্ড স্যার? 431 00:32:19,564 --> 00:32:20,690 নগদ। 432 00:32:24,777 --> 00:32:27,155 একটা টুপিও দিন প্লিজ? 433 00:32:27,614 --> 00:32:29,407 -অবশ্যই। -ধন্যবাদ। 434 00:32:42,795 --> 00:32:45,965 খাবারের স্বাদ দারুণ। সবকিছুই খেতে দারুণ লাগে। 435 00:32:49,260 --> 00:32:50,261 মমম। 436 00:32:54,223 --> 00:32:55,850 মনে হয় খাবার পছন্দ হয়েছে। 437 00:32:56,017 --> 00:32:58,561 এটা আমার খাওয়া সেরা পাই। 438 00:32:59,270 --> 00:33:00,688 মাথা নষ্ট করে দিয়েছে। 439 00:33:00,938 --> 00:33:03,107 ওম...আশা করি এটা ভালো জিনিস। 440 00:33:03,608 --> 00:33:05,777 হ্যাঁ। মাথা নষ্ট হওয়া ভালো। 441 00:33:05,943 --> 00:33:06,944 আচ্ছা। 442 00:33:07,111 --> 00:33:09,864 -এটার দাম ষাট পয়সা। -ষাট পয়সা৷ঠিক আছে। 443 00:33:10,448 --> 00:33:12,241 অবশ্যই। 444 00:33:12,950 --> 00:33:15,078 -বাকিটা রেখে দাও। -ওহ... 445 00:33:15,703 --> 00:33:17,038 ধন্যবাদ। 446 00:33:17,705 --> 00:33:19,957 আমার মাকে বলব তার পাই আপনার পছন্দ হয়েছে,মি..... 447 00:33:20,124 --> 00:33:22,210 মি.এম্বারসন। হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 448 00:33:24,462 --> 00:33:25,880 এলিস। 449 00:33:29,509 --> 00:33:31,386 তুমি এলিস?ওহ খোদা। 450 00:33:31,552 --> 00:33:33,012 কোনো সমস্যা? 451 00:33:33,179 --> 00:33:35,556 তুমি কি লিসবন হাই স্কুলে পড়? 452 00:33:36,349 --> 00:33:37,892 হ্যাঁ।ওখানে গ্র্যাজুয়েশন করেছি। 453 00:33:38,059 --> 00:33:39,435 আর ওখানেই শিক্ষকতা করবে ঠিক? 454 00:33:39,769 --> 00:33:42,546 আরে না। গ্রীষ্মের পরে আমি ব্যাঙ্গরে চলে যাচ্ছি। 455 00:33:42,772 --> 00:33:45,400 -মমম। -আর তারপরে নিউ ইয়র্কে। 456 00:33:45,817 --> 00:33:48,277 -মমম। -আমার মা এখনো জানে না। 457 00:33:48,778 --> 00:33:49,946 ঠিক। 458 00:33:50,113 --> 00:33:51,906 এটার জন্য শুভকামনা। 459 00:33:52,907 --> 00:33:53,991 ধন্যবাদ। 460 00:33:54,158 --> 00:33:55,326 আমার একটা কথা রাখবে? 461 00:33:55,493 --> 00:33:58,413 - সুন্দর আচরণ করার চেষ্টা কোরো। -আচ্ছা। 462 00:33:58,579 --> 00:34:00,581 কোথাও না কোথাও আবার দেখা হবে। 463 00:34:18,725 --> 00:34:22,520 সাধাসিধে,নির্ভরযোগ্য,জরাজীর্ণ একটি গাড়ি কিনে নিও। 464 00:34:23,688 --> 00:34:25,732 ম্যাপল স্ট্রিটে অনেক আছে। 465 00:34:25,898 --> 00:34:28,067 আমি ৫৪ চেভি দামাদামি করেছি। 466 00:34:29,402 --> 00:34:31,571 হিসাব করে টাকা খরচ করতে হবে। 467 00:34:44,083 --> 00:34:46,294 আপনি ক্রেতা নাকি দর্শক? 468 00:34:47,962 --> 00:34:49,046 দর্শক। 469 00:34:49,547 --> 00:34:51,007 অস্থির গাড়ি। 470 00:34:51,174 --> 00:34:52,300 ওহ আচ্ছ। 471 00:34:52,759 --> 00:34:55,636 আপনাকে জানাতে চাই যে গাড়িটা তেজী ঘোড়ার মতো চলে। 472 00:34:55,970 --> 00:34:57,054 আমি সেটা বিশ্বাস করি। 473 00:34:57,221 --> 00:35:00,641 এটি ডারহামের হার্লিন কেগান থেকে কিনেছি, তার স্বামী মারা যাওয়ার পরে। 474 00:35:03,019 --> 00:35:04,854 -শহরের বাইরে থেকে এসেছেন,ঠিক? -হ্যাঁ। 475 00:35:05,021 --> 00:35:07,482 -এন্ডি কার্লসন। -আচ্ছা,জ্যাক এম্বারসন। 476 00:35:08,566 --> 00:35:09,567 তো দাম কত? 477 00:35:09,734 --> 00:35:11,319 ৭৫০ টাকা। 478 00:35:12,278 --> 00:35:14,030 ৭৫০ টাকা? 479 00:35:16,449 --> 00:35:19,911 ৬৫০ টাকা বললে আপনি কী বলবেন? 480 00:35:20,328 --> 00:35:21,329 নগদ। 481 00:35:21,954 --> 00:35:24,749 মি.এম্বারসন, ৭০০ টাকায় রাজি হয়ে যান। 482 00:35:25,124 --> 00:35:26,250 রাজি। 483 00:35:26,626 --> 00:35:28,711 অফিসের মেয়েটা একটা বিক্রয় রশিদ লিখে দিবে। 484 00:35:28,878 --> 00:35:31,339 ১৪ দিনের অস্থায়ী অনুমতি স্টিকার লাগিয়ে দিচ্ছি। 485 00:35:31,756 --> 00:35:33,257 স্টিকারের জন্য আরও ৫ টাকা দিতে হবে। 486 00:35:34,675 --> 00:35:36,928 -ঠিক আছে।আমাকে বুঝতে পেরেছ। -হ্যাঁ. 487 00:35:40,807 --> 00:35:43,142 আহ,হেই এন্ডি? 488 00:35:47,104 --> 00:35:48,898 আমার পকেট খালি। 489 00:35:49,232 --> 00:35:52,693 আশেপাশে কি বাজি ধরার মতো কোনো জায়গা আছে? 490 00:35:52,860 --> 00:35:54,987 বন্ধুত্বপূর্ণ বাজির চেয়েও একটু বেশি? 491 00:36:56,591 --> 00:36:58,509 এই নাও।এটা বিনামূল্যে। 492 00:37:03,848 --> 00:37:04,932 হেই। 493 00:37:05,308 --> 00:37:07,393 গাড়ি বিক্রেতা লোকটা বলেছে 494 00:37:07,560 --> 00:37:10,605 এই জায়গাতে নাকি বাজি ধরা যায়? 495 00:37:12,773 --> 00:37:14,442 এখানকার লোক না,তাই না? 496 00:37:14,609 --> 00:37:15,776 না,আহ.... 497 00:37:16,402 --> 00:37:17,945 জেমস এম্বারসন। 498 00:37:18,487 --> 00:37:19,989 একটু ব্যবসায়িক কাজে শহরে এসেছি। 499 00:37:20,156 --> 00:37:21,866 এখানে কয়েকদিন থাকব। 500 00:37:22,950 --> 00:37:24,952 তুমি কিসে বাজি ধরতে চাও? 501 00:37:25,119 --> 00:37:27,830 এই সপ্তাহে কি সানচ্যাজ বনাম জোফ্রার বক্সিং ম্যাচ আছে? 502 00:37:27,997 --> 00:37:29,123 জোফরা জিতবে। 503 00:37:29,290 --> 00:37:30,374 এক টাকায় তিন টাকা। 504 00:37:30,541 --> 00:37:32,752 এক টাকায় তিন টাকা?এটুকুই? 505 00:37:32,919 --> 00:37:34,545 হ্যাঁ এটুকুই। 506 00:37:34,795 --> 00:37:36,714 আরও বেশি চাও? 507 00:37:36,881 --> 00:37:37,882 রাউন্ডের নাম বল। 508 00:37:39,258 --> 00:37:40,426 আচ্ছা। 509 00:37:40,593 --> 00:37:46,432 যদি বলি জোফরা স্যানেজকে..... ষষ্ঠ রাউন্ডে শুইয়ে দিয়ে জিতবে, তাহলে? 510 00:37:47,350 --> 00:37:50,394 আহ, তাহলে এক টাকায় পয়ত্রিশ টাকা। 511 00:37:51,270 --> 00:37:53,606 ওয়াও।এক টাকায় পয়ত্রিশ টাকা? 512 00:37:55,358 --> 00:37:56,484 বড় দান। 513 00:37:56,817 --> 00:37:58,611 আমি বাজিটা ধরব। 514 00:38:07,078 --> 00:38:08,162 হেই। 515 00:38:10,081 --> 00:38:11,499 একে পয়ত্রিশ বাজিটা ধরবে? 516 00:38:11,666 --> 00:38:12,667 আমি রাজি। 517 00:38:15,753 --> 00:38:16,796 বাজি ধরা হয়ে গেছে। 518 00:38:16,963 --> 00:38:18,381 -ওহ তাই? -হ্যাঁ। 519 00:38:18,798 --> 00:38:19,966 দারুণ।আহ.... 520 00:38:21,717 --> 00:38:23,302 ১০০ টাকা হলে কেমন হয়? 521 00:38:25,638 --> 00:38:26,973 ১০০ টাকা? 522 00:38:29,058 --> 00:38:30,226 অথবা.... 523 00:38:31,519 --> 00:38:32,520 তুমি জান... 524 00:38:33,813 --> 00:38:35,189 যাইহোক। 525 00:38:35,648 --> 00:38:38,234 -এই বাজিটা ধরব। -তুমি ধরবে? 526 00:38:38,818 --> 00:38:40,152 কী নাম ? 527 00:38:40,319 --> 00:38:41,821 জেমস এম্বারসন। 528 00:38:42,530 --> 00:38:44,031 বন্ধুরা আমাকে লিটল এডি ডাকে। 529 00:38:44,198 --> 00:38:45,449 লিটল এডি। 530 00:38:45,616 --> 00:38:47,743 আগে তোমাকে মদ কিনে দেই। তারপর একসাথে শুনবো। 531 00:38:52,915 --> 00:38:55,668 বুস্টার হেন্ডারসন জোফ্রার ক্যাম্প থেকে চিৎকার করে নির্দেশনা দিচ্ছে, 532 00:38:55,835 --> 00:38:57,920 তবে জোফ্রা নামবে বলে মনে হচ্ছে না। 533 00:38:58,087 --> 00:38:59,171 ত্রিশ মিনিট বাকি... 534 00:38:59,338 --> 00:39:01,298 -তাকে ধরেছ।তুমি তাকে ধরেছ। -কাম অন বন্ধুরা। 535 00:39:01,465 --> 00:39:02,758 কাম অন। 536 00:39:03,259 --> 00:39:04,593 ......চুপিসারে এগিয়ে যাচ্ছে। 537 00:39:04,760 --> 00:39:07,763 জোফ্রা এখনো খেলাতে থেকে লড়াই করে যাচ্ছে, 538 00:39:07,930 --> 00:39:11,684 এখনো ছাল তুলে নিতে পারত, তবে সানচ্যাজ... 539 00:39:11,851 --> 00:39:13,644 তোমার বন্ধুর খারাপ লাগছে জোফ্রা। 540 00:39:13,811 --> 00:39:15,479 হ্যাঁ, শুনছি। 541 00:39:15,771 --> 00:39:18,399 আমরা দেখছি জোফ্রা লড়াইটি ঘুরিয়ে দিচ্ছে! 542 00:39:18,566 --> 00:39:19,817 -এক ঘুষিতে কুপোকাত। -কী? 543 00:39:20,609 --> 00:39:21,652 দারুণ ঘুষি। 544 00:39:21,819 --> 00:39:23,112 তুমি কী করছ? 545 00:39:23,279 --> 00:39:24,280 কাম অন বন্ধুরা। 546 00:39:24,864 --> 00:39:27,033 -কাম অন জোফ্রা। -সানচ্যাজ লুটিয়ে পড়েছে। 547 00:39:27,199 --> 00:39:28,701 -উঠে পড়। -উঠে পড়। 548 00:39:28,868 --> 00:39:30,828 মাটি থেকে উঠে দাঁড়াও। 549 00:39:30,995 --> 00:39:32,955 -থাম,সে উঠছে... -ওহ! 550 00:39:33,456 --> 00:39:34,457 সানচ্যাজ শুয়ে গেছে। 551 00:39:34,749 --> 00:39:36,667 -উঠে পড়!উঠে পড়! -কাম অন! 552 00:39:36,834 --> 00:39:39,295 -....ছয়,সাত... -ইয়াহ! 553 00:39:39,462 --> 00:39:40,963 -...নয়... -জিতে গেছি! 554 00:39:41,130 --> 00:39:44,550 লড়াই শেষ!লড়াই শেষ! 555 00:39:44,884 --> 00:39:47,011 জোফ্রা সানচ্যাজকে হারিয়ে দিয়েছে! 556 00:39:47,178 --> 00:39:48,846 কেউ এই ঘটনা দেখেনি। 557 00:39:49,013 --> 00:39:51,515 এটা কি ষষ্ঠ রাউন্ড ছিল? 558 00:39:56,812 --> 00:39:58,105 তুমি জিতেছ। 559 00:39:59,190 --> 00:40:00,357 হ্যাঁ। 560 00:40:05,654 --> 00:40:07,990 তুমি কি শুধু ১ টাকায় ৩৫ টাকার বাজি জিতেছ? 561 00:40:09,241 --> 00:40:10,576 হ্যাঁ। 562 00:40:11,952 --> 00:40:13,204 মনে হয় আমি ভাগ্যবান। 563 00:40:13,662 --> 00:40:14,914 আমারও তা মনে হয়। 564 00:40:18,626 --> 00:40:20,086 ঠিক। 565 00:40:20,252 --> 00:40:22,630 -ধন্যবাদ লিটল এডি। -গুণে নাও। 566 00:40:22,797 --> 00:40:25,216 - না, ঠিক আছে। তোমাকে বিশ্বাস করি। -গুণে নাও। 567 00:40:25,758 --> 00:40:27,551 পুরো টাকা আছে কিনা নিশ্চিত হও। 568 00:40:30,513 --> 00:40:31,639 আচ্ছা। 569 00:40:40,189 --> 00:40:42,316 মনে হচ্ছে পুরোটাই আছে। 570 00:40:42,858 --> 00:40:44,485 ৩৬০০ টাকা। 571 00:40:44,944 --> 00:40:48,823 বেশ আমি যাচ্ছি, তবে আমি সত্যিই জুয়াকে সম্মান করি। 572 00:40:49,031 --> 00:40:51,659 সে জুয়াকে সম্মান করে। 573 00:40:54,203 --> 00:40:55,913 লিজবনে সময়টা আনন্দে কাটাও। 574 00:40:56,831 --> 00:40:58,791 হয়ত কোথাও না কোথাও দেখা হবে। 575 00:41:17,434 --> 00:41:18,644 হেই। 576 00:41:19,186 --> 00:41:20,396 দারুণ গাড়ি। 577 00:41:21,397 --> 00:41:22,648 ধন্যবাদ। 578 00:41:25,276 --> 00:41:26,443 দেখা হবে। 579 00:42:06,150 --> 00:42:08,110 তামার্যাক মোটর কোর্টে স্বাগতম। 580 00:42:08,319 --> 00:42:10,529 -একটা রুম দরকার।পাওয়া যাবে? -অবশ্যই। 581 00:42:10,696 --> 00:42:11,780 আচ্ছা। 582 00:42:15,201 --> 00:42:16,827 ৫ টাকা। 583 00:42:18,787 --> 00:42:20,039 ঠিক আছে। 584 00:42:20,581 --> 00:42:22,791 -আট নাম্বার রুম আপনার জন্য। -ধন্যবাদ। 585 00:42:51,862 --> 00:42:53,697 তুমি বেশি ভয় পাচ্ছো 586 00:42:54,573 --> 00:42:56,200 মানুষ সবসময় জুয়া খেলে। 587 00:42:56,367 --> 00:42:58,661 এবং ওরা প্রতি রাতে হারে এবং জিতে। 588 00:42:58,827 --> 00:43:00,579 শান্ত হও, তুমি বেশি ভয় পাচ্ছো। 589 00:43:08,545 --> 00:43:10,547 ওহ না। ওহ না। 590 00:43:11,173 --> 00:43:12,174 ওহ না। 591 00:44:28,083 --> 00:44:29,376 ওহ খোদা। 592 00:46:06,473 --> 00:46:07,558 হাই। 593 00:46:30,664 --> 00:46:32,708 আপনি ভুল পথে যাচ্ছেন স্যার। 594 00:47:52,579 --> 00:47:53,789 ওহ খোদা। 595 00:47:53,956 --> 00:47:56,750 -তুমি ঠিক আছ? -এক্সকিউজ মি।ওহ! 596 00:47:57,626 --> 00:47:58,627 দুঃখিত। 597 00:47:58,794 --> 00:48:00,504 -রিতা তুমি ঠিক আছ? -হ্যাঁ। 598 00:48:00,754 --> 00:48:03,465 আচ্ছা। প্রার্থনা কর এবং হাটতে থাক। হাটতে থাক মেয়েরা। 599 00:48:04,174 --> 00:48:05,467 হাটতে থাক। 600 00:48:06,176 --> 00:48:07,302 দুঃখিত। 601 00:48:11,139 --> 00:48:13,767 -ওরা সংখ্যায় বেশি ছিল। -একদম ঠিক। 602 00:48:13,976 --> 00:48:15,644 এজন্য আমি আমার জায়গায় দাঁড়িয়ে ছিলাম। 603 00:48:15,811 --> 00:48:17,479 বেশ করেছেন। 604 00:48:18,605 --> 00:48:20,691 ক্যাথলিদের সাথে আপনার বিরোধ ছিল? 605 00:48:24,278 --> 00:48:25,445 আহ....মিস... 606 00:48:26,363 --> 00:48:27,489 মিস 607 00:48:28,198 --> 00:48:29,199 এটা ফেলে গেছেন। 608 00:48:29,992 --> 00:48:31,326 ধন্যবাদ। 609 00:48:32,828 --> 00:48:35,330 -বই পড়ার সময় সবকিছু ভুলে যায়। -আমিও। 610 00:48:35,956 --> 00:48:39,459 একবার ১২ বছর বয়সে বাসে 'মাইস এন্ড ম্যান' পড়ছিলাম 611 00:48:40,460 --> 00:48:41,628 আর সবগুলো স্টপ মিস করি। 612 00:48:41,837 --> 00:48:43,672 স্বীকার করুন আপনি কেঁদেছিলেন। 613 00:48:43,880 --> 00:48:45,173 'মাইস এবং ম্যান' পড়ে? 614 00:48:45,841 --> 00:48:47,342 বাচ্চার মতো কেঁদেছি। 615 00:48:48,343 --> 00:48:50,847 বেশ,গত মাসে স্যান্ডলার উপন্যাস পড়ছিলাম, 616 00:48:51,014 --> 00:48:53,849 আর আমার অন্য হ্যান্ডব্যাগ হারিয়ে ফেলি। তাই আপনাকে ধন্যবাদ। 617 00:48:54,016 --> 00:48:56,059 আপনাকে এটি বন্ধ করতে হবে। 618 00:48:57,519 --> 00:48:58,895 'এখান থেকে অনন্তকাল' 619 00:48:59,146 --> 00:49:01,148 কোনটা সবচেয়ে বেশি পছন্দ করেন? বই নাকি মুভি? 620 00:49:01,315 --> 00:49:04,192 প্লিজ।বই সবসময় ভালো লাগে। সবাই এটা জানে। 621 00:49:04,359 --> 00:49:05,485 হ্যাঁ। 622 00:49:05,861 --> 00:49:07,904 ম্যানচুরিয়ান ক্যান্ডিডেট কেমন লাগে? 623 00:49:08,155 --> 00:49:10,407 এটা কি মুভি?বইয়ের ব্যাপারে জানি। 624 00:49:11,241 --> 00:49:12,993 না,এটা মুভি না.... 625 00:49:13,702 --> 00:49:15,662 তবে কেউ একজন হয়ত মুভি বানাবে। 626 00:49:15,871 --> 00:49:18,206 -তখন হয়ত আমার মন পরিবর্তন করব। -হ্যাঁ। 627 00:49:18,415 --> 00:49:21,835 -সাদি ক্ল্যাইটন। -জ্যাক এম্বারসন। 628 00:49:28,050 --> 00:49:30,218 আমাকে সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ মি.এম্বারসন। 629 00:49:30,385 --> 00:49:31,428 হ্যাঁ। 630 00:49:31,678 --> 00:49:33,930 আরেকটা ব্যাগ হারালে আমার স্বামী আমাকে মেরেই ফেলবে। 631 00:49:34,765 --> 00:49:35,891 ঠিক। 632 00:49:52,699 --> 00:49:54,743 ৭ টার পর রুমে কোনো মহিলা থাকতে পারেব না। 633 00:49:55,369 --> 00:49:57,204 আর এটা কমন রুম। 634 00:49:57,371 --> 00:49:59,414 যেকোনো সময়ে এখানে সময় কাটাতে পারবেন। 635 00:49:59,581 --> 00:50:02,584 সকালের নাস্তা এবং রাতের খাবার সাপ্তাহিক ভাড়ার সাথে অন্তর্ভুক্ত। 636 00:50:03,752 --> 00:50:05,754 ও আমার ছেলে,নাম হেনরি। 637 00:50:05,921 --> 00:50:07,381 -হ্যালো। -স্যার। 638 00:50:08,048 --> 00:50:09,591 হোমওয়ার্ক করছো? 639 00:50:11,468 --> 00:50:14,137 আমাদের কীভাবে খুঁজে পেলেন? বাইরের সাইনবোর্ড দেখে? 640 00:50:14,638 --> 00:50:16,807 না,আসলে আমার এক বন্ধু এই জায়গা সম্পর্কে বলেছে। 641 00:50:16,973 --> 00:50:18,141 টেম্পলেটন। 642 00:50:18,308 --> 00:50:19,434 সে এখানে থাকত। 643 00:50:20,602 --> 00:50:22,771 -এই নামের কারো কথা তো মনে পড়েছ না। -ওহ। 644 00:50:23,939 --> 00:50:24,940 আমার ভুল হয়েছে। 645 00:50:26,149 --> 00:50:27,984 ডালাসে কেন এসেছেন মি.এম্বারসন? 646 00:50:28,944 --> 00:50:32,114 আমি যে বইটি লিখছি তা নিয়ে গবেষণা করতে। 647 00:50:32,447 --> 00:50:33,949 ওহ।আপনি লেখক। 648 00:50:36,118 --> 00:50:37,119 রুমটা ঠিক আছে। 649 00:50:38,078 --> 00:50:39,121 রাতের খাবার ৬ টার সময়। 650 00:50:39,788 --> 00:50:40,789 ধন্যবাদ। 651 00:50:49,673 --> 00:50:50,674 ঠিক। 652 00:51:08,650 --> 00:51:09,860 তুমি হোমওয়ার্ক কর। 653 00:51:11,486 --> 00:51:13,822 সামনে যা ঘটবে তার জন্য তোমাকে প্রস্তুত থাকতে হবে। 654 00:51:20,370 --> 00:51:23,331 আমার জানা সবকিছু ফাইলে রেখেছি। 655 00:51:38,889 --> 00:51:42,225 নিজেকে অন্য মানুষ থেকে আলাদা মনে হবে। 656 00:51:46,646 --> 00:51:48,523 এই অনুভূতি প্রশমিত হয় না। 657 00:51:52,402 --> 00:51:53,528 তবে সাবধানে চলবে। 658 00:51:54,696 --> 00:51:56,323 কারও সাথে খুব ঘনিষ্ঠ হওয়া যাবে না। 659 00:51:57,407 --> 00:51:59,034 এটার পরিণতি কখনো ভালো হয় না। 660 00:52:01,077 --> 00:52:04,372 বুঝে যাবে যে অতীত পরিবর্তন হতে চায় না। 661 00:52:06,208 --> 00:52:09,377 এক সময় মনে হবে যেন লড়াই করছে। 662 00:52:09,544 --> 00:52:10,545 তুমি এটা অনুভব করবে। 663 00:52:11,880 --> 00:52:14,174 তুমি যখন কিছু পরিবর্তন করার দ্বার প্রান্তে পৌঁছাবে 664 00:52:14,341 --> 00:52:18,220 তখন তা বর্ণনা করা কঠিন হলেও তুমি জেনে যাবে। 665 00:52:20,013 --> 00:52:24,351 তুমি যদি সত্যিই অতীতের পেছন মারার চেষ্টা কর 666 00:52:25,560 --> 00:52:27,562 তাহলে অতীত তোমার পেছন মেরে দিবে। 667 00:53:10,939 --> 00:53:11,940 অপারেটর বলছি। 668 00:53:12,649 --> 00:53:13,650 হাই।আহ.... 669 00:53:14,484 --> 00:53:18,446 আপনি কি আমাকে সিকাগোর ইলিনয়িসের বাসিন্দা ক্রিস্টোফার এপিঙ্গের নাম্বার দিতে পারবেন? 670 00:53:18,655 --> 00:53:19,781 পঁয়ত্রিশ পয়সা লাগবে। 671 00:53:24,661 --> 00:53:26,788 ক্রিস্টোফার এপিঙ্গের সাথে সংযোগ দিচ্ছি। 672 00:53:31,626 --> 00:53:33,670 -হ্যালো? -হ্যালো? 673 00:53:34,254 --> 00:53:36,298 -কী? -হ্যালো? 674 00:53:36,464 --> 00:53:37,465 বাবা? 675 00:53:38,008 --> 00:53:39,009 বাবা? 676 00:53:39,175 --> 00:53:40,635 ওখানে কেউ আছে? হ্যালো? 677 00:53:40,802 --> 00:53:42,137 হ্যালো? 678 00:53:42,804 --> 00:53:43,972 তুমি কি ওখানে আছ? 679 00:54:18,965 --> 00:54:20,008 ওহ খোদা! 680 00:54:27,515 --> 00:54:28,975 তুমি এখানে থাকা উচিত নয়। 681 00:54:32,812 --> 00:54:36,066 সে রান্নাঘরে মি.ক্রুশচ্যাভের সাথে তর্ক করেছে,এটা কি সত্য? 682 00:54:36,942 --> 00:54:39,986 হয়ত আমাদের মহাকাশ বিজ্ঞানে পিছিয়ে থাকাটা চোখে অঙ্গুল দিয়ে দেখাচ্ছে। 683 00:54:40,528 --> 00:54:42,822 তবে আমরা রঙিন টিভিতে এগিয়ে ছিলাম। 684 00:54:43,782 --> 00:54:45,283 স্বাধীনতা এবং সাম্যবাদে নয়.... 685 00:54:57,212 --> 00:54:58,588 -মি.এম্বারসন? -হ্যাঁ। 686 00:54:58,755 --> 00:55:00,632 -আপনি ঠিক আছেন তো? -হ্যা,ঠিক আছি। 687 00:55:01,424 --> 00:55:03,718 -আপনাকে কি কিছু দিব? -না, ঠিক আছে। 688 00:55:06,513 --> 00:55:07,681 আমি..... 689 00:55:08,390 --> 00:55:09,474 আমি ঠিক আছি। 690 00:55:24,239 --> 00:55:25,281 মি.এম্বারসন। 691 00:55:26,533 --> 00:55:28,368 গতকাল রাতে আমাকে চিন্তায় ফেলে দিয়েছেন। 692 00:55:29,411 --> 00:55:30,412 এজন্য আমি দুঃখিত। 693 00:55:30,620 --> 00:55:31,830 দুঃখিত হতে হবে না। 694 00:55:33,039 --> 00:55:34,499 আপনাকে সুস্থ দেখে ভালো লাগছে 695 00:55:34,666 --> 00:55:36,084 আপনার জন্য গরম কফি নিয়ে আসছি। 696 00:55:36,584 --> 00:55:37,627 প্লিজ। 697 00:55:41,881 --> 00:55:44,426 -শুভ সকাল স্যার। -শুভ সকাল। 698 00:55:49,806 --> 00:55:50,807 তোমার বয়স কত? 699 00:55:51,182 --> 00:55:52,225 ১৪ স্যার। 700 00:55:53,476 --> 00:55:54,894 তুমি সেনাবাহিনীতে যাবে? 701 00:55:56,062 --> 00:55:57,397 আমার বয়স ১৮ হলেই চলে যাব। 702 00:55:57,564 --> 00:55:58,773 কারণটা কি জানতে পারি? 703 00:56:00,650 --> 00:56:03,194 কারণ আমি দেশের সেবা করতে চাই। 704 00:56:04,821 --> 00:56:05,822 আচ্ছা। 705 00:56:17,042 --> 00:56:19,502 হেনরি, হাত দিয়ে খেও না। 706 00:56:21,713 --> 00:56:22,714 এই নিন। 707 00:56:23,298 --> 00:56:24,799 ধন্যবাদ। 708 00:56:37,270 --> 00:56:40,482 অসওয়াল্ড দুই বছর ধরে রাশিয়ায় । 709 00:56:42,150 --> 00:56:46,613 আর ১৯৬৩ সালে কেউ একজন জেনারেল ওয়াকারকে গুলি করে। 710 00:56:47,739 --> 00:56:51,993 এদিকে আরও অনেক সূত্র রয়েছে এগোনোর জন্য। 711 00:56:56,206 --> 00:56:59,375 ২৬ শে অক্টোবরে জর্জকে অনুসরণ কর। 712 00:56:59,542 --> 00:57:02,212 শুধু তার পিছু নিবে, তাহলে তুমি বুঝতে পারবে। 713 00:57:03,254 --> 00:57:04,297 এই জর্জটা আবার কে? 714 00:57:08,676 --> 00:57:10,261 এটার স্বাদ বিদঘুটে। 715 00:57:11,137 --> 00:57:12,263 হ্যাঁ। 716 00:57:14,682 --> 00:57:16,392 জর্জ ডি মোহানশিল্ড। 717 00:57:17,060 --> 00:57:18,103 রাশিয়ান প্রবাসী। 718 00:57:18,770 --> 00:57:21,106 সে শিক্ষিত,সুদর্শন। 719 00:57:22,273 --> 00:57:23,274 ধনী। 720 00:57:23,483 --> 00:57:26,236 ডালাস পেট্রোলিয়াম ক্লাবের হয়ে কাজ করে। 721 00:57:27,278 --> 00:57:32,659 এবং ১৯৬২ সালে লি'র সাথে সখ্যতা গড়ে উঠে। 722 00:57:32,992 --> 00:57:37,789 আমরা এক দম্পতির কথা শুনেছি, যারা রাশিয়া থেকে এখানে পাড়ি জমায়। 723 00:57:38,206 --> 00:57:41,876 আর ওরা খুব অর্থ কষ্টে দিন কাটাচ্ছিল। 724 00:57:42,127 --> 00:57:43,419 আমাকে বলো তো জ্যাক, 725 00:57:44,170 --> 00:57:47,173 কেন এই লোকটা লি'র এপার্টমেন্টে যেত? 726 00:57:48,049 --> 00:57:49,050 ওরা কি গ্রুপ সেক্স করত? 727 00:57:51,177 --> 00:57:54,848 লি ওর কাছ থেকে সিগারেট নিয়ে ওর কাঁধেই ছ্যাঁকা দিয়েছে। 728 00:57:55,098 --> 00:57:57,725 অসওয়াল্ডের যদি কোনও বস থেকে থাকে তবে সেটা হল সে। 729 00:57:58,393 --> 00:58:00,645 আচ্ছা,দাড়াও।গুলিয়ে ফেলছি। কী বললে? বস? 730 00:58:00,812 --> 00:58:03,148 এটার মানে কী? জর্জের কথায় অসওয়াল্ড কেনেডিকে গুলি করেছে? 731 00:58:03,314 --> 00:58:06,901 লি যদি বলির পাঠা হয় তাহলে একমাত্র জর্জই এটা করতে পারে। 732 00:58:07,068 --> 00:58:09,154 তোমাকে এই সম্ভাবনাটাও খতিয়ে দেখতে হবে। 733 00:58:09,946 --> 00:58:11,197 ঠিক আছে, আর... 734 00:58:11,364 --> 00:58:12,490 খতিয়ে দেখার পর কী করবো? 735 00:58:13,116 --> 00:58:14,909 তারপর অসওয়াল্ডকে হত্যা করবে। 736 00:59:04,125 --> 00:59:07,754 কোথায় যাচ্ছিস জর্জ মাদারচোদ? 737 00:59:52,799 --> 00:59:53,841 স্যার। 738 00:59:54,008 --> 00:59:56,511 লিন্ডন জনসন এবং আমি স্বাচ্ছন্দ্যময় জীবনের প্রতিশ্রুতি দিই না। 739 00:59:56,678 --> 01:00:01,182 আমাদের শান্তি ভঙ্গ করে এমন সমস্যা সমাধানের প্রতিশ্রুতি দিতে পারবো না, 740 01:00:01,349 --> 01:00:04,727 তবে কথা দিতে পারি যে যদি আমরা সফল হয়, 741 01:00:04,894 --> 01:00:08,064 তাহলে যে সমস্যাগুলো এখানে এবং বিশ্বজুড়ে আমাদের শান্তি কেড়ে নেয় 742 01:00:08,314 --> 01:00:11,567 তা শক্তি এবং সামর্থ্য দিয়ে নিয়ন্ত্রণ করবো। 743 01:00:12,110 --> 01:00:13,152 থমাস পাইন... 744 01:00:17,407 --> 01:00:20,827 থমাস পেইন ১৭৭৬ সালের বিপ্লবে... 745 01:00:21,536 --> 01:00:23,079 -দারুণ বক্তৃতা,তাই না? -আমেরিকার উদ্দেশ্য হল... 746 01:00:23,246 --> 01:00:24,247 -হ্যাঁ। 747 01:00:24,414 --> 01:00:26,457 ......মানবতার মুক্তি। 748 01:00:27,333 --> 01:00:29,752 আমার বিশ্বাস ১৯৬০ সালের বিপ্লবে, 749 01:00:30,503 --> 01:00:34,424 আমেরিকার লক্ষ্যই হল মানবতার মুক্তি, 750 01:00:35,174 --> 01:00:36,718 এবং সেভাবে আমরা এগিয়ে চলেছি 751 01:00:37,510 --> 01:00:41,597 আমরা কেবল ডালাস এবং বোস্টন শহর, 752 01:00:42,056 --> 01:00:44,434 ম্যাসাচুসেটস প্রদেশ এবং টেক্সাস প্রদেশের কথা ভাবছি না, 753 01:00:44,642 --> 01:00:46,144 সমগ্র যুক্তরাষ্ট্রের কথা ভাবছি। 754 01:00:46,311 --> 01:00:53,359 আমরা তাদের কথা ভাবছি যারা বিশ্বব্যাপী স্বাধীনতা এবং শান্তি দৃঢ়ভাবে বজায় রাখার প্রচেষ্টায় 755 01:00:53,526 --> 01:00:55,028 আমাদের সাথে যোগদান করতে ইচ্ছুক। 756 01:00:56,195 --> 01:00:58,614 দয়া করে এই প্রচারণাকে সমর্থন করুন। 757 01:00:58,781 --> 01:01:01,659 আপনাদের মতামত জানান, আমাদের সহায়তা করুন। 758 01:01:01,826 --> 01:01:06,080 দেশকে এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার প্রচেষ্টায় আমাদের সাথে যোগ দিন। 759 01:01:43,618 --> 01:01:44,952 ধন্যবাদ। 760 01:01:47,622 --> 01:01:49,040 আ...টেম্পলেটন। 761 01:01:51,000 --> 01:01:52,377 -এই নাম তো এখানে নেই। -ওহ! 762 01:01:53,336 --> 01:01:55,296 আমি জর্জ ডি মোহানশিল্ডের অতিথি। 763 01:01:55,463 --> 01:01:57,632 কোনো লিস্টে আমার থাকা তিনি পছন্দ করে না। 764 01:01:59,092 --> 01:02:02,387 আপনাকে আশ্বাস দিচ্ছি যে আমাকে যেতে না দিলে তিনি রাগ করবে। 765 01:02:06,307 --> 01:02:07,308 ধন্যবাদ। 766 01:02:25,410 --> 01:02:27,036 -আপনার স্যূটের কলার খালি দেখাচ্ছে। -ওহ! 767 01:02:27,870 --> 01:02:29,664 তাহলে দুটো লাগিয়ে দিন। 768 01:02:36,671 --> 01:02:38,339 এই প্রচারণার জন্য কাজ করতে আপনার ভালো লাগে? 769 01:02:38,506 --> 01:02:41,008 আমি মনে করি সিনেটর কেনেডি হল এমন একজন ব্যাক্তি 770 01:02:41,175 --> 01:02:43,136 যে সত্যি সত্যিই একটা পরিবর্তন ঘটাবে। 771 01:02:43,302 --> 01:02:44,429 হ্যাঁ। 772 01:02:45,179 --> 01:02:46,931 আমি কি একটা নিতে পারি? 773 01:02:47,223 --> 01:02:48,224 অবশ্যই। 774 01:02:49,475 --> 01:02:50,476 ধন্যবাদ। 775 01:02:52,603 --> 01:02:54,689 তিনি এসে গেছে।মিসেস কেনেডি। 776 01:02:55,022 --> 01:02:56,524 মিসেস কেনেডি, একটা ছবি তুলবেন প্লিজ? 777 01:02:57,191 --> 01:02:58,234 আরও একটা। 778 01:02:58,401 --> 01:02:59,402 মিসেস কেনেডি! 779 01:03:01,279 --> 01:03:03,531 জেকি!জেকি! 780 01:03:04,532 --> 01:03:06,242 হেই,আপনি এখানে থাকা উচিত নয়। 781 01:03:06,409 --> 01:03:07,743 না,জর্জের জন্য অপেক্ষা করছি। 782 01:03:07,910 --> 01:03:08,911 হ্যাঁ। আমার সাথে আসুন। 783 01:03:09,078 --> 01:03:10,496 -ঠিক আছে? আসুন। -না। 784 01:03:12,832 --> 01:03:13,833 ধরো। 785 01:03:15,835 --> 01:03:16,961 ওকে আটকাও। 786 01:03:23,968 --> 01:03:25,678 ওখানে। হেই,হেই!দাঁড়াও। 787 01:03:33,728 --> 01:03:34,979 তাকে দেখছি না। 788 01:04:11,015 --> 01:04:12,183 সে কোথায় গেল? 789 01:04:12,350 --> 01:04:13,893 জানি না,তাকে দেখেনি। 790 01:04:14,310 --> 01:04:16,062 একদম নিচে খোঁজ! 791 01:04:47,176 --> 01:04:49,637 উঠে যাও খোকা।শুরু করা যাক। 792 01:04:52,974 --> 01:04:55,393 - মেইন থেকে আগত জেমস আম্বারসন। - হ্যাঁ। 793 01:04:55,560 --> 01:04:57,144 বাড়ি থেকে বেশ দূরেই আছ। 794 01:04:57,520 --> 01:05:01,065 হ্যাঁ। প্রেসিডেন্টের সাথে দেখা করতে এসেছি। 795 01:05:01,232 --> 01:05:03,192 মানে সিনেটর কেনেডি। 796 01:05:03,359 --> 01:05:06,571 তুমি প্রতারণা করে ভিআইপি রুমে গিয়েছ। 797 01:05:06,988 --> 01:05:10,157 ওখানের বাইরে থাকা মানুষরা ওনার প্রচারণা সমর্থন করে না। 798 01:05:10,491 --> 01:05:13,035 আমি ওদের মতো না।ওনাকে পছন্দ করি। 799 01:05:13,244 --> 01:05:14,829 আচ্ছা, কেন মিথ্যা পরিচয় দিয়েছ? 800 01:05:14,996 --> 01:05:16,205 এবং কেন পালালে? 801 01:05:16,372 --> 01:05:17,748 এটা অন্যায় হয়েছে। 802 01:05:18,332 --> 01:05:22,003 বাকি রাতটুকু এই বেজমেন্টে কাটাতে ইচ্ছুক না। 803 01:05:22,169 --> 01:05:25,590 তুমি কে?ভিআইপি রুমে কেন গিয়েছ? 804 01:05:25,756 --> 01:05:27,383 এখানে কেন এসেছ? 805 01:05:29,093 --> 01:05:30,344 তিনি কি এখনো এখানে আছে? 806 01:05:30,511 --> 01:05:31,679 -কে? -জেএফকে। 807 01:05:33,014 --> 01:05:36,684 জ্যাক সঠিক পথে আছে! 808 01:05:36,934 --> 01:05:38,853 তোমাদের সাথে সত্য কথা বলতে হবে। 809 01:05:39,020 --> 01:05:41,188 আমি এসেছি এই লোকের সাথে সৌজন্য সাক্ষাতের উদ্দেশ্যে। 810 01:05:41,355 --> 01:05:45,359 আমার ধারণা উনি এই দেশের সেরা সম্পদ। 811 01:05:45,610 --> 01:05:47,361 ঠিক আছে?উদারতার জন্য প্রস্তুত হও। 812 01:05:47,528 --> 01:05:48,863 এবং সেই বক্তৃতা। 813 01:05:49,030 --> 01:05:50,114 তোমরা কি এটা শুনেছ? 814 01:05:50,364 --> 01:05:51,782 মানে তোমরা বক্তৃতাটা শুনেছ? 815 01:05:51,949 --> 01:05:55,244 শুধু তার মুখামুখি বলতে চেয়েছি যে আমি তার সাথে আছি। 816 01:05:55,411 --> 01:05:57,538 -কীসের কথা বলছি তেমরা জান? -খোদার দোহাই, চুপ কর। 817 01:05:57,705 --> 01:05:59,206 -তোমরা কি জান কী নিয়ে কথা বলছি? -চুপ কর,চুপ কর। 818 01:05:59,373 --> 01:06:00,708 মানে তাকে বিশ্বাস করি তাই ভোট দিব, 819 01:06:00,875 --> 01:06:02,084 এই কথার কারণে কি আমাকে দোষ দিবে? 820 01:06:02,251 --> 01:06:04,045 প্রবল আগ্রহের জন্য আমাকে গ্রেফতার করতে পার না, ঠিক? 821 01:06:04,211 --> 01:06:05,296 এটার বিরুদ্ধে কোনো আইন নেই। 822 01:06:05,463 --> 01:06:06,797 আসলে ভুল বলেছ। 823 01:06:06,964 --> 01:06:09,759 কেনেডির প্রচারণার আশেপাশে আবার যদি তোমাকে দেখি 824 01:06:09,925 --> 01:06:11,218 তাহলে হাজতে ঢুকাবো। 825 01:06:11,385 --> 01:06:13,387 বিনা দাওয়াতের জায়গায় যেও না। 826 01:06:15,222 --> 01:06:16,557 ঠিক আছে। 827 01:06:17,058 --> 01:06:18,768 আচ্ছা ওম.... 828 01:06:19,769 --> 01:06:22,229 আমার একটা কাজ করে দিবে? 829 01:06:22,396 --> 01:06:26,150 তাকে বলবে যে আমি তার বিশাল ভক্ত। 830 01:06:26,484 --> 01:06:28,402 -বলবে তো? -অবশ্যই। 831 01:06:28,903 --> 01:06:31,280 ঠিক আছে। ধন্যবাদ। 832 01:06:31,614 --> 01:06:32,740 আচ্ছা। 833 01:06:32,907 --> 01:06:34,241 পরে দেখা হবে। 834 01:06:38,746 --> 01:06:40,956 তো জর্জ ডি মোহানশিল্ড। 835 01:06:42,667 --> 01:06:46,087 হয়তো একজন গুপ্তচর, হয়তো রাশিয়ার হয়ে কাজ করে। 836 01:06:47,922 --> 01:06:51,842 হাইতির ব্যাপারে সে আগ্রহী, ডোভালিয়ারের সাথে আড্ডা দেয়। ডোভালিয়ার= হাইতির সাবেক প্রেসিডেন্ট। 837 01:06:52,009 --> 01:06:53,803 আর কী করে কে জানে। 838 01:06:54,679 --> 01:06:58,307 সে বলেছে ১৯৭৭ সালে একজন সাংবাদিক 839 01:06:58,474 --> 01:07:01,602 যে সিআইএ কে অসওয়াল্ডের ঠিকানা দিয়েছে 840 01:07:05,272 --> 01:07:09,944 তাকে গুপ্তহত্যার বিষয়ে আইন সভার প্রতিনিধির সামনে সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য বলা হয়। 841 01:07:12,947 --> 01:07:14,782 পরের দিন 842 01:07:14,949 --> 01:07:17,952 সে আত্মহত্যা করেছিল বলে ধারণা করা হয়। 843 01:07:19,787 --> 01:07:23,499 ১৯৬০ সালে যখনই সময় পেতাম তাকে অনুসরণ করতাম। 844 01:07:26,210 --> 01:07:28,170 আর এক রাতে.... 845 01:07:31,215 --> 01:07:36,011 আমি বুঝতে পারলাম ওটা আসলে গুরুত্বপূর্ণ রাত ছিল, 846 01:07:37,847 --> 01:07:41,809 কারণ আমি অনুভব করলাম যে অতীত আমাকে প্রতিহত করছে। 847 01:07:52,570 --> 01:07:56,490 তার স্ত্রী জিয়ানি'কে নিয়ে এল কোনিজো তে ডিনার করতে বের হয়। 848 01:08:00,828 --> 01:08:04,039 ডালাসের সকল প্রভাবশালীরা সেখানে খেতে আসে। 849 01:08:04,832 --> 01:08:07,209 এটা শহরের সেরা রেস্তোরাঁ। 850 01:08:10,671 --> 01:08:12,423 প্রথমে আমি লক্ষ্য করলাম 851 01:08:12,590 --> 01:08:16,427 রেস্তোরাঁর বাইরে তুমুল ঝগড়া চলছে। 852 01:08:16,594 --> 01:08:18,888 ওদের ধারে কাছেও যেও না। 853 01:08:19,597 --> 01:08:22,183 তোমাকে পাশ কাটিয়ে যেতে হবে। 854 01:08:36,030 --> 01:08:38,032 তার স্ত্রী বারে চলে যায়। 855 01:08:38,240 --> 01:08:41,243 আর সে একা রেস্তোরাঁতে প্রবেশ করে। 856 01:08:45,664 --> 01:08:48,209 -আপনার কোট জমা দিবেন স্যার? -না ঠিক আছে, ধন্যবাদ। 857 01:09:03,057 --> 01:09:04,934 বারান্দায় থাকা কর্মী টা বলবে 858 01:09:05,100 --> 01:09:06,519 "কোনো টেবিল খালি নেই" 859 01:09:06,685 --> 01:09:08,062 দুঃখিত স্যার। 860 01:09:08,229 --> 01:09:10,564 অগ্রিম বুকিং ছাড়া টেবিল দিতে পারবো না... 861 01:09:10,731 --> 01:09:11,899 "আমার কাছে টাকা আছে। " 862 01:09:13,734 --> 01:09:14,735 ওহ! 863 01:09:15,444 --> 01:09:17,112 মনে হয় আপনাকে সাহায্য করতে পারবো। 864 01:09:17,279 --> 01:09:19,740 -আপানার কোট টা জমা দিবেন প্লিজ? - না, ঠিক আছে। 865 01:09:19,949 --> 01:09:22,284 ঠিক ওখানের টেবিলে টা কি পেতে পারি? 866 01:09:22,576 --> 01:09:25,079 -যাতে ব্যান্ডের কাছাকাছি থাকতে পারি। -অবশ্যই। 867 01:09:30,251 --> 01:09:31,585 অনেক ধন্যবাদ। 868 01:09:31,794 --> 01:09:33,546 এখানে তোমাকে সতর্ক থাকতে হবে। 869 01:09:33,754 --> 01:09:37,049 কারণ এক মিনিটেই আমি সিড়ি দিয়ে নামছিলাম, 870 01:09:37,258 --> 01:09:39,051 আর তারপর আমার গায়ে আগুন লেগে যায়। 871 01:09:40,719 --> 01:09:42,596 আমাকে হাসপাতালে পাঠানো হয়। 872 01:09:42,930 --> 01:09:46,559 ফলে রেস্তোরাঁর সর্বত্র মোহানশিল্ডকে অনুসরণ করতে পারিনি। 873 01:09:47,101 --> 01:09:49,895 সে কার সাথে সাক্ষাৎ করেছে তা কখনো দেখতে পারিনি। 874 01:09:51,897 --> 01:09:52,940 সাবধান! 875 01:09:54,441 --> 01:09:58,070 -আপনি ঠিক আছেন স্যার? -হ্যাঁ।ঠিক আছি। 876 01:09:58,237 --> 01:09:59,613 আপনার কোট। 877 01:09:59,780 --> 01:10:01,657 -বাদ দাও তো। -সত্যি বলছেন? 878 01:10:01,907 --> 01:10:03,993 একবার আগুন পার হয়ে গেলে 879 01:10:04,285 --> 01:10:06,787 তোমাকে আর সাহায্য করতে পারবো না। 880 01:10:06,954 --> 01:10:08,497 তোমাকে একা এগোতে হবে। 881 01:10:13,669 --> 01:10:14,920 ওহ খোদা! 882 01:10:19,466 --> 01:10:21,135 আমি খুবই দুঃখিত। আপনি ঠিক আছেন? 883 01:10:21,343 --> 01:10:24,179 জানি না আজ রাতে কী হচ্ছে। আমি খুব দুঃখিত। 884 01:10:31,520 --> 01:10:33,147 আপনার টেবিলে। 885 01:10:35,149 --> 01:10:38,777 আমি খুব দুঃখিত। আপনাকে ককটেল দিব? দাম দিতে হবে না। 886 01:10:39,361 --> 01:10:40,362 আহ.... 887 01:10:40,946 --> 01:10:42,698 -মার্গারিটা। -এক্ষুনি আনছি। 888 01:10:49,163 --> 01:10:50,998 আমি সর্বদা মুগ্ধ হয়েছি ... 889 01:10:54,668 --> 01:10:56,378 তুমি একজন যোগ্য ব্যাক্তি... 890 01:10:58,172 --> 01:10:59,298 প্রথম হস্তান্তর..... 891 01:11:00,549 --> 01:11:01,675 ডালাসে.... 892 01:11:09,350 --> 01:11:11,393 স্যার এই নিন আপনার মার্গারিটা। 893 01:11:12,227 --> 01:11:15,064 আপনি কি এখন অর্ডার দিবেন? 894 01:11:15,230 --> 01:11:17,650 -পরে অর্ডার দিবো। -ঠিক আছে স্যার। 895 01:11:17,858 --> 01:11:20,736 -আমি কি পরামর্শ দিতে পারি ... -পরে।পরে। 896 01:11:20,986 --> 01:11:22,988 -ঠিক আছে। -এখনো ক্ষুধা লাগেনি। 897 01:11:24,239 --> 01:11:25,824 সময় নিয়ে পড়। 898 01:11:27,242 --> 01:11:28,911 অবশ্যই আমরা জানতে চাই... 899 01:11:46,261 --> 01:11:49,890 স্ট্যালিন তার সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করায় সে এখনো রেগে আছে। 900 01:11:50,849 --> 01:11:53,394 এন্টোনোভ বার্লিনস্কি। 901 01:11:58,399 --> 01:12:00,401 লি হার্ভে অসওয়াল্ড। 902 01:12:10,244 --> 01:12:11,912 আমি যা শিখি তা তোমাকে শিখিয়ে দিবো। 903 01:12:13,080 --> 01:12:14,581 আমরা যোগাযোগ করব। 904 01:12:26,385 --> 01:12:29,888 সিআইএ এর সাথে জর্জের প্রথম সাক্ষাতের কথা কেউই জানে ন। 905 01:12:32,099 --> 01:12:35,144 তবে আমরা জানি যে সিআইএ তাকে নিয়োগ দিয়েছে। 906 01:12:41,108 --> 01:12:42,317 আমরা যা জানি না 907 01:12:42,484 --> 01:12:45,654 তা হল কেনেডিকে হত্যা করতে জর্জ অসওয়াল্ডকে নিয়োগ দিয়েছে কিনা। 908 01:13:12,765 --> 01:13:15,934 আমি দুঃখিত। আমি দুঃখিত। 909 01:13:25,694 --> 01:13:29,198 ওরে শালা।এটা ছিল সিআইএ। 910 01:13:29,782 --> 01:13:32,326 তাহলে এটা ছিল সিআইএ। তুমি ঠিক বলেছিলে। 911 01:13:38,832 --> 01:13:41,126 প্লিজ কেউ সাহায্য করো। 912 01:13:41,376 --> 01:13:42,836 ওহ খোদা,ওহ খোদা। 913 01:13:44,171 --> 01:13:45,672 প্লিজ আমার সাহায্য প্রয়োজন। 914 01:13:52,513 --> 01:13:54,681 দ্বিতীয় তলায়! দেখো দ্বিতীয় তলায়! 915 01:13:58,519 --> 01:14:00,687 -দাঁড়াও, দাঁড়াও। -না।আমার সব জিনিসপত্র ওখানে। 916 01:14:00,854 --> 01:14:03,023 না,না,না! 917 01:14:03,982 --> 01:14:04,983 হেনরি! 918 01:14:06,360 --> 01:14:08,612 কেন? 919 01:14:09,696 --> 01:14:11,198 আমার ছেলে। 920 01:14:19,832 --> 01:14:21,416 কেন? 921 01:15:06,712 --> 01:15:08,255 ধুর বাল। 922 01:15:26,607 --> 01:15:28,275 আপনি এখানে থাকা ঠিক হবে না। 923 01:15:29,776 --> 01:15:31,153 হ্যাঁ। 924 01:15:31,904 --> 01:15:33,405 আপনি ঠিকই বলেছেন। 925 01:15:34,740 --> 01:15:37,242 আমি এখানে থাকা ঠিক হবে না।থাকতেও পারবো না। 926 01:15:38,744 --> 01:15:40,829 নিচে থাকার মতো অনেক হোটেল আছে। 927 01:15:41,246 --> 01:15:42,664 না।আমার কাজ শেষ। 928 01:15:43,665 --> 01:15:45,292 আমি মাইনে ফিরে যাচ্ছি। 929 01:17:10,669 --> 01:17:14,673 যে দিনটি আমার জীবন বদলে দিয়েছে সেটা দিন ছিল না, সেটা ছিল রাত। 930 01:17:15,716 --> 01:17:17,926 এটা ছিল হ্যালোউইনের রাত। 931 01:17:19,886 --> 01:17:22,889 সেই রাতে আমার বাবা হত্যা করেছিল 932 01:17:24,224 --> 01:17:28,937 আমার মা,আমার ভাই এবং আমার বোনকে 933 01:17:29,563 --> 01:17:30,731 হাতুড়ি দিয়ে। 934 01:17:31,940 --> 01:17:34,067 এবং আমাকে অনেক আঘাত করেছে। 935 01:17:36,278 --> 01:17:38,739 এটা ১৯৬০ সালের কথা। 936 01:17:39,906 --> 01:17:43,410 কেনটাকির হোল্ডেনে বাস করতাম। 937 01:17:43,785 --> 01:17:44,911 হেই মিস্টার, 938 01:17:46,079 --> 01:17:47,247 পথ হারিয়ে ফেলছেন? 939 01:17:50,417 --> 01:17:51,752 হোল্ডেন কত দূরে? 940 01:17:53,545 --> 01:17:58,800 বাম দিকে ঘুরে ১৩ নম্বর রাস্তা ধরে দক্ষিণে যান।প্রায় ৩০ মাইল হবে। 941 01:17:59,384 --> 01:18:00,886 শহরতলী এলাকা নয় যদিও। 942 01:18:01,053 --> 01:18:02,262 সেখানে কেন যেতে চান? 943 01:18:03,972 --> 01:18:05,432 কারণ 944 01:18:06,266 --> 01:18:08,226 একটা কাজ হয়তো করতে পারব। 945 01:18:09,811 --> 01:18:11,146 অনেক ধন্যবাদ। 946 01:18:32,417 --> 01:18:34,086 তোমাকে ধরেছি, তুমি শেষ। 947 01:18:35,420 --> 01:18:37,422 আসো এলিন।এখন তুমি মারা যাও। 948 01:18:41,343 --> 01:18:42,677 এলিন। 949 01:18:42,928 --> 01:18:44,513 খোদার দোহাই, নাটক বন্ধ করো। 950 01:18:44,679 --> 01:18:47,140 প্রতিবেশীরা ভাববে এখানে কেউ মারা যাচ্ছে। 951 01:18:49,601 --> 01:18:50,602 বাবা। 952 01:18:50,769 --> 01:18:51,853 হেই। 953 01:18:52,604 --> 01:18:54,689 আমার মনে হয় না বাচ্চারা আইসক্রিম খেতে চায়, তাই না? 954 01:18:54,940 --> 01:18:56,149 - আমি চাই -তোমারা চাও? 955 01:18:56,316 --> 01:18:57,984 আসো। 956 01:18:58,652 --> 01:19:00,987 আসো বাচ্চারা। ঠিক আছে, গাড়িতে উঠো। 957 01:19:01,154 --> 01:19:02,781 তোমরা পিছনে বসো। 958 01:19:05,325 --> 01:19:06,618 তোমাকে সুন্দর লাগছে ডরিস। 959 01:19:06,785 --> 01:19:07,786 ৬ টার সময় ওদেরকে পৌঁছে দিও। 960 01:19:08,161 --> 01:19:09,496 আসো হ্যারি। 961 01:19:09,663 --> 01:19:11,039 তুমি আইসক্রিম পছন করো না? 962 01:19:11,832 --> 01:19:13,959 আসো। 963 01:19:16,169 --> 01:19:17,629 তুমি সামনের সিটে বসবে। 964 01:19:17,796 --> 01:19:19,673 তোমাকে জানালা দিয়ে ঢুকাচ্ছি। ভিতরে যাও। 965 01:19:38,088 --> 01:20:59,089 বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। সাব ভালো লাগলে গুড রেটিং দিবেন এবং ফিডব্যাক জানাবেন।