1
00:00:55,972 --> 00:01:01,144
Varje person på jorden
har ett unikt par ögon.
2
00:01:02,312 --> 00:01:04,564
Sitt eget universum.
3
00:01:10,028 --> 00:01:13,198
http://www.digitalsjälbank.com
4
00:01:18,036 --> 00:01:20,330
Jag heter dr Ian Gray.
5
00:01:21,289 --> 00:01:23,583
Jag är pappa, make -
6
00:01:24,626 --> 00:01:26,294
och vetenskapsman.
7
00:01:33,968 --> 00:01:36,721
När jag var barn insåg jag -
8
00:01:36,763 --> 00:01:40,266
att kameran var designad
precis som människoögat, -
9
00:01:40,725 --> 00:01:44,604
att den tar in ljus genom en lins
och formar det till bilder.
10
00:01:45,939 --> 00:01:49,943
Jag började ta så många bilder
av ögon som möjligt.
11
00:02:10,213 --> 00:02:13,883
Jag vill berätta historien om ögonen
som förändrade min värld.
12
00:02:15,176 --> 00:02:16,928
Kom ihåg de här ögonen.
13
00:02:16,970 --> 00:02:20,015
Kom ihåg alla detaljer i de här ögonen.
14
00:02:24,227 --> 00:02:25,270
Okej.
15
00:02:32,986 --> 00:02:37,323
Det började när jag var
en 26-årig läkarstuderande i New York.
16
00:02:37,365 --> 00:02:40,243
Det var halloween, för åtta år sen.
17
00:03:18,031 --> 00:03:19,199
Är det bra?
18
00:03:23,244 --> 00:03:25,038
Jag tittar på månen.
19
00:03:34,631 --> 00:03:36,758
Får jag ta en bild av dina ögon?
20
00:03:38,510 --> 00:03:39,511
Varför det?
21
00:03:41,262 --> 00:03:43,098
Det är bara nåt jag gör.
22
00:03:47,727 --> 00:03:48,728
Okej.
23
00:03:49,604 --> 00:03:51,773
Jag har fulländat det här.
24
00:04:17,966 --> 00:04:18,967
Hej.
25
00:04:19,676 --> 00:04:20,719
Hej.
26
00:04:22,637 --> 00:04:25,265
Känner du till historien om Phasianidae?
27
00:04:25,890 --> 00:04:28,435
Nej, vad är det?
28
00:04:28,476 --> 00:04:29,894
Det är en fågel -
29
00:04:30,520 --> 00:04:33,732
som upplever all tid samtidigt.
30
00:04:34,149 --> 00:04:37,736
Och hon sjunger sånger
av kärlek och vrede -
31
00:04:37,777 --> 00:04:41,197
och rädsla och glädje och sorg samtidigt.
32
00:04:42,073 --> 00:04:45,493
Allt kombineras i ett magnifikt ljud.
33
00:04:45,994 --> 00:04:47,078
Var kommer du ifrån?
34
00:04:47,912 --> 00:04:49,622
En annan planet.
35
00:04:52,208 --> 00:04:54,044
Hur låter fågeln?
36
00:04:55,003 --> 00:04:57,881
Den låter så här. Luta dig närmare.
37
00:05:03,511 --> 00:05:04,846
Det är som ett oljud.
38
00:05:04,888 --> 00:05:06,097
Ja.
39
00:05:11,519 --> 00:05:13,188
Och den här fågeln, -
40
00:05:14,064 --> 00:05:17,400
när hon möter sitt livs kärlek, -
41
00:05:17,442 --> 00:05:20,320
är hon både glad och ledsen.
42
00:05:21,071 --> 00:05:24,699
Glad för att hon ser
att för honom är det en början -
43
00:05:25,075 --> 00:05:28,703
och ledsen för att hon vet
att det redan är över.
44
00:05:42,133 --> 00:05:44,761
Du, vill du ta en drink?
45
00:05:44,803 --> 00:05:46,304
Jag dricker inte.
46
00:05:49,057 --> 00:05:50,725
Ingenting?
47
00:06:36,563 --> 00:06:39,357
Du kommer väl inte
att ångra det här i morgon?
48
00:07:41,544 --> 00:07:43,672
Identitet bekräftad.
49
00:07:50,679 --> 00:07:53,264
Jag blev klar
med transkriptionsfaktorprogrammet.
50
00:07:57,268 --> 00:07:58,561
Igår kväll?
51
00:07:59,604 --> 00:08:01,940
Nej, i morse.
52
00:08:02,232 --> 00:08:04,567
För jag roar mig aldrig.
53
00:08:05,402 --> 00:08:08,154
Tog indatagenerna och sen
lägger man faktorn...
54
00:08:08,196 --> 00:08:10,782
Vänta lite. Du stinker vodka.
55
00:08:10,824 --> 00:08:12,367
Riktigt ordentligt. Det luktar illa.
56
00:08:12,409 --> 00:08:16,287
Jag vet. Jag vet att jag stinker vodka.
Sluta prata så högt.
57
00:08:16,329 --> 00:08:19,582
Jag lade samman alla dina data
i en enda databas.
58
00:08:19,833 --> 00:08:21,334
Varsågod.
59
00:08:21,376 --> 00:08:23,211
Du är otrolig. Jag hatar dig.
60
00:08:23,920 --> 00:08:26,172
Jag älskar dig, det är därför jag gör det.
61
00:08:27,340 --> 00:08:29,175
Du har en ny elev.
62
00:08:29,217 --> 00:08:30,343
Förstaårselev.
63
00:08:30,760 --> 00:08:32,554
- Åh, fa...
- Ja.
64
00:08:32,595 --> 00:08:33,805
Ja, ja.
65
00:08:33,847 --> 00:08:35,682
Ha så roligt med att vara barnvakt.
66
00:08:36,349 --> 00:08:37,475
Du behöver tuggummi.
67
00:08:37,517 --> 00:08:40,020
Du behöver...
ha kul med att vara barnvakt.
68
00:08:41,187 --> 00:08:42,313
Karen.
69
00:08:42,355 --> 00:08:44,065
Hej, Ian.
70
00:08:44,107 --> 00:08:45,275
Får jag...
71
00:08:54,451 --> 00:08:55,702
Följ med mig.
72
00:08:59,039 --> 00:09:01,583
Försöker du få färgblinda möss att se färg?
73
00:09:01,624 --> 00:09:03,043
Det är tanken.
74
00:09:03,084 --> 00:09:08,089
Men efter att jag misslyckades
med experiment 352, får vi se.
75
00:09:08,131 --> 00:09:09,132
Varför då?
76
00:09:09,507 --> 00:09:13,136
Hur så? Varför så många
experiment misslyckas?
77
00:09:13,762 --> 00:09:16,848
Varför är du intresserad av
att få färgblinda möss att se färg?
78
00:09:17,307 --> 00:09:18,308
Åh.
79
00:09:19,184 --> 00:09:20,185
Varför inte?
80
00:09:21,895 --> 00:09:24,689
Hur testar du om de ser färg?
81
00:09:24,731 --> 00:09:26,858
Som labbassistent -
82
00:09:26,900 --> 00:09:31,821
är ditt jobb att göra tråkiga,
upprepade experiment, -
83
00:09:32,364 --> 00:09:34,532
föra anteckningar -
84
00:09:34,574 --> 00:09:36,701
och inte fråga "varför" var femte minut.
85
00:09:36,743 --> 00:09:38,495
Okej? Bra.
86
00:09:39,037 --> 00:09:43,416
Påbörjar experiment 353, -
87
00:09:43,458 --> 00:09:46,503
gensvar på fotopigmentprotein
i Mus musculus.
88
00:09:46,544 --> 00:09:49,047
Kontrollsubjektens B, Beta, -
89
00:09:49,547 --> 00:09:53,426
G, Gamma, E, Eufori, -
90
00:09:53,760 --> 00:09:54,969
P...
91
00:09:55,011 --> 00:09:56,763
Psychopannychi.
92
00:09:56,805 --> 00:09:58,473
Jag vet inte vad det betyder.
93
00:09:58,515 --> 00:09:59,557
Slå upp det.
94
00:09:59,599 --> 00:10:00,642
G, som i Gud.
95
00:10:00,684 --> 00:10:03,269
H, som i Hjälp mig.
96
00:10:03,311 --> 00:10:04,938
Z, som i Zoolander.
97
00:10:04,979 --> 00:10:09,442
Är mössen muterade med
fotopigmentproteinet?
98
00:10:10,402 --> 00:10:11,986
När vi får linjerna att röra på sig -
99
00:10:13,446 --> 00:10:16,658
stirrar de färgblinda mössen rakt fram.
100
00:10:17,450 --> 00:10:19,285
Medan, -
101
00:10:19,327 --> 00:10:20,954
förhoppningsvis, -
102
00:10:22,288 --> 00:10:24,624
de muterade mössen borde...
103
00:10:27,127 --> 00:10:29,254
Följa linjerna med ögonen.
104
00:10:29,879 --> 00:10:31,756
- Herregud.
- Fan.
105
00:10:32,632 --> 00:10:35,468
Är det här mot bakgrunden
av PAX6-överskott?
106
00:10:37,679 --> 00:10:39,222
Går du första året?
107
00:10:39,514 --> 00:10:42,392
Ja, är det inte konstigt
att jag kan lägga ihop en hel mening.
108
00:10:43,226 --> 00:10:46,980
Ursäkta, jag bad mina senaste tre
labbassistenter att inte komma in.
109
00:10:47,022 --> 00:10:48,982
I gengäld skrev jag på deras papper.
110
00:10:49,024 --> 00:10:55,155
Det här är bara ett steg
i en mycket lång process.
111
00:10:56,281 --> 00:10:58,116
Det här är en grov uppskattning, -
112
00:10:58,158 --> 00:11:02,203
men om vi säger
att det mänskliga ögat har tolv delar.
113
00:11:02,245 --> 00:11:04,164
Och det enklaste ögat har en.
114
00:11:04,706 --> 00:11:07,208
Om vi kan fylla i gapet,
det evolutionära gapet, -
115
00:11:07,792 --> 00:11:10,587
genom att använda enkla mutationer, -
116
00:11:10,837 --> 00:11:14,174
så kan vi mappa den mest
logiska utvecklingen -
117
00:11:14,215 --> 00:11:16,217
av det mest grundläggande ögat -
118
00:11:16,259 --> 00:11:19,471
till det mest komplexa,
fullt utvecklade mänskliga ögat.
119
00:11:20,764 --> 00:11:22,807
Jag förstår inte, varför bry sig?
120
00:11:22,849 --> 00:11:24,851
Vi vet att det har utvecklats.
121
00:11:25,310 --> 00:11:27,354
Det är ett antagande, inte ett faktum.
122
00:11:28,355 --> 00:11:32,984
När du inte längre går första året,
så ser du hur viktigt det är med fakta.
123
00:11:33,026 --> 00:11:34,361
Okej.
124
00:11:38,365 --> 00:11:42,869
Vart och ett av de här djuren har ett öga
som är bäst för den miljö de bor i.
125
00:11:44,412 --> 00:11:46,790
Det skulle vara enklare, -
126
00:11:46,831 --> 00:11:50,210
och färre variabler,
om du hade ursprunget.
127
00:11:51,628 --> 00:11:53,254
Fortsätt.
128
00:11:53,296 --> 00:11:55,048
Du börjar med ett -
129
00:11:55,465 --> 00:11:58,968
för att komma till tolv.
Men tänk om du hade nollan?
130
00:11:59,302 --> 00:12:04,099
Om du hade en icke-seende organism,
och genetiskt byggde ett öga från början, -
131
00:12:04,140 --> 00:12:06,017
från noll till tolv.
132
00:12:06,059 --> 00:12:09,020
Det skulle bli ett perfekt bevis, oangripligt.
133
00:12:09,062 --> 00:12:12,732
Icke-seende organismer
har inte PAX6-genen.
134
00:12:13,525 --> 00:12:15,944
Hur vet du det?
Har nån nånsin kollat allihop?
135
00:12:17,112 --> 00:12:21,157
Jag tror inte
att nån nånsin har kollat allihop.
136
00:12:23,034 --> 00:12:24,661
Har du tänkt på det förut?
137
00:12:26,079 --> 00:12:27,372
Varför såg du förvånad ut?
138
00:12:27,414 --> 00:12:28,998
För att du hade gjort det.
139
00:12:33,420 --> 00:12:34,421
Okej.
140
00:12:41,970 --> 00:12:43,805
Vilka var de där tjejerna?
141
00:12:44,889 --> 00:12:46,016
Vilka tjejer?
142
00:12:46,057 --> 00:12:49,269
De på halloweenfesten i S&M-utstyrsel.
143
00:12:50,186 --> 00:12:51,855
S&M-utstyrsel?
144
00:12:51,896 --> 00:12:53,440
Jag pratade med en.
Vet inte hennes namn.
145
00:12:53,690 --> 00:12:58,069
Jag vet inte hur hon ser ut, men hon hade
fantastiska ögon. Så speciella.
146
00:12:59,070 --> 00:13:01,197
Central heterokromi.
147
00:13:02,407 --> 00:13:04,492
Påminner mig om en sak.
Gissa vad jag har gjort.
148
00:13:04,534 --> 00:13:05,660
Vad då?
149
00:13:05,702 --> 00:13:09,122
Jag kom på en förbättrad
implementeringsteknik -
150
00:13:09,164 --> 00:13:11,750
för Daugmans biometriska algoritmer.
151
00:13:13,126 --> 00:13:17,213
Har du nånsin känt när du träffat nån,
att de fyller ett tomrum inombords -
152
00:13:17,255 --> 00:13:21,176
och när de är borta,
så känns det smärtsamt tomt?
153
00:13:22,927 --> 00:13:24,137
Mår du bra?
154
00:13:26,639 --> 00:13:29,392
Ja, ja. Jag mår bra, gör du?
155
00:13:29,434 --> 00:13:33,605
Vad var det du just sa?
Du lät nästan poetisk.
156
00:13:33,646 --> 00:13:35,690
- Det var konstigt.
- Håll käften, för fan.
157
00:13:35,732 --> 00:13:37,776
Det var så konstigt. Jag kan inte fatta...
158
00:13:37,817 --> 00:13:39,486
Jäklar.
159
00:13:41,696 --> 00:13:44,240
Den här killen är smärtsamt tom.
160
00:13:44,491 --> 00:13:47,202
Ian, titta på honom.
Han är så smärtsamt tom...
161
00:13:47,243 --> 00:13:49,746
Han är så smärtsamt tom.
162
00:13:50,580 --> 00:13:51,998
Dra åt...
163
00:13:58,922 --> 00:14:03,009
Kan jag få ett paket Verdict
och en Powerball, tack?
164
00:14:05,679 --> 00:14:06,971
Hur mycket?
165
00:14:10,266 --> 00:14:11,768
11.11 dollar.
166
00:14:21,027 --> 00:14:22,529
Turelvor.
167
00:14:25,824 --> 00:14:26,825
Tack.
168
00:16:43,420 --> 00:16:45,296
Devonne Makeup
Reklam - Sök
169
00:17:04,566 --> 00:17:06,026
Sofi Elizondo
Sök
170
00:17:10,697 --> 00:17:12,073
Karen.
171
00:17:12,115 --> 00:17:13,533
Vad gör du?
172
00:17:13,992 --> 00:17:16,578
Fem procent av alla djur har ingen syn -
173
00:17:16,619 --> 00:17:19,039
och det finns 8,7 miljoner arter...
174
00:17:19,080 --> 00:17:23,418
Så jag gjorde en sökning på PAX6
i databasen, men inget dök upp.
175
00:17:23,460 --> 00:17:25,420
Jag började reda ut det själv.
176
00:17:25,462 --> 00:17:27,464
Hur många har du tittat på?
177
00:17:28,506 --> 00:17:29,883
Tolv.
178
00:17:29,924 --> 00:17:31,843
Du har gjort tolv.
179
00:17:31,885 --> 00:17:34,012
Hur många har du kvar?
180
00:17:35,180 --> 00:17:38,558
Ungefär 426 000.
181
00:17:39,684 --> 00:17:44,981
Tänker du skriva 426 000 namn?
182
00:17:47,275 --> 00:17:50,362
Jag hittar det innan jag kommer till slutet.
183
00:17:50,904 --> 00:17:52,113
Okej.
184
00:17:52,655 --> 00:17:53,948
Vad gör du?
185
00:17:55,408 --> 00:17:57,410
Jag gör ingenting.
186
00:18:25,188 --> 00:18:26,856
VI BEHÖVER EN URSPRUNGSART!
187
00:18:48,211 --> 00:18:50,880
Vi kanske söker i evighet utan att hitta nåt.
188
00:18:51,381 --> 00:18:54,843
Att vända på stenar
utan att hitta nånting är framsteg.
189
00:21:32,959 --> 00:21:35,170
Tänker du berätta var du kommer ifrån?
190
00:21:37,505 --> 00:21:39,299
Så många ställen, jag vet inte.
191
00:21:39,341 --> 00:21:40,884
Vilka ställen?
192
00:21:44,929 --> 00:21:48,767
För att göra en lång historia kort
så föddes jag i Argentina -
193
00:21:48,808 --> 00:21:52,979
och när jag var 11 år flyttade jag till
Frankrike tillsammans med min farmor.
194
00:21:57,233 --> 00:21:59,152
Och dina föräldrar?
195
00:22:01,321 --> 00:22:02,322
Nästa.
196
00:22:07,577 --> 00:22:09,746
Vad jobbar du med?
197
00:22:09,788 --> 00:22:10,872
Nästa.
198
00:22:17,253 --> 00:22:19,422
Varför låg du med mig den där natten?
199
00:22:20,882 --> 00:22:22,550
Dåligt omdöme.
200
00:22:26,930 --> 00:22:29,349
Jag hade varit ensam så länge -
201
00:22:32,143 --> 00:22:34,771
och när jag såg dig den kvällen -
202
00:22:35,438 --> 00:22:37,649
fick jag en känsla av att jag hade känt dig.
203
00:22:38,650 --> 00:22:41,152
Eller, det kändes som om du kände mig.
204
00:22:42,779 --> 00:22:44,155
Vad menar du?
205
00:22:45,782 --> 00:22:48,618
Som om vi är förenade från tidigare liv.
206
00:22:50,286 --> 00:22:52,038
Jag tror inte på sånt.
207
00:22:54,416 --> 00:22:56,084
Vad tror du på?
208
00:22:57,377 --> 00:22:59,546
Jag är en vetenskapsman. Jag tror på data.
209
00:22:59,587 --> 00:23:01,172
Vetenskapsman?
210
00:23:01,214 --> 00:23:02,549
Vad för slags forskning?
211
00:23:02,590 --> 00:23:04,092
Molekylär biologi.
212
00:23:04,134 --> 00:23:06,052
Jag är mest fascinerad av ögat.
213
00:23:06,636 --> 00:23:08,763
- Ögat, ögonen?
- Ja.
214
00:23:08,805 --> 00:23:09,889
Varför just ögon?
215
00:23:09,931 --> 00:23:14,853
Ögat är en sak som religiösa använder
för att bortförklara evolutionen.
216
00:23:15,228 --> 00:23:18,314
De använder det som bevis för
en intelligent skapare.
217
00:23:19,149 --> 00:23:21,860
- Intelligent skapare?
- Gud.
218
00:23:22,318 --> 00:23:25,739
Jag tänker göra slut på debatten
en gång för alla.
219
00:23:27,824 --> 00:23:30,243
Med tydliga, klara fakta.
220
00:23:30,952 --> 00:23:33,705
Datapunkter för ögonevolutionens
alla steg.
221
00:23:33,747 --> 00:23:36,708
Varför jobbar du så hårt
med att motbevisa Gud?
222
00:23:37,250 --> 00:23:40,003
Motbevisa? Vem kan bevisa
att Gud finns överhuvudtaget?
223
00:23:43,548 --> 00:23:47,844
Hur som helst,
låt mig få veta mer om dig istället.
224
00:23:47,886 --> 00:23:51,431
Inga problem.
Jag föredrar att prata om mig själv.
225
00:23:52,140 --> 00:23:53,266
Okej.
226
00:23:56,144 --> 00:23:59,856
- Vad är ditt favorit...
- Godis? Jordgubbs-Mentos.
227
00:23:59,898 --> 00:24:00,982
Mat?
228
00:24:01,941 --> 00:24:05,236
Vegetariska burritos. Jag är vegetarian.
229
00:24:05,737 --> 00:24:08,573
Vilken är din favoritblomma?
230
00:24:09,783 --> 00:24:11,368
Maskros.
231
00:24:11,409 --> 00:24:12,911
Okej. Varför det?
232
00:24:13,286 --> 00:24:18,208
Eftersom de är fria, vilda
och man kan inte köpa dem.
233
00:24:18,792 --> 00:24:21,211
Vilket är ditt favoritämne?
234
00:24:21,878 --> 00:24:22,879
Stjärnorna.
235
00:24:23,129 --> 00:24:24,714
Vilket är ditt favoritdjur?
236
00:24:25,674 --> 00:24:28,385
Den vita påfågeln. Har du sett en sån?
237
00:24:29,803 --> 00:24:32,889
Det finns en i New York. Jag kan ta dig dit.
238
00:24:33,515 --> 00:24:35,308
Vill du ses igen?
239
00:24:36,601 --> 00:24:37,894
Kanske.
240
00:24:48,113 --> 00:24:51,491
I indiansk mytologi -
241
00:24:52,158 --> 00:24:56,871
representerar den vita påfågeln själar
som spridits ut över världen.
242
00:24:58,123 --> 00:25:02,419
Har du nånsin tänkt att det kanske
bara symboliserar brist på pigment?
243
00:25:05,171 --> 00:25:09,050
- Kontrollobjektets T...
- T som i Tsunami.
244
00:25:09,634 --> 00:25:11,636
- G som i...
- Gubbe.
245
00:25:11,928 --> 00:25:14,097
- P som i...
- Pneumoni.
246
00:25:15,140 --> 00:25:17,517
- M som i...
- Mnemoteknik.
247
00:25:42,292 --> 00:25:46,963
Jag börjar se elvor överallt.
Alltför många elvor.
248
00:25:47,213 --> 00:25:52,427
Det var så många, så osannolika,
att jag följde dem.
249
00:25:53,178 --> 00:25:57,349
Och när jag följde dem fann jag dina ögon,
som ledde mig till dig.
250
00:25:58,141 --> 00:26:00,518
Jag hittade dig genom dina ögon.
251
00:26:00,560 --> 00:26:04,898
Så osannolikt, som livet självt.
252
00:26:05,440 --> 00:26:06,733
Jag vet.
253
00:26:08,818 --> 00:26:10,820
Jag sände dem till dig.
254
00:26:11,863 --> 00:26:13,198
Skitsnack.
255
00:26:16,785 --> 00:26:18,620
Du vet att du har det.
256
00:26:18,912 --> 00:26:21,122
- Har vad då?
- Men du är rädd för det.
257
00:26:23,333 --> 00:26:24,793
Jag har vad då?
258
00:26:33,802 --> 00:26:35,303
Okej.
259
00:26:39,182 --> 00:26:42,227
Du bor i det här rummet, eller hur?
260
00:26:42,268 --> 00:26:43,603
Verkligheten.
261
00:26:44,187 --> 00:26:48,274
Du har en säng, du har böcker, -
262
00:26:48,525 --> 00:26:51,653
ett skrivbord, en stol, lampor.
263
00:26:51,695 --> 00:26:52,696
Logik.
264
00:26:54,197 --> 00:26:57,784
Men i det här rummet har du en dörr -
265
00:26:59,244 --> 00:27:00,286
till andra sidan.
266
00:27:02,789 --> 00:27:04,124
Förstår du?
267
00:27:05,208 --> 00:27:07,043
Ljuset sipprar in.
268
00:27:07,460 --> 00:27:09,212
Den är öppen.
269
00:27:10,422 --> 00:27:13,842
Bara lite, men den är öppen.
270
00:27:15,260 --> 00:27:19,014
Du försöker stänga dörren
eftersom du är rädd.
271
00:27:20,056 --> 00:27:22,392
Men du kommer inte alltid att vara rädd.
272
00:27:26,855 --> 00:27:30,275
Vad finns bakom dörren?
Förutom min smutstvätt?
273
00:27:30,316 --> 00:27:32,610
Du måste gå in genom den
för att ta reda på det.
274
00:27:34,571 --> 00:27:36,656
Du vet vad jag pratar om.
275
00:27:39,868 --> 00:27:41,494
Jag har ingen aning.
276
00:27:42,245 --> 00:27:43,580
Du kommer att förstå.
277
00:27:44,706 --> 00:27:46,166
Det kommer du att göra.
278
00:27:49,753 --> 00:27:51,921
Vill du flytta in hos mig?
279
00:27:52,547 --> 00:27:54,132
Har du en lägenhet?
280
00:27:54,632 --> 00:27:55,675
Självklart.
281
00:27:56,926 --> 00:27:58,845
Får jag flytta in imorgon?
282
00:28:33,463 --> 00:28:35,048
Är det här din familj?
283
00:28:35,298 --> 00:28:37,050
Ja, det är min farmor.
284
00:28:39,219 --> 00:28:41,304
En sån excentrisk skönhet.
285
00:28:41,721 --> 00:28:42,722
Och...
286
00:28:47,560 --> 00:28:50,063
Mina föräldrar och jag när jag var liten.
287
00:28:53,400 --> 00:28:56,903
Den vita påfågeln,
men du har sett honom förut.
288
00:28:59,114 --> 00:29:02,409
Det här är ett bevis på andevärlden.
289
00:29:03,076 --> 00:29:04,828
El Ángel de la Resurrección.
290
00:29:04,869 --> 00:29:05,995
Va?
291
00:29:06,037 --> 00:29:10,083
Namnet på statyn. En av statyerna
på Saint Annes begravningsplats.
292
00:29:10,125 --> 00:29:12,544
Finns den
på Saint Annes begravningsplats?
293
00:29:13,712 --> 00:29:15,296
Men titta på ögonen.
294
00:29:16,423 --> 00:29:17,882
De är levande.
295
00:29:19,134 --> 00:29:22,012
Otroligt vad man kan göra
med Photoshop nuförtiden.
296
00:29:22,053 --> 00:29:24,139
Den är inte photoshoppad!
297
00:29:24,180 --> 00:29:28,601
Ögon syntes när hon tog bilden.
298
00:29:29,352 --> 00:29:30,395
Bara...
299
00:29:30,437 --> 00:29:32,147
Du är så vacker.
300
00:29:32,939 --> 00:29:34,399
Jag ska hämta fler lådor.
301
00:29:41,656 --> 00:29:45,952
19 dagars dräktighet. Hon är redo.
302
00:29:46,911 --> 00:29:50,206
Berömmelse, forskarstipendium, -
303
00:29:50,248 --> 00:29:52,709
och rikedom väntar på dig.
304
00:29:53,960 --> 00:29:58,882
Om du hittar PAX6-genen
så är vi en bra bit på väg mot det.
305
00:30:00,300 --> 00:30:03,261
Berömmelse gör mig extremt illamående.
306
00:30:04,804 --> 00:30:08,016
Det är viktigt
att folk känner till forskningen.
307
00:30:09,059 --> 00:30:12,062
Jag tycker att det bästa
med att leva som en labbråtta -
308
00:30:12,937 --> 00:30:14,856
är att ibland, -
309
00:30:15,982 --> 00:30:18,276
väldigt sällan, -
310
00:30:18,985 --> 00:30:21,279
så upptäcker man faktiskt nåt.
311
00:30:23,698 --> 00:30:26,534
På natten efter upptäckten,
när man ligger i sin säng, -
312
00:30:27,452 --> 00:30:30,705
är man den enda i hela världen
som vet om det.
313
00:30:43,718 --> 00:30:45,637
Kan du lova mig en sak?
314
00:30:47,138 --> 00:30:49,766
Lova nåt? Vad då?
315
00:30:50,225 --> 00:30:52,936
- Lova.
- Jag kan inte lova om du inte säger...
316
00:30:53,186 --> 00:30:54,979
Lova först.
317
00:30:55,021 --> 00:30:57,357
Innan du säger vad det är?
318
00:30:58,608 --> 00:31:00,443
Jag håller mina löften.
319
00:31:00,485 --> 00:31:02,779
Okej, jag ska inte berätta.
320
00:31:02,821 --> 00:31:04,114
Lova.
321
00:31:07,200 --> 00:31:08,743
Okej, jag lovar.
322
00:31:09,202 --> 00:31:11,079
Jag vill att du bränner mig.
323
00:31:11,830 --> 00:31:14,833
- Bränner dig?
- Jag vill inte ruttna i en låda när jag dör.
324
00:31:14,874 --> 00:31:17,252
Åh, du menar kremera dig.
325
00:31:17,794 --> 00:31:21,006
- Ja.
- Åh, nej. Jag vill inte bli kremerad.
326
00:31:23,842 --> 00:31:27,387
Det var nåt jag inte visste
att vi var oeniga om.
327
00:31:27,429 --> 00:31:30,056
Kremering är som utplåning.
328
00:31:30,098 --> 00:31:32,684
Tänk om vetenskapsmännen i framtiden...
329
00:31:32,726 --> 00:31:36,896
Tänk om de kan rekonstruera oss
genom vårt DNA?
330
00:31:38,023 --> 00:31:39,858
Jag vill vara tydlig.
331
00:31:39,899 --> 00:31:41,484
Jag vill inte det.
332
00:31:41,526 --> 00:31:42,902
Vad vill du inte?
333
00:31:42,944 --> 00:31:45,572
Jag vill inte bli klona. Klonad.
334
00:31:45,613 --> 00:31:47,907
"Jag vill inte bli klona."
335
00:31:47,949 --> 00:31:49,325
Klonad!
336
00:31:50,618 --> 00:31:53,455
Nej, men jag skulle rekonstruera
mig själv först, -
337
00:31:53,496 --> 00:31:57,334
sen dig och sen skulle jag fråga:
"Vill du leva?"
338
00:31:57,751 --> 00:32:00,503
Och om du inte ville det,
så skulle jag döda dig.
339
00:32:06,426 --> 00:32:11,348
Då kunde vi vara tillsammans i evighet,
på riktigt, vetenskapligt sett.
340
00:32:11,598 --> 00:32:13,933
Återupplivade, rekonstruerade.
341
00:32:15,810 --> 00:32:18,104
Du har svårt att släppa taget.
342
00:32:19,689 --> 00:32:20,774
Var inte orolig.
343
00:32:20,815 --> 00:32:23,193
Vi kommer att hitta varandra igen.
344
00:32:33,244 --> 00:32:35,038
Jag älskar din doft.
345
00:32:36,373 --> 00:32:37,707
Vad är det för parfym?
346
00:32:38,124 --> 00:32:39,125
Det säger jag inte.
347
00:32:39,751 --> 00:32:41,252
Kom igen, berätta.
348
00:32:46,257 --> 00:32:47,759
Vill du gifta dig med mig?
349
00:32:58,812 --> 00:33:00,105
Nästa.
350
00:33:00,897 --> 00:33:02,148
Hur kan jag hjälpa er?
351
00:33:02,190 --> 00:33:03,441
Vi vill gifta oss.
352
00:33:03,483 --> 00:33:04,609
Har ni ID-handlingar?
353
00:33:04,651 --> 00:33:05,985
- Ja.
- Ja.
354
00:33:11,366 --> 00:33:14,828
Först måste ni få en äktenskapslicens.
Fyll i de här.
355
00:33:14,869 --> 00:33:15,912
Okej.
356
00:33:16,579 --> 00:33:19,833
Ni måste vänta 24 timmar
innan ni får bli vigda.
357
00:33:19,874 --> 00:33:21,126
- 24 timmar?
- Ja.
358
00:33:21,167 --> 00:33:22,210
Varför det?
359
00:33:22,252 --> 00:33:24,045
Du får 24 timmar på dig att besluta
360
00:33:24,087 --> 00:33:25,755
om du vill gifta dig
med den här mannen.
361
00:33:25,797 --> 00:33:27,298
Men jag vill gifta mig med honom!
362
00:33:27,340 --> 00:33:29,134
Om 24 timmar.
363
00:33:29,968 --> 00:33:34,180
Okej. Vi får inte gifta oss idag.
364
00:33:37,392 --> 00:33:38,393
Okej.
365
00:33:41,521 --> 00:33:45,859
Det här systemet tar verkligen kål
på spontaniteten.
366
00:33:46,901 --> 00:33:49,529
Vi är redan gifta i andevärlden.
367
00:33:50,238 --> 00:33:51,239
Fan.
368
00:33:52,157 --> 00:33:53,324
Hallå?
369
00:33:53,616 --> 00:33:54,743
Hej.
370
00:33:54,784 --> 00:33:55,910
Hej.
371
00:33:55,952 --> 00:33:56,953
Hej.
372
00:33:57,245 --> 00:33:59,748
Hej. Hur är det? Du ringde fem gånger.
373
00:33:59,789 --> 00:34:01,041
Det gjorde jag.
374
00:34:01,082 --> 00:34:05,003
Varför gjorde jag det?
Varför ringde jag fem gånger?
375
00:34:05,045 --> 00:34:06,838
Jag vet inte.
376
00:34:06,880 --> 00:34:10,300
Jag höll på med elektroforesen,
du vet, en vanlig tisdag.
377
00:34:10,342 --> 00:34:13,636
Och jag började sekvensera
generna av en underlig mask -
378
00:34:13,678 --> 00:34:16,222
som heter Eisenia fetida.
379
00:34:16,264 --> 00:34:17,432
Fortsätt.
380
00:34:17,682 --> 00:34:19,351
Och...
381
00:34:19,684 --> 00:34:22,520
Jag hittade PAX6.
382
00:34:23,980 --> 00:34:25,106
Nej.
383
00:34:25,398 --> 00:34:26,608
Jo.
384
00:34:26,649 --> 00:34:28,151
Skämtar du nu? Skämtar du för fan?
385
00:34:28,193 --> 00:34:29,569
Vet du vad det innebär?
386
00:34:30,111 --> 00:34:33,323
Vi har hittat en ursprungsart
och vi kan bygga upp ett öga från början.
387
00:34:34,449 --> 00:34:35,575
Det var som...
388
00:34:38,828 --> 00:34:42,165
Har den samma aminosyresekvens
som hos människor?
389
00:34:42,207 --> 00:34:44,876
Jag kan inte ens prata just nu.
390
00:34:44,918 --> 00:34:48,046
Jag tror jag tänker kissa på mig.
Kan du komma hit?
391
00:34:48,088 --> 00:34:50,173
Jag kommer meddetsamma. Du är otrolig.
392
00:34:50,215 --> 00:34:51,758
Hej då. Hej då.
393
00:34:54,636 --> 00:34:55,762
Vem var det?
394
00:34:55,804 --> 00:34:58,264
Det var Karen, min labb...
395
00:34:58,306 --> 00:35:00,725
Ja, min labbpartner.
396
00:35:02,018 --> 00:35:04,771
Jag måste åka till labbet nu.
397
00:35:04,813 --> 00:35:06,398
Vill du följa med?
398
00:35:06,731 --> 00:35:08,983
På vår bröllopsdag?
399
00:35:09,025 --> 00:35:12,570
Tekniskt sett är det inte vår bröllopsdag.
400
00:35:12,612 --> 00:35:16,866
Och vi har ju varit gifta för alltid
i andevärlden, eller hur?
401
00:35:17,826 --> 00:35:20,578
Sofi, följ med. Det är jätteviktigt.
402
00:35:20,620 --> 00:35:21,663
Visst.
403
00:35:21,705 --> 00:35:22,706
Okej?
404
00:35:24,249 --> 00:35:25,583
Det är okej. Nu åker vi.
405
00:35:25,625 --> 00:35:28,336
Var inte arg.
406
00:35:28,962 --> 00:35:29,963
Vi sätter på våra ringar.
407
00:35:30,296 --> 00:35:34,050
- Det vill jag inte. Det betyder otur.
- Jag tror inte på skrock.
408
00:35:35,510 --> 00:35:38,388
Men jag vet
att vi har känt varandra i evigheter.
409
00:35:40,515 --> 00:35:41,641
Verkligen?
410
00:35:41,683 --> 00:35:43,935
Ja. Vet du varför?
411
00:35:45,437 --> 00:35:47,230
Vid Big Bang -
412
00:35:47,272 --> 00:35:50,066
krockade alla atomer i universum
med varandra -
413
00:35:50,108 --> 00:35:52,902
och blev till en liten punkt
som exploderade.
414
00:35:52,944 --> 00:35:56,740
Så mina atomer och dina atomer
var tillsammans då -
415
00:35:56,781 --> 00:36:00,160
och vem vet, de har kanske
krockat flera gånger -
416
00:36:00,201 --> 00:36:03,163
under de senaste 13,7 miljarder åren.
417
00:36:03,788 --> 00:36:06,416
Så mina atomer har känt dina atomer -
418
00:36:07,417 --> 00:36:09,878
och de har alltid känt dina atomer.
419
00:36:10,378 --> 00:36:13,590
Mina atomer har alltid älskat dina atomer.
420
00:36:22,432 --> 00:36:23,516
Nu åker vi!
421
00:36:30,982 --> 00:36:32,150
Karen.
422
00:36:34,986 --> 00:36:36,154
Hej.
423
00:36:37,322 --> 00:36:38,823
- Hejsan.
- Hej.
424
00:36:38,865 --> 00:36:40,950
Det här är Sofi. Det här är Karen.
425
00:36:40,992 --> 00:36:42,410
- Karen, det här är Sofi.
- Hej.
426
00:36:43,787 --> 00:36:45,538
Min fru.
427
00:36:46,706 --> 00:36:47,791
Välkommen...
428
00:36:49,292 --> 00:36:52,003
- Vad vill du se?
- Jag vill se allt.
429
00:36:52,921 --> 00:36:55,006
Jag har den här gelen.
430
00:36:55,924 --> 00:36:58,134
Och den matchar?
431
00:36:58,718 --> 00:37:02,972
Matchningen med PAX6-proteinerna
är 98 procent.
432
00:37:04,599 --> 00:37:06,351
Är det här maskarna?
433
00:37:09,229 --> 00:37:11,314
De kan inte se.
434
00:37:12,232 --> 00:37:13,817
Inte länge till.
435
00:37:34,129 --> 00:37:37,716
Jag borde... Jag ska ta en dusch.
436
00:37:38,967 --> 00:37:42,262
- Du har sett det.
- Duscha?
437
00:37:42,303 --> 00:37:44,764
- Jag borde duscha, borsta tänderna...
- Tänker du gå?
438
00:37:44,806 --> 00:37:46,391
Öh, ja.
439
00:37:46,725 --> 00:37:50,437
Jag är säker på
att du vill visa labbet för din fru, och...
440
00:37:50,478 --> 00:37:52,605
Okej, är du säker?
441
00:37:54,733 --> 00:37:57,819
Det här är fantastiskt.
442
00:37:58,361 --> 00:38:01,072
Början på något fantastiskt.
443
00:38:06,286 --> 00:38:07,287
Det var trevligt att träffas.
444
00:38:08,121 --> 00:38:10,457
Fantastiskt, Karen.
445
00:38:10,498 --> 00:38:12,500
- Hej då.
- Hej då.
446
00:38:31,102 --> 00:38:32,437
Vad är fel?
447
00:38:35,315 --> 00:38:37,233
Jag vet att nånting är fel, så...
448
00:38:38,360 --> 00:38:42,072
Lämnar du mig varje dag
för att tortera små maskar?
449
00:38:46,201 --> 00:38:49,204
Vi torterar inte maskar, Sofi.
450
00:38:50,163 --> 00:38:53,500
Om du är intresserad
så modifierar vi organismer.
451
00:38:53,541 --> 00:38:57,796
I det här fallet råkar det vara
blinda maskar -
452
00:38:57,837 --> 00:38:59,464
och vi modifierar dem så de får syn.
453
00:39:00,090 --> 00:39:02,550
Kan du göra så att blinda maskar ser?
454
00:39:03,802 --> 00:39:05,011
På ett sätt.
455
00:39:05,053 --> 00:39:07,013
Vi kanske kan det nu.
456
00:39:08,181 --> 00:39:10,350
Tycker du att det är en bra idé?
457
00:39:10,392 --> 00:39:12,352
Tycker du att det är en dålig idé?
458
00:39:13,645 --> 00:39:17,482
Jag tycker att det är farligt att spela Gud.
459
00:39:17,816 --> 00:39:21,111
Sofi, jag tror på bevis.
460
00:39:22,153 --> 00:39:26,574
Det finns inga bevis
för att det finns en magisk ande, -
461
00:39:27,992 --> 00:39:31,663
som är osynlig, bor ovanför oss,
strax ovanför oss.
462
00:39:32,038 --> 00:39:34,708
Hur många sinnen har en mask?
463
00:39:34,958 --> 00:39:36,376
Två.
464
00:39:36,418 --> 00:39:39,004
Luktsinne och känsel.
465
00:39:39,462 --> 00:39:40,588
Hur så?
466
00:39:40,630 --> 00:39:41,631
Så -
467
00:39:42,757 --> 00:39:47,470
de lever utan att kunna se
eller ens känna till ljus?
468
00:39:48,638 --> 00:39:52,934
De kan inte föreställa sig
konceptet med ljus.
469
00:39:54,102 --> 00:39:55,103
Ja.
470
00:39:55,937 --> 00:39:58,606
Men vi människor, -
471
00:40:00,108 --> 00:40:03,278
vi vet att ljuset existerar.
472
00:40:04,821 --> 00:40:06,448
Runt omkring dem, -
473
00:40:06,865 --> 00:40:08,783
rakt ovanför dem, -
474
00:40:09,743 --> 00:40:11,911
men de kan inte ana det.
475
00:40:11,953 --> 00:40:15,957
Men med en liten mutation
så kan de det, eller hur?
476
00:40:16,249 --> 00:40:17,250
Det stämmer.
477
00:40:19,919 --> 00:40:20,920
Så, -
478
00:40:22,255 --> 00:40:23,965
doktor Öga, -
479
00:40:24,883 --> 00:40:28,678
kanske några människor,
sällsynta människor, -
480
00:40:28,720 --> 00:40:31,556
har muterat till att ha ett annat sinne.
481
00:40:32,182 --> 00:40:34,100
Ett andligt sinne.
482
00:40:35,226 --> 00:40:39,314
Och kan ana en värld som finns
rakt ovanför, -
483
00:40:39,606 --> 00:40:41,066
överallt.
484
00:40:41,983 --> 00:40:45,987
Precis som ljuset på de här maskarna.
485
00:40:51,910 --> 00:40:54,287
Så, du är en mutation.
486
00:40:57,457 --> 00:41:00,043
Och jag är inte den enda.
487
00:41:18,436 --> 00:41:21,189
- Jisses! Jag fick formaldehyd i ögat!
- Låt mig se.
488
00:41:21,231 --> 00:41:23,608
- Hämta spillkitet.
- Vad är det?
489
00:41:23,650 --> 00:41:25,610
- Fan!
- Vad är det? Säg nu!
490
00:41:25,652 --> 00:41:27,779
Den är gul, den ligger där.
491
00:41:27,821 --> 00:41:30,657
Den är gul! Ring Karen!
Ring Karen nu, för fan!
492
00:41:30,699 --> 00:41:32,784
- Var är numret?
- Numret finns vid dörren.
493
00:41:33,410 --> 00:41:34,744
Vid dörren.
494
00:41:35,912 --> 00:41:37,080
Jag ser det.
495
00:41:47,007 --> 00:41:48,967
Vi borde göra det här varje fredag.
496
00:41:51,845 --> 00:41:53,638
Hur många fingrar håller jag upp?
497
00:41:55,849 --> 00:41:56,850
Tolv.
498
00:41:57,350 --> 00:41:59,436
Han är inte blind, så det är bra.
499
00:42:00,145 --> 00:42:02,355
- Jag tror att det kommer att bli bra.
- Mår du bra?
500
00:42:03,815 --> 00:42:04,816
Ja.
501
00:42:06,818 --> 00:42:08,111
Okej.
502
00:42:08,153 --> 00:42:09,612
- Tack.
- Visst.
503
00:42:10,613 --> 00:42:14,325
Du kommer att må bra om en dag eller så.
504
00:42:14,784 --> 00:42:16,453
Jag ringer imorgon.
505
00:42:16,494 --> 00:42:18,204
- Tack.
- Det var så lite.
506
00:42:36,473 --> 00:42:37,974
Det här är kul.
507
00:42:38,516 --> 00:42:40,769
Ja. Det är -
508
00:42:43,146 --> 00:42:44,356
konstigt.
509
00:42:46,107 --> 00:42:47,442
Hitta mig.
510
00:42:52,614 --> 00:42:53,823
Vad hände?
511
00:42:58,745 --> 00:43:00,914
Vi befinner oss mellan två våningar.
512
00:43:00,955 --> 00:43:02,374
Vi har stannat.
513
00:43:07,545 --> 00:43:08,838
Vi borde ringa hyresvärden.
514
00:43:09,089 --> 00:43:12,133
- Vem då?
- Hyresvärden.
515
00:43:12,175 --> 00:43:15,428
Killen som fixar i byggnaden.
Kan du ringa honom?
516
00:43:15,470 --> 00:43:18,264
Jag känner inte honom.
Jag har inte hans nummer.
517
00:43:19,057 --> 00:43:20,475
Självklart inte.
518
00:43:20,892 --> 00:43:21,893
Här.
519
00:43:24,270 --> 00:43:25,814
Det står under "Värd".
520
00:43:28,316 --> 00:43:30,652
- Vad är det?
- Din telefon är död.
521
00:43:30,985 --> 00:43:32,862
- Är den död?
- Ja.
522
00:43:34,489 --> 00:43:35,740
Ta det lugnt.
523
00:43:36,199 --> 00:43:38,326
Du är så oansvarig.
524
00:43:39,035 --> 00:43:40,245
Okej.
525
00:43:48,545 --> 00:43:50,296
Vill du att jag ringer Karen?
526
00:43:55,719 --> 00:43:56,720
Var inte barnslig.
527
00:43:57,887 --> 00:44:02,183
Du lever i en magisk fantasivärld.
528
00:44:04,144 --> 00:44:07,522
Det är en lögn, och du vet det.
529
00:44:07,897 --> 00:44:12,068
Det är en lögn du vill tro på, som ett barn.
530
00:44:31,796 --> 00:44:32,797
Okej.
531
00:44:33,256 --> 00:44:35,008
Kom igen.
532
00:44:35,508 --> 00:44:36,676
Vad kommer att hända?
533
00:44:36,718 --> 00:44:38,178
Jag ska hjälpa dig upp.
534
00:44:38,219 --> 00:44:40,555
Nej. Gå först du och dra upp mig.
535
00:44:40,597 --> 00:44:42,849
- Sofi, kom igen.
- Jag går inte först, det gör du.
536
00:44:42,891 --> 00:44:44,684
Se hur rädd du är. Kom igen.
537
00:44:47,729 --> 00:44:49,064
Var försiktig.
538
00:44:50,231 --> 00:44:51,983
Se hur lätt det var.
539
00:44:52,025 --> 00:44:53,026
Kom igen.
540
00:44:53,276 --> 00:44:54,694
Kom igen, nu går vi.
541
00:44:56,780 --> 00:44:57,989
Sofia, kom!
542
00:45:01,951 --> 00:45:03,370
Ge mig din hand.
543
00:45:05,121 --> 00:45:06,456
Ge mig din hand.
544
00:45:09,000 --> 00:45:10,168
Okej, kom.
545
00:45:11,252 --> 00:45:13,004
Så där, det gick bra.
546
00:45:14,714 --> 00:45:15,799
Nu så.
547
00:45:43,702 --> 00:45:44,911
Sofi?
548
00:45:52,210 --> 00:45:53,336
Sofi?
549
00:45:53,670 --> 00:45:54,796
Sofi?
550
00:46:03,138 --> 00:46:04,514
Sofi!
551
00:48:31,077 --> 00:48:32,287
Hallå?
552
00:48:32,328 --> 00:48:33,705
Får jag komma över?
553
00:48:34,914 --> 00:48:35,915
Nej.
554
00:48:38,543 --> 00:48:39,711
Kanske.
555
00:48:41,171 --> 00:48:43,923
Om jag tar med nåt som jag vet
att får dig att tappa andan?
556
00:48:49,304 --> 00:48:50,930
Den har ett öga.
557
00:48:50,972 --> 00:48:54,392
Bara ljuskänsliga celler, men vi gjorde det.
558
00:48:54,434 --> 00:48:56,561
Mutationerna är stabila.
559
00:48:57,729 --> 00:48:59,105
Du gjorde det.
560
00:49:03,568 --> 00:49:06,571
Det är första steget
i en riktigt lång process.
561
00:49:06,613 --> 00:49:10,825
Det slutar med en mask i en låda
om du inte kommer tillbaka till labbet.
562
00:49:16,748 --> 00:49:18,333
Vill du inte äta nåt?
563
00:49:43,441 --> 00:49:44,442
Fan.
564
00:51:00,935 --> 00:51:04,898
Sju år senare
565
00:51:06,775 --> 00:51:08,777
Han påstår att han har bevis för -
566
00:51:08,818 --> 00:51:12,447
att ögat inte skapades
av en intelligent skapare.
567
00:51:12,489 --> 00:51:14,741
Dr Gray, du har fått fram mutationer
i ett labb -
568
00:51:14,783 --> 00:51:19,287
och nu förväntar du dig
att de religiösa ska ge upp sin tro?
569
00:51:19,329 --> 00:51:23,083
Jag förväntar mig
att de ska kämpa mot mig hela vägen.
570
00:51:23,124 --> 00:51:27,379
Men jag vill gärna att de ser på bevisen
och de data vi har samlat in.
571
00:51:27,420 --> 00:51:32,342
De här exemplaren är praktiska exempel
på varje steg i ögats utveckling.
572
00:51:32,384 --> 00:51:35,053
- Dr Ian Gray, tack för att du kom.
- Tack själv.
573
00:51:35,345 --> 00:51:37,806
Boken heter Det kompletta ögat.
574
00:51:38,682 --> 00:51:39,766
Okej.
575
00:51:44,479 --> 00:51:45,605
Gjorde jag bra ifrån mig?
576
00:51:45,647 --> 00:51:47,732
Varför gör du så där?
577
00:51:47,774 --> 00:51:50,276
- Va? Vad då?
- Den där grejen. Då du liksom...
578
00:51:50,318 --> 00:51:53,238
- Du gjorde inget med ditt ansikte.
- Det var bra, det var bra.
579
00:51:53,279 --> 00:51:56,741
Du borde ha tagit jobb
i den privata sektorn, professorn.
580
00:51:56,783 --> 00:52:01,705
Det är helt galet. Irisbiometri exploderar
över hela världen.
581
00:52:02,247 --> 00:52:04,416
Jag väljer passion före pengar.
582
00:52:04,457 --> 00:52:06,710
Det var moget av dig.
583
00:52:07,419 --> 00:52:09,629
Tror du att jag kunde få ett jobb där?
584
00:52:11,423 --> 00:52:12,632
Tack.
585
00:52:17,220 --> 00:52:18,471
Är allt bra?
586
00:52:19,347 --> 00:52:20,932
Fler drinkar?
587
00:52:20,974 --> 00:52:25,395
Ja, det är bara en doft,
jag kan inte placera den.
588
00:52:25,437 --> 00:52:27,480
Kanske det är din parfym?
589
00:52:28,189 --> 00:52:29,816
Fler drinkar?
590
00:52:30,525 --> 00:52:33,278
Nej, vi skulle vilja veta
vad du använder för parfym.
591
00:52:33,319 --> 00:52:36,031
- Du måste inte svara.
- Det är Trésor.
592
00:52:36,072 --> 00:52:37,323
Trésor?
593
00:52:37,741 --> 00:52:39,826
- Den doftar underbart.
- Tack.
594
00:52:40,326 --> 00:52:42,495
Jag behöver inte nån mer drink.
595
00:52:43,371 --> 00:52:44,664
Det är Trésor.
596
00:52:44,706 --> 00:52:45,832
Den är fransk.
597
00:52:45,874 --> 00:52:49,753
Stöter du på servitrisen
framför din gravida fru?
598
00:52:50,211 --> 00:52:53,506
Jag vet inte om du känner till det här
om mig, men svartsjukegenen?
599
00:52:53,548 --> 00:52:56,051
- Recessiv.
- Bra.
600
00:52:56,092 --> 00:52:59,637
Jag ska upp på dansgolvet
med min gravida, underbara fru.
601
00:53:00,597 --> 00:53:03,058
- Jag fixar numret till henne.
- Tack så mycket.
602
00:53:07,312 --> 00:53:11,733
Jag ser så fram emot att hjärntvätta
det här barnet tillsammans med dig.
603
00:53:13,735 --> 00:53:15,487
Vill du veta vad jag tänkte?
604
00:53:15,737 --> 00:53:16,821
Vad då?
605
00:53:21,076 --> 00:53:24,204
Ska vi göra om garaget till ett labb?
606
00:53:25,747 --> 00:53:28,750
Babyn kan bli vårt första testobjekt.
607
00:53:31,670 --> 00:53:33,338
Det var en bra idé.
608
00:53:34,506 --> 00:53:36,800
Är det nåt etiskt fel med det?
609
00:53:40,553 --> 00:53:41,721
Nej.
610
00:53:49,896 --> 00:53:51,690
Vet du vad jag vill göra?
611
00:53:53,900 --> 00:53:55,777
Jag tycker vi borde gå.
612
00:54:17,924 --> 00:54:22,178
Jag ska hämta en medicin åt min fru,
Karen Gray.
613
00:54:39,237 --> 00:54:41,698
Ska jag sjunga för dig?
614
00:54:44,284 --> 00:54:47,037
Drömmar av silver
615
00:54:49,039 --> 00:54:50,623
Drömmar av gull
616
00:55:03,595 --> 00:55:06,639
Vakna för månens
617
00:55:07,223 --> 00:55:08,892
och kärlekens skull
618
00:55:10,685 --> 00:55:14,647
Dagen har svunnit
Sorlet har dött
619
00:55:21,196 --> 00:55:23,990
Sjung nu mitt hjärta
620
00:55:25,450 --> 00:55:27,494
Om lyckan du mött
621
00:55:30,830 --> 00:55:35,085
Lätta visioner draga förbi
622
00:55:45,220 --> 00:55:48,431
Säg hej till kameran.
623
00:55:50,892 --> 00:55:53,103
Sofi, kom igen.
624
00:55:54,813 --> 00:55:56,356
Var snäll nu.
625
00:55:56,398 --> 00:55:58,316
Var snäll. Bete dig som en dam.
626
00:55:59,984 --> 00:56:01,945
- Hej.
- Hej.
627
00:56:02,570 --> 00:56:03,863
Hej.
628
00:56:04,531 --> 00:56:07,158
- Jag vill ha dig.
- Jag vill ha dig mer.
629
00:56:24,384 --> 00:56:25,844
Sluta inte.
630
00:56:29,389 --> 00:56:31,808
Jag vill veta vad du tänder på.
631
00:56:51,202 --> 00:56:53,663
Jag gör aldrig så här.
632
00:57:10,805 --> 00:57:13,975
Jag tänker ibland på dess orsak
och verkan...
633
00:57:15,560 --> 00:57:18,897
Och jag känner inte skuld för det här, -
634
00:57:20,607 --> 00:57:24,402
men jag tänker att om jag inte hade
ringt efter dig den dagen, -
635
00:57:27,447 --> 00:57:31,451
så hade hon kanske ännu levat
och du skulle ha varit med henne.
636
00:57:35,038 --> 00:57:38,333
Får jag säga nåt som får mig att känna mig
som ett monster?
637
00:57:40,669 --> 00:57:43,463
Den dagen i hissen, -
638
00:57:44,297 --> 00:57:46,049
tänkte jag för mig själv:
639
00:57:46,091 --> 00:57:49,844
"Kommer jag att vara fast
med det här barnet resten av mitt liv?"
640
00:57:51,513 --> 00:57:54,641
Och i nästa ögonblick var hon död.
641
00:57:55,767 --> 00:57:59,646
Vi skulle aldrig ha varit tillsammans.
642
00:58:00,855 --> 00:58:03,817
Jag fick aldrig ett avslut.
643
00:58:04,818 --> 00:58:08,154
Jag fick aldrig säga hej då.
644
00:58:14,327 --> 00:58:15,620
Kyss mig.
645
00:58:45,233 --> 00:58:48,486
Iris-scanning är en ny identifieringsmetod -
646
00:58:48,528 --> 00:58:50,864
som de mer sofistikerade sjukhusen
börjat med.
647
00:58:50,905 --> 00:58:53,199
Vi vet vad iris-scanning är.
648
00:58:53,241 --> 00:58:55,577
Vi har haft det i vårt labb i ett decennium.
649
00:58:55,618 --> 00:58:58,371
Det är ännu nytt för allmänheten.
650
00:58:58,955 --> 00:59:03,209
Enligt lagen behöver vi inte scanna ögon, -
651
00:59:03,251 --> 00:59:08,173
men vi har börjat använda tekniken
med föräldrarnas tillåtelse.
652
00:59:08,548 --> 00:59:10,550
Det går bra för mig. Ni...
653
00:59:10,592 --> 00:59:12,886
Scanna. Ja, scanna på.
654
00:59:12,927 --> 00:59:14,471
Jag ska dämpa ljuset.
655
00:59:15,638 --> 00:59:18,099
Systemet är icke-invasivt.
656
00:59:18,558 --> 00:59:22,729
Det är egentligen bara fotografering
av ögonen.
657
00:59:23,897 --> 00:59:26,024
- Så där.
- Kom här, Tobias.
658
00:59:26,066 --> 00:59:27,567
- Tack.
- Blev det bra?
659
00:59:28,151 --> 00:59:30,904
Ja, det blev det. Tack.
660
00:59:32,113 --> 00:59:33,656
Det som händer sen -
661
00:59:33,698 --> 00:59:37,786
är att datorn hittar olika punkter
i ögats skrymslen...
662
00:59:37,827 --> 00:59:40,080
Ja, vi vet hur det fungerar.
663
00:59:50,590 --> 00:59:54,469
Ursäkta. De här systemen är ganska nya.
Det ser ni kanske?
664
00:59:55,428 --> 00:59:57,055
Paul Edgar Dairy?
665
00:59:57,097 --> 00:59:58,932
Låter som en pirat.
666
00:59:59,557 --> 01:00:04,479
När det här händer,
ska jag trycka in en knapp och starta om.
667
01:00:19,119 --> 01:00:20,787
Så där.
668
01:00:20,829 --> 01:00:24,624
Jag ska lägga in hans data.
Vad heter han?
669
01:00:26,042 --> 01:00:28,712
Jag gillar Paul Edgar Dairy, det blir bra.
670
01:00:28,753 --> 01:00:33,174
Tobias George Gray, efter hans farfar.
671
01:00:40,223 --> 01:00:42,475
- Hallå?
- Hej, är det Ian Gray?
672
01:00:42,517 --> 01:00:43,643
Ja.
673
01:00:43,685 --> 01:00:45,103
Jag heter dr Simmons.
674
01:00:45,145 --> 01:00:48,106
Jag jobbar tillsammans med Yale
och Greenwich Hospital, -
675
01:00:48,148 --> 01:00:51,109
där du och din fru fick barn i juli.
676
01:00:51,151 --> 01:00:53,611
Jaha? Är allting okej?
677
01:00:53,653 --> 01:00:57,240
Ja. Allting är okej,
du behöver inte vara orolig.
678
01:00:57,282 --> 01:01:01,536
Vi skulle vilja ta några enkla prover
på Tobias.
679
01:01:01,786 --> 01:01:05,707
Hans resultat visar,
fast det är högst otroligt, -
680
01:01:05,749 --> 01:01:08,168
att han möjligen har tidig autism.
681
01:01:08,209 --> 01:01:11,212
Jag är läkare. Vilka provresultat?
682
01:01:11,254 --> 01:01:13,965
Det... Vi har ringat in...
683
01:01:14,007 --> 01:01:16,259
Kan du vänta ett ögonblick, tack?
684
01:01:16,301 --> 01:01:17,802
Karen, lyssna.
685
01:01:20,055 --> 01:01:21,097
Ja.
686
01:01:21,139 --> 01:01:24,893
Vi har ringat in en molekylär
sammansättning som bara finns i urinen -
687
01:01:24,934 --> 01:01:26,770
hos barn med autism.
688
01:01:27,187 --> 01:01:29,939
Och Tobias prover visar dem.
689
01:01:29,981 --> 01:01:33,860
Jag lovar att det inte är så troligt,
men värt att kolla upp.
690
01:01:33,902 --> 01:01:38,573
Vi har mycket enkla, icke-invasiva prover.
Vi kan vara klara på en timme.
691
01:01:38,907 --> 01:01:41,034
Vad är ditt namn och var jobbar du?
692
01:01:41,076 --> 01:01:42,452
Dr Janet Simmons.
693
01:01:42,494 --> 01:01:45,163
Jag har ett forskningslabb
för barn med autism -
694
01:01:45,205 --> 01:01:47,832
tillsammans med Yale
och Greenwich Hospital.
695
01:01:47,874 --> 01:01:49,000
Simmons, sa du?
696
01:01:49,042 --> 01:01:50,210
Janet Simmons.
697
01:01:50,460 --> 01:01:53,505
Vår klink ligger i Stamford,
inte långt från er.
698
01:01:53,546 --> 01:01:56,675
Det är viktigt
att ni kollar upp det här snart.
699
01:01:56,716 --> 01:02:01,221
Det är ingen brådska,
men vi har tid för honom idag.
700
01:02:01,262 --> 01:02:03,890
Okej, tack. Vi hör av oss.
701
01:02:11,690 --> 01:02:13,316
Baby, jag älskar dig.
702
01:02:15,068 --> 01:02:18,613
Tobias. Titta här, titta här.
703
01:02:36,673 --> 01:02:39,592
Jag förstår inte
hur det här testar för autism.
704
01:02:39,968 --> 01:02:42,929
Vi söker efter molekylära ämnen
i blod- och urinproverna.
705
01:02:42,971 --> 01:02:45,015
Det här testet handlar om hans reaktioner.
706
01:02:45,056 --> 01:02:48,476
Vi följer barnets ögonrörelser.
707
01:04:20,985 --> 01:04:23,905
- Det räcker. Jag ska...
- Ja. Testet är över.
708
01:04:34,499 --> 01:04:36,960
Om du ringer om en existerande fil, -
709
01:04:37,002 --> 01:04:40,130
var vänlig knappa in
ditt sjusiffriga sessionsnummer.
710
01:04:42,590 --> 01:04:46,553
Den här dr Simmons är ute efter nåt.
Barnautism är bara skitsnack.
711
01:04:46,594 --> 01:04:49,597
Jag kollar i hennes forskning.
Vad är det hon gör?
712
01:04:49,639 --> 01:04:51,224
Två bilder sida vid sida.
713
01:04:51,266 --> 01:04:53,727
Två bilder, liknande men olika.
714
01:04:53,768 --> 01:04:55,353
Tobias skulle titta på en av dem.
715
01:04:55,395 --> 01:04:58,440
Minns du nåt speciellt med bilderna?
716
01:04:58,481 --> 01:05:01,192
Nåt som kopplar samman det med nåt?
Nåt vi kan kolla upp?
717
01:05:02,277 --> 01:05:05,238
Det var en lantgård.
718
01:05:08,324 --> 01:05:11,953
Det var... Dan's Diner i Boise i Idaho.
719
01:05:11,995 --> 01:05:13,705
Vad nu det betyder.
720
01:05:16,082 --> 01:05:17,625
Det är en plats som finns.
721
01:05:42,192 --> 01:05:43,401
Hej.
722
01:05:43,443 --> 01:05:44,736
Vad vill du ha?
723
01:05:44,778 --> 01:05:47,364
Bara en kopp kaffe.
724
01:05:47,781 --> 01:05:48,948
Visst.
725
01:05:55,872 --> 01:05:58,333
Jag är inte härifrån.
Jag undrar -
726
01:05:58,375 --> 01:06:01,211
om det finns nåt intressant att se i stan.
727
01:06:01,252 --> 01:06:02,712
Inte så mycket häromkring.
728
01:06:02,754 --> 01:06:05,965
Om du inte vill besöka några kossor
på Dairy farm.
729
01:06:06,966 --> 01:06:10,595
- Det finns en mjölkgård.
- Det blir en dollar.
730
01:06:11,137 --> 01:06:12,222
Visst.
731
01:06:13,765 --> 01:06:15,809
Var finns mjölkgården?
732
01:06:15,850 --> 01:06:18,812
Ta till vänster, kör tre kilometer.
Du kan inte missa den.
733
01:06:31,783 --> 01:06:33,243
De har snart gått över.
734
01:06:33,284 --> 01:06:34,285
Okej.
735
01:06:34,703 --> 01:06:35,704
Kom igen.
736
01:06:39,749 --> 01:06:41,793
Är det här mjölkgården?
737
01:06:42,627 --> 01:06:44,004
Ja, det är det.
738
01:06:45,505 --> 01:06:47,215
Är de mjölkkor?
739
01:06:47,257 --> 01:06:48,842
De är köttdjur, inte mjölkkor.
740
01:06:49,467 --> 01:06:51,511
Jag heter Julie Dairy.
Det här är min familjs gård.
741
01:06:52,303 --> 01:06:53,346
Julie Dairy.
742
01:06:54,931 --> 01:06:57,559
Paul Edgar Dairy. Är du släkt med honom?
743
01:06:59,185 --> 01:07:00,729
Ja, det är min pappa.
744
01:07:03,231 --> 01:07:04,649
Är han här?
745
01:07:05,984 --> 01:07:09,112
Du kommer nog inte
från biografiföreningen.
746
01:07:09,154 --> 01:07:10,864
Ursäkta, nu förstår jag inte.
747
01:07:11,239 --> 01:07:13,908
Nåt dokumentärfilmteam kom hit
för några månader sen -
748
01:07:13,950 --> 01:07:16,369
och ville göra en dokumentär
om den store Paul Edgar Dairy, -
749
01:07:16,411 --> 01:07:18,496
den ende svarte bonden i Boise.
750
01:07:18,788 --> 01:07:20,457
De tog några bilder.
751
01:07:20,498 --> 01:07:23,335
Jag gillade deras story
och de sa att de skulle följa upp den.
752
01:07:25,670 --> 01:07:26,796
Är du okej?
753
01:07:30,633 --> 01:07:32,344
Hur är det?
754
01:07:34,763 --> 01:07:38,975
Jag mår bra. Jag fick bara en déjà vu.
755
01:07:39,517 --> 01:07:42,937
Vill du ha lite vatten, eller en kopp te?
756
01:07:43,313 --> 01:07:46,900
Jag skulle gärna vilja träffa Paul,
om det är möjligt.
757
01:07:49,527 --> 01:07:52,739
Kan vi börja från början
och ta det steg för steg?
758
01:07:52,781 --> 01:07:56,409
På sjukhuset visade det sig att Tobias
ögon matchade Paul Edgar Dairys, -
759
01:07:56,451 --> 01:07:59,329
vilket inte stämmer,
för Tobias har blå ögon -
760
01:07:59,371 --> 01:08:01,039
och Paul Edgar Dairys är bruna.
761
01:08:01,081 --> 01:08:04,209
Nej, irisbiometri baseras inte på färg.
762
01:08:04,250 --> 01:08:07,879
Det baseras på unika hålrum,
veck och former i strukturen.
763
01:08:07,921 --> 01:08:11,257
Så kanske Tobias och Paul
har samma irismönster.
764
01:08:11,299 --> 01:08:12,801
En statistisk omöjlighet.
765
01:08:12,842 --> 01:08:14,928
Den andra datapunkten -
766
01:08:14,969 --> 01:08:17,347
är att Tobias och Paul
har nåt slags koppling.
767
01:08:18,181 --> 01:08:19,724
Det är inte vårt test, så vi vet inte.
768
01:08:19,766 --> 01:08:21,851
Och den tredje datapunkten är -
769
01:08:21,893 --> 01:08:25,563
att Paul Edgar Dairy dör innan Tobias föds.
770
01:08:25,814 --> 01:08:27,357
Blev till.
771
01:08:28,274 --> 01:08:31,194
Blev till.
För Tobias föddes i juli -
772
01:08:31,236 --> 01:08:34,698
och Paul Edgar Dairy dog i september 2012.
773
01:08:34,739 --> 01:08:36,199
Det är tio månader.
774
01:08:36,241 --> 01:08:39,536
Vad pratar ni om ni?
Ni låter som två galningar.
775
01:08:39,577 --> 01:08:41,746
Vad är det för prat om kopplingar?
776
01:08:41,788 --> 01:08:44,249
- Doktor...
- Jan... Dr Simmons.
777
01:08:44,290 --> 01:08:47,002
- Från Yale.
- Hon testade Tobias.
778
01:08:47,043 --> 01:08:48,628
Dr Simmons?
779
01:08:48,670 --> 01:08:49,879
Från Yale?
780
01:08:49,921 --> 01:08:54,259
Hon är en av fem personer
som har tillgång till ögondatabasen.
781
01:08:54,300 --> 01:08:57,721
Mitt företag har patent på irisbiometri -
782
01:08:57,762 --> 01:09:00,515
och samlar alla data i en databas.
783
01:09:00,557 --> 01:09:03,101
Simmons är en av fem
som har tillgång till den.
784
01:09:03,143 --> 01:09:05,020
Men du har också tillgång till den.
785
01:09:05,645 --> 01:09:06,771
På ett sätt.
786
01:09:06,813 --> 01:09:08,690
Jag kan hitta iriskoden, -
787
01:09:08,732 --> 01:09:12,569
köra den och se om den finns i systemet
och sen kolla IP-adressen,
788
01:09:12,610 --> 01:09:14,612
för att se när och var den registrerades.
789
01:09:14,654 --> 01:09:17,115
- Det kan jag göra.
- Hur gör man det?
790
01:09:17,157 --> 01:09:18,408
Se in i den där.
791
01:09:18,450 --> 01:09:20,410
Okej. Andra ögat.
792
01:09:21,286 --> 01:09:23,121
- Okej.
- Okej.
793
01:09:24,664 --> 01:09:27,917
Jag kan inte få fram ditt namn
eller personlig information, -
794
01:09:27,959 --> 01:09:30,086
men jag kan se att du finns i systemet.
795
01:09:30,128 --> 01:09:32,172
- Fantastiskt.
- Just det.
796
01:09:33,173 --> 01:09:37,802
Och att du registrerades i labbet 2005 -
797
01:09:37,844 --> 01:09:40,597
och att samma gäller Karen och mig.
798
01:09:43,141 --> 01:09:44,309
Vad tror du, Karen?
799
01:09:44,351 --> 01:09:46,311
Kolla det här.
800
01:09:46,353 --> 01:09:50,899
Vi antar att Paul och Tobias
har samma irismönster.
801
01:09:50,940 --> 01:09:52,233
Och det finns nåt slags koppling.
802
01:09:52,275 --> 01:09:56,404
Nästa logiska steg
i vår vetenskapliga undersökning är -
803
01:09:57,072 --> 01:10:01,076
att hitta nån som vi vet
är en kopia i systemet.
804
01:10:01,117 --> 01:10:02,702
Som en familjemedlem som har avlidit.
805
01:10:02,744 --> 01:10:04,621
Just det. Vi behöver en match till.
806
01:10:05,038 --> 01:10:07,123
Hör ni, det här är statistiskt omöjligt.
807
01:10:07,165 --> 01:10:10,752
- Ni kommer inte att hitta nåt.
- Kan man scanna från en bild?
808
01:10:10,794 --> 01:10:12,712
Om den är högupplöst och skarp.
809
01:10:12,754 --> 01:10:14,089
Tekniskt sett kan jag det.
810
01:10:14,130 --> 01:10:18,218
Jag har hundratals
högupplösta bilder av ögon.
811
01:10:18,259 --> 01:10:20,053
- Okej.
- Du kan scanna de här.
812
01:10:20,095 --> 01:10:21,554
Ge mig hårddisken.
813
01:10:24,182 --> 01:10:26,393
Det här är löjligt.
Vem vill du att jag ska köra?
814
01:10:27,310 --> 01:10:31,606
Min pappa, Tobias George Gray.
Han dog för två år sen.
815
01:10:34,526 --> 01:10:36,152
Han finns i systemet -
816
01:10:37,779 --> 01:10:41,533
och han registrerades på Heathrow, 2006.
817
01:10:41,574 --> 01:10:45,036
Det stämmer. Han reste ofta dit.
818
01:10:45,078 --> 01:10:48,832
Pröva med min farbror, Basil.
819
01:10:49,416 --> 01:10:51,584
Dog för sju år sen i cancer.
820
01:10:53,586 --> 01:10:55,463
Inte hittad.
821
01:10:55,505 --> 01:10:58,216
- Försök med din farmor och farfar.
- Bev och Barry.
822
01:10:58,591 --> 01:10:59,592
Bev.
823
01:11:01,636 --> 01:11:03,221
Hon finns i systemet.
824
01:11:03,638 --> 01:11:05,473
Registrerad -
825
01:11:06,433 --> 01:11:08,768
på Schiphol-flygplatsen i Amsterdam, 1998.
826
01:11:08,810 --> 01:11:10,687
Hur många finns i databasen?
827
01:11:10,729 --> 01:11:14,107
Hundratals miljoner. Snart en miljard.
828
01:11:14,149 --> 01:11:16,484
- Försök med min farmor och farfar.
- Där.
829
01:11:17,110 --> 01:11:18,987
Judy finns i systemet.
830
01:11:19,029 --> 01:11:22,782
Hon registrerades på ett sjukhem
i New Haven, 2009.
831
01:11:22,824 --> 01:11:23,950
Och Malcolm?
832
01:11:23,992 --> 01:11:24,993
Malcolm.
833
01:11:25,452 --> 01:11:26,870
Hittas inte.
834
01:11:28,788 --> 01:11:30,206
Okej, nån annan?
835
01:11:33,126 --> 01:11:34,461
Sofi.
836
01:11:39,549 --> 01:11:41,509
- Okej, försök med Sofi.
- Okej.
837
01:11:42,177 --> 01:11:43,178
Sofi.
838
01:11:54,105 --> 01:11:55,857
Hon finns i systemet.
839
01:11:55,899 --> 01:12:00,612
Hon blev antagligen scannad
när hon gick genom tullen.
840
01:12:01,363 --> 01:12:02,489
Nej.
841
01:12:02,530 --> 01:12:05,867
IP-adresskoordinaterna säger
att hon scannades -
842
01:12:05,909 --> 01:12:08,036
i ett allaktivitetshus i Delhi i Indien.
843
01:12:08,703 --> 01:12:10,789
Hon måste ha rest dit.
844
01:12:10,830 --> 01:12:12,207
För tre månader sen?
845
01:12:16,378 --> 01:12:18,171
- Det kan inte stämma.
- Det måste vara fel.
846
01:12:22,342 --> 01:12:23,718
Det är ett fel.
847
01:12:26,346 --> 01:12:28,723
Det är bara den sjunde vi prövat.
848
01:12:29,349 --> 01:12:30,975
Jag måste få lite luft.
849
01:12:32,477 --> 01:12:35,105
Vad fan är det som händer?
850
01:13:20,442 --> 01:13:22,610
Har du lagt honom?
851
01:13:22,902 --> 01:13:23,903
Ja.
852
01:13:32,537 --> 01:13:34,205
Du borde åka till Indien.
853
01:13:39,669 --> 01:13:41,254
Jag kan inte åka till Indien.
854
01:13:45,216 --> 01:13:47,052
Kan inte eller ska inte?
855
01:13:47,093 --> 01:13:49,596
Indien är inte Boise i Idaho, Karen.
856
01:13:50,138 --> 01:13:53,725
Det finns nån där
med Sofis exakta irismönster.
857
01:13:55,769 --> 01:13:57,854
Ögonen och hjärnan är sammanknutna.
858
01:13:57,896 --> 01:14:01,858
Om ögats cellstruktur dyker upp
på nytt i en annan person, -
859
01:14:01,900 --> 01:14:04,110
då kanske nånting i hjärnan -
860
01:14:04,152 --> 01:14:07,989
också överförs, som en neurologisk länk.
861
01:14:08,698 --> 01:14:11,785
Kanske ögat verkligen är -
862
01:14:12,494 --> 01:14:14,371
själens spegel.
863
01:14:14,412 --> 01:14:16,081
Själ, Karen? Själ?
864
01:14:16,122 --> 01:14:19,209
Använder min fru verkligen ordet själ?
865
01:14:19,834 --> 01:14:22,087
Som om du tror på det?
866
01:14:22,128 --> 01:14:23,380
Kalla det vad du vill.
867
01:14:23,421 --> 01:14:26,216
Dr Simmons testade en minneskoppling -
868
01:14:26,257 --> 01:14:28,760
mellan vår son och Paul Edgar Dairy.
869
01:14:29,219 --> 01:14:32,514
Och det var inte vårt test,
men du kan åka till Indien -
870
01:14:32,555 --> 01:14:35,558
och hitta den här personen
som har Sofis ögon och göra samma sak.
871
01:14:35,600 --> 01:14:37,102
Jag kan inte åka dit.
872
01:14:37,143 --> 01:14:40,397
- Det är bara Indien...
- Inte Indien! Jag kan inte åka dit!
873
01:14:40,438 --> 01:14:44,651
Jag kan inte åka tillbaka! Jag kan inte åka
tillbaka till den delen av mitt liv!
874
01:14:58,039 --> 01:15:00,041
Jag måste låta det bero.
875
01:15:16,850 --> 01:15:18,643
Mannen jag gifte mig med, -
876
01:15:19,352 --> 01:15:24,399
han skulle inte tillåta sin egen sorg -
877
01:15:24,441 --> 01:15:26,401
stå ivägen för det
som potentiellt kunde bli -
878
01:15:26,443 --> 01:15:30,155
den största upptäckten
i vetenskapens historia.
879
01:15:33,074 --> 01:15:34,701
Det här är större än du.
880
01:15:35,410 --> 01:15:37,078
Det är större än jag.
881
01:15:38,038 --> 01:15:39,873
Det är större än Sofi.
882
01:15:39,914 --> 01:15:41,666
Då kanske du borde åka.
883
01:15:42,375 --> 01:15:46,838
Jag skulle, men jag... Jag kände inte Sofi.
884
01:15:48,465 --> 01:15:52,260
Det är ett falskt utslag, fattar du?
Det är ett fel. Det måste det vara.
885
01:15:52,302 --> 01:15:54,721
Det är statistiskt omöjligt.
886
01:15:57,390 --> 01:16:02,228
Om jag släpper den här telefonen
tusen gånger, eller en miljon gånger, -
887
01:16:02,270 --> 01:16:04,981
och den en gång inte faller.
888
01:16:05,690 --> 01:16:09,569
Bara en gång svävar den i luften.
889
01:16:12,655 --> 01:16:15,325
Då är det ett fel
som det är värt att ta en titt på.
890
01:16:16,618 --> 01:16:18,787
Du är så jävla envis.
891
01:16:40,392 --> 01:16:44,104
Mira Devis liv berörs knappt av teknologi.
892
01:16:44,145 --> 01:16:47,899
I hennes hem är det muskler,
inte maskiner, som får saker att ske.
893
01:16:47,941 --> 01:16:52,237
Det kommer att förändras för Mira,
och kanske miljoner andra.
894
01:16:52,278 --> 01:16:56,449
På det här centret scannas hennes irisar
med biometriska apparater.
895
01:16:57,075 --> 01:17:00,537
De laddas upp och sänds sen
till en enorm server.
896
01:17:00,578 --> 01:17:02,664
När informationen processats -
897
01:17:02,706 --> 01:17:06,584
produceras ett tolvsiffrigt nummer
som gäller bara henne.
898
01:17:06,918 --> 01:17:11,256
Indiens unika identifikationsprogram
påbörjades för bara ett år sen.
899
01:17:11,297 --> 01:17:15,719
Om det lyckas kommer Indien
att bli det första landet i världen -
900
01:17:15,760 --> 01:17:20,015
som använder biometriska data
i identifieringssyfte.
901
01:17:49,419 --> 01:17:50,712
Första gången i Indien?
902
01:17:52,714 --> 01:17:53,965
Ja, det är det faktiskt.
903
01:17:56,009 --> 01:17:57,135
Darryl Mackenzie.
904
01:17:57,427 --> 01:17:59,012
Dr Ian Gray.
905
01:17:59,554 --> 01:18:01,681
Doktor. Jaha.
906
01:18:02,974 --> 01:18:05,185
Två män som båda gör gott.
907
01:18:07,187 --> 01:18:08,605
Vad gör du?
908
01:18:08,646 --> 01:18:10,815
Tja, jag är försäljare, men...
909
01:18:12,984 --> 01:18:14,652
Jag går också Hans ärenden.
910
01:18:18,073 --> 01:18:19,616
Herrens ärenden.
911
01:18:20,492 --> 01:18:22,118
Naturligtvis.
912
01:18:25,663 --> 01:18:26,956
Godnatt, dr Gray.
913
01:18:27,582 --> 01:18:28,875
Ha en fin kväll.
914
01:18:29,668 --> 01:18:31,503
Hoppas vi ses igen.
915
01:18:47,060 --> 01:18:49,479
ALLAKTIVITETSHUS - 5 OKHLA
916
01:19:14,337 --> 01:19:15,714
Hej.
917
01:19:15,755 --> 01:19:17,340
Hej. Kan jag hjälpa dig?
918
01:19:17,674 --> 01:19:19,801
Du verkar vara chef här.
919
01:19:19,843 --> 01:19:22,345
Chef, nej. Mer en cirkusdirektör.
920
01:19:22,387 --> 01:19:24,639
Jag heter Priya Varma,
hur kan jag hjälpa dig?
921
01:19:24,681 --> 01:19:26,016
Jag är dr Ian Gray.
922
01:19:26,057 --> 01:19:28,226
Jag kommer från USA.
923
01:19:28,518 --> 01:19:31,312
Jag har en mycket konstig fråga.
924
01:19:31,354 --> 01:19:32,355
Jaha?
925
01:19:33,773 --> 01:19:36,985
Jag söker efter nån
som blev scannad här för ett tag sen.
926
01:19:37,027 --> 01:19:40,071
Saken är att jag inte har namnet.
927
01:19:40,363 --> 01:19:42,699
Allt jag har är en bild av ögonen.
928
01:19:46,911 --> 01:19:48,747
Så här ser ögonen ut.
929
01:19:49,039 --> 01:19:50,582
De kanske inte är exakt i den färgen.
930
01:19:54,210 --> 01:19:56,921
Varför söker du efter henne?
Har hon råkat illa ut?
931
01:19:57,547 --> 01:19:58,548
Hon?
932
01:19:59,799 --> 01:20:04,554
Nej. Självklart inte. Inga problem.
Hon är otroligt speciell.
933
01:20:04,929 --> 01:20:06,389
Känner du igen dem?
934
01:20:06,431 --> 01:20:10,393
Ja, om det är den jag tror.
Men varför söker du henne?
935
01:20:10,435 --> 01:20:12,395
Här är ett foto till.
936
01:20:14,230 --> 01:20:16,399
Okej, det här stämmer inte.
937
01:20:16,441 --> 01:20:20,236
Det här är hennes ögon,
men det är inte hennes ansikte.
938
01:20:21,738 --> 01:20:23,573
Det är precis därför jag söker henne.
939
01:20:26,951 --> 01:20:28,244
Salomina.
940
01:20:28,286 --> 01:20:29,412
- Salomina?
- Ja.
941
01:20:30,121 --> 01:20:32,791
Söt tjej. Mycket smart.
942
01:20:32,832 --> 01:20:35,627
Men jag har inte sett henne på länge.
943
01:20:35,669 --> 01:20:37,796
När såg du henne senast?
944
01:20:38,755 --> 01:20:40,924
För några månader sen.
945
01:20:42,759 --> 01:20:44,594
Kan du hjälpa mig hitta henne?
946
01:20:46,763 --> 01:20:49,599
Jag kan göra en donation
till allaktivitetshuset.
947
01:20:49,849 --> 01:20:53,728
Jag menar, det ska jag göra.
948
01:20:53,770 --> 01:20:56,398
Jag vill inte låta som om jag mutar dig, -
949
01:20:56,439 --> 01:20:58,733
men det är väl det jag gör.
950
01:20:58,775 --> 01:21:03,279
Nej. Jag menar,
en donation skulle hjälpa centret.
951
01:21:04,864 --> 01:21:06,783
Det här är mycket viktigt.
952
01:21:07,158 --> 01:21:08,451
Snälla.
953
01:21:09,994 --> 01:21:11,037
Okej.
954
01:21:11,538 --> 01:21:14,624
Möt mig imorgon kl. 12.00 -
955
01:21:15,166 --> 01:21:18,169
på Okhla-marknaden, okej?
956
01:21:31,224 --> 01:21:33,226
FRUKT OCH GRÖNSAKSMARKNAD
OKHLA
957
01:21:44,863 --> 01:21:48,491
Vill ni att jag tar en bild av er?
958
01:21:50,326 --> 01:21:51,745
Vill ni se?
959
01:21:55,206 --> 01:21:57,000
Ser du? Okej.
960
01:21:57,042 --> 01:21:58,043
Hej.
961
01:22:03,673 --> 01:22:05,800
Jag tänkte nästan inte komma.
962
01:22:05,842 --> 01:22:07,427
Ja, jag blev orolig.
963
01:22:08,178 --> 01:22:09,846
Vad fick dig att ändra dig?
964
01:22:09,888 --> 01:22:12,557
Jag gjorde lite efterforskningar om dig.
965
01:22:16,436 --> 01:22:17,687
Kom.
966
01:22:22,859 --> 01:22:23,860
Hej.
967
01:22:25,779 --> 01:22:30,075
Hamnar alla de här barnen till slut
på allaktivitetshuset?
968
01:22:30,867 --> 01:22:33,995
Vissa gör det, men det finns
över en miljon människor -
969
01:22:34,037 --> 01:22:36,915
enbart i de här 30 kvarteren.
970
01:22:37,290 --> 01:22:41,211
Enligt registratorn
bor Salomina och hennes föräldrar här.
971
01:22:42,045 --> 01:22:43,838
Jag ska fråga den här kvinnan.
972
01:22:43,880 --> 01:22:44,923
Okej.
973
01:23:11,074 --> 01:23:13,576
Vad är det? Vad sa hon?
974
01:23:20,083 --> 01:23:22,544
Hon kanske bor som en strykarhund.
975
01:23:22,585 --> 01:23:26,339
Hon är helt ensam.
Hennes föräldrar är döda.
976
01:23:26,923 --> 01:23:29,718
Hon vet var allaktivitetshuset finns, -
977
01:23:29,759 --> 01:23:32,887
men Priya sa
att hon inte varit där på veckor.
978
01:23:32,929 --> 01:23:35,765
Det bor en miljon människor
på tio kvarter.
979
01:23:35,807 --> 01:23:38,268
Det kommer att bli omöjligt
att hitta henne.
980
01:23:41,521 --> 01:23:43,398
Du borde inte ge upp.
981
01:23:43,440 --> 01:23:46,359
Du flög halvvägs runt jorden.
Du borde fortsätta söka.
982
01:23:47,444 --> 01:23:49,779
Ge det åtminstone några dagar.
983
01:23:50,488 --> 01:23:52,115
Jag ska gå och lägga mig.
984
01:23:53,158 --> 01:23:54,159
Godnatt.
985
01:23:54,617 --> 01:23:55,618
Hej då.
986
01:24:04,336 --> 01:24:05,879
Vad gör jag här?
987
01:24:29,486 --> 01:24:31,029
Annonsera här
988
01:24:34,157 --> 01:24:35,867
Du är galen.
989
01:24:37,035 --> 01:24:38,703
Det är en röksignal.
990
01:24:38,995 --> 01:24:40,372
Nån hon känner kommer att se den.
991
01:24:40,413 --> 01:24:42,165
Är det här dina ögon? Belöning
Ring: 98-20-801750
992
01:24:42,207 --> 01:24:45,001
Jag är glad
att du inte satt upp mitt nummer.
993
01:24:52,217 --> 01:24:53,343
Hallå?
994
01:24:53,385 --> 01:24:54,386
Hallå.
995
01:24:55,178 --> 01:24:56,680
Hej.
996
01:24:56,721 --> 01:24:59,182
Min systerdotter har likadana ögon
som på affischen.
997
01:24:59,224 --> 01:25:01,059
Är de exakt likadana som på bilden?
998
01:25:01,101 --> 01:25:02,977
Ja, jag tror det.
999
01:25:03,019 --> 01:25:04,187
Är de exakt likadana?
1000
01:25:04,229 --> 01:25:05,480
Ja, absolut.
1001
01:25:05,522 --> 01:25:06,648
Hur gammal är hon?
1002
01:25:06,690 --> 01:25:09,734
18. Min andra systerdotter är 15.
1003
01:25:10,360 --> 01:25:12,529
Nej. Tyvärr.
1004
01:25:12,946 --> 01:25:15,740
Tack, nej. Tyvärr. Fel person.
1005
01:25:16,032 --> 01:25:17,033
Hej då.
1006
01:25:24,416 --> 01:25:25,417
Hallå?
1007
01:25:28,962 --> 01:25:30,672
Pratar du engelska?
1008
01:25:30,714 --> 01:25:32,340
Ja, det gör jag.
1009
01:25:32,382 --> 01:25:34,426
Ursäkta, vad sa du?
1010
01:25:34,467 --> 01:25:37,929
Det är jag som har ögonen på affischen.
1011
01:25:37,971 --> 01:25:40,557
- Hur gammal är du?
- 24.
1012
01:25:40,974 --> 01:25:43,893
Nej, tyvärr. Personen jag söker
är mycket yngre.
1013
01:25:44,227 --> 01:25:46,479
Tack för att du ringde.
1014
01:26:00,452 --> 01:26:01,786
Mycket bra!
1015
01:26:01,828 --> 01:26:03,705
- Jag är bäst.
- Jag är absolut bäst.
1016
01:26:03,747 --> 01:26:05,457
Jag är bäst.
1017
01:26:05,498 --> 01:26:06,499
Mycket bra.
1018
01:26:18,470 --> 01:26:21,097
Dr Gray, är du religiös?
1019
01:26:22,307 --> 01:26:23,933
Om jag är religiös?
1020
01:26:24,768 --> 01:26:26,936
Jag trodde att du gjort efterforskningar.
1021
01:26:27,312 --> 01:26:29,064
Jag är inte religiös.
1022
01:26:29,105 --> 01:26:30,357
Varför inte?
1023
01:26:32,692 --> 01:26:37,322
Religion baseras på skrifter som skrivits
av människor för tusentals år sen.
1024
01:26:37,364 --> 01:26:42,118
Deras tro kan inte förändras eller utmanas.
Den är orubblig.
1025
01:26:42,452 --> 01:26:47,332
Inom vetenskapen har stora tänkare
skrivit saker för länge sen, -
1026
01:26:47,374 --> 01:26:50,168
men varje generation förbättrar dem.
1027
01:26:51,044 --> 01:26:52,962
Orden är inte heliga.
1028
01:26:53,380 --> 01:26:56,633
Einstein var en briljant man,
men han är inte vår Gud.
1029
01:26:57,676 --> 01:27:01,262
Han är ett steg i kunskapens evolution, -
1030
01:27:01,304 --> 01:27:04,349
men han fortsätter hela tiden
att ta steg framåt.
1031
01:27:04,849 --> 01:27:07,644
En vetenskapsman frågade en gång
Dalai Lama:
1032
01:27:07,686 --> 01:27:11,022
"Vad skulle du göra
om något vetenskapligt"
1033
01:27:11,064 --> 01:27:13,316
"motbevisade din religiösa övertygelse?"
1034
01:27:13,817 --> 01:27:16,027
Och efter mycket eftertanke sa han:
1035
01:27:16,069 --> 01:27:19,280
"Jag skulle titta på alla papper
och all forskning" -
1036
01:27:19,322 --> 01:27:22,534
"och verkligen försöka förstå det."
1037
01:27:22,867 --> 01:27:26,121
"Och i slutändan, om det var uppenbart
att de vetenskapliga bevisen" -
1038
01:27:26,162 --> 01:27:29,374
"motbevisade min andliga tro" -
1039
01:27:29,666 --> 01:27:32,335
"så skulle jag ändra min tro."
1040
01:27:32,711 --> 01:27:34,337
Det var ett bra svar.
1041
01:27:38,758 --> 01:27:39,843
Ian.
1042
01:27:41,511 --> 01:27:44,556
Vad skulle du göra om nåt andligt -
1043
01:27:45,348 --> 01:27:47,851
motbevisade din vetenskapliga tro?
1044
01:28:17,047 --> 01:28:18,590
Hej, älskling.
1045
01:28:18,965 --> 01:28:20,550
Banken ringde idag.
1046
01:28:20,592 --> 01:28:23,970
De sa att 2 000 dollar om dan
går till nåt konstigt Planet India-företag.
1047
01:28:24,220 --> 01:28:27,432
Det är redan 20 000. Vad är det som pågår?
1048
01:28:27,891 --> 01:28:32,771
Jag har satt upp en affisch. Jag vet att det
låter extremt, men det var allt jag kom på.
1049
01:28:32,812 --> 01:28:34,564
Ian, det har gått veckor.
1050
01:28:35,065 --> 01:28:37,067
Jag tycker du borde komma hem.
1051
01:28:39,110 --> 01:28:44,199
Vad hände med att vända på varje sten
och inte hitta nåt är ändå framsteg?
1052
01:28:44,240 --> 01:28:48,953
Jag tror på det här.
Det var jag som ville att du skulle åka.
1053
01:28:48,995 --> 01:28:52,457
Men vi är vana med
misslyckade experiment, eller hur?
1054
01:28:52,499 --> 01:28:56,086
Vi grupperar om, vi söker fler träffar,
vi försöker igen.
1055
01:28:57,921 --> 01:28:59,756
Snälla, kom hem.
1056
01:30:34,684 --> 01:30:36,644
Pratar du engelska?
1057
01:30:36,686 --> 01:30:38,271
Lite.
1058
01:30:38,521 --> 01:30:39,522
Lite?
1059
01:30:40,065 --> 01:30:41,232
Ja.
1060
01:30:42,901 --> 01:30:44,486
Vad heter du?
1061
01:30:44,527 --> 01:30:46,071
Salomina.
1062
01:30:46,112 --> 01:30:47,238
Salomina?
1063
01:30:47,280 --> 01:30:48,281
Ja.
1064
01:30:49,449 --> 01:30:52,202
Salomina, jag är Ian.
1065
01:30:53,536 --> 01:30:55,038
Jag heter Ian.
1066
01:30:56,748 --> 01:30:59,167
- Är du hungrig?
- Ja.
1067
01:30:59,209 --> 01:31:01,586
- Är du det?
- Ja.
1068
01:31:03,963 --> 01:31:06,758
Kom, vi köper mat åt dig.
1069
01:31:07,550 --> 01:31:08,551
Kom med.
1070
01:31:11,221 --> 01:31:15,433
Priya, jag har hittat henne.
Jag går till hotellet.
1071
01:31:15,475 --> 01:31:17,560
Hallå! Möt mig där.
1072
01:31:17,602 --> 01:31:19,437
Jag kommer, okej?
1073
01:31:39,249 --> 01:31:41,084
Vad är din favoritmat?
1074
01:31:41,751 --> 01:31:43,294
Jordgubbe.
1075
01:31:44,421 --> 01:31:45,964
Jordgubbe? Bara jordgubbe?
1076
01:31:53,263 --> 01:31:54,931
Vilken är din favoritfärg?
1077
01:31:55,390 --> 01:31:59,561
Rosa, lila, blå och grön.
1078
01:31:59,602 --> 01:32:01,563
- Rosa, lila, blå och grön?
- Blå och grön.
1079
01:32:01,604 --> 01:32:02,772
Det är så många.
1080
01:32:02,814 --> 01:32:05,442
Ser du mitt finger?
Kan du följa det med blicken?
1081
01:32:06,609 --> 01:32:07,986
Mycket bra.
1082
01:32:08,737 --> 01:32:11,322
Mycket bra. Mycket bra.
1083
01:32:47,984 --> 01:32:49,444
Mår du bra? Sitter du bekvämt?
1084
01:32:49,986 --> 01:32:51,529
- Mår du bra?
- Ja.
1085
01:32:58,953 --> 01:33:00,538
- Är du där?
- Ja.
1086
01:33:07,003 --> 01:33:10,048
Jag vill visa dig nåt
som får dig att tappa andan.
1087
01:33:22,143 --> 01:33:24,145
Karen, det här är Salomina.
1088
01:33:24,187 --> 01:33:26,731
Salomina, det här är Karen.
1089
01:33:31,486 --> 01:33:32,987
Jag behöver min labbpartner.
1090
01:33:33,863 --> 01:33:35,990
Okej. Ja.
1091
01:33:36,825 --> 01:33:38,076
Jag är redo.
1092
01:33:39,411 --> 01:33:41,329
Okej, Salomina, -
1093
01:33:42,247 --> 01:33:44,624
det är ett enkelt spel.
1094
01:33:44,666 --> 01:33:48,628
Jag ska visa dig tre saker
och du väljer din favorit.
1095
01:33:48,670 --> 01:33:50,005
- Okej?
- Förstår du?
1096
01:33:50,046 --> 01:33:51,339
- Ja.
- Okej.
1097
01:33:51,381 --> 01:33:53,842
Påbörjar experiment ett.
1098
01:33:53,883 --> 01:33:57,679
Minnessamband mellan objekt
med identiska irismönster.
1099
01:33:57,721 --> 01:33:58,888
Uppfattat.
1100
01:33:59,514 --> 01:34:02,017
Objekt: Salomina.
1101
01:34:02,350 --> 01:34:04,561
- S som i...
- Stäng dörren.
1102
01:34:05,729 --> 01:34:07,897
- A som i...
- Angenäm.
1103
01:34:07,939 --> 01:34:10,191
- L som i...
- Längtan.
1104
01:34:12,360 --> 01:34:14,529
- O...
- Oförställd.
1105
01:34:14,571 --> 01:34:15,697
M som i...
1106
01:34:15,739 --> 01:34:16,865
Maestro.
1107
01:34:16,906 --> 01:34:17,949
I som i...
1108
01:34:18,408 --> 01:34:20,076
Ian Gray.
1109
01:34:20,118 --> 01:34:21,453
N som i...
1110
01:34:21,911 --> 01:34:23,913
Nej, det kan inte vara sant.
1111
01:34:23,955 --> 01:34:25,248
A som i...
1112
01:34:27,709 --> 01:34:29,127
Allting återföds.
1113
01:34:30,628 --> 01:34:31,629
Okej.
1114
01:34:31,921 --> 01:34:34,174
Nu börjar vi. Är du redo?
1115
01:34:34,215 --> 01:34:36,092
- Ja.
- Okej.
1116
01:34:38,928 --> 01:34:40,138
Nu sätter vi i gång.
1117
01:34:47,979 --> 01:34:49,272
Alfa.
1118
01:34:49,939 --> 01:34:51,107
Rätt.
1119
01:35:04,412 --> 01:35:06,289
Beta, rätt.
1120
01:35:17,425 --> 01:35:18,635
Charlie, -
1121
01:35:19,928 --> 01:35:20,929
rätt.
1122
01:35:30,814 --> 01:35:32,315
Delta, -
1123
01:35:32,357 --> 01:35:34,984
inte rätt, men den var inte bra.
1124
01:35:40,532 --> 01:35:42,659
Eko, inte rätt.
1125
01:35:43,868 --> 01:35:44,869
Lite rätt.
1126
01:35:46,287 --> 01:35:47,288
Okej.
1127
01:35:55,130 --> 01:35:57,465
Foxtrot, inte rätt.
1128
01:36:03,221 --> 01:36:05,682
Gamma, inte rätt.
1129
01:36:07,350 --> 01:36:09,853
Howie, inte rätt.
1130
01:36:14,190 --> 01:36:16,359
Indien, rätt.
1131
01:36:17,861 --> 01:36:19,487
Joker, inte rätt.
1132
01:36:19,529 --> 01:36:20,864
Kimo, inte rätt.
1133
01:36:20,905 --> 01:36:23,700
Längtan, rätt.
1134
01:36:26,661 --> 01:36:27,787
Inte rätt.
1135
01:36:27,829 --> 01:36:28,830
Inte rätt.
1136
01:36:29,706 --> 01:36:31,666
Universum, rätt.
1137
01:36:33,376 --> 01:36:35,211
Vito, rätt.
1138
01:36:35,754 --> 01:36:37,756
Wendy, inte rätt.
1139
01:36:41,885 --> 01:36:43,595
Xanto, inte rätt.
1140
01:37:24,260 --> 01:37:25,261
Yoga, -
1141
01:37:27,597 --> 01:37:28,765
rätt.
1142
01:37:33,895 --> 01:37:34,896
Okej.
1143
01:37:47,283 --> 01:37:48,660
Vad blev det?
1144
01:37:50,286 --> 01:37:51,955
44 procent.
1145
01:37:52,997 --> 01:37:56,292
Vilket är lite över slumpen -
1146
01:37:56,334 --> 01:38:00,296
och en standardmarginal, tyvärr.
1147
01:38:07,929 --> 01:38:09,472
Hur känns det?
1148
01:38:14,185 --> 01:38:15,937
Jag tror inte att siffror ljuger.
1149
01:38:15,979 --> 01:38:18,815
Jag frågade inte vad du tänker.
Jag frågade vad du känner.
1150
01:38:20,984 --> 01:38:22,318
Jag känner mig -
1151
01:38:25,155 --> 01:38:26,531
lite dum.
1152
01:38:32,495 --> 01:38:33,872
Vi ses snart.
1153
01:38:35,206 --> 01:38:36,332
Okej.
1154
01:38:43,506 --> 01:38:46,217
Jag gjorde dåligt prov?
1155
01:38:47,802 --> 01:38:50,555
- Va?
- Jag gjorde dåligt prov?
1156
01:38:51,348 --> 01:38:53,850
Nej. Nej, du var duktig.
1157
01:38:54,684 --> 01:38:55,810
Du var perfekt.
1158
01:38:56,353 --> 01:38:59,522
Det är bara ett dumt test.
1159
01:46:40,191 --> 01:46:42,819
Ge mig en uppdatering om arkivbilderna.
1160
01:46:42,861 --> 01:46:46,031
Vi har samlat in hundratals bilder
med hög upplösning.
1161
01:46:49,492 --> 01:46:52,120
Väntar bara på ditt godkännande
att scanna.
1162
01:46:54,664 --> 01:46:56,666
Det går bra nu.