1 00:07:05,341 --> 00:07:06,676 - Good morning. 2 00:07:06,759 --> 00:07:07,927 - Hi. Thanks for letting me 3 00:07:08,010 --> 00:07:08,970 sleep here. - Of course. 4 00:07:09,053 --> 00:07:10,638 No, I didn't wake you up this morning. 5 00:07:10,721 --> 00:07:12,098 I figured maybe you needed the rest. 6 00:07:12,181 --> 00:07:12,974 Here's a coffee. And I got some bread. 7 00:07:13,057 --> 00:07:14,559 - Anything on Pol? 8 00:07:14,642 --> 00:07:15,977 - So I went to the Meicho. 9 00:07:16,060 --> 00:07:17,019 I spoke to the guy who covers Yoshino 10 00:07:17,103 --> 00:07:19,564 and all the little towns in that area. 11 00:07:19,647 --> 00:07:24,068 And they have not seen or heard of any gaijin, any foreigners. 12 00:07:24,152 --> 00:07:26,320 So I think we should file a missing persons report. 13 00:07:26,404 --> 00:07:30,324 - Mm. Yeah. Yeah. That's a great idea. 14 00:07:30,408 --> 00:07:33,786 That is a fucking brilliant plan. 15 00:07:33,870 --> 00:07:35,454 You know, the Japanese police department, 16 00:07:35,538 --> 00:07:36,873 they love to waste their whole fucking day 17 00:07:36,956 --> 00:07:41,752 looking for a gaijin girl who skipped out on her debts. 18 00:07:41,836 --> 00:07:43,963 - Is there any way that Polina just went home? 19 00:07:44,046 --> 00:07:46,132 - No. She didn't go home. 20 00:07:46,215 --> 00:07:47,550 - Why? Are you sure? 21 00:07:47,633 --> 00:07:48,843 - I'm fucking sure. 22 00:07:48,926 --> 00:07:51,846 Don't ask stupid fucking questions. 23 00:07:51,929 --> 00:07:54,432 - Okay. - Sorry. 24 00:07:54,515 --> 00:07:56,893 I'm sorry. 25 00:07:56,976 --> 00:07:59,395 - No, it's okay. - You want to smoke? 26 00:08:03,149 --> 00:08:06,986 - Listen, Pol's my best friend, 27 00:08:07,069 --> 00:08:08,321 but she's so openhearted. 28 00:08:08,404 --> 00:08:12,074 She's very trusting. She trusts people way too much. 29 00:08:12,158 --> 00:08:14,035 She's so agreeable. 30 00:08:14,118 --> 00:08:16,495 - One night I was at Onyx, and I was feeling really shitty, 31 00:08:16,579 --> 00:08:18,623 and she came over to me and ended up taking me 32 00:08:18,706 --> 00:08:20,082 to her favorite place in Tokyo and-- 33 00:08:20,166 --> 00:08:21,584 - The shrine? - Yeah. 34 00:08:21,667 --> 00:08:23,920 - See? That's what I'm talking about. 35 00:08:24,003 --> 00:08:26,631 - Where did you hear about Yoshino? 36 00:08:26,714 --> 00:08:28,299 The tip about Yoshino? 37 00:08:28,382 --> 00:08:29,508 - The host club that she owes money to. 38 00:08:29,592 --> 00:08:31,761 - Okay. So we go back there. 39 00:08:31,844 --> 00:08:33,054 We see what else we can get out of them. 40 00:08:33,137 --> 00:08:35,139 - No, no. Sato got it out of them. 41 00:08:35,223 --> 00:08:36,766 And it turns out that the club's in deep 42 00:08:36,849 --> 00:08:39,018 with Sato's boss's, like, mortal fucking enemy. 43 00:08:39,101 --> 00:08:41,020 - Tozawa? - Yeah. And Sato got spooked. 44 00:08:41,103 --> 00:08:42,605 So he'll never go back there. 45 00:08:42,688 --> 00:08:44,982 - Wait. Okay. So this is great. 46 00:08:45,066 --> 00:08:47,944 If Yoshino has anything to do with Tozawa's operations, 47 00:08:48,027 --> 00:08:49,612 I know a guy who knows 48 00:08:49,695 --> 00:08:51,447 more about Tozawa's operations than anybody. 49 00:08:51,530 --> 00:08:53,282 - Okay. That's great. Let's talk to them. 50 00:08:53,366 --> 00:08:54,992 - Okay, the only thing is, 51 00:08:55,076 --> 00:08:56,202 if we're gonna get this guy to talk to us, 52 00:08:56,285 --> 00:08:57,119 we're gonna have to go to him with an offering. 53 00:08:57,203 --> 00:09:00,164 - Okay. Like what? 54 00:09:00,248 --> 00:09:02,500 - You have any idea where we can score some crystal meth? 55 00:16:16,642 --> 00:16:20,479 - Whoa, this is fucking cool. 56 00:16:20,562 --> 00:16:22,064 - Hey, who are you? 57 00:16:22,147 --> 00:16:24,525 - We met in a hostel in Asakusa, right, Jake? 58 00:16:24,608 --> 00:16:25,901 - Yeah. 59 00:16:25,984 --> 00:16:27,319 - He saw I was reading your article 60 00:16:27,403 --> 00:16:28,737 on the Tozawa-gumi. I'm obsessed. 61 00:16:28,821 --> 00:16:30,531 And he said he knew the writer. 62 00:16:30,614 --> 00:16:31,532 I thought he was flirting with me, 63 00:16:31,615 --> 00:16:33,575 but you know the fucking writer! 64 00:16:33,659 --> 00:16:35,953 - She's cool, right? She's into this stuff too. 65 00:16:36,036 --> 00:16:38,789 You ever gonna write about Tozawa's plans in Tokyo? 66 00:16:38,872 --> 00:16:40,916 - No, I write in my book, okay? - Oh, yeah, the book. 67 00:16:40,999 --> 00:16:42,418 He's writing a book too. Isn't that cool? 68 00:16:42,501 --> 00:16:43,377 - So cool. - Yeah. 69 00:16:43,460 --> 00:16:46,255 And, uh... we were talking earlier. 70 00:16:46,338 --> 00:16:47,798 We're really curious about, uh, Yoshino. 71 00:16:47,881 --> 00:16:50,926 - Mm-hmm. - Yoshino? 72 00:16:51,009 --> 00:16:51,969 - It's like some deal that Tozawa's got going on. 73 00:16:52,052 --> 00:16:53,804 Sends girls who get into debt there. 74 00:16:53,887 --> 00:16:56,765 - Hey, who you work for? Huh? 75 00:16:56,849 --> 00:16:57,933 - Um... 76 00:16:58,016 --> 00:16:59,727 - You're a newspaper man, right? 77 00:16:59,810 --> 00:17:01,061 - No. - How you know about Yoshino? 78 00:17:01,145 --> 00:17:03,647 - Jake, Jake. - I know it. I know it. 79 00:17:03,731 --> 00:17:04,606 - Give it to him. 80 00:17:04,690 --> 00:17:05,816 - Take it easy. - Give it to him. 81 00:17:05,899 --> 00:17:09,945 - Look, purest crystal you're ever gonna get. 82 00:17:10,028 --> 00:17:12,614 We know that Tozawa's got something going on in Yoshino, 83 00:17:12,698 --> 00:17:14,700 we think our friend is there. 84 00:17:14,783 --> 00:17:16,410 Tell us what you know about Yoshino, 85 00:17:16,493 --> 00:17:17,786 and this is yours. 86 00:17:20,456 --> 00:17:21,165 Yeah. 87 00:17:21,248 --> 00:17:24,126 Yeah, I know about Yoshino. 88 00:17:24,209 --> 00:17:27,337 Yeah, I'll tell you if you party with me right now. 89 00:17:27,421 --> 00:17:29,631 Little shabu, little music, then I tell you. 90 00:17:29,715 --> 00:17:30,758 Everybody happy, yeah? 91 00:17:30,841 --> 00:17:32,134 - Yeah. - I'm not-- 92 00:17:32,217 --> 00:17:34,011 - Yeah, sure. Fine. We'll do it. 93 00:17:34,094 --> 00:17:36,138 - No, no, no. I'm not-- 94 00:17:36,221 --> 00:17:38,140 - I'm-- 95 00:17:38,223 --> 00:17:39,725 - Don't move. - Okay. 96 00:17:39,808 --> 00:17:40,976 - Wait, what the fuck are you doing? 97 00:17:41,059 --> 00:17:42,936 I'm not--I'm not doing shabu. 98 00:17:43,020 --> 00:17:44,313 What if I have a heart attack and die? 99 00:17:44,396 --> 00:17:45,606 - What's wrong with you? You have a condition? 100 00:17:45,689 --> 00:17:47,900 - Yeah. I have a condition. I'm fucking scared. 101 00:17:47,983 --> 00:17:49,568 I don't do hard drugs. I've never done any hard drugs. 102 00:17:49,651 --> 00:17:51,487 - Okay. Don't be scared. I've done this before. 103 00:17:51,570 --> 00:17:52,654 I've done it with the girls at Onyx. 104 00:17:52,738 --> 00:17:54,823 I got this from them, it's probably good. 105 00:17:54,907 --> 00:17:56,325 We smoke, get what we came for, 106 00:17:56,408 --> 00:17:57,951 and get the fuck out. Come on, Jake, look at me. 107 00:17:58,035 --> 00:17:59,077 - Should have made a better deal than that. 108 00:17:59,161 --> 00:18:00,662 - Trust me. Trust me. 109 00:18:00,746 --> 00:18:03,248 Just go easy, okay? 110 00:18:39,952 --> 00:18:41,203 Did I take too much? 111 00:18:41,286 --> 00:18:43,288 - What the fuck are you doing? 112 00:18:43,372 --> 00:18:45,666 I said to take it easy. 113 00:18:47,960 --> 00:18:49,378 - Come. Dance. 114 00:18:53,090 --> 00:18:54,800 - Whoa. 115 00:19:00,514 --> 00:19:02,558 - Good, right? - Yeah. 116 00:19:02,641 --> 00:19:03,767 - My mix. 117 00:19:03,851 --> 00:19:06,103 - It's fucking great. 118 00:19:09,314 --> 00:19:12,401 Okay, tell me about Yoshino. 119 00:19:12,484 --> 00:19:14,069 - We're gonna have a good time, right? 120 00:19:14,153 --> 00:19:14,778 Yeah, yeah, yeah. - Fucking tell me. 121 00:19:14,862 --> 00:19:16,238 Come on. Come on, man. 122 00:19:16,321 --> 00:19:18,782 I'm smoked your meth. Come on, tell me. 123 00:19:18,866 --> 00:19:21,243 - Okay. I'll tell you. All right. 124 00:19:23,787 --> 00:19:25,998 Tozawa Kumicho, 125 00:19:26,081 --> 00:19:28,750 he make parties there for friends 126 00:19:28,834 --> 00:19:30,961 and business people 127 00:19:31,044 --> 00:19:34,715 to have sex with models and beautiful girls. 128 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 Get paid so much money. 129 00:19:37,342 --> 00:19:39,136 Guest list, amazing. 130 00:19:41,597 --> 00:19:43,515 - Where in Yoshino? Where is it? 131 00:19:43,599 --> 00:19:45,475 Where the fuck in Yoshino is it? 132 00:19:45,559 --> 00:19:47,603 Come on, fucking tell me. Where is it in Yoshino? 133 00:19:47,686 --> 00:19:49,646 Address? 134 00:19:49,730 --> 00:19:52,649 - Yoshino is name of his ship. 135 00:19:52,733 --> 00:19:54,109 - It's a boat? 136 00:20:03,368 --> 00:20:05,829 - Where does it sail from? 137 00:20:05,913 --> 00:20:06,788 The boat, where does the boat sail from? 138 00:20:06,872 --> 00:20:10,208 - I don't know. 139 00:20:10,292 --> 00:20:15,631 But if I get invitation, maybe you come. 140 00:20:15,714 --> 00:20:17,215 Yeah? 141 00:20:17,299 --> 00:20:19,343 - Yeah. Okay. I look forward to-- 142 00:20:19,426 --> 00:20:21,678 Jake, it's time to go. Come on. 143 00:20:21,762 --> 00:20:23,263 - No, no, it's not time, okay? - Already? 144 00:20:23,347 --> 00:20:23,972 - Now is party time, all right? 145 00:20:24,056 --> 00:20:26,016 - Mm-mm. 146 00:20:26,099 --> 00:20:29,895 - Whoa, get the fuck off her. 147 00:20:29,978 --> 00:20:31,813 - My hero. - Yeah, what the-- 148 00:20:33,649 --> 00:20:35,525 - Jake, let's go. Come on. 149 00:20:38,320 --> 00:20:39,905 - Holy shit. 150 00:20:41,365 --> 00:20:44,368 - Okay. Wrong way. 151 00:20:44,451 --> 00:20:45,577 Other way. - Okay. 152 00:20:45,661 --> 00:20:47,287 - Go, go, go, go, go. 153 00:20:47,371 --> 00:20:49,665 No fucking way. Polina is not on a sex cruise. 154 00:20:49,748 --> 00:20:53,043 She wouldn't let a client put a hand on her fucking knee. 155 00:20:53,126 --> 00:20:54,753 - I feel-- - Come on, come on. 156 00:20:54,836 --> 00:20:56,755 - I feel good! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 157 00:20:56,838 --> 00:20:58,131 Of course you feel good. 158 00:20:58,215 --> 00:21:00,342 You hit that pipe like a fucking bong. 159 00:21:00,425 --> 00:21:01,802 - I feel like I can do anything. 160 00:21:01,885 --> 00:21:02,844 - Stop. Okay, you need to calm down. 161 00:21:02,928 --> 00:21:05,931 - No, I can't. I can't fucking do it! 162 00:21:06,014 --> 00:21:08,266 I just smoked meth. - Jake, come on. 163 00:21:08,350 --> 00:21:11,395 Jake, come on! 164 00:21:11,478 --> 00:21:13,397 Okay. Okay, focus. 165 00:21:13,480 --> 00:21:15,023 - Yeah. - Come on, eyes here. 166 00:21:15,107 --> 00:21:17,025 - Yeah. - Yoshino-- 167 00:21:17,109 --> 00:21:18,610 - Yoshino. 168 00:21:18,694 --> 00:21:19,528 - It's not a place, it's a boat. 169 00:21:19,611 --> 00:21:21,697 - It's a boat? - It's a boat. 170 00:21:21,780 --> 00:21:23,699 Tozawa uses it to get his business associates laid. 171 00:21:23,782 --> 00:21:26,994 It's fucking sick. It's fucking hand out favors. 172 00:21:27,077 --> 00:21:29,705 - Polina's on it? - I don't know. 173 00:21:29,788 --> 00:21:30,872 That is what we have to find out. 174 00:21:30,956 --> 00:21:32,541 We have to find out where the boat is... 175 00:21:32,624 --> 00:21:33,583 - Nobody wants to help me with this. 176 00:21:33,667 --> 00:21:34,960 - And if she's on it. 177 00:21:35,043 --> 00:21:36,461 - Nobody wants to fucking help me. 178 00:21:36,545 --> 00:21:38,380 - Can you calm down? - I fucked my sources up-- 179 00:21:38,463 --> 00:21:39,798 - Really, you gotta calm down. - They don't trust me. 180 00:21:39,881 --> 00:21:40,966 And by the way, I don't really trust them. 181 00:21:41,049 --> 00:21:43,093 I feel like everybody is manipulating me. 182 00:21:43,176 --> 00:21:44,344 Everyone's lying to me. No one tells me the truth. 183 00:21:44,428 --> 00:21:45,262 - Come here. 184 00:22:01,820 --> 00:22:04,114 Hey. Okay. 185 00:22:08,577 --> 00:22:10,120 Okay. 186 00:22:11,913 --> 00:22:14,750 - You're a really interesting person. 187 00:22:18,503 --> 00:22:20,756 Oh, my God. It's my boss. 188 00:22:20,839 --> 00:22:21,798 Oh, my God, I fucking-- 189 00:22:21,882 --> 00:22:23,925 Okay, wait, wait, yeah. Okay. Yeah. 190 00:22:24,009 --> 00:22:25,427 We're-we're gonna go back-- I'm gonna go back to work. 191 00:22:25,510 --> 00:22:26,678 - Okay. 192 00:22:26,762 --> 00:22:27,387 - And I'm gonna put some feelers out 193 00:22:27,471 --> 00:22:28,430 about the sex cruises. 194 00:22:28,513 --> 00:22:30,140 - Here, take this in case you need it. 195 00:22:30,223 --> 00:22:32,309 - And we are-- 196 00:22:32,392 --> 00:22:33,810 - Are you gonna be okay? - Yes. 197 00:22:33,894 --> 00:22:35,437 Yeah, I'm gonna be good. - You sure? 198 00:22:35,520 --> 00:22:36,521 - We're gonna find her. - Okay. 199 00:22:36,605 --> 00:22:39,524 - Hey, Jake-- - We're gonna find her. 200 00:22:39,608 --> 00:22:42,652 - Thank you. - Thank you. 201 00:22:45,030 --> 00:22:47,115 - Call me, okay? - Yeah, yeah, yeah. 202 00:22:47,199 --> 00:22:49,701 - Okay. Bye. 203 00:23:26,488 --> 00:23:28,573 - Oi! Oi! 204 00:25:32,364 --> 00:25:33,823 - Oi! 205 00:26:28,962 --> 00:26:30,672 Speaking. 206 00:26:36,761 --> 00:26:40,390 That is very welcome news. 207 00:26:42,058 --> 00:26:44,185 Yes. Tonight. 208 00:26:44,269 --> 00:26:48,565 I understand. Thank you. 209 00:29:02,198 --> 00:29:04,075 - Hey. 210 00:29:04,159 --> 00:29:05,243 - Ho! - We're going to the Meicho. 211 00:29:05,326 --> 00:29:06,703 - You want to come? 212 00:29:06,786 --> 00:29:08,204 - I'd love to, but I gotta do something here. 213 00:29:08,288 --> 00:29:11,249 And that's a great neck tie. 214 00:29:11,332 --> 00:29:12,500 It's new. It's a new one, right? 215 00:29:12,584 --> 00:29:13,751 - Thank you. But it's not. 216 00:29:16,087 --> 00:29:17,672 - Where have you been? 217 00:29:17,755 --> 00:29:19,048 - Oh, I've been out chasing a story. 218 00:29:19,132 --> 00:29:20,258 - Okay. 219 00:29:20,341 --> 00:29:21,509 - It's about this, uh, 220 00:29:21,593 --> 00:29:23,052 this hostess I know has a colleague, 221 00:29:23,136 --> 00:29:26,181 a friend, another hostess who went missing. 222 00:29:26,264 --> 00:29:27,849 She racked up this debt at a host club, 223 00:29:27,932 --> 00:29:30,685 and she may have been forced to go 224 00:29:30,768 --> 00:29:32,979 on a secret Tozawa sex cruise. 225 00:29:33,062 --> 00:29:34,355 That's her, this one. 226 00:29:34,439 --> 00:29:35,940 - What's the girl's name? 227 00:29:36,024 --> 00:29:37,025 - Her name is Polina. And-- 228 00:29:37,108 --> 00:29:38,526 - How long has Polina been missing? 229 00:29:38,610 --> 00:29:40,862 - Since Friday morning. 230 00:29:40,945 --> 00:29:42,071 Her roommate was the last one to see her. 231 00:29:42,155 --> 00:29:45,450 I know the name of the boat, the sex cruise. 232 00:29:45,533 --> 00:29:47,327 I already know the name. 233 00:29:47,410 --> 00:29:50,830 So I'm gonna make some calls and see what I can find out. 234 00:29:50,914 --> 00:29:52,707 Uh, are the phones here safe to use, 235 00:29:52,790 --> 00:29:54,209 or should I be using my mobile phone? 236 00:29:54,292 --> 00:29:56,503 Which one's better? I'm not sure. 237 00:29:56,586 --> 00:29:59,130 What? - Are you high right now? 238 00:30:01,716 --> 00:30:04,052 - You're good. - What did you do? 239 00:30:04,135 --> 00:30:05,845 - I did meth with a source 240 00:30:05,929 --> 00:30:08,223 because it was the only way I could get the information. 241 00:30:08,306 --> 00:30:10,266 - I'm not sure if you're completely insane 242 00:30:10,350 --> 00:30:13,686 or the most dedicated reporter I've ever worked with. 243 00:30:13,770 --> 00:30:15,063 Jake... - Yeah. 244 00:30:15,146 --> 00:30:19,234 - Go before someone notices. - Okay. Okay. 245 00:30:19,317 --> 00:30:20,568 - I'll fax the photo 246 00:30:20,652 --> 00:30:22,070 to my contacts in Missing Persons 247 00:30:22,153 --> 00:30:23,112 and call you if any hits come up. 248 00:30:23,196 --> 00:30:25,156 - Yeah, I'll make calls from home. 249 00:30:25,240 --> 00:30:26,449 - Go. - Okay, bye. 250 00:30:26,533 --> 00:30:27,951 You're the best. 251 00:32:15,141 --> 00:32:15,975 - Samantha! 252 00:32:20,938 --> 00:32:22,273 - What the fuck are you talking about? 253 00:32:22,357 --> 00:32:24,025 - Polina. They took her. 254 00:32:24,108 --> 00:32:26,235 - What? The guys from the boat? 255 00:32:26,319 --> 00:32:27,236 - What boat? There's no fucking boat. 256 00:32:27,320 --> 00:32:29,447 Men called and say they took her. 257 00:32:29,530 --> 00:32:31,074 They say she gave them my number. 258 00:32:31,157 --> 00:32:33,868 - Well, I want to--I want to-- I want to fucking talk to them. 259 00:32:33,951 --> 00:32:35,453 Call them. - I tried. 260 00:32:35,536 --> 00:32:37,372 - Call them! - I tried. It's unknown number. 261 00:32:37,455 --> 00:32:38,706 - What do they want? - We have to help her. 262 00:32:38,790 --> 00:32:40,083 - What do they want? 263 00:32:40,166 --> 00:32:41,542 - Everything she owes them. 264 00:32:41,626 --> 00:32:43,252 10 million yen plus interest. 265 00:32:43,336 --> 00:32:45,213 - You fucking asshole. 266 00:32:45,296 --> 00:32:48,049 - It's my fault. She was in debt because of me. 267 00:32:48,132 --> 00:32:51,219 I know what you think, but I have feelings for her. 268 00:32:51,302 --> 00:32:52,720 But I don't have that much cash. 269 00:32:52,804 --> 00:32:53,888 Please help me. 270 00:32:53,971 --> 00:32:54,972 If they don't get it all today, 271 00:32:55,056 --> 00:32:57,558 they say they're gonna kill her. 272 00:32:57,642 --> 00:32:59,310 I'm serious, please. 273 00:33:04,691 --> 00:33:06,651 - How much can you get? - I don't know. 274 00:33:06,734 --> 00:33:08,903 2--2, 3 million yen? How about you? 275 00:33:12,990 --> 00:33:14,075 - Call me in an hour. 276 00:36:12,295 --> 00:36:13,546 - Samantha! 277 00:36:22,680 --> 00:36:25,766 Hurry up. 278 00:36:25,850 --> 00:36:28,019 They should be here. - What are we looking for? 279 00:36:28,102 --> 00:36:30,855 - The guy told me a blue van. You okay? 280 00:36:30,938 --> 00:36:32,523 - Yeah. Why wouldn't I be? 281 00:36:32,607 --> 00:36:34,108 I'm about to hand over every yen 282 00:36:34,192 --> 00:36:35,943 I have in the world. If you fuck me over-- 283 00:36:36,027 --> 00:36:37,528 - We both want her safe. 284 00:36:37,612 --> 00:36:39,155 - Blue van. 285 00:37:07,475 --> 00:37:08,309 - Give me your bag, I'll do it. 286 00:38:06,867 --> 00:38:08,577 - What are you doing? - Shut up. 287 00:38:25,177 --> 00:38:26,554 - You don't have her. 288 00:38:27,972 --> 00:38:31,392 You don't have her. These guys are so full of shit. 289 00:38:31,475 --> 00:38:32,852 Ah! 290 00:38:32,935 --> 00:38:33,644 Oh, shit. 291 00:38:33,728 --> 00:38:36,147 No, no. No, no, no, no, no. 292 00:38:36,230 --> 00:38:37,064 No! 293 00:38:40,818 --> 00:38:42,403 - Sorry! 294 00:38:45,656 --> 00:38:48,743 - No, no, no! No! 295 00:38:48,826 --> 00:38:49,910 No, no! 296 00:40:28,467 --> 00:40:31,220 - This just seems too urgent. 297 00:40:31,303 --> 00:40:34,682 - The money's been wired to me. I just can't access it yet. 298 00:40:34,765 --> 00:40:38,144 You know, some technicality. You know how these things are. 299 00:40:38,227 --> 00:40:41,689 I just need a bridge loan for a few days. 300 00:40:41,772 --> 00:40:44,859 - Miss, no legitimate loan companies 301 00:40:44,942 --> 00:40:47,987 will ever lend you money for a business in mizu shobai. 302 00:40:51,407 --> 00:40:53,534 - Maeda-san, I have to make the final payment 303 00:40:53,617 --> 00:40:58,539 to purchase my club now, or I lose it. 304 00:40:58,622 --> 00:41:00,457 - You have no assets, 305 00:41:00,541 --> 00:41:03,752 no family, no collateral if you cannot pay. 306 00:41:06,881 --> 00:41:09,049 I'm sorry. 307 00:41:35,451 --> 00:41:37,244 Oh, shit. 308 00:42:05,147 --> 00:42:05,940 - Duke. - Hmm. 309 00:42:09,818 --> 00:42:11,111 You are early... 310 00:42:11,195 --> 00:42:12,488 for a change. 311 00:42:15,574 --> 00:42:16,700 - Can we talk? 312 00:42:19,703 --> 00:42:20,996 I need a favor. 313 00:42:30,547 --> 00:42:32,633 - Hello, you've reached the Adelsteins. 314 00:42:32,716 --> 00:42:34,343 Neither Eddie, Willa, Josh, nor Jessica 315 00:42:34,426 --> 00:42:36,053 are here right now. 316 00:42:36,136 --> 00:42:37,554 Please leave your full name and number, 317 00:42:37,638 --> 00:42:39,974 slowly and clearly, and we'll get back to you. 318 00:42:41,183 --> 00:42:42,393 - Hey, it's me. 319 00:42:42,476 --> 00:42:44,144 I just wanted to call and check 320 00:42:44,228 --> 00:42:46,855 and see how everyone's doing. 321 00:42:46,939 --> 00:42:48,899 - Josh. - Hey, Dad? 322 00:42:51,277 --> 00:42:53,445 - I'm glad I couldn't sleep. 323 00:42:55,072 --> 00:42:59,660 I've just been, uh, catching up on some work. 324 00:43:04,081 --> 00:43:07,167 It's good to hear your voice. 325 00:43:07,251 --> 00:43:10,504 - Yeah, sorry I haven't been better about calling. 326 00:43:10,587 --> 00:43:13,924 Uh, it's just been really busy. 327 00:43:14,008 --> 00:43:15,467 - I'm sure. 328 00:43:17,428 --> 00:43:20,681 Well, take care of yourself. 329 00:43:20,764 --> 00:43:23,225 Your mother worries. 330 00:43:25,227 --> 00:43:27,688 How's Jessica? 331 00:43:27,771 --> 00:43:29,690 - Are you really asking, or am I just supposed 332 00:43:29,773 --> 00:43:31,066 to say everything's great? 333 00:43:31,150 --> 00:43:34,611 - Can we not argue? Let's not argue. 334 00:43:34,695 --> 00:43:36,947 Um, uh, yeah, I want to know how she really is. 335 00:43:39,033 --> 00:43:39,742 - She's not good. 336 00:43:42,453 --> 00:43:44,246 I know she tells you she's fine. 337 00:43:44,330 --> 00:43:47,666 She needs you to believe that, but it's, uh... 338 00:43:49,460 --> 00:43:51,545 It's very bad again. 339 00:43:55,341 --> 00:43:58,218 - What if I came home? 340 00:44:02,973 --> 00:44:05,017 - Is that what you really want, son? 341 00:44:07,269 --> 00:44:07,644 Josh? 342 00:44:12,441 --> 00:44:14,234 - You sound tired. 343 00:44:14,318 --> 00:44:16,737 Get some sleep. 344 00:44:16,820 --> 00:44:20,949 When you wake up, if you still want to come home, 345 00:44:21,033 --> 00:44:23,827 I'll buy you the ticket myself. 346 00:44:23,911 --> 00:44:26,789 Tomorrow. 347 00:44:26,872 --> 00:44:28,374 Okay? 348 00:44:53,524 --> 00:44:57,444 - Hey. What are you doing here? 349 00:44:57,528 --> 00:44:58,695 Oi. - Sato. 350 00:46:42,132 --> 00:46:43,175 - Hai. 351 00:53:11,938 --> 00:53:14,482 - If you came here to talk me out of it, don't. 352 00:53:14,566 --> 00:53:20,196 - It's too late for that. Oyabun wants to do business. 353 00:53:20,280 --> 00:53:22,532 - That's great news. 354 00:53:22,616 --> 00:53:26,953 - Samantha, you should know who you are in business with. 355 00:53:27,037 --> 00:53:29,456 - I know the risk I'm taking. 356 00:53:29,539 --> 00:53:35,295 I'm very aware of how fucking wrong this could go for me. 357 00:53:35,378 --> 00:53:37,964 - Then why are you doing this? 358 00:53:38,048 --> 00:53:40,967 - Because I'm not giving up my club. 359 00:53:41,051 --> 00:53:43,136 I've worked too hard. 360 00:53:43,219 --> 00:53:46,598 I've done too many things to make this happen. 361 00:53:46,681 --> 00:53:48,391 And it will make money. 362 00:53:53,104 --> 00:53:54,814 What? Come on. 363 00:53:57,567 --> 00:53:58,818 - Nothing. 364 00:54:01,029 --> 00:54:03,490 Any word about your friend Polina? 365 00:54:07,953 --> 00:54:11,373 I am sorry. Truly. 366 00:54:21,299 --> 00:54:22,926 The funds will be placed 367 00:54:23,009 --> 00:54:26,262 in an account in your name tomorrow afternoon. 368 00:54:26,346 --> 00:54:29,849 I have been put in charge of dealing with your club. 369 00:54:29,933 --> 00:54:31,977 I hope that won't be a problem. 370 00:54:34,104 --> 00:54:37,440 - No. You? 371 00:54:37,524 --> 00:54:39,150 - No. 372 00:54:40,402 --> 00:54:44,072 We will keep things professional. 373 00:54:44,155 --> 00:54:46,157 - Absolutely. 374 00:54:49,160 --> 00:54:50,870 - New beginning. 375 00:54:52,831 --> 00:54:54,874 - I'd like that. 376 00:54:56,793 --> 00:54:57,419 - Me too. 377 00:55:19,357 --> 00:55:21,568 Good night. - Night. 378 00:59:37,991 --> 00:59:40,660 - Hey, we have time, no? 379 00:59:40,743 --> 00:59:41,911 We have plenty of time. 380 00:59:41,995 --> 00:59:45,415 Come on, we have all night. Yes, I know. 381 00:59:45,498 --> 00:59:47,458 I thought you would like that one. 382 00:59:47,542 --> 00:59:49,669 Hey, come on. No, no, no. 383 00:59:49,752 --> 00:59:52,672 Get off me. Get off me. Get off me! 384 00:59:55,174 --> 00:59:56,551 Don't fucking-- 385 00:59:56,634 --> 00:59:58,428 how dare you touch me like that? 386 00:59:58,511 --> 01:00:00,096 Don't touch me like that. 387 01:00:00,179 --> 01:00:01,597 Hey. 388 01:00:01,681 --> 01:00:03,933 Are you crazy? 389 01:00:25,496 --> 01:00:28,875 This--this mister attacked me. 390 01:00:28,958 --> 01:00:30,918 This is not part of our agreement. 391 01:00:34,797 --> 01:00:37,175 Don't touch me. Don't touch-- 392 01:00:37,258 --> 01:00:39,552 don't fucking touch me! 393 01:00:39,635 --> 01:00:42,764 No, no, no! Don't! 394 01:01:05,536 --> 01:01:07,205 Oi. Oi! 395 01:02:02,093 --> 01:02:03,469 - What happened to you? 396 01:02:03,553 --> 01:02:06,222 - Where's the family? 397 01:02:07,765 --> 01:02:09,058 - Out of town. 398 01:02:09,142 --> 01:02:11,269 - I've got something you need to see. 399 01:02:15,690 --> 01:02:17,817 Look, I know that I fucked up. 400 01:02:17,900 --> 01:02:20,445 I know you don't trust me. 401 01:02:20,528 --> 01:02:24,407 But I'm here asking for a second chance. 402 01:02:24,490 --> 01:02:26,033 Please. 403 01:02:33,291 --> 01:02:35,543 - Make sure you were not followed.