1 00:01:18,799 --> 00:01:21,927 Oikea lentotukialus. - Olen nähnyt isompiakin. 2 00:01:21,928 --> 00:01:27,141 Ehkä juhliin pitäisi lennättää strippareita kopterilla. 3 00:01:28,184 --> 00:01:35,484 Kun sanoit, ettei äijä halunnut palkata minua, olitko tosissasi? 4 00:01:35,484 --> 00:01:39,655 Haluan vain tietää. - Ei, kyllä hän sinusta pitää. 5 00:01:39,655 --> 00:01:44,869 Halusin vain potkia sinuun vauhtia. - No siinä kyllä onnistuit. 6 00:01:44,869 --> 00:01:50,083 Hei. Astukaa laivaan. 7 00:01:53,212 --> 00:01:57,383 Iskikö auringonpistos? Ottakaa kengät pois. 8 00:01:59,469 --> 00:02:02,597 Oletteko ensi kertaa jahdilla? - Näin hienolla. 9 00:02:02,597 --> 00:02:06,768 Ihan jännittää. - Eikö olekin upea? 10 00:02:06,768 --> 00:02:13,025 Mittatilaustyötä, kuten pukusi. - Muistatteko Spencerin? 11 00:02:13,025 --> 00:02:18,239 Jalkapallokundi. Luulin häntä isommaksi. 12 00:02:18,239 --> 00:02:21,368 Onko teillä mitään kerrottavaa - 13 00:02:21,368 --> 00:02:25,539 vai tulitteko vain kiillottamaan alustani? 14 00:02:26,582 --> 00:02:30,753 Aiomme iskeä. - Kutsumme rikkaita pelaajia juhliin. 15 00:02:30,753 --> 00:02:34,924 On aikakin. Luulin, että loikkaisit tv:n puolelle. 16 00:02:34,924 --> 00:02:40,138 Ei sovi tyyliini. Värväsimme suositun Vernon Littlefieldin. 17 00:02:40,138 --> 00:02:46,395 Myös Ricky Jerretillä on kavereita. - Kuten? 18 00:02:46,395 --> 00:02:51,609 Minä. Meidän yhteyksillämme saamme firmaa laajennettua. 19 00:02:51,609 --> 00:02:58,909 Miksi saan vain kuulla tästä sen sijaan, että näkisin tuloksia? 20 00:02:59,952 --> 00:03:03,080 Meidän pitää lainata jahtianne. 21 00:03:03,080 --> 00:03:08,294 Meidän pitää lainata jahtianne. - Muruaniko? 22 00:03:08,294 --> 00:03:12,465 Teillä on paremmat saumat päästä naimaan vaimoani! 23 00:03:12,465 --> 00:03:16,638 Vuokrasimme hienon talon Star Islandilta. 24 00:03:17,679 --> 00:03:21,851 Pelaajat rakastavat luksusta, ja tämä sopii siihen täydellisesti. 25 00:03:21,851 --> 00:03:27,065 Jos haluatte nähdä tuloksia, tämän se vaatii. 26 00:03:27,065 --> 00:03:30,193 He pitävät luksuksesta. 27 00:03:30,193 --> 00:03:34,364 Voinko antaa luksukseni käsiinne? - Ne ovat bisnesjuhlat. 28 00:03:34,364 --> 00:03:36,450 Me lupaamme. 29 00:03:45,835 --> 00:03:48,964 ULKONA ON KUUMA! 30 00:03:59,392 --> 00:04:04,606 Ei Jordaneitani. Ei Jordaneitani. 31 00:04:04,606 --> 00:04:08,777 On teillä vitsit. 32 00:04:08,777 --> 00:04:13,991 Puhelinkin? Panitte kamani kylmäaltaaseen. 33 00:04:13,991 --> 00:04:18,162 Hauska jekku. 34 00:04:18,162 --> 00:04:23,376 Hauska jekku. Hyvä veto. 35 00:04:24,419 --> 00:04:29,633 Sotke Jordanini nyt! - Paskat minä Jordaneistasi! 36 00:04:31,719 --> 00:04:34,847 Ne sopivat paskalle kundille! 37 00:05:00,917 --> 00:05:05,089 Oliko lakana todella tarpeen? - Ei ehkä sinulle. 38 00:05:05,089 --> 00:05:09,260 Onko kaikki hyvin? - En ollut varma, tulisiko ketään. 39 00:05:09,260 --> 00:05:12,388 Kaikki haluavat tavata Spencer Strassmoren. 40 00:05:12,388 --> 00:05:18,645 Katso näitä mahdollisia asiakkaita. - Typyjä vai pelaajia? 41 00:05:18,645 --> 00:05:21,775 Onko täällä pelaajiakin? - Tuolta tulee kunniavieraamme. 42 00:05:25,945 --> 00:05:30,116 Ja Spencer saarnaa tuhlauksesta. - Älä ole noin negatiivinen. 43 00:05:30,116 --> 00:05:35,330 Uskoitko pääseväsi näille mestoille? - En edes, että eläisimme näin kauan. 44 00:05:35,331 --> 00:05:39,501 Olemme kaukana kotoa. - Tämä on koti. 45 00:05:39,501 --> 00:05:42,630 Nyt otetaan drinkkiä. - Jep. 46 00:05:42,630 --> 00:05:46,801 Pääsin ensin palloon, ja kaikki rysähtivät päälleni. 47 00:05:46,801 --> 00:05:49,930 He käyttivät kaikki temput saadakseen pallon. 48 00:05:49,930 --> 00:05:54,101 Kiinni palleihin vai sormea silmään? - Molemmat. 49 00:05:54,101 --> 00:05:59,315 Yksi kundi yritti sylkeä naamalle. Meinasin repiä huulen irti. 50 00:05:59,315 --> 00:06:05,572 Tämä paskiainen yritti tunkea nyrkkiä perseeseeni. 51 00:06:05,572 --> 00:06:09,743 Miksi elää kädestä suuhun, eikä säästää mitään kausien väliin? 52 00:06:09,743 --> 00:06:13,914 Muistathan työsulun? - Se oli karua. 53 00:06:13,914 --> 00:06:19,128 Liikaa vapaata, ei tuloja... Haluatteko kuulla totuuden? 54 00:06:19,128 --> 00:06:23,299 Tienaamanne rahat eivät riitä, jos ette säästä ja sijoita. 55 00:06:23,301 --> 00:06:28,514 Pohjanmaan kautta. Ajattelin, että te... 56 00:06:29,556 --> 00:06:32,685 Jutellaan myöhemmin. 57 00:06:32,686 --> 00:06:35,813 Minulla on mämmiä! 58 00:06:41,027 --> 00:06:45,198 Namu. Jos olisit kuullut äskeisen tarinan, et läpsisi sinne. 59 00:06:45,198 --> 00:06:50,413 Sormipanoa 50 jaardin linjalla Clevelandissa? Kerrot jutun aina. 60 00:06:50,413 --> 00:06:53,541 Se on hauska. - Olet kaunis. 61 00:06:53,541 --> 00:06:58,755 Kiitos. Tämä on sinulle iso päivä. - Pienet firman bileet vain. 62 00:06:58,755 --> 00:07:03,969 Puolet Miamin urheilun kermasta on täällä. Miten pärjäilet? 63 00:07:03,969 --> 00:07:08,140 Helpottavatko napit kipuja? - Olen kuivilla. 64 00:07:08,140 --> 00:07:15,440 Näytät siis yhä siistiltä ulkoa, mutta sisällä aivosi kiehuvat. 65 00:07:15,440 --> 00:07:21,697 Sinä otit hatkat kuukausi sitten, ja olen kasvanut. 66 00:07:21,697 --> 00:07:24,825 Oletko nyt ihan rauhallinen? - Täysin. 67 00:07:24,825 --> 00:07:28,996 Entä Rickyn juttu? - Hän tappeli Alonzo Cooleyn kanssa. 68 00:07:28,996 --> 00:07:34,211 Nuori uros tunsi olonsa uhatuksi. - Kuulin, että siinä olisi muutakin. 69 00:07:34,211 --> 00:07:38,382 Aiotko kaivella juttua? - Haluan pysyä väleissä joukkueeseen. 70 00:07:38,382 --> 00:07:43,597 Mutta jos huhut leviävät, hän päättää uransa Saskatchewanissa. 71 00:07:44,639 --> 00:07:46,724 Oletko käynyt siellä? 72 00:07:46,724 --> 00:07:49,853 En ole. - Se on syvältä. 73 00:07:54,024 --> 00:07:58,195 Hei, Spence. Mitä kuuluu? - Vern, mukava nähdä. 74 00:07:58,195 --> 00:08:01,324 Kiitos, kun tulitte. 75 00:08:01,324 --> 00:08:05,495 En ehtinyt olla yhteyksissä. Olen treenannut hulluna. 76 00:08:05,495 --> 00:08:09,666 Ei siinä mitään. Näyttää toimivan. 77 00:08:09,666 --> 00:08:15,923 Sinun ja Regin pitää tulla toimeen. Tehkää tuttavuutta. 78 00:08:18,009 --> 00:08:23,223 Okei, Reg. Tämä lähti väärällä jalalla. 79 00:08:23,223 --> 00:08:27,394 Se on osittain minun syyni. - Se on kokonaan sinun syysi. 80 00:08:27,394 --> 00:08:31,565 Ymmärrän, että sinusta tuntuu siltä. - Niinhän se on. 81 00:08:31,565 --> 00:08:38,865 Et kysynyt, miten aion rakentaa Vernin brändiä seuran kasvoina. 82 00:08:38,865 --> 00:08:41,993 Pidit minua vain retkuna, joka kuskaa kaveriaan. 83 00:08:41,993 --> 00:08:48,250 Vernon on auki. Se on sinun syysi. - Taloudenpito ei ole vahvuuksiani. 84 00:08:49,293 --> 00:08:52,421 Mutta sinä teeskentelet jotain, mitä et ole. 85 00:08:52,421 --> 00:08:58,679 Sisimmässäsi olet samanlainen huijari kuin muutkin. 86 00:08:59,721 --> 00:09:02,849 Toivottavasti sinulla on yhtä hauskaa kuin minulla. 87 00:09:07,021 --> 00:09:12,235 Vern, paras kaverisi on paskiainen. Viimeinen kerta, kun tuot avecin. 88 00:09:12,235 --> 00:09:15,363 Mitä kuuluu, Charlie? - Miten menee, Vern? 89 00:09:17,449 --> 00:09:23,706 Toivottavasti saan uuden sopimuksen. En halua vapaaksi agentiksi. 90 00:09:23,706 --> 00:09:27,877 Miten eläkkeellä menee? - Hyvin. 91 00:09:27,877 --> 00:09:31,005 Koko ajan paremmin. 92 00:09:32,048 --> 00:09:35,176 Vihaat sitä. - Se on kamalaa. 93 00:09:35,178 --> 00:09:41,433 Minulla oli hieno ura. Mestaruus ja 8 tähdistöottelua. 94 00:09:41,433 --> 00:09:46,647 Mukava koti, hyvä työ ja pirun pantava vaimo. 95 00:09:46,647 --> 00:09:50,819 Sain lopettaa ehjänä. Pitäisi olla tyytyväinen. 96 00:09:50,819 --> 00:09:54,990 Kentällä olin kuitenkin numero 71. 97 00:09:54,990 --> 00:09:58,118 Charles Greane! Tiedäthän. 98 00:10:00,204 --> 00:10:06,461 Kun kypärän ja paidan ottaa pois, olen vain läski autokauppias. 99 00:10:06,461 --> 00:10:08,546 Olet pirun masentava. 100 00:10:23,146 --> 00:10:26,274 Voinko pelata? 101 00:10:26,274 --> 00:10:32,531 Löytyykö edes hilloa? - Ei, vain perkeleesti rahaa. 102 00:10:35,659 --> 00:10:39,831 Okei. Eihän näitä ole painotettu? 103 00:10:45,045 --> 00:10:48,174 Tracyn mukaan tappelusta huhutaan. - Kanteliko Alonzo? 104 00:10:49,216 --> 00:10:52,344 Nimetön vihje. - Hän heitti kamani kylmäaltaaseen. 105 00:10:52,345 --> 00:10:59,644 Hän kohtelee sinua kuin tulokasta. - Yritin vain ostaa hänen numeronsa. 106 00:10:59,644 --> 00:11:02,772 Anna hänelle, niin hän voi antaa jutun olla. 107 00:11:02,772 --> 00:11:06,944 Ratkeaako kaikki munalla? - Se korjaa kaiken. 108 00:11:06,944 --> 00:11:12,158 Hän ei kirjoita siitä, mutta joku muu tekee sen. 109 00:11:12,158 --> 00:11:15,286 He liioittelevat aina kaikkea. 110 00:11:16,329 --> 00:11:19,457 Kerro nyt, mitä teidän välillänne on. 111 00:11:19,457 --> 00:11:25,714 Alonzon kaunat ovat hänen ongelmansa. - Mutta tappelu on meidän ongelmamme. 112 00:11:25,714 --> 00:11:30,928 Nyt on juhlat. Elämä on liian lyhyt synkistelyyn. 113 00:11:30,928 --> 00:11:36,142 En synkistele. Miettisit vain tekemisiäsi yhtä paljon kuin minä. 114 00:11:36,142 --> 00:11:41,356 Mieti vähemmän. Elämme vain kerran. - Älä yritä hurmata minua. 115 00:11:46,571 --> 00:11:50,742 Menit siis paatilla tissibaariin? 116 00:11:50,742 --> 00:11:55,956 Ei, baari on paatilla. Sitä sanotaan "moottoriveneilyksi". 117 00:11:58,041 --> 00:12:04,298 Mahtava idea. Paatti, bisse ja bosat - pyhä kolminaisuus. 118 00:12:12,641 --> 00:12:16,812 Unelmoitko yhä jengin lanaamisesta, Spence? 119 00:12:16,812 --> 00:12:19,940 Unelmoin nykyään vain diileistä ja dollareista. 120 00:12:19,940 --> 00:12:24,112 Paha lanata väkeä, kun iskee vyön alle. 121 00:12:24,112 --> 00:12:30,369 Et nähnyt peliä Buffaloa vastaan kaudella 2008. 122 00:12:30,369 --> 00:12:34,540 Niittasit Balsamon. - Joo, se oli parhaita. 123 00:12:34,540 --> 00:12:40,797 Uskomatonta, että selvisitte siitä. - Ja nyt hän tekee uraa taloudessa. 124 00:12:40,797 --> 00:12:43,925 Kippis sille. 125 00:12:43,925 --> 00:12:48,096 Sinusta tulisi hyvä urheilujohtaja noilla ihmissuhdetaidoilla. 126 00:12:48,096 --> 00:12:51,225 Vain aurinkolippa puuttuu. 127 00:12:51,225 --> 00:12:54,353 En haluaisi neuvotella hänen kanssaan. 128 00:12:54,353 --> 00:12:58,524 Miksi haluat isona? Agentti, kommentaattori, valmentaja? 129 00:12:58,524 --> 00:13:01,653 Miksei noin iso stara ostaisi koko joukkuetta? 130 00:13:03,738 --> 00:13:07,910 Jos Venus ja Serena ovat omistajia, miksen minäkin? 131 00:13:07,910 --> 00:13:13,124 Et tyydy vain osuuteen tuotosta, haluat omistaa koko plantaasin. 132 00:13:13,124 --> 00:13:18,338 Kuka tämä persereikä on? - Suokaa anteeksi. 133 00:13:20,423 --> 00:13:22,510 Spencer. 134 00:13:24,595 --> 00:13:27,723 Minulla on ehdotus. - Ihan jännittää. 135 00:13:27,723 --> 00:13:33,980 Haluan osuuden Vernistä. En halua päätyä hänen palvelijakseen. 136 00:13:33,980 --> 00:13:39,194 Sinähän saat kolme prosenttia käsiesi kautta liikkuvista rahoista. 137 00:13:39,194 --> 00:13:44,408 Otan yhden niistä. - Vai että otat? 138 00:13:44,408 --> 00:13:47,536 Ja sinä annat sen. Olisin pyytänyt salkullista rahaa - 139 00:13:47,536 --> 00:13:51,708 mutta ei sinulla taida olla yhtään jäljellä. 140 00:13:52,750 --> 00:13:54,836 Mieti asiaa. 141 00:14:12,564 --> 00:14:16,735 Ei ole totta. - Tuo ei ole hauskaa. 142 00:14:16,735 --> 00:14:21,949 En koske siihen pitkällä tikullakaan, mutta juorulehdet revittelevät sillä. 143 00:14:21,949 --> 00:14:25,078 Eihän todisteita ole? 144 00:14:25,078 --> 00:14:29,249 On tämä. 145 00:14:35,506 --> 00:14:38,634 Kuunnelkaa! 146 00:14:38,634 --> 00:14:41,763 Ainut aikuinen on nyt lähdössä. 147 00:14:41,764 --> 00:14:49,062 En halua lukea juoruja teistä aamulla. 148 00:14:49,062 --> 00:14:53,233 Älkää mokatko. Toistan: Älkää mokatko. 149 00:14:53,233 --> 00:14:57,405 Emme me mokaile. - Enhän minä nyt sinusta murehdi. 150 00:14:58,448 --> 00:15:00,533 Vastuu on sinun, Spencer. 151 00:15:20,347 --> 00:15:23,475 Kippis. Pidä huoli hänestä. 152 00:15:35,989 --> 00:15:39,117 Rick. - Viimein piristyit. 153 00:15:39,117 --> 00:15:44,331 Juhlat ovat lähes täydelliset. - Tällä kelpaa päästellä. 154 00:15:44,331 --> 00:15:49,545 Tappiin asti. Kelaatko? - Kelaan. 155 00:15:49,545 --> 00:15:53,716 Kuka tuo mimmi on? - Kara. Sisustussuunnittelijani. 156 00:15:54,759 --> 00:15:57,888 Hän on kaunis. Onko hän valloituksiasi? 157 00:15:57,888 --> 00:16:01,016 Ketä kiinnostaa, vaikka olisikin? 158 00:16:01,016 --> 00:16:03,102 Alonzo Cooleya. 159 00:16:05,187 --> 00:16:10,401 Eihän hänellä ole sormusta. - Hän ei ole Alonzon vaimo... 160 00:16:10,402 --> 00:16:14,573 ...vaan hänen äitinsä. 161 00:16:15,615 --> 00:16:21,872 Äitis oli! - Ei vaan hänen äitinsä. 162 00:16:22,915 --> 00:16:28,129 Minun pitää hankkia tällainen. - Pelkkä ylläpito maksaa miljoonia. 163 00:16:28,129 --> 00:16:33,343 Se tarvitsee miehistön ja bensaa. Tämä on janoinen. 164 00:16:33,343 --> 00:16:36,472 Joe tuntee veneet. - Joo. 165 00:16:36,472 --> 00:16:39,600 Ei, kausi on alkamassa. 166 00:16:41,686 --> 00:16:43,771 Kiitti. 167 00:16:43,771 --> 00:16:50,028 Minulla oli vene. Ei kyllä tällaista avaruusalusta. 168 00:16:50,028 --> 00:16:54,199 Mutta hieno se oli. - Miksi hukkasit sen? 169 00:16:54,199 --> 00:16:58,371 Joskus menetämme jotain rakasta, Vern. 170 00:16:58,371 --> 00:17:04,627 Varsinkin kun juoppo ex-vaimo putoaa laidan yli ja hukkuu. 171 00:17:05,671 --> 00:17:09,842 Itketkö sinä? - Hän taitaa itkeä. 172 00:17:09,842 --> 00:17:12,970 Ei, ruoho tätä vain tekee. 173 00:17:12,970 --> 00:17:17,141 Se on jo mennyttä. - Ja niin keitetään nakki. 174 00:17:19,227 --> 00:17:22,355 Toin muutaman fanisi. Sarahin muistatkin. 175 00:17:22,355 --> 00:17:26,528 He ovat Chloe, Tisha ja Brie. 176 00:17:27,569 --> 00:17:31,741 Kuten se juusto. 177 00:17:31,741 --> 00:17:35,912 Hei. On aina kiva tavata faneja. 178 00:17:35,912 --> 00:17:41,126 Jahtisi on mahtava, Joe. 179 00:17:43,211 --> 00:17:46,340 Kiitos. Näkisittepä toisen jahtini. 180 00:17:46,340 --> 00:17:50,511 Valitettavasti lainasin sen Princelle. 181 00:17:50,511 --> 00:17:54,682 Haluatteko esittelykierroksen? - Joo. 182 00:17:54,682 --> 00:17:57,811 Kuinka monta kertaa olette maanneet? - Kaksi. Ja puoli. 183 00:17:57,811 --> 00:18:00,939 Nuolin häntä keittiössä. Komeat työtasot. 184 00:18:00,939 --> 00:18:06,153 Ethän tiennyt, kuka hän oli? - Hänen nimensä ei edes ole Cooley. 185 00:18:06,153 --> 00:18:10,325 Pyydä anteeksi Alonzolta. - Miksi? 186 00:18:10,325 --> 00:18:14,496 Koska menit sinne, mistä hän tuli. - Se on kuin murto. 187 00:18:14,496 --> 00:18:18,667 Kara on aikuinen. Vähän aikuisempi, kuin uskoinkaan. 188 00:18:18,667 --> 00:18:24,924 Hän on Alonzon äiti. Vaimoja ja äitejä ei vikitellä ikinä. 189 00:18:24,924 --> 00:18:30,138 Sinun pitää lopettaa se. - Entä jos en halua? 190 00:18:30,138 --> 00:18:36,395 Hän on hienostunut ja fiksu. Sanoit itsekin, että hän on herkku. 191 00:18:36,395 --> 00:18:39,523 Menin takuuseen sinusta, ja tämä voi pilata kaiken. 192 00:18:39,523 --> 00:18:45,780 Vodka saa minut hämmentymään. Suojeletko minua vai itseäsi? 193 00:18:45,780 --> 00:18:52,037 Se on sama asia. - Tämä ei tunnu oikealta. 194 00:18:52,037 --> 00:18:58,294 Käyttäytyisit ammattimaisesti. - Ammattini on jalkapalloilija. 195 00:18:58,294 --> 00:19:03,508 Värväämäsi pelaajat kertovat, että käyttäydyn sen mukaan. 196 00:19:06,636 --> 00:19:10,807 Kertovatko he myös, että on okei naida heidän äitejään? 197 00:19:10,807 --> 00:19:14,979 Siis minä... Tequila tässä vain puhuu. 198 00:19:19,150 --> 00:19:22,278 On siis sen aika. 199 00:19:26,450 --> 00:19:30,621 Ottaisit sinäkin. - Ei kai siitä haittaa ole. 200 00:19:34,792 --> 00:19:37,921 Reg, minä lähden. Pidä sinä vain hauskaa. 201 00:19:37,921 --> 00:19:42,092 Älä viitsi. - Ei tässä mitään. 202 00:19:44,177 --> 00:19:48,349 Kuule nyt, Vern. 203 00:19:48,349 --> 00:19:51,477 Tytöt ovat valmiita. 204 00:19:51,477 --> 00:19:55,648 En selviydy heistä kaikista yksin. - Selviydytpä. 205 00:19:55,648 --> 00:19:59,820 Rakastan Miamia! 206 00:19:59,820 --> 00:20:03,991 Tai kai minä nyt hetkeksi voin jäädä. - Olisi töykeää lähteä. 207 00:20:05,034 --> 00:20:09,205 Elämme ikuisesti! 208 00:20:17,547 --> 00:20:20,676 Naapurit ovat paskiaisia kuitenkin. 209 00:20:26,933 --> 00:20:29,018 Jee! 210 00:20:58,217 --> 00:21:00,303 V! 211 00:21:03,431 --> 00:21:05,517 Totuus tai tehtävä. 212 00:21:05,518 --> 00:21:11,773 Voisimme mennä naimisiin ja pitää orgioita koko ajan. 213 00:21:11,773 --> 00:21:14,902 Se kolahtaa parhaiten, jos sen panee perseeseen. 214 00:21:48,272 --> 00:21:50,357 Tule tänne. 215 00:21:50,357 --> 00:21:54,529 Eikö haittaa, että olen samassa joukkueessa poikasi kanssa? 216 00:21:54,529 --> 00:21:59,743 Zo on pitänyt hauskaa ystävieni kanssa, miksen pitäisi hänen? 217 00:21:59,743 --> 00:22:04,957 Me emme ole ystäviä, vaan joukkuetovereita. 218 00:22:04,957 --> 00:22:10,171 Ja joukkuetoverit ovat kuin veljiä, jolloin tämä on vielä sairaampaa. 219 00:22:10,171 --> 00:22:13,299 Kuuntele. 220 00:22:13,299 --> 00:22:17,470 En kerro pojastani, koska haluan, että minut otetaan vakavasti. 221 00:22:17,470 --> 00:22:21,642 En halua, että näytän ratsastavan hänen nimellään. 222 00:22:21,642 --> 00:22:24,770 Ymmärrän. 223 00:22:24,770 --> 00:22:31,027 Mutta myös sen, miksi hän suuttuisi. - Zo on aina ollut se herkin. 224 00:22:32,070 --> 00:22:35,198 Miten niin herkin? - Joo. 225 00:22:35,198 --> 00:22:41,455 Hänen veljensä eivät ole niin herkkähipiäisiä, ja hänen siskonsa... 226 00:22:41,455 --> 00:22:44,583 ...ovat tosi kovia. - Kuinka monta lasta sinulla on? 227 00:22:50,840 --> 00:22:57,097 Oletko kunnossa? - Oksensin juuri jollaan. 228 00:22:57,097 --> 00:23:00,226 Tämä on räätälöity! 229 00:23:00,226 --> 00:23:04,397 Missä paitasi on? - Hitto. 230 00:23:05,440 --> 00:23:08,568 Mitä kuuluu, Chucky? - Älä satuta häntä. 231 00:23:08,568 --> 00:23:14,825 Haiset oksennukselta. Tienasin 2 000 noppapelillä. 232 00:23:14,825 --> 00:23:20,039 Ja sain kolme suullista sitoumusta. He rakastavat minua! 233 00:23:21,082 --> 00:23:24,210 Luomme brändiä. - Anderson Financial: 234 00:23:24,210 --> 00:23:29,424 "Rikastu, saa pesää, pidä hauskaa." - Tuo täytyy panna firman papereihin. 235 00:23:29,424 --> 00:23:33,596 Myöhemmin, nyt juodaan. - Hoidan vähän bisneksiä ensin. 236 00:23:33,596 --> 00:23:35,681 Tequilaa! 237 00:23:39,852 --> 00:23:45,066 Sieltä tulee itse kuskaaja. Oletko saanut huijattua ketään? 238 00:23:45,066 --> 00:23:50,282 Olen miettinyt sitä, mitä sanoit. - En oikein muista. 239 00:23:51,323 --> 00:23:57,580 Pyydät osaa ja sanot sitten Vernille, että yritin ostaa sinut ulos. 240 00:23:57,580 --> 00:23:59,667 Mutta minun ei tarvitse ostaa sinua ulos - 241 00:24:00,709 --> 00:24:03,838 enkä aio lyödä vyön alle, vaan mennä suoraan lävitsesi. 242 00:24:04,880 --> 00:24:11,137 Annoit Vernille 300 000 taalaa, ja yrität hyötyä siitä jotenkin. 243 00:24:11,137 --> 00:24:16,351 Olet mukana vain, koska Vernon kokee, että on sinulle jotain velkaa. 244 00:24:16,351 --> 00:24:21,565 Ei ole. Vernonista tuli isompi tähti kuin kukaan kuvitteli - 245 00:24:21,565 --> 00:24:25,736 eikä siinä ole mitään vikaa, että autan hallitsemaan sitä. 246 00:24:25,736 --> 00:24:29,907 En aio antaa sinun tai kenenkään muun käyttää Verniä hyväkseen. 247 00:24:29,907 --> 00:24:33,036 Selvä. 248 00:24:33,036 --> 00:24:37,207 Teen silti, mitä täytyy. - En anna sinun viedä heitä. 249 00:24:37,207 --> 00:24:42,421 Vernon, hänen äitinsä, Marcus, Nate. Koko porukka. 250 00:24:42,421 --> 00:24:44,507 Just... 251 00:24:44,507 --> 00:24:50,763 Et voi viedä perhettäni, koska sinulla ei ole omaa! 252 00:24:53,892 --> 00:24:57,020 Mitä hittoa sanoit? Näinkö aiot tämän hoitaa? 253 00:24:57,020 --> 00:25:03,277 Vaikeutat asioita ihan turhaan. Näinkö huolehdit perheestäsi? 254 00:25:03,277 --> 00:25:06,406 Tarvitset minua! 255 00:25:13,706 --> 00:25:16,834 Hitto. - Paska. 256 00:25:16,834 --> 00:25:19,963 Autan sinut ylös. - Älä koske minuun! 257 00:25:23,091 --> 00:25:25,176 Näittehän, mitä hän teki? 258 00:25:25,176 --> 00:25:30,390 Tällaisenko haluatte huolehtivan rahoistanne? 259 00:25:34,561 --> 00:25:37,690 Okei... 260 00:25:37,690 --> 00:25:40,818 Nyt haluan kaksi prosenttia. 261 00:25:40,818 --> 00:25:44,990 Nyt puhut suoraan minulle kaikesta Verniä koskevasta. 262 00:25:51,246 --> 00:25:55,418 Sinun pitäisi sanoa jotain. Et voi töniä kaveria päin DJ:tä. 263 00:25:55,418 --> 00:25:59,589 Hän kompastui. - Selitä jotain paskaa. 264 00:25:59,589 --> 00:26:03,760 Oletko kunnossa? Anteeksi tuosta. 265 00:26:03,760 --> 00:26:06,889 Hei, kaikki. 266 00:26:06,889 --> 00:26:10,017 Joku taisi ottaa liian monta margaritaa. 267 00:26:10,017 --> 00:26:14,188 Kyllähän nämä tiedetään. Kiitos kun tulitte juhliin. 268 00:26:14,188 --> 00:26:19,402 Tämä ei olisi onnistunut ilman Joen panosta. Kiitos, Joe. 269 00:26:21,488 --> 00:26:25,659 Kiitos teille! 270 00:26:25,659 --> 00:26:31,916 Me Anderson Financialilla haluamme yhdistää ystävyyden ja bisneksen - 271 00:26:31,916 --> 00:26:35,044 ja odotamme tulevaa yhteistyötä. 272 00:26:35,044 --> 00:26:38,173 Nyt kuitenkin unohdetaan se ja juhlitaan. 273 00:26:39,216 --> 00:26:44,430 DJ korjaa laitteensa, haetaan juotavaa ja annetaan mennä! 274 00:26:50,687 --> 00:26:54,858 Kippis, nekrut! 275 00:27:02,158 --> 00:27:08,414 Mitä helvettiä menit sanomaan? - Taisin mokata. 276 00:27:08,415 --> 00:27:14,671 Ei, en osaa uida! Siellä on meduusoja! 277 00:27:14,671 --> 00:27:17,800 Yksi, kaksi... 278 00:27:17,800 --> 00:27:20,928 Minulla on lompakko taskussa! - Kolme! 279 00:27:26,143 --> 00:27:28,228 Mahtavat bileet! 280 00:27:32,399 --> 00:27:36,570 Suomennos: Jani Kontra BTI Studios