1 00:00:05,703 --> 00:00:14,203 Released on www.DanishBits.org 2 00:01:32,268 --> 00:01:34,354 Miten menee? Hauska nähdä. 3 00:01:36,231 --> 00:01:38,400 Mitä kuuluu? 4 00:01:38,566 --> 00:01:40,235 Näytät hyvältä. 5 00:01:44,948 --> 00:01:48,118 - Miten menee? Mukava nähdä, Suh. - Samoin. 6 00:01:48,284 --> 00:01:51,705 Räätälini teki näemmä hyvää työtä. 7 00:01:51,871 --> 00:01:55,417 Siitä ei ole epäilystäkään. 8 00:01:55,583 --> 00:01:59,337 - Tässä on ykkösmieheni Victoria. - Mukava tavata, Victoria. 9 00:01:59,504 --> 00:02:03,174 Olen Joe, Spencerin ykkösnainen. Siisti vene, Suh. 10 00:02:03,341 --> 00:02:07,304 - Kiitos. Meidän piti tulla tyylillä. - Niin tosiaan tulitte. 11 00:02:07,470 --> 00:02:13,435 Tämä on sinun show'si. Pitäkää hauskaa. Tässä on illan tähti! 12 00:02:20,608 --> 00:02:22,402 Tämä on suuri päivä. - Onnea. 13 00:02:22,569 --> 00:02:24,362 Kiitos. Paikka näyttää hienolta. 14 00:02:24,529 --> 00:02:29,617 Kun puhuttelet yleisöä, kiitä pormestaria tämän järjestämisestä. 15 00:02:29,784 --> 00:02:33,455 - Ei kai minun tarvitse pitää puhetta? - Hän ei pidä puheita. 16 00:02:33,621 --> 00:02:38,376 - Kiität vain kaikkia ja sellaista. - Sanoin, että hän ei pidä puheita. 17 00:02:40,086 --> 00:02:42,255 En pidä puheiden pitämisestä. 18 00:02:42,422 --> 00:02:46,259 - Se lienee sitten sinun heiniäsi. - Ei ole. 19 00:02:47,469 --> 00:02:49,929 Tämä on sinun ravintolasi. Pystyt siihen. 20 00:02:50,096 --> 00:02:53,600 Minä teen sen sitten. Tykkään puhua. 21 00:02:53,767 --> 00:03:00,815 Kiitos, että tulitte Miamin parhaan uuden ravintolan avajaisiin. 22 00:03:00,982 --> 00:03:03,401 Suh Casa. 23 00:03:05,028 --> 00:03:10,950 Meillä on kunnia kestitä tänään arvovieraita. 24 00:03:11,117 --> 00:03:15,246 Täällä on vanhoja ystäviä... 25 00:03:19,626 --> 00:03:22,170 sekä uusia kumppaneita. 26 00:03:22,337 --> 00:03:24,964 Tarkoitan sanoa- 27 00:03:25,131 --> 00:03:30,303 - että moni teistä on ollut osallisena tämän ravintolan menestykseen... 28 00:03:32,055 --> 00:03:37,519 mutta vain yksi mies on ollut siinä eniten mukana. 29 00:03:37,686 --> 00:03:40,271 Hän on ystävä, ruoan ystävä ja liikemies. 30 00:03:40,438 --> 00:03:45,318 Hän on liigan pelottavin nallekarhu. Hyvä yleisö, Ndamukong Suh. 31 00:03:47,112 --> 00:03:52,617 - Suh! - Annetaan isännälle raikuvat aplodit! 32 00:03:54,619 --> 00:04:00,583 - Kiitä pormestaria. - Pormestari Regalado, kiitos! 33 00:04:00,750 --> 00:04:04,587 - Vielä neljä vuotta! - Vielä neljä vuotta! 34 00:04:06,006 --> 00:04:09,009 Uskomatonta, että Andre kehtasi ilmestyä paikalle. 35 00:04:09,175 --> 00:04:13,054 - Hän syö varmaan kuvernöörin kanssa. - Toivottavasti hän tukehtuu. 36 00:04:15,640 --> 00:04:17,684 Tuo on terve asenne. 37 00:04:19,602 --> 00:04:22,605 Mukava nähdä. 38 00:04:27,527 --> 00:04:34,284 Hymyile. Sinulla on uusi asiakas, ja sait tänne rikasta väkeä. Onnistuit. 39 00:04:34,451 --> 00:04:38,288 Pärjään ihan hyvin, mutta en tule koskaan omistamaan pilvenpiirtäjää. 40 00:04:38,455 --> 00:04:41,499 Pidän pitkistä varjoista. Jos en haluaisi niin kovasti- 41 00:04:41,666 --> 00:04:46,254 - edustaa tähtiurheilijoita, voisin pyrkiä presidentiksi. 42 00:04:46,421 --> 00:04:51,926 - Ja minä voisin muuttaa Ranskaan. - Lakkaa sitten ajelemasta karvojasi. 43 00:04:53,970 --> 00:04:59,100 Pahoittelut Sizzlestä. Teillä on pahaa verta, mutta hän osaa juhlia. 44 00:04:59,267 --> 00:05:02,604 - Sinä se teet mitä tahansa, Andre. - Näin on. 45 00:05:02,771 --> 00:05:08,401 Täytyy mennä. Kuvernööri alkaa valittaa, jos myöhästyn. 46 00:05:10,779 --> 00:05:13,406 Etkö aio kätellä? 47 00:05:20,997 --> 00:05:24,709 Suh Casasta saattaa tulla menestys. 48 00:05:24,876 --> 00:05:27,087 - Miten menee? - Entä sinulla, Glaze? 49 00:05:27,253 --> 00:05:30,423 Spencer valloittaa koko kaupungin. 50 00:05:30,590 --> 00:05:32,759 Voisit ottaa hänet vieraaksi ohjelmaasi. 51 00:05:32,926 --> 00:05:34,886 Olemme olleet ystäviä 10 vuotta. 52 00:05:35,053 --> 00:05:38,390 - Se on ainoa asia, jota hän ei tee. - Me teemme sen. 53 00:05:38,556 --> 00:05:41,184 Ei käy. Tiedätte, että olen surkea sellaisessa. 54 00:05:41,351 --> 00:05:43,853 Saan Marshawn Lynchin kuulostamaan Kennedyltä. 55 00:05:44,020 --> 00:05:47,357 Älä ole naurettava. Sinun on oltava esillä. Rohkeutta. 56 00:05:47,524 --> 00:05:52,195 Mitä voisi tapahtua? En aio kaivella menneisyyttäsi. Olin siinä mukana. 57 00:05:52,362 --> 00:05:56,950 - Haluan bisnesihmisten hoitavan nämä. - Jos J kyselee kovia, autan sinua. 58 00:05:57,117 --> 00:06:01,287 - Jäisinkö kiinni housut nilkoissa? - Se houkuttaisi naisasiakkaita. 59 00:06:01,454 --> 00:06:06,251 - Ja naiskatsojia J: lle, vai mitä? - 68 - 93-vuotiaat naiset ovat faneja. 60 00:06:06,418 --> 00:06:11,798 - Lupaan olla helläkätinen. - Laskutan lisää housuista kintuissa. 61 00:06:11,965 --> 00:06:15,260 - Se menee sinun pussistasi. - Et luottanut minuun viimeksi. 62 00:06:15,427 --> 00:06:19,639 Tästä tulee hienoa. Nähdään siellä. 63 00:06:19,806 --> 00:06:26,354 Rakastan hänen ohjelmaansa! En ole ennen ollut tv: ssä. Mitä puen päälle? 64 00:06:28,732 --> 00:06:31,109 Haluatko 30-vuotisjuhliisi vain 30 vierasta? 65 00:06:31,276 --> 00:06:34,321 - 30 sopii hyvin. - 31. Tuon daamin. 66 00:06:34,487 --> 00:06:36,781 Naisesi heitti sinut kadulle. 67 00:06:36,948 --> 00:06:41,494 - Tuon huomenna daamin. - Miksi edes haluat mennä, Dennis? 68 00:06:41,661 --> 00:06:47,125 Siellä ei ole dj: tä, tanssilattiaa, shottijääveistosta eikä huoria. 69 00:06:47,292 --> 00:06:50,003 - Ei huoria, Dennis! - Kunnioita naisia. 70 00:06:50,170 --> 00:06:54,758 On hyvä, että puhdistit imagosi ja pysyit erossa vaikeuksista. 71 00:06:54,924 --> 00:06:59,387 Mutta aikuistumisesi on ollut tylsää. 72 00:06:59,554 --> 00:07:04,142 - 2 astetta. - Oletko yhtäkkiä Walt Disney? 73 00:07:04,309 --> 00:07:09,189 - Huippukylmähoito auttaa palautumaan. - Minun aikanani oli vain kaljaa. 74 00:07:09,356 --> 00:07:13,526 Sitä annetaan nykyään hevosille. Aion palautua puhtaasti. 75 00:07:13,693 --> 00:07:17,113 Olen nykyään lakia kunnioittava kansalainen ja tienaan itse. 76 00:07:17,280 --> 00:07:20,116 Dolphinsin raharekan pitäisi tulla koska tahansa. 77 00:07:20,283 --> 00:07:25,747 Toivottavasti saat 30 miljoonaa 3 vuodessa. Muuten sinua huijataan. 78 00:07:29,709 --> 00:07:32,170 Katsos tuota. 79 00:07:32,337 --> 00:07:34,464 - Mitä jätkät? - Katsokaa. 80 00:07:34,631 --> 00:07:38,343 - Näytät hyvältä. - Sieltä hän tulee. 81 00:07:38,510 --> 00:07:43,765 - Kuukauden myyjä Charles Greane. - Hän toi Kikin. 82 00:07:43,932 --> 00:07:48,395 - Onpa kaunis vauva. Hei, pikkuinen. - Pahoittelen. Vaimolla on työvuoro. 83 00:07:48,561 --> 00:07:50,647 Ei hänestä ole mitään haittaa. 84 00:07:50,814 --> 00:07:53,942 Eihän täällä minua tarvita. Kaikki legendat ovat täällä. 85 00:07:54,109 --> 00:07:56,695 Olet fanien uusi suosikki. Katso heitä. 86 00:07:56,861 --> 00:08:00,323 En ollut uskoa silmiäni, kun pudotit pallon ja sait pisteen. 87 00:08:00,490 --> 00:08:03,743 Musta joutsen lensi taas korkealla. 88 00:08:05,161 --> 00:08:08,331 Katso nyt. 89 00:08:12,961 --> 00:08:18,341 Tervetuloa uuteen suoraan ohjelmaani. Olen Jay Glazer. 90 00:08:18,508 --> 00:08:22,345 Yritimme saada sinut tänne pelaajana, mutta nyt olet eri roolissa. 91 00:08:22,512 --> 00:08:25,223 Olet taloudellinen neuvonantaja ja taas nousussa. 92 00:08:25,390 --> 00:08:28,518 - Yritämme auttaa asiakkaitamme. - Mitä olet puuhaillut? 93 00:08:28,685 --> 00:08:33,273 Manageroimme jalkapallonpelaajia Anderson Sports Managementille. 94 00:08:34,607 --> 00:08:37,068 - Hoidamme talousasioita. - Teemme sopimuksia. 95 00:08:37,235 --> 00:08:42,032 - Kuten Suh Casan. - Hieno nimi muuten. Ceviche... 96 00:08:42,198 --> 00:08:46,995 Huolehdimme siitä, että pelaajat saavat tarvitsemansa huomion- 97 00:08:47,162 --> 00:08:50,248 - ja että heidän taloutensa on eläkeiässä kunnossa. 98 00:08:50,415 --> 00:08:54,669 Kun pelipaita riisutaan, elämänlaadun pitäisi olla nousussa. 99 00:08:54,836 --> 00:08:57,922 - Otetaan tähän jalkapalloa. - Taas yksi strippaaja. 100 00:08:58,089 --> 00:09:01,009 - Hän rakastaa niitä. - Toivottavasti se on Ray Lewis. 101 00:09:01,176 --> 00:09:06,431 Se on hänen entinen joukkuetoverinsa, joka pyysi päästä mukaan kemuissasi. 102 00:09:06,598 --> 00:09:11,811 Hän on tukimiehistä parhaita. T-Sizzle, Terrell Suggs. 103 00:09:11,978 --> 00:09:15,106 Katsokaa tuota menopeliä. 104 00:09:15,273 --> 00:09:18,526 Miten menee? Kiitos, että tulit mukaan. 105 00:09:18,693 --> 00:09:22,739 - Rauhoittukaa. En strippaa tänään. - Luojan kiitos. 106 00:09:22,906 --> 00:09:26,951 Unohdit mainita eron minun ja Strasmoren välillä. 107 00:09:27,118 --> 00:09:31,247 - Mikä se on? - Kun palaan, olen yhä yksi parhaista. 108 00:09:31,414 --> 00:09:35,835 Mistä tuo vihanpito johtuu? Pelasitte kuitenkin samalla puolella. 109 00:09:36,002 --> 00:09:39,214 - Sinä halusit tulla tänne. - Sanailumme kuuluu asiaan. 110 00:09:39,381 --> 00:09:44,260 Paskapuhetta. Kirjoitit Twitteriin paskaa silloin aikoinaan. 111 00:09:44,427 --> 00:09:48,848 Se oli onnettomuus. Twitter oli silloin uusi. Opettelin sitä vielä. 112 00:09:49,015 --> 00:09:51,351 Minulla on isot peukalotkin. 113 00:09:51,518 --> 00:09:56,564 Väitit, että välitän enemmän tilastoistani kuin voittamisesta. 114 00:09:57,857 --> 00:10:00,986 Sen piti olla yksityisviesti meidän kahden välillä. 115 00:10:01,152 --> 00:10:03,279 - Vain minun ja sinun. - Selvä. 116 00:10:03,446 --> 00:10:06,950 Mutta totuus on, että pidät tilastoistasi. 117 00:10:07,117 --> 00:10:12,706 Molemmilla on Super Bowl -sormukset, mutta vain minä voin saada toisen. 118 00:10:12,872 --> 00:10:18,169 - Ovelaa ja alle 140 merkkiä. - Täällä on koomikko paikalla. 119 00:10:18,336 --> 00:10:22,590 Sinäkin jäät joskus eläkkeelle etkä pysty enää pelaamaan. 120 00:10:22,757 --> 00:10:26,845 Mitä aiot tehdä? Opiskellako? Olet jo paskanpuhumisen tohtori. 121 00:10:27,012 --> 00:10:30,223 Voi helvetti. 122 00:10:30,390 --> 00:10:34,602 - Spencer hyökkäsi Sizzlen kimppuun. - Tuosta Spenceristä me pidämme. 123 00:10:34,769 --> 00:10:37,897 Antaa mennä. 124 00:10:38,064 --> 00:10:40,775 - Mitä teet, Larry? - Meillä on monta ruokittavaa. 125 00:10:40,942 --> 00:10:45,071 - Mitä omistajat sanovat? - Neuvottelunvaraa ei ole paljon. 126 00:10:45,238 --> 00:10:48,950 Odota. Haen samppanjapullon valmiiksi. Kerro. 127 00:10:49,117 --> 00:10:54,164 12 miljoonaa 2 vuodessa. 6 taatusti. Päälle tulospalkkio. 128 00:10:54,331 --> 00:10:57,709 - Oletko tosissasi? 12 2 vuodessa? - Plus tulospalkkio. 129 00:10:57,876 --> 00:11:01,212 Hän ansaitsee ainakin 10 miljoonaa vuodessa 3 vuoden ajan. 130 00:11:01,379 --> 00:11:04,507 Aja Rickyn luo ja ala pakata hänen laukkujaan saman tien. 131 00:11:04,674 --> 00:11:08,053 - Tiesin, ettet pidä tästä. - Mitä te oikein teette siellä? 132 00:11:08,219 --> 00:11:12,098 - Jason... - Älä yritä. En kuuntele selityksiä. 133 00:11:12,265 --> 00:11:15,060 Enkä vie tällaista paskatarjousta asiakkaalleni. 134 00:11:15,226 --> 00:11:18,647 Etsi rahat, tai laitan Rickyn matkaan. 135 00:11:18,813 --> 00:11:23,109 Suutuit jostain ja tappelit koko Ravensin vaihtopenkin kanssa. 136 00:11:23,276 --> 00:11:27,030 Heidän keskushyökkääjänsä yritti iskeä polviini. Kuka antoi käskyn? 137 00:11:27,197 --> 00:11:31,993 - En se minä ollut. - "Tämä on Sizzille." Niin hän sanoi. 138 00:11:33,703 --> 00:11:36,998 Hän uhosi jälleen kerran liikaa. 139 00:11:37,165 --> 00:11:40,919 Jos olisin taloudellinen neuvonantajasi, käskisin pysyä vaiti. 140 00:11:41,086 --> 00:11:45,965 Strasmore, olet likainen pelaaja ja helvetin heikko. 141 00:11:46,132 --> 00:11:49,844 Minäkö? Aika paksusti sanottu maailman likaisimmalta pelaajalta. 142 00:11:50,011 --> 00:11:53,848 Jos olet onnekas, saatat päästä kusipääkirjanpitäjien galleriaan. 143 00:11:54,015 --> 00:11:57,686 Olet yhtä yliarvostettu tässä työssä kuin edellisessäkin. 144 00:11:57,852 --> 00:12:01,856 - Yliarvostettu kusipääkö? - Reistaileeko kuulolaite? 145 00:12:02,023 --> 00:12:06,111 - Tule lähemmäs. - Sehän sopii. 146 00:12:06,277 --> 00:12:08,863 - Nyt ei ole tuon aika. - Onpas. 147 00:12:09,030 --> 00:12:12,617 - Voi paska. - Spence! 148 00:12:12,784 --> 00:12:16,121 Mitä hittoa, Spence? En tarvitse katsojia näin kipeästi. 149 00:12:16,287 --> 00:12:18,873 - Lopeta. - Tätäkö haluat? 150 00:12:19,040 --> 00:12:23,294 Viekää hänet pois! 151 00:12:23,461 --> 00:12:27,298 - Spencer menetti malttinsa. - Sizz, päästä irti Spencestä. 152 00:12:27,465 --> 00:12:32,012 Eikö hän ole vähän vanha tällaiseen? 153 00:12:34,014 --> 00:12:38,768 - Tuo oli parempaa kuin odotin. - Helvetin Sizzle. 154 00:12:38,935 --> 00:12:42,981 Jumalauta. Olen aivan fiiliksissä. 155 00:12:43,148 --> 00:12:45,358 Tältäkö adrenaliinipiikki tuntuu? 156 00:12:45,525 --> 00:12:49,112 - Nyt voisi vetää kännit. - Helvetti! 157 00:12:49,279 --> 00:12:54,868 - Oletko kunnossa? - Helvetin hyvässä kunnossa, Joe. 158 00:12:55,035 --> 00:13:00,665 Se oli hyvä idea. Onneksi lähdin mukaan. Soitan huomenna. Helvetti. 159 00:13:05,795 --> 00:13:10,675 Oletko ollut aina Dolphins-fani? 160 00:13:10,842 --> 00:13:14,012 - Jackie ja Tamica. Oli mukava tavata. - Kiitos. 161 00:13:14,179 --> 00:13:18,808 - Pysykää kaukana pelaajista. - Okei. 162 00:13:20,060 --> 00:13:24,731 - Hei, kullat. - Hei. 163 00:13:28,026 --> 00:13:30,612 Melkoinen päivä, kaverit. 164 00:13:30,779 --> 00:13:34,157 Valmentaja, näemme kaiketi minileirillä. 165 00:13:34,324 --> 00:13:36,785 - Kyllä. - Aivan. 166 00:13:36,951 --> 00:13:42,040 Tiedätkö, milloin Siefert ja Berg soittavat? 167 00:13:42,207 --> 00:13:47,337 Tästä tulee hyvä vuosi. Tunnen sen. On hyvä saada taas mestaruus. 168 00:13:47,504 --> 00:13:49,673 Elwayn tyyliin. Tähän käteen. 169 00:13:50,757 --> 00:13:54,427 - Tästä tulee hyvä kausi. - Pärjäile, Dwight. 170 00:13:55,303 --> 00:14:00,517 Tänä kesänä tulee luultavasti muutoksia. Sinulle kerrotaan sitten. 171 00:14:00,684 --> 00:14:05,814 En halua, että se tulee yllätyksenä. Olet hyvä mies. 172 00:14:05,981 --> 00:14:09,025 Hei hei, Kiki. Nähdään. 173 00:14:28,461 --> 00:14:30,672 Hei, Spencer. 174 00:14:30,839 --> 00:14:35,510 - Ukko tuli tapaamaan sinua. - Selvä. Ehkä tulen takaisin. 175 00:14:35,677 --> 00:14:38,722 Spencer, tänne! 176 00:14:43,852 --> 00:14:48,398 Huomenta, herra Anderson. 177 00:14:48,565 --> 00:14:52,068 - Paikka näyttää hienolta. - Kiitos. 178 00:14:52,235 --> 00:14:55,113 - Tuo pallo on keräilyesine. - Niinkö? 179 00:14:55,280 --> 00:14:59,993 Valmentaja Gruden antoi sen minulle mestaruusottelussa vuonna 2002. 180 00:15:03,121 --> 00:15:07,250 - Käskikö hän myös seota tv: ssä? - Se oli väijytys. 181 00:15:07,417 --> 00:15:12,839 Niinkö? Kävit keskustelua tv: ssä. Sitä tapahtuu koko ajan. 182 00:15:13,006 --> 00:15:17,052 Kukaan ei silti tappele paitsi Jerry Springerissä. 183 00:15:20,805 --> 00:15:26,394 Luotin sinuun, mutta olet saanut vain yhden uuden asiakkaan ja ravintolan. 184 00:15:26,561 --> 00:15:30,065 Se ei riitä. Voinko sanoa jotain? Se ei riitä. 185 00:15:31,691 --> 00:15:35,737 Tuo pelietiikkasi syö bisnestäni. 186 00:15:35,904 --> 00:15:38,406 Sain useita puheluita New Yorkista. Useita. 187 00:15:38,573 --> 00:15:41,576 Jos vihaan jotain, niin puheluita New Yorkista. 188 00:15:41,743 --> 00:15:45,789 Muutin paratiisiin päästäkseni eroon New Yorkin kusipäistä. 189 00:15:47,040 --> 00:15:49,417 Ymmärrän. Olen pahoillani. 190 00:15:49,584 --> 00:15:53,588 Tiedän, että se näytti pahalta. Siksi en halunnut mennä lähetykseen. 191 00:15:53,755 --> 00:15:57,133 Sinä panit minut siihen. 192 00:15:57,300 --> 00:16:01,763 - Syytätkö minua käytöksestäsi? - En. 193 00:16:01,930 --> 00:16:04,474 Rekisteröintimme on nyt vaarassa. Tiesitkö sen? 194 00:16:04,641 --> 00:16:07,602 Kyllä. Pyydän anteeksi, että nolasin firman. 195 00:16:07,769 --> 00:16:11,815 Nolasin itseni ja sinut. Olen pahoillani. Se ei toistu. 196 00:16:13,858 --> 00:16:17,445 Et voi toimia joka ikisen pikku oikkusi mukaan. 197 00:16:17,612 --> 00:16:23,368 Edustat nyt enemmän kuin itseäsi. Jotain hienostuneempaa. 198 00:16:23,535 --> 00:16:29,249 Olet näiden kaikkien ihmisten pomo. He kunnioittavat ja seuraavat sinua. 199 00:16:29,416 --> 00:16:35,422 Lakkaa käyttäytymästä kuin luolamies ja osoita johtajuutta. 200 00:16:37,173 --> 00:16:39,092 Helvetti. 201 00:16:45,140 --> 00:16:50,395 Ymmärrän. Hienoa. Mukavaa päivän jatkoa. 202 00:16:50,562 --> 00:16:56,735 Tee minulle palvelus. Lyö minua tällä kasvoihin. 203 00:16:56,901 --> 00:16:59,988 - Mitä nyt? - Dolphins aikoo hyllyttää Rickyn. 204 00:17:02,824 --> 00:17:05,201 - Soita hänelle. - Pilaanko hänen synttärinsä? 205 00:17:06,661 --> 00:17:11,082 Mikä sinua vaivaa? Olit ennen hienostuneisuuden perikuva. 206 00:17:11,249 --> 00:17:16,338 Nyt haluat pilata Rickyn päivän ja purat vanhoja kaunoja tv: ssä. 207 00:17:16,504 --> 00:17:20,884 Sizzle sai ansionsa mukaan. Hän on puhunut paskaa vuosia. 208 00:17:21,051 --> 00:17:26,890 Nimenomaan. Hän puhui paskaa. Kävit kimppuun kuin hullu koira. 209 00:17:27,057 --> 00:17:32,228 Oletko kuullut transferenssista? Se tarkoittaa suurin piirtein tätä. 210 00:17:32,395 --> 00:17:36,358 Aina kun huudan terapeutilleni, hän sanoo, että olen vihainen äidilleni. 211 00:17:36,524 --> 00:17:40,737 - Niin olet. Hän deittaa 15-vuotiasta. - Aivan. Siksi huudan terapeutilleni. 212 00:17:40,904 --> 00:17:46,117 Mutta hän sanoo, että en itse asiassa huuda hänelle vaan äidilleni. 213 00:17:46,284 --> 00:17:48,870 Kuuletko, mitä puhut? Tuo on keittiöpsykologiaa. 214 00:17:49,037 --> 00:17:53,500 Riita ei johtunut Sizzlestä vaan Andresta. 215 00:17:53,667 --> 00:17:57,295 Hän suostutteli sinut siihen kamalaan kiinteistödiiliin- 216 00:17:57,462 --> 00:18:00,006 - ja pakotti sinut pelaamaan vielä vuoden. 217 00:18:00,173 --> 00:18:03,259 En halua avata vanhoja haavoja- 218 00:18:03,426 --> 00:18:07,889 - mutta jos haluat käydä jonkun kimppuun, se ei ole Sizzle. 219 00:18:08,056 --> 00:18:13,436 - Kauanko aiot laskuttaa tästä? - Ensimmäinen sessio on ilmainen. 220 00:18:18,942 --> 00:18:21,945 Haluamme tuonne Perrier-Jouët'ta. 221 00:18:22,112 --> 00:18:24,572 Ja tähän kaviaaribaarin. 222 00:18:24,739 --> 00:18:28,618 Sanoin, ettemme halua mitään Mozartia ja Vivaldia. 223 00:18:28,785 --> 00:18:32,414 Haluan pelkkää hiphopia. 224 00:18:40,839 --> 00:18:47,804 On aika tanssia Selvitän kurkkuni 225 00:18:47,971 --> 00:18:52,100 Näytät freesiltä. Epämukavalta, mutta freesiltä. 226 00:18:52,267 --> 00:18:55,353 Onneksi. Sinua odottaa yläkerrassa Tom Ford. 227 00:18:55,520 --> 00:18:59,399 - Älä viitsi. - En esittele omistajalle kulkuria. 228 00:18:59,566 --> 00:19:03,486 Ala painua yläkertaan ja käytä saippuaa. 229 00:19:03,653 --> 00:19:08,325 Richard, tänne. Äkkiä! 230 00:19:09,659 --> 00:19:14,247 Miami Dolphinsin laitahyökkääjä Alonzo Cooley sai juuri uuden diilin. 231 00:19:14,414 --> 00:19:17,417 - Miltä tuntui saada puhelu? - Se oli uskomatonta. 232 00:19:17,584 --> 00:19:20,628 Kun omistaja soittaa, päässä pyörii tuhat ajatusta. 233 00:19:20,795 --> 00:19:23,298 Yksi niistä on upouusi 12 miljoonan sopimus. 234 00:19:23,465 --> 00:19:26,384 - Olen hyvin iloinen tästä. - Voi helvetti. 235 00:19:26,551 --> 00:19:31,306 Haluan kiittää äitiä. En olisi tässä ilman sinua. 236 00:19:31,473 --> 00:19:35,185 Alonzo Cooley on hieno pelaaja ja kiitollinen poika. 237 00:19:35,352 --> 00:19:39,189 Cooley sai sinun rahasi sinun syntymäpäivänäsi. Se on sairasta. 238 00:19:39,356 --> 00:19:42,442 - Älä ota sitä henkilökohtaisesti. - Luulin jääväni tänne. 239 00:19:42,609 --> 00:19:47,781 Olet pelkkää vuokratavaraa. Eivät he sinua oikeasti rakasta. 240 00:19:47,947 --> 00:19:51,534 Sitä varten sinulla on perhe. 241 00:19:51,701 --> 00:19:56,873 Unohda nämä aikuisjuhlat. Elämästäsi tulee parempaa. 242 00:19:57,040 --> 00:20:01,920 - Mennään Funhouseen. - Joo. 243 00:20:02,087 --> 00:20:06,716 - Tästä tulee vielä vaikeuksia. - Minun ei tarvitse laittaa pukua. 244 00:20:31,992 --> 00:20:35,537 Odotan, että Kool-Aid-mies tulee talon läpi. 245 00:20:36,746 --> 00:20:40,709 - Ottakaa tästä diabetesta. - Tällä mätänevät hampaat. 246 00:20:40,875 --> 00:20:44,629 Mutta tästä saa kännit, ja sitähän sinä haluat. Sinulla on vakuutus. 247 00:20:44,796 --> 00:20:49,509 Pesen hampaat kahdesti päivässä ja käytän hammaslankaa. Mitä tarkoitat? 248 00:20:49,676 --> 00:20:55,473 Eikö sinulla ole hammashoitovakuutusta? 249 00:20:55,640 --> 00:20:59,144 - Mistä sinulle maksetaan? - Tule maistamaan boolia. 250 00:20:59,311 --> 00:21:02,439 Sehän sopii. Kuppia kehiin. 251 00:21:02,605 --> 00:21:06,318 Kanadassa hammashuolto on ilmaista. Sitäkö tarkoitat? 252 00:21:25,462 --> 00:21:29,215 - Puhuitko hänelle vielä? - En. Hän hieroo tuota tyttöä. 253 00:21:29,382 --> 00:21:32,302 Ei häiritä moista. 254 00:21:32,469 --> 00:21:34,929 - Siefert soitti. - Mitä se paskiainen halusi? 255 00:21:35,096 --> 00:21:39,934 - Hän on minulle kuollut. - Niin minullekin. 256 00:21:40,101 --> 00:21:44,022 - Miten menee, J? - Rickylle ei maksettu. 257 00:21:44,189 --> 00:21:47,776 Miten menee? Joukkueessa on kapinahenki päällä. 258 00:21:47,942 --> 00:21:51,446 - Kiva. - Älä sitä murehdi. Me hoidamme sen. 259 00:21:51,613 --> 00:21:56,326 - Kiitos. Pitäkää hauskaa. - Nähdään, Spence. 260 00:21:57,994 --> 00:22:01,915 - Tuo tyyppi on kaikkialla. - Minä kutsuin hänet. 261 00:22:02,082 --> 00:22:05,919 - Kutsuitko Sizzlen? - Ajattelin, että voisitte sopia. 262 00:22:06,086 --> 00:22:10,215 On kiva nähdä Rickyn taantuvan, mutta haluan myös nähdä sinun menestyvän. 263 00:22:13,593 --> 00:22:15,804 Yliarvioit minut. 264 00:22:29,025 --> 00:22:34,906 Hae veistos ja hupilaukkuni. 265 00:22:35,073 --> 00:22:39,244 - Hupilaukku? Haluatko hupilaukun? - Hae hupilaukku. 266 00:22:45,542 --> 00:22:49,337 - Katso, kuka tuli seurueineen. - Onko hän kasvanut yön aikana? 267 00:22:49,504 --> 00:22:52,424 - Ehkä sinun pitäisi häipyä. - En todellakaan häivy. 268 00:22:52,590 --> 00:22:58,179 Haluatko kaikkien kuvaavan sotanne Rickyn juhlissa kännykällään? 269 00:23:09,024 --> 00:23:14,779 - Mitä sinä teet? - Menen tuonne. 270 00:23:14,946 --> 00:23:19,242 - Menen vain juttelemaan. - Sitä varten ei oteta kelloa pois. 271 00:23:22,245 --> 00:23:25,999 Sinulla ei ole mitään tällaista, pappa. 272 00:23:26,166 --> 00:23:30,545 Tuo on upea. Hyvää syntymäpäivää minulle. 273 00:23:32,255 --> 00:23:36,593 - Tarvitsen vettä. - Sizz, voimmeko jutella? 274 00:23:42,307 --> 00:23:44,768 Mitä haluat? Vedänkö sinua taas turpaan? 275 00:23:44,934 --> 00:23:48,021 En halua tapella enää. Minun ei olisi pitänyt tehdä sitä. 276 00:23:48,188 --> 00:23:51,775 - Vanhat tavat istuvat tiukassa. - Tiedän. 277 00:23:51,941 --> 00:23:55,445 Melkein loukkasin jalkani uudestaan. 278 00:23:55,612 --> 00:23:59,157 - Roger soitti minulle. - Niinkö? 279 00:23:59,324 --> 00:24:04,412 Tuntui silti hyvältä ottaa yhteen. 280 00:24:05,997 --> 00:24:08,792 - Niin tuntui. - En ole lyönyt ketään aikoihin. 281 00:24:08,958 --> 00:24:12,921 Osaat vielä. Voisit palata kentälle ja jatkaa siellä. 282 00:24:13,088 --> 00:24:15,548 Ei ikinä. 283 00:24:15,715 --> 00:24:19,427 Tulin vain sanomaan mies miehelle, että olemme samanlaisia. 284 00:24:19,594 --> 00:24:22,931 Eiköhän haudata tämä ja unohdeta koko juttu? 285 00:24:25,976 --> 00:24:28,561 - Ei helvetti. Kaikki jees. - Onko? 286 00:24:28,728 --> 00:24:32,857 Pidä hauskaa. Jos tarvitset jotain, soita minulle. 287 00:24:33,024 --> 00:24:38,989 - Jees. - Pallo kovana. 288 00:24:40,615 --> 00:24:42,701 Kauemmas. 289 00:25:01,636 --> 00:25:05,390 - Eihän tuo ollut vaikeaa. - Lastenleikkiä. 290 00:25:05,557 --> 00:25:10,562 - Luulin, että tapatte toisenne. - Uusi Spencer uskoo ihmisiin. 291 00:25:10,729 --> 00:25:15,650 Ei oikeastaan. Nappaan Sizzlen ja loputkin Andren asiakkaista.