1
00:00:05,408 --> 00:00:13,908
DBRETAiL
www.DanishBits.org
2
00:01:11,639 --> 00:01:14,517
BALLERS
3
00:01:17,854 --> 00:01:22,984
- Kul att du äntligen kunde komma.
- Jag har haft fullt upp på sistone.
4
00:01:23,151 --> 00:01:28,198
- Hur är det med höften?
- Bra, så länge jag hanterar smärtan.
5
00:01:29,282 --> 00:01:31,868
Det är tyvärr inte så enkelt.
6
00:01:32,035 --> 00:01:36,998
Ledbrosket är kraftigt nedslitet.
7
00:01:37,165 --> 00:01:40,835
Du lider av artros.
8
00:01:41,002 --> 00:01:44,631
Ursäkta, jag tyckte att du sa
att jag lider av artros.
9
00:01:44,798 --> 00:01:48,218
Du har gått runt och slitit ner
brosket till ingenting.
10
00:01:48,384 --> 00:01:55,517
- Det kan krävas en ny höft.
- En ny höft? Lägg av, jag är 40 år.
11
00:01:55,683 --> 00:01:58,061
41 och höften tror att du är 80.
12
00:01:58,228 --> 00:02:01,481
Okej, det är inget fel på min ledkula
och ledskål.
13
00:02:01,648 --> 00:02:05,068
Den kanske är sliten,
men jag har gått på den i många år.
14
00:02:05,235 --> 00:02:11,282
Du har även käkat piller och undvikit
fysundersökningar. Därför är vi här.
15
00:02:11,449 --> 00:02:18,665
Vi kan byta höft när jag blir gammal,
men nu vill jag ha smärtlindring.
16
00:02:18,832 --> 00:02:21,626
Det kommer du inte att få.
17
00:02:21,793 --> 00:02:24,295
- Vad menar du?
- Vi var överens.
18
00:02:24,462 --> 00:02:28,049
Ja, jag skulle låta mig undersökas
och du skriva ut tabletter.
19
00:02:28,216 --> 00:02:33,346
Problemet är mycket större än så.
Du kan inte fly längre, Spencer.
20
00:02:39,269 --> 00:02:42,730
Jag ska inte springa.
Jag ska linka. Okej?
21
00:02:49,154 --> 00:02:52,699
Vill du något eller vill du bara
imponera med dina nya kläder?
22
00:02:52,866 --> 00:02:58,204
- Jag vill träffa Travis Mack.
- Det vet jag inte om du vill längre.
23
00:02:58,371 --> 00:03:00,874
Du sa
att han skulle dra in stora pengar.
24
00:03:01,040 --> 00:03:06,254
- Han höll på att ta livet av mig.
- Han kan inte ha varit värre än jag.
25
00:03:06,421 --> 00:03:11,092
Jag möter hellre ett par pitbulls
än vadar genom okända träskmarker.
26
00:03:11,259 --> 00:03:14,387
- Jag kan få rätsida på honom.
- Du är inte licensierad än.
27
00:03:14,554 --> 00:03:16,973
Vi ska bara prata football,
inte ekonomi.
28
00:03:17,140 --> 00:03:20,018
Det är en farlig gråzon, Spencer.
29
00:03:20,185 --> 00:03:25,648
NFLPA gillar inte att managers pratar
med spelare innan de blir draftade.
30
00:03:25,815 --> 00:03:30,195
- Och inte att de dricker före lunch.
- Jag behöver det här. Desperat.
31
00:03:30,361 --> 00:03:33,615
Kolla här. Jag bad några i laget
att signera den.
32
00:03:33,782 --> 00:03:38,328
- Hur går det med vår registrering?
- Bakgrundkontrollerna tar tid.
33
00:03:38,495 --> 00:03:42,123
- Spring långt, Jay!
- Vart ska jag springa här?
34
00:03:42,290 --> 00:03:46,252
Ring dem. Jag har många vänner där.
Det borde inte ta så här lång tid.
35
00:03:46,419 --> 00:03:49,881
- Ring dem själv.
- Jag kan inte göra allt här.
36
00:03:50,048 --> 00:03:55,637
Sluta smårunka och se till att vi kan
signa Mack och bli kvitt Anderson.
37
00:03:55,804 --> 00:03:59,015
Okej, jag ska sätta eld
i baken på dem.
38
00:03:59,182 --> 00:04:05,647
Men ska du tilltala mig så där,
kan du dra åt helvete. - Jay.
39
00:04:08,441 --> 00:04:10,318
KÖR SOM OM DINA BARN BODDE HÄR
40
00:04:31,506 --> 00:04:36,094
- Jag måste lägga på.
- Jag har sagt åt dig att sakta ner.
41
00:04:36,261 --> 00:04:40,432
- Jag tänker prata med dina föräldrar.
- De köpte bilen åt mig, skithög.
42
00:04:40,598 --> 00:04:42,809
Vakta din tunga innan du får spö!
43
00:04:42,976 --> 00:04:45,728
Oj... Ursäkta.
44
00:04:45,895 --> 00:04:49,232
- Okej.
- Jag ska sakta ner.
45
00:04:49,399 --> 00:04:53,319
Så ska det låta. Kör härifrån nu.
46
00:04:55,155 --> 00:04:57,365
Vi ses, fetto!
47
00:05:00,702 --> 00:05:04,164
Dallas kunde ha gått hårt åt Vern.
Han har tur.
48
00:05:04,330 --> 00:05:07,083
- Han är deprimerad.
- Varför det?
49
00:05:07,250 --> 00:05:10,503
Han får betalt
och chansen att spela igen.
50
00:05:10,670 --> 00:05:12,964
- Har du Twitter?
- Nej, Reg.
51
00:05:13,131 --> 00:05:17,677
- Jag är vuxen och har självrespekt.
- Det är lätt att fixa ligg där.
52
00:05:17,844 --> 00:05:20,889
- Jag ska kolla upp det.
- Men det finns en baksida.
53
00:05:21,055 --> 00:05:27,020
Vern har suttit i soffan
och läst negativ kritik hela dagen.
54
00:05:27,187 --> 00:05:32,442
Jag vill muntra upp honom,
men jag ville ta det med dig först.
55
00:05:34,527 --> 00:05:39,866
- Du börjar växa med ansvaret, Reg.
- Jag lär mig.
56
00:05:40,033 --> 00:05:43,078
Jag är stolt över dig.
Vad har du tänkt dig?
57
00:05:43,244 --> 00:05:47,248
En bil? En båt?
Ett flygplan? En racerbåt?
58
00:05:47,415 --> 00:05:51,878
Vern har pratat mycket om
ett husdjur. Ovillkorlig kärlek.
59
00:05:52,045 --> 00:05:55,215
- Hajar du?
- Jag hajar. Vad sägs om en katt?
60
00:05:55,381 --> 00:05:59,052
En riktig man behöver
ett ordentligt djur.
61
00:06:00,470 --> 00:06:07,102
Jag har en katt, för fan.
Han heter Socks och är urgullig.
62
00:06:07,268 --> 00:06:12,899
Kolla... Dra åt helvete.
Du fattar inte. Jag får övertyga dig.
63
00:06:13,066 --> 00:06:15,985
- Vem ringer du?
- Ricky Jerret.
64
00:06:16,152 --> 00:06:18,530
Hans djurkille är bäst.
65
00:06:18,696 --> 00:06:23,410
- Buffalo vill verkligen ha dig.
- Mer än New Orleans?
66
00:06:23,576 --> 00:06:28,415
33 miljoner på tre år.
Hälften garanterat.
67
00:06:28,581 --> 00:06:31,251
- Spence?
- Det är jävligt mycket pengar.
68
00:06:31,418 --> 00:06:33,711
Ja, det är en rejäl slant.
69
00:06:33,878 --> 00:06:37,674
Det är det bästa erbjudandet
vi kommer att få just nu.
70
00:06:37,841 --> 00:06:41,010
Rex älskar vildhjärnor som du,
ägaren bygger en ny arena-
71
00:06:41,177 --> 00:06:45,306
-och quarterbacken är på uppgång.
72
00:06:45,473 --> 00:06:51,688
Med tanke på vilken form du är i
kan du spela tills du är 40 bast.
73
00:06:51,855 --> 00:06:54,315
De är starka på plan.
74
00:06:54,482 --> 00:06:59,237
Och New York City med alla ekonomiska
möjligheter ligger i närheten.
75
00:06:59,404 --> 00:07:01,448
New York City.
76
00:07:01,614 --> 00:07:05,744
Hjälper du dem att sänka Patriots
så minns de dig för evigt, broder.
77
00:07:05,910 --> 00:07:09,330
Ge mig 24 timmars lugn
så att jag hinner fundera på det.
78
00:07:09,497 --> 00:07:15,044
Jag måste komma ur bilen, Joe.
Djuren luktar bättre än vad han gör.
79
00:07:15,211 --> 00:07:20,216
- Ricky säger att han är bäst.
- Han sover för fan i en bur.
80
00:07:20,383 --> 00:07:26,931
Det var enda sättet att få din morsa
att stanna över natten.
81
00:07:27,098 --> 00:07:30,602
Kolla in den fule fan.
82
00:07:30,769 --> 00:07:35,523
- Vad i helvete är det där?
- Det är en alpacka.
83
00:07:35,690 --> 00:07:37,275
Vidrigt.
84
00:07:38,526 --> 00:07:42,781
Papegojor. Du vill inte ha en fågel.
Och inte en apjävel.
85
00:07:42,947 --> 00:07:47,494
- Michael Jackson hade en apa.
- De sliter nyllet och kuken av dig.
86
00:07:47,660 --> 00:07:52,665
- Hör ni. Där har vi den.
- Jajamän.
87
00:07:52,832 --> 00:07:57,921
- Jag ska döpa den till Huey Newton.
- Perfekt. Vi tar den. Vad kostar den?
88
00:07:58,088 --> 00:08:01,841
Den är inte till salu längre.
Luke Kuechly har tingat honom.
89
00:08:02,008 --> 00:08:06,012
- Förbannade Kuechly.
- Affärerna har blomstrat.
90
00:08:06,179 --> 00:08:12,727
Dalton köpte min tiger, Marshawn min
sköldpadda och Gurley mina lemurer.
91
00:08:12,894 --> 00:08:15,522
Vad har du kvar, då?
92
00:08:19,567 --> 00:08:22,237
- Dra ut den, för fan!
- Jag försöker!
93
00:08:24,781 --> 00:08:27,283
Det är en förvuxen get.
Den är inte så stark.
94
00:08:27,450 --> 00:08:30,662
Det är inte du som står här och drar!
95
00:08:30,829 --> 00:08:32,330
För helvete, alltså.
96
00:08:32,497 --> 00:08:36,918
- Jag fick det i munnen!
- Åh, fy fan!
97
00:08:37,085 --> 00:08:39,462
I munnen!
98
00:08:39,629 --> 00:08:42,715
Gör det en gång till,
din förbannade Rihanna-kopia!
99
00:08:55,895 --> 00:08:59,357
Du känner inte ens min mamma.
100
00:09:26,050 --> 00:09:29,637
VÅRDKLINIK
101
00:09:31,389 --> 00:09:36,060
- Varsågod.
- Tack. Slå er ner, mr Chavez.
102
00:09:42,025 --> 00:09:45,153
Mr Chavez!
103
00:09:50,366 --> 00:09:52,869
Den här vägen.
104
00:09:54,913 --> 00:09:58,333
- Hallå, hallå.
- Hej.
105
00:09:58,500 --> 00:10:03,171
- Dr Fry. Angenämt.
- Jag har rekommenderats att gå hit.
106
00:10:03,338 --> 00:10:08,051
Så ni har lidit av huvudvärk?
107
00:10:08,218 --> 00:10:10,178
Ja.
108
00:10:10,345 --> 00:10:12,388
- Ledvärk?
- Definitivt.
109
00:10:12,555 --> 00:10:17,352
- Problem med balansen?
- Jag springer på saker hela dagarna.
110
00:10:17,519 --> 00:10:23,191
Det här borde räcka månaden ut.
Om inte, så bara kom tillbaka.
111
00:10:23,358 --> 00:10:26,486
Tack. Det här är bara kortsiktigt.
112
00:10:26,653 --> 00:10:29,989
Trettio dagar kan gå fort, mr Chavez.
113
00:10:30,156 --> 00:10:33,451
- Betala ute i kassan.
- Okej.
114
00:10:33,618 --> 00:10:37,330
- Hälsa så gott till Maximo.
- Det ska jag göra. Tack.
115
00:10:39,082 --> 00:10:44,504
Jag tar hennes nummer och hennes,
men inte hans - för det har jag!
116
00:10:44,671 --> 00:10:48,550
Tänker du dela med dig, eller?
117
00:10:48,716 --> 00:10:53,054
Jag ville muntra upp dig,
inte göra dig mer deprimerad.
118
00:10:53,221 --> 00:10:56,975
Det är inga som jagar efter mig
med stora kontrakt.
119
00:10:57,142 --> 00:10:58,935
- Du har valmöjligheter.
- Du med!
120
00:10:59,102 --> 00:11:03,898
Du kan stega bort till Seifert
och säga att han är en skithög.
121
00:11:04,065 --> 00:11:06,818
Ibland måste man göra sådant
som man inte vill.
122
00:11:06,985 --> 00:11:12,031
Tror du att jag ville visa upp mig
på scen som ett köttstycke?
123
00:11:12,198 --> 00:11:16,745
Nej. Jag gjorde det för att bidra
till mat till de hemlösa.
124
00:11:16,911 --> 00:11:21,916
Om du inte fixar det,
så går jag dit och gör det åt dig.
125
00:11:22,083 --> 00:11:24,919
Hej, Belle.
126
00:11:26,755 --> 00:11:29,257
Det var länge sedan, Rick.
127
00:11:29,424 --> 00:11:31,801
- Är ni ute och raggar?
- Jag är gift.
128
00:11:31,968 --> 00:11:34,429
Ja, du har väl sett brud... Nej.
129
00:11:34,596 --> 00:11:37,474
Jag hjälper min polare
att skingra tankarna.
130
00:11:37,640 --> 00:11:41,936
Ja, jag är intresserad av mode.
I synnerhet av tajta jeans.
131
00:11:42,103 --> 00:11:48,651
De ger pungen stöd på och av plan
och ger mig en snygg rumpa.
132
00:11:48,818 --> 00:11:51,780
- Kul att se dig, Belle.
- Detsamma.
133
00:11:56,117 --> 00:11:58,703
Vill du ha något att dricka?
134
00:11:58,870 --> 00:12:02,791
- Jag är misslyckad.
- Säg inte så.
135
00:12:02,957 --> 00:12:07,170
Jo, allt jag gör blir rena skiten.
136
00:12:07,337 --> 00:12:13,176
Utpressning, skador och en demonisk,
förvuxen pudel på rymmen.
137
00:12:13,343 --> 00:12:15,011
Jag kan inte göra något rätt.
138
00:12:15,178 --> 00:12:19,140
- Du fick Vern att lämna Crenshaw.
- Det var tack vare hans talang.
139
00:12:19,307 --> 00:12:23,061
Ja, men du höll honom från gatan
och i klassrummet.
140
00:12:23,228 --> 00:12:26,773
- Hur vet du det?
- Jag och Nate messar en hel del.
141
00:12:26,940 --> 00:12:32,195
Främst om gräs,
men han talar gott om dig.
142
00:12:33,696 --> 00:12:37,617
- Vern kanske har det bättre utan mig.
- Lägg av nu.
143
00:12:37,784 --> 00:12:42,497
Det är inte lätt att spela
andrafiolen till någon som Vern.
144
00:12:42,664 --> 00:12:46,292
Men utan Pippen, ingen Jordan,
eller hur?
145
00:12:46,459 --> 00:12:49,504
Utan Flavor Flav, ingen Chuck D.
146
00:12:49,671 --> 00:12:55,176
Utan Garfunkel, ingen Simon.
Hajar du?
147
00:12:55,343 --> 00:13:00,557
Tills du började prata om Garfunkel.
Det låter som två vita gamlingar.
148
00:13:00,723 --> 00:13:03,810
Simon och Garfunkel
är två vita gamlingar, ja.
149
00:13:03,977 --> 00:13:07,021
Jag vet inte varför
jag refererade till dem-
150
00:13:07,188 --> 00:13:12,026
- men det jag vill komma till
är att vi är viktiga.
151
00:13:12,193 --> 00:13:16,114
Spencer och Vern vet om det.
De vet om det.
152
00:13:16,281 --> 00:13:17,741
Jäklar! Kolla där.
153
00:13:17,907 --> 00:13:23,747
- Där är han. Gå, gå, gå.
- Jag tar hand om det.
154
00:13:24,956 --> 00:13:30,795
Hör här, Rihanna. Jag är ledsen
för att jag skällde på dig.
155
00:13:30,962 --> 00:13:35,175
Min polare Vernon
behöver en ny vän, okej?
156
00:13:35,341 --> 00:13:37,886
Du är inte lika rolig
eller charmig som jag-
157
00:13:38,052 --> 00:13:42,182
- men det sägs att husdjur läker
känslomässiga sår som vi inte rår på.
158
00:13:42,348 --> 00:13:48,980
Okej, vad säger du om att skänka
min polare Vernon lite glädje?
159
00:13:49,147 --> 00:13:53,234
Okej? Ja.
160
00:13:53,401 --> 00:13:54,903
Såja.
161
00:13:55,070 --> 00:13:58,114
Kulturen i Buffalo
har förändrats helt.
162
00:13:58,281 --> 00:14:01,409
Kulturen i västra New York
förändras aldrig.
163
00:14:01,576 --> 00:14:06,372
Modevisningar i Buffalo kretsar
kring jakt- och fiskeutrustning.
164
00:14:06,539 --> 00:14:10,502
De kom med ett bra bud, Bella.
De visade mig mycket kärlek.
165
00:14:10,668 --> 00:14:14,756
Du har redan mer pengar undanstoppade
än någon annan spelare.
166
00:14:14,923 --> 00:14:17,509
- Har du fått fler anbud?
- Ja, från New Orleans.
167
00:14:17,675 --> 00:14:21,805
Det vore kul.
Vi hade roligt på jazzfestivalen.
168
00:14:21,971 --> 00:14:25,475
Ja, det hade vi.
169
00:14:27,352 --> 00:14:30,271
Du borde få fler anbud
efter det här året.
170
00:14:30,438 --> 00:14:32,899
- Har du följt mig?
- Du ingick i mitt drömlag.
171
00:14:33,066 --> 00:14:37,946
- Pratar vi football eller dagdrömmar?
- Du hjälpte mig att vinna min liga.
172
00:14:40,407 --> 00:14:45,537
Jag är glad att jag kunde hjälpa dig
för en gångs skull.
173
00:14:45,703 --> 00:14:48,498
Det är inte upp till mig-
174
00:14:48,665 --> 00:14:52,919
- men ska du lämna Miami
måste du välja något som känns rätt.
175
00:14:53,086 --> 00:14:57,215
Jag vet inte var det är,
men det är säkert inte Buffalo.
176
00:14:58,299 --> 00:15:00,301
Hoppas att du får rätsida på det.
177
00:15:00,468 --> 00:15:03,388
- Det var kul att se dig, Bella.
- Detsamma.
178
00:15:09,144 --> 00:15:11,604
Vi kanske borde ta ut Vern hit.
179
00:15:11,771 --> 00:15:15,233
Jag vill inte att Rih-Rih
skiter på marmorgolven.
180
00:15:15,400 --> 00:15:19,612
- Det här kanske gör henne nervös.
- Det gör mig nervös.
181
00:15:19,779 --> 00:15:23,742
Jag kanske skiter på marmorgolvet.
182
00:15:27,537 --> 00:15:31,541
- Läget, killar?
- Nate har skaffat en valp åt mig.
183
00:15:31,708 --> 00:15:35,795
- Jag ska döpa honom till Plug.
- Är han inte söt?
184
00:15:35,962 --> 00:15:39,549
Jo, han är... Jag bara älskar honom.
185
00:15:39,716 --> 00:15:43,261
- Jag måste dra.
- Jag ger honom skjuts.
186
00:15:47,932 --> 00:15:52,395
- Var de höga, eller?
- Det är högst troligt.
187
00:16:08,078 --> 00:16:09,454
Hallå?
188
00:16:09,621 --> 00:16:13,917
Spencer Strasmore, din snuskiga hora.
189
00:16:14,084 --> 00:16:17,128
- Är det du, mamma?
- Det är Clyde Jackson.
190
00:16:17,295 --> 00:16:20,215
- Clyde the Glide?
- Den ende i sitt slag.
191
00:16:20,381 --> 00:16:23,384
- Hur är det med dig?
- Bara bra.
192
00:16:23,551 --> 00:16:26,596
- Jag ser fram emot eftermiddagen.
- Vadå?
193
00:16:26,763 --> 00:16:31,142
- Jag ska utfärda er licens.
- Jobbar du på NFLPA nu?
194
00:16:31,309 --> 00:16:35,105
Ja, D. Smith anlitade mig förra året.
195
00:16:37,857 --> 00:16:42,362
Där ser man. Det är ju lysande.
Grattis. Jag är glad för din skull.
196
00:16:42,529 --> 00:16:47,367
Tack. Din kille, Joe,
ger sig inte i första taget.
197
00:16:47,534 --> 00:16:53,081
- Vår receptionist var helt förstörd.
- Ja, Joe är heltokig. Vi ses senare.
198
00:16:53,248 --> 00:16:57,627
Det blir inte lika kul som Pro Bowl-
helgen, men det bör gå smärtfritt.
199
00:16:57,794 --> 00:17:01,673
Jajamän, vi ses i eftermiddag.
200
00:17:16,187 --> 00:17:21,568
De erbjuder 33 miljoner, Ricky.
Buffalo vill ha ett svar snart.
201
00:17:21,735 --> 00:17:25,488
- Det är väl inte sista erbjudandet?
- Nej, men kanske det högsta.
202
00:17:25,655 --> 00:17:30,618
- Koncentrera dig!
- Träskis är här. Jag hämtar honom.
203
00:17:30,785 --> 00:17:34,456
Sista, sista, sista! Bra!
204
00:17:35,498 --> 00:17:38,877
33 miljoner dollar
som bara väntar på dig, Rick.
205
00:17:39,043 --> 00:17:44,841
Jag vet att jag låter galen,
men Buffalo känns inte rätt för mig.
206
00:17:47,135 --> 00:17:52,223
- Okej. Ge dem nobben.
- Så att Jason går i taket?
207
00:17:52,390 --> 00:17:57,854
Det finns 30 lag till. När de märker
att du inte bryr dig om pengar-
208
00:17:58,021 --> 00:18:02,901
- så inser de vad som viktigt för dig.
Det kanske du också gör.
209
00:18:04,069 --> 00:18:09,324
Spencer Strasmore. Travis Mack.
Lycka till och Gud välsigne dig.
210
00:18:09,491 --> 00:18:11,785
- Ricky.
- Tjena.
211
00:18:11,951 --> 00:18:16,331
Jason säger
att du spelade football förr.
212
00:18:16,498 --> 00:18:18,249
Något i den stilen, ja.
213
00:18:26,466 --> 00:18:29,928
- Charles, kul att du kom.
- Jag har något att säga.
214
00:18:30,095 --> 00:18:32,597
När ni petade mig,
så sa jag inte ett knyst.
215
00:18:32,764 --> 00:18:38,019
Jag trodde att jag respekterade
ert beslut, men det gör jag inte.
216
00:18:38,186 --> 00:18:42,440
- Ni orsakade en jävla katastrof.
- Jag har hört värre än så.
217
00:18:42,607 --> 00:18:45,318
Philly Martz är duktig,
men väger 150 kilo.
218
00:18:45,485 --> 00:18:48,279
Danny är stark, men orörlig i sidled.
219
00:18:48,446 --> 00:18:53,785
Kovac är billig, men ensidig. Och
jag vet inte vad ni ser i Franklin.
220
00:18:53,952 --> 00:18:56,204
Har du någon lösning på problemen?
221
00:18:56,371 --> 00:19:02,460
Använd små killar, inte stora. Det
var därför ni låg i botten i fjol.
222
00:19:02,627 --> 00:19:04,546
Coach Berg tror att det är 1972!
223
00:19:04,712 --> 00:19:08,174
- Vill du börja i laget igen?
- Använd mindre killar, sa jag.
224
00:19:08,341 --> 00:19:13,221
Jag vill ha dig på kontoret, Charles,
och dra nytta av din expertis.
225
00:19:13,388 --> 00:19:18,393
Du har sunda åsikter
och jag skulle behöva din hjälp.
226
00:19:18,560 --> 00:19:21,688
Vad säger du om det?
227
00:19:21,855 --> 00:19:26,985
- Jason tror att jag kan hjälpa dig.
- 20 andra agenter har varit på mig.
228
00:19:27,152 --> 00:19:32,240
Ingen av dem bryr sig om dig i det
långa loppet. Du är ett engångskap.
229
00:19:32,407 --> 00:19:35,201
- Hört talas om Brian Bosworth?
- Ja, han är grym.
230
00:19:35,368 --> 00:19:38,955
Vill du vara en grym kille
eller ha en långsiktig karriär i NFL?
231
00:19:39,122 --> 00:19:41,791
De flesta får inte en sådan chans,
Travis.
232
00:19:41,958 --> 00:19:45,670
Just nu framstår du som en i mängden,
det ska du veta.
233
00:19:45,837 --> 00:19:49,174
Är det många som kan göra så här?
234
00:19:53,595 --> 00:20:00,393
Nej, men de flesta lagen struntar i
om du så runkar på din lediga tid.
235
00:20:00,560 --> 00:20:03,062
Ditt spel är ofullständigt, mannen.
236
00:20:03,229 --> 00:20:05,815
Jag spelar bättre
än vad du någonsin gjorde.
237
00:20:05,982 --> 00:20:09,402
Din sexiga collegestatistik
betyder inte ett skit, grabben.
238
00:20:09,569 --> 00:20:13,865
Och att du stod över uttagningarna
för att du ogillar systemet-
239
00:20:14,032 --> 00:20:16,201
-det är bara skitsnack.
240
00:20:16,367 --> 00:20:22,874
Du ville inte att de skulle se
det jag ser - en i mängden.
241
00:20:23,041 --> 00:20:29,839
Jag ser en fossil som klamrar sig
fast vid sin forna glans genom mig.
242
00:20:32,675 --> 00:20:34,052
Okej.
243
00:20:34,219 --> 00:20:40,642
26, 27, 28, 29, 30.
244
00:20:41,684 --> 00:20:44,437
- Ska du inte fortsätta?
- Det är din tur.
245
00:20:44,604 --> 00:20:48,108
Vill du vara lättslagen,
så är det upp till dig.
246
00:20:58,076 --> 00:21:01,413
Du är redan stark.
247
00:21:01,579 --> 00:21:03,581
Jag kan ha missbedömt dig.
248
00:21:04,624 --> 00:21:08,461
Okej, du är i perfekt form.
249
00:21:08,628 --> 00:21:14,634
12, 13, 14, 15.
Börjar du redan tappa orken?
250
00:21:14,801 --> 00:21:20,473
17, 18, 19... Du måste skoja med mig!
251
00:21:20,640 --> 00:21:24,936
Herregud. Så ska det se ut, sötnos.
252
00:21:25,103 --> 00:21:27,939
Vet du varför NFL inte vill ha dig,
Travis?
253
00:21:28,106 --> 00:21:31,735
För att du är rädd
att alla ska se att du är en bluff.
254
00:21:31,901 --> 00:21:34,988
Du borde lägga av
och gömma dig ute i träskmarkerna.
255
00:21:35,155 --> 00:21:37,657
Du blir mycket lyckligare där.
256
00:21:37,824 --> 00:21:40,827
Så där, ja. Bra jobbat, sötnos.
257
00:21:40,994 --> 00:21:44,497
- Dra åt helvete. Jag drar.
- 26 repetitioner.
258
00:21:46,207 --> 00:21:49,544
- Wow.
- Käften!
259
00:22:37,008 --> 00:22:39,928
Jag brydde mig aldrig mig om vad
folk tyckte om mig.
260
00:22:40,970 --> 00:22:44,766
Jag vet inte när det förändrades.
261
00:22:44,933 --> 00:22:48,186
De kanske har rätt.
Jag kanske inte är så bra.
262
00:22:50,271 --> 00:22:54,317
Det är naturligt att känna så
när man har allas blickar på sig.
263
00:22:54,484 --> 00:22:57,320
Du står i rampljuset dygnet runt.
264
00:22:57,487 --> 00:23:01,699
Men att du är svag i armarna
och din kassa attityd-
265
00:23:01,866 --> 00:23:07,247
- säger inget om mannen som spelar som
om livet hängde på det varje lördag.
266
00:23:07,414 --> 00:23:13,044
Du saknar bara ödmjukhet
och jag gav dig nyss din första dos.
267
00:23:13,211 --> 00:23:17,382
Du passar inte in i kritikernas mall.
Och?
268
00:23:17,549 --> 00:23:24,597
Man måste övertyga dem om att deras
bedömningar inte betyder ett skit.
269
00:23:26,766 --> 00:23:28,935
Är du med på det?
270
00:23:30,395 --> 00:23:32,313
Var börjar vi?
271
00:23:38,737 --> 00:23:41,906
- Var har du varit?
- Tränat med Travis.
272
00:23:42,073 --> 00:23:45,910
- Det är en snubbe från NFLPA här.
- Ja, Clyde. Han ringde.
273
00:23:46,077 --> 00:23:51,249
Nej, det är en stirrande snubbe som
påstår att de vill vara objektiva.
274
00:23:53,543 --> 00:23:55,170
Vad fan ska det betyda?
275
00:23:55,336 --> 00:23:58,131
- De kanske har hittat din sexvideo.
- Jag har ingen.
276
00:23:58,298 --> 00:24:02,051
Inte?
Till och med jag har en sexvideo.
277
00:24:02,218 --> 00:24:08,808
Missförstå mig inte, den är hemsk.
Ingen skulle vilja titta på den...
278
00:24:08,975 --> 00:24:11,394
- Joe! Joe!
- Förlåt.
279
00:24:11,561 --> 00:24:14,814
- Det kanske gäller Travis.
- Vi tränade bara.
280
00:24:14,981 --> 00:24:17,525
- Vad vill de, då?
- Det får vi snart veta.
281
00:24:17,692 --> 00:24:21,196
Nej, men du. Han sa att de inte är
intresserade av mig.
282
00:24:22,447 --> 00:24:27,077
Jag kan inte påstå
att det är sårande.
283
00:24:27,243 --> 00:24:32,624
- Så D. Smith har anlitat Clyde?
- De har fullt upp. De hälsar så gott.
284
00:24:32,791 --> 00:24:36,711
- Vi känner varandra sedan länge.
- Ja, de sa det.
285
00:24:38,004 --> 00:24:42,092
- Jag hämtar vatten. Vad vill ni ha?
- Ingenting, tack.
286
00:24:42,258 --> 00:24:46,513
Okej. Säg till om ni vill ha något.
287
00:24:46,679 --> 00:24:52,102
Jag vet att ni vill fortsätta hantera
våra fackmedlemmars pengar-
288
00:24:52,268 --> 00:24:54,938
- så vi måste titta närmare
på era tillgångar.
289
00:24:55,105 --> 00:24:59,109
Hur mycket skulle ni säga
att ni drog in under er karriär?
290
00:25:00,485 --> 00:25:02,487
Det är inte så enkelt.
291
00:25:02,654 --> 00:25:05,281
Gör en grov uppskattning,
för min skull.
292
00:25:05,448 --> 00:25:08,451
Vi pratar om statens
och agenternas öppna rån senare.
293
00:25:08,618 --> 00:25:12,122
Min agent förtjänade sina pengar,
men med staten vet jag inte.
294
00:25:12,288 --> 00:25:16,918
Okej, vi gör ett försök.
Jag fick mitt första kontrakt 1996.
295
00:25:17,085 --> 00:25:19,963
Fem miljoner på fem år,
varav en var garanterad.
296
00:25:20,130 --> 00:25:24,426
Fyra års förlängning 1999.
Tolv miljoner, varav tre garanterade.
297
00:25:24,592 --> 00:25:29,472
Nästa kontrakt kom efter Super Bowl.
Tjugo miljoner, sex garanterade.
298
00:25:29,639 --> 00:25:32,100
Jag fick dock bara hälften
när jag bytte lag.
299
00:25:32,267 --> 00:25:34,811
Och sedan började det gå utför.
300
00:25:34,978 --> 00:25:38,189
Efter det fick jag tio miljoner
på tre år.
301
00:25:38,356 --> 00:25:41,109
- Tio miljoner dollar?
- Ja.
302
00:25:41,276 --> 00:25:46,156
- Kallar ni det för en utförsbacke?
- Relativt sett, ja.
303
00:25:47,699 --> 00:25:52,370
De två sista åren spelade jag
i New Orleans. En fin stad.
304
00:25:52,537 --> 00:25:56,583
Jag tjänade minimum för en spelare
i veteranligan - 925 000 om året.
305
00:25:56,750 --> 00:26:00,879
Ni drog in nästan 30 miljoner
under er karriär.
306
00:26:01,921 --> 00:26:05,759
Jag hade en fin karriär, och nu
undrar ni vart pengarna tog vägen?
307
00:26:05,925 --> 00:26:10,638
- Klandrar ni mig?
- Nej.
308
00:26:10,805 --> 00:26:12,932
Jag hade många att ta hand om då.
309
00:26:13,099 --> 00:26:16,603
Unnade jag mig en del lyxartiklar?
Ja, absolut.
310
00:26:16,770 --> 00:26:20,815
Men det förekom aldrig någonsin
någon typ av kraftig förskingring.
311
00:26:20,982 --> 00:26:24,611
Som många spelare trodde jag
att pengarna skulle vara för evigt-
312
00:26:24,778 --> 00:26:28,948
- men nu vet jag att det inte är så
och jag är därmed en bättre människa.
313
00:26:30,325 --> 00:26:32,535
Det gäller en privat placering.
314
00:26:32,702 --> 00:26:36,664
En fastighetsaffär
i samarbete med mr Andre Allen.
315
00:26:38,333 --> 00:26:43,338
Jag förlorade en del 2008
som alla andra. Det var inte så illa.
316
00:26:43,505 --> 00:26:48,551
Utifrån min synvinkel ser det
så illa ut som det bara kan vara.
317
00:26:49,719 --> 00:26:53,765
Är någon mer involverad?
318
00:26:53,932 --> 00:26:57,519
Nej, inte så vitt jag vet.
319
00:26:57,685 --> 00:27:00,522
- Det är bara jag.
- Okej.
320
00:27:02,273 --> 00:27:06,111
Ni har varit fackligt ansluten,
så jag vill ge er en chans-
321
00:27:06,277 --> 00:27:11,741
- men alltför många spelare blir panka
så vi ska undersöka det här närmare.
322
00:27:11,908 --> 00:27:16,746
- Absolut. Visst.
- Tack för att ni tog er tid.