1 00:00:05,408 --> 00:00:13,908 DBRETAiL www.DanishBits.org 2 00:01:17,854 --> 00:01:20,440 Mukavaa, että pääsit vihdoin tulemaan. 3 00:01:20,607 --> 00:01:22,984 Viime viikot ovat olleet kiireisiä. 4 00:01:23,151 --> 00:01:25,487 - Miltä lonkka tuntuu? - Hyvältä. 5 00:01:25,653 --> 00:01:28,198 Tarvitsen vain jotain kipuun. 6 00:01:29,282 --> 00:01:31,868 Se ei valitettavasti ole niin yksinkertaista. 7 00:01:32,035 --> 00:01:36,998 Nivelrustosi on rappeutunut pahasti. 8 00:01:37,165 --> 00:01:38,875 Sinulla on nivelrikko. 9 00:01:41,002 --> 00:01:44,631 Anteeksi. Menetin hetkeksi tajuni. Luulin, että sanoit nivelrikko. 10 00:01:44,798 --> 00:01:48,218 Luusi ovat hanganneet toisiaan kävellessäsi. 11 00:01:48,384 --> 00:01:52,138 - Saatat tarvita leikkauksen. - Lonkkaleikkauksenko? 12 00:01:53,306 --> 00:01:55,517 Se on vanhuksien vaiva. Olen 40. 13 00:01:55,683 --> 00:01:58,061 41. Lonkkasi mielestä olet 80. 14 00:01:59,270 --> 00:02:01,356 Lonkkaluuni ovat ihan kunnossa. 15 00:02:01,523 --> 00:02:05,068 Kolautin lonkkaani vähän, mutta olen kävellyt sen kanssa vuosia. 16 00:02:05,235 --> 00:02:11,282 Olet myös popsinut pillereitä kuin karkkia ja vältellyt lääkäriä. 17 00:02:11,449 --> 00:02:14,577 Voimme puhua leikkauksesta, kun olen eläkkeellä. 18 00:02:14,744 --> 00:02:18,665 Siihen asti aion pärjätä kipulääkkeillä. 19 00:02:18,832 --> 00:02:20,333 Ei onnistu. 20 00:02:21,793 --> 00:02:24,295 - Miten niin? - Meillä oli sopimus. 21 00:02:24,462 --> 00:02:28,049 Niin oli. Tulen tarkastukseen ja saan pillerit. 22 00:02:28,216 --> 00:02:31,010 - Ongelma on isompi. - Niin on. En saa pillereitä. 23 00:02:31,177 --> 00:02:33,346 Et voi paeta tätä enää, Spencer. 24 00:02:39,269 --> 00:02:42,730 En juokse pakoon. Vaapun. 25 00:02:48,278 --> 00:02:49,654 Terve. 26 00:02:49,821 --> 00:02:52,699 Onko sinulla menoa, vai koreiletko vaatteilla? 27 00:02:52,866 --> 00:02:55,368 Haluan tavata Travis Mackin. 28 00:02:55,535 --> 00:02:58,204 Tuskinpa enää haluat. 29 00:02:58,371 --> 00:03:00,874 Sanoit, että hän toisi meille rahaa. 30 00:03:01,040 --> 00:03:02,917 Hänellä on paha asenneongelma. 31 00:03:03,084 --> 00:03:06,254 - Hän melkein tapatti minut. - Minä olin varmasti pahempi. 32 00:03:06,421 --> 00:03:11,092 Otan mieluummin murisevia pitbulleja kuin suovedessä piileksivät vaarat. 33 00:03:11,259 --> 00:03:14,387 - Minä hoidan hänet. - Odota, että rekisteröinti on tehty. 34 00:03:14,554 --> 00:03:16,973 Puhumme vain jalkapallosta, emme rahasta. 35 00:03:17,140 --> 00:03:20,018 Spencer, tämä on vaarallisen harmaata aluetta. 36 00:03:20,185 --> 00:03:25,648 Pelaajayhdistys ei halua, että puhumme pelaajille tässä vaiheessa- 37 00:03:25,815 --> 00:03:28,443 -saati, että ryyppäämme aamupäivällä. 38 00:03:28,610 --> 00:03:30,195 Tarvitsen tätä. 39 00:03:30,361 --> 00:03:33,615 Katsokaa. Sain tähän nimikirjoituksia. 40 00:03:33,782 --> 00:03:38,328 - Missä vaiheessa rekisteröinti on? - Hakemus lähti kuukausia sitten. 41 00:03:38,495 --> 00:03:42,123 - Jay, mene kauas. - Minne? 42 00:03:42,290 --> 00:03:46,252 Soita sinne ja painosta heitä. Minulla on siellä ystäviä. 43 00:03:46,419 --> 00:03:48,171 Soita sitten itse. 44 00:03:48,338 --> 00:03:51,049 Hitto vie, en voi tehdä kaikkea. 45 00:03:51,216 --> 00:03:55,637 Soita sinne, niin saamme Mackin ja Anderson lakkaa valittamasta. 46 00:03:55,804 --> 00:03:59,015 Hyvä on. Menen savustamaan heitä. 47 00:03:59,182 --> 00:04:02,936 Mutta jos aiot puhua minulle tuohon sävyyn, voit haistaa paskan. 48 00:04:04,020 --> 00:04:05,647 Jay. 49 00:04:08,441 --> 00:04:10,318 AJA KUIN LAPSESI ASUISIVAT TÄÄLLÄ 50 00:04:31,506 --> 00:04:34,426 - Minun pitää mennä. - Käskin sinun hidastaa. 51 00:04:34,592 --> 00:04:37,762 - Charles, tule pois sieltä! - Tiedän, missä asut. 52 00:04:37,929 --> 00:04:40,432 - Kerron vanhemmillesi. - Senkin paskakasa. 53 00:04:40,598 --> 00:04:42,809 Siivoa suusi tai saat turpaasi. 54 00:04:42,976 --> 00:04:45,728 Anteeksi. 55 00:04:45,895 --> 00:04:49,232 - Hyvä on. - Ajan hitaammin. 56 00:04:49,399 --> 00:04:53,319 Noin sitä pitää. Ala mennä nyt sitten. 57 00:04:55,155 --> 00:04:57,365 Nähdään, läskiperse! 58 00:05:00,702 --> 00:05:04,164 Vernille olisi voinut käydä huonosti. Hänellä oli onnea. 59 00:05:04,330 --> 00:05:07,083 - Hän on tosi masentunut. - Miksi? 60 00:05:07,250 --> 00:05:10,503 Hän saa palkkansa ja pääsee taas pelaamaan. 61 00:05:10,670 --> 00:05:12,172 Oletko Twitterissä? 62 00:05:12,338 --> 00:05:17,677 - En, Reg. Olen aikuinen. - Sieltä saa hyvin seksiseuraa. 63 00:05:17,844 --> 00:05:20,889 - Menen sinne heti. - Siinä on huono puolikin. 64 00:05:21,055 --> 00:05:27,020 - Vern lukee itsestään paskaa. - Se on huono juttu. 65 00:05:27,187 --> 00:05:32,442 Yritän keksiä jotain, joka piristäisi häntä. Tulin ensin tänne. 66 00:05:34,527 --> 00:05:39,866 - Tuo on suuri askel raha-asioissa. - Minä opin. 67 00:05:40,033 --> 00:05:43,078 Olen sinusta ylpeä. Mitä haluat ostaa? 68 00:05:43,244 --> 00:05:47,248 Auton? Veneen? Lentokoneen? Jettiveneen? 69 00:05:47,415 --> 00:05:51,878 Vern on puhunut lemmikistä. Hän haluaa pyyteetöntä rakkautta. 70 00:05:52,045 --> 00:05:55,215 - Tiedätkö? - Tiedän. Miten olisi kissa? 71 00:05:56,257 --> 00:05:59,052 Tosimies tarvitsee tosieläimen. 72 00:06:00,470 --> 00:06:05,517 Minulla on kissa. Sen nimi on Socks, ja se on suloinen. 73 00:06:07,268 --> 00:06:09,938 Katso... Haista paska. 74 00:06:10,105 --> 00:06:12,899 Et tajua. Turha minun on yrittää sinua taivutella. 75 00:06:13,066 --> 00:06:15,985 - Kenelle sinä soitat? - Ricky Jerretille. 76 00:06:16,152 --> 00:06:18,530 Hänellä on paras eläintyyppi. 77 00:06:18,696 --> 00:06:23,410 - Buffalo todella haluaa sinut. - Enemmän kuin New Orleans? 78 00:06:23,576 --> 00:06:28,415 33 miljoonaa 3 vuodessa, puolet siitä varmasti. 79 00:06:28,581 --> 00:06:31,251 - Mitä sanot? - Se on helvetin paljon rahaa. 80 00:06:31,418 --> 00:06:33,711 Se on kieltämättä melkoisesti. 81 00:06:33,878 --> 00:06:37,674 Se on tässä vaiheessa uraasi paras mahdollinen tarjous. 82 00:06:37,841 --> 00:06:41,719 Rex rakastaa yksinäisiä susia, omistaja rakentaa stadionin- 83 00:06:41,886 --> 00:06:43,763 -ja pelinrakentaja on nousussa. 84 00:06:43,930 --> 00:06:45,306 Nyt menee hyvin. 85 00:06:45,473 --> 00:06:51,688 Harjoittelumahdollisuudet siellä ovat parhaat. Voit pelata 40-vuotiaaksi. 86 00:06:51,855 --> 00:06:54,315 Heidän juoksupelinsä on vahvaa. 87 00:06:54,482 --> 00:06:59,237 New York on lähellä. Taloudellisia mahdollisuuksia riittää. 88 00:06:59,404 --> 00:07:01,448 New York City. 89 00:07:01,614 --> 00:07:05,744 Jos autat heitä kaatamaan Patriotsin, sinut muistetaan ikuisesti. 90 00:07:05,910 --> 00:07:09,330 Antakaa minulle vuorokausi aikaa miettiä. 91 00:07:09,497 --> 00:07:15,044 Minun täytyy päästä pois tämän tyypin takaa. Eläimetkään eivät haise näin. 92 00:07:15,211 --> 00:07:17,797 Ricky sanoo, että hän on paras. 93 00:07:17,964 --> 00:07:20,216 Tyyppi nukkuu häkissä. 94 00:07:20,383 --> 00:07:24,763 Äitisi ei muuten suostunut jäämään yöksi. 95 00:07:27,098 --> 00:07:30,602 Katso tuota rumilusta. 96 00:07:30,769 --> 00:07:35,523 - Mikä hitto tuo on? - Se on alpakka. 97 00:07:35,690 --> 00:07:37,275 Karsea. 98 00:07:38,526 --> 00:07:41,613 - Ethän halua papukaijaa? - En. 99 00:07:41,780 --> 00:07:44,199 - Etkä apinaa. - Michael Jacksonilla oli apina. 100 00:07:44,365 --> 00:07:47,494 Ne repivät naamasi ja munasi irti. 101 00:07:47,660 --> 00:07:50,705 Tuossa se on. 102 00:07:50,872 --> 00:07:52,665 Jo vain. 103 00:07:52,832 --> 00:07:54,584 Sen nimeksi tulee Huey Newton. 104 00:07:54,751 --> 00:07:57,921 Tuo on täydellinen. Otamme sen. Mitä se maksaa? 105 00:07:58,088 --> 00:08:01,841 Se ei ole enää myytävänä. Luke Kuechly varasi sen. 106 00:08:02,008 --> 00:08:06,012 - Helvetin Kuechly. - Bisnes on kukoistanut. 107 00:08:06,179 --> 00:08:09,933 Dalton osti bengalintiikerini, Marshawn kilpikonnan- 108 00:08:10,100 --> 00:08:12,727 - Dez seepran ja Guerley rengashäntämakit. 109 00:08:12,894 --> 00:08:15,522 Mitä sinulla on jäljellä? 110 00:08:19,567 --> 00:08:22,237 - Vedä sitä! - Minä yritän. 111 00:08:24,781 --> 00:08:27,283 Se on kuin iso vuohi. Se ei näytä vahvalta. 112 00:08:27,450 --> 00:08:30,662 Sinä et olekaan tässä yrittämässä. Ulos sieltä. 113 00:08:30,829 --> 00:08:32,330 Helvetti. 114 00:08:32,497 --> 00:08:34,791 Suoraan suuhuni! 115 00:08:34,958 --> 00:08:36,918 Ei hitto! 116 00:08:37,085 --> 00:08:39,462 Suoraan suuhuni! 117 00:08:39,629 --> 00:08:42,715 Yritäpä uudestaan, senkin Rihannan näköinen paskiainen! 118 00:08:55,895 --> 00:08:59,357 Et edes tunne äitiäni. 119 00:09:26,050 --> 00:09:29,637 ORTAN LÄÄKÄRIKESKUS 120 00:09:31,389 --> 00:09:32,766 - Ole hyvä. - Kiitos. 121 00:09:32,932 --> 00:09:36,060 - Käykää istumaan, herra Chavez. - Kiitos. 122 00:09:42,025 --> 00:09:44,527 Herra Chavez! 123 00:09:50,366 --> 00:09:52,869 Tännepäin. 124 00:09:54,913 --> 00:09:58,333 - Terve, terve. - Hei. 125 00:09:58,500 --> 00:10:03,171 - Olen tohtori Fry. Mukava tavata. - Hei. Sinua on suositeltu. 126 00:10:03,338 --> 00:10:06,716 Sinulla on siis ollut päänsärkyä. 127 00:10:08,218 --> 00:10:10,178 Kyllä. 128 00:10:10,345 --> 00:10:12,388 - Nivelkipua? - Kyllä. 129 00:10:12,555 --> 00:10:16,101 - Tasapaino-ongelmia? - Törmäilen koko ajan. 130 00:10:17,519 --> 00:10:19,979 Tämän pitäisi riittää kuukaudeksi. 131 00:10:20,146 --> 00:10:23,191 Jos ei, niin tule takaisin. 132 00:10:23,358 --> 00:10:26,486 Kiitos. Tämä on ihan lyhytkestoista. 133 00:10:26,653 --> 00:10:29,989 30 päivää voi mennä huomaamatta, herra Chavez. 134 00:10:30,156 --> 00:10:33,451 - Maksa kassalle. - Selvä. 135 00:10:33,618 --> 00:10:37,330 - Kerro terveisiä Maximolle. - Minä kerron. Kiitos. 136 00:10:39,082 --> 00:10:44,504 Otan hänen numeronsa ja hänen. Mutta en tuon jätkän. Minulla on se jo. 137 00:10:44,671 --> 00:10:48,550 - Aiotko jakaa? - Jaatko sinä tuon drinkin? 138 00:10:48,716 --> 00:10:53,054 Toin sinut tänne piristymään, en masentumaan lisää, Chuck. 139 00:10:53,221 --> 00:10:56,975 Buffalo ja New Orleans eivät kosiskele minua isoilla sopimuksilla. 140 00:10:57,142 --> 00:10:58,935 Sinulla on vaihtoehtoja. 141 00:10:59,102 --> 00:11:03,898 Mene sanomaan Seifertille, että hän on kusipää, kun heitti sinut ulos. 142 00:11:04,065 --> 00:11:06,818 - En ole sellainen. - Aina ei voi voittaa. 143 00:11:06,985 --> 00:11:12,031 Luuletko, että halusin mennä lavalle näytille kuin lihapala? 144 00:11:12,198 --> 00:11:16,745 En halunnut. Tein sen auttaakseni Websteriä ruokkimaan kodittomia. 145 00:11:16,911 --> 00:11:20,457 Jos olet liian kiltti tekemään sen, minä teen sen puolestasi. 146 00:11:20,623 --> 00:11:23,460 - Voi paska. - Hei, Bell. 147 00:11:26,755 --> 00:11:29,257 Pitkästä aikaa, Rick. 148 00:11:29,424 --> 00:11:31,801 Ovatko pojat saalistamassa? 149 00:11:31,968 --> 00:11:34,429 Täällähän on... Ei. 150 00:11:34,596 --> 00:11:37,474 Autan vain kaveriani tuulettamaan päätään. 151 00:11:37,640 --> 00:11:41,936 Minä pidän muodista. Etenkin tiukoista farkuista. 152 00:11:42,103 --> 00:11:48,651 Ne tukevat pallejani ja saavat takapuoleni näyttämään tiukalta. 153 00:11:48,818 --> 00:11:51,780 - Mukava nähdä sinua, Bella. - Sinua myös. 154 00:11:56,117 --> 00:11:58,703 Voinko tarjota drinkin? 155 00:11:58,870 --> 00:12:02,791 - Olen surkea. - Älä nyt noin sano. 156 00:12:02,957 --> 00:12:07,170 Kaikki, mitä teen, muuttuu paskaksi. 157 00:12:07,337 --> 00:12:13,176 Pelottelua, vammautumisia ja helkkarin iso vihainen puudeli. 158 00:12:13,343 --> 00:12:15,011 En tee mitään oikein. 159 00:12:15,178 --> 00:12:19,140 - Sait Vernin pois Crenshaw'sta. - Hän sen teki. 160 00:12:19,307 --> 00:12:23,061 Mutta sinä pidit hänet mukana. 161 00:12:23,228 --> 00:12:26,773 - Mistä sinä sen tiedät? - Minä ja Nate tekstailemme paljon. 162 00:12:26,940 --> 00:12:32,195 Lähinnä ruohosta, mutta hän puhuu puolestasi. 163 00:12:33,696 --> 00:12:35,615 Ehkä Vernin on parempi ilman minua. 164 00:12:35,782 --> 00:12:37,617 Älä viitsi. 165 00:12:37,784 --> 00:12:42,497 Ei ole helppoa olla Vernin kaltaisen tähden varjossa. Usko pois. 166 00:12:42,664 --> 00:12:46,292 Mutta ilman Pippeniä ei olisi Jordania, vai mitä? 167 00:12:46,459 --> 00:12:49,504 Ilman Flavor Flavia ei olisi Chuck D: tä. 168 00:12:49,671 --> 00:12:55,176 Ilman Garfunkelia ei olisi Simonia. Tajuatko, mitä yritän sanoa? 169 00:12:55,343 --> 00:13:00,557 Joo, kunnes mainitsit Garfunkelin. He kuulostavat valkoisilta ukoilta. 170 00:13:00,723 --> 00:13:03,810 Simon ja Garfunkel ovat valkoisia ukkoja, kyllä. 171 00:13:03,977 --> 00:13:07,021 En tiedä, miksi ajattelin, että se auttaisi. 172 00:13:07,188 --> 00:13:12,026 Yritän vain sanoa, että meillä menee nyt lujaa. 173 00:13:12,193 --> 00:13:16,114 Spencer ja Vernon tietävät sen. 174 00:13:16,281 --> 00:13:17,741 Hitto. Katso! 175 00:13:17,907 --> 00:13:20,118 Tuolla. Mene! 176 00:13:20,285 --> 00:13:22,871 Tajuan kyllä. 177 00:13:24,956 --> 00:13:30,795 Hei, Rihanna. Anteeksi, että puhuin sinusta pahaa. 178 00:13:30,962 --> 00:13:35,175 Kaverini Vernon tarvitsee uuden ystävän. 179 00:13:35,341 --> 00:13:37,886 Et ole yhtä hauska tai hurmaava kuin minä- 180 00:13:38,052 --> 00:13:42,182 - mutta lemmikit parantavat kuulemma henkisiä haavoja paremmin. 181 00:13:42,348 --> 00:13:48,980 Annetaan Vernonille syytä hymyyn. 182 00:13:49,147 --> 00:13:51,483 Jooko? 183 00:13:53,401 --> 00:13:54,903 Noin sitä pitää. 184 00:13:55,070 --> 00:13:58,114 Buffalo on nousussa. Kulttuuri on muuttunut täysin. 185 00:13:58,281 --> 00:14:01,409 Läntisen New Yorkin kulttuuri ei koskaan muutu. 186 00:14:01,576 --> 00:14:06,372 Buffalon muotinäytökset on rakennettu metsästys- ja kalastusteemoista. 187 00:14:06,539 --> 00:14:10,502 Sieltä näytettiin paljon rakkautta, Bella. 188 00:14:10,668 --> 00:14:13,129 Sinulla on jo enemmän rahaa kuin muilla. 189 00:14:14,923 --> 00:14:17,509 - Onko muita tarjouksia? - New Orleans. 190 00:14:17,675 --> 00:14:21,805 Se olisi mahtavaa. Meillä oli hauskaa Jazzfestissä. 191 00:14:21,971 --> 00:14:23,556 Niin oli. 192 00:14:28,019 --> 00:14:30,271 Saat varmasti muitakin tarjouksia. 193 00:14:30,438 --> 00:14:32,899 - Seuraatko minua? - Olit unelmajoukkueessani. 194 00:14:33,066 --> 00:14:37,946 - Jalkapallossa vai unelmissasi? - Autoit minua voittamaan. 195 00:14:40,407 --> 00:14:43,493 Mukavaa, että pystyin olemaan avuksi. Kerrankin. 196 00:14:45,703 --> 00:14:48,498 Ei ole minun asiani sanoa- 197 00:14:48,665 --> 00:14:52,919 - mutta jos joudut lähtemään, mene jonnekin, jossa sinun on hyvä olla. 198 00:14:53,086 --> 00:14:57,215 En tiedä, mikä se on, mutta en usko, että se on Buffalo. 199 00:14:58,299 --> 00:15:00,301 Toivottavasti saat siihen selvyyttä. 200 00:15:00,468 --> 00:15:03,388 - Oli kiva nähdä sinua, Bella. - Sinua myös. 201 00:15:09,144 --> 00:15:11,604 Ehkä meidän pitäisi tuoda Vern tänne. 202 00:15:11,771 --> 00:15:15,233 En halua, että Rih-Rih paskoo marmorilattioille. 203 00:15:15,400 --> 00:15:19,612 - Se saattaa hermostua kaikesta. - Minäkin hermostun. 204 00:15:19,779 --> 00:15:23,742 Saatan paskoa marmorilattioille. 205 00:15:27,537 --> 00:15:30,623 - Mitä jätkät? - Nate osti minulle koiranpennun. 206 00:15:31,708 --> 00:15:35,795 - Sen nimeksi tulee Plug. - Eikö se olekin söpö? 207 00:15:35,962 --> 00:15:39,549 Joo. Tosi ihana. 208 00:15:39,716 --> 00:15:42,677 - Minun pitää mennä. - Minä heitän hänet. 209 00:15:47,932 --> 00:15:52,395 - Ovatko he kamoissa? - Se on mahdollista. 210 00:16:08,078 --> 00:16:09,454 Haloo. 211 00:16:09,621 --> 00:16:13,917 Spencer Strasmore, senkin likainen huora. 212 00:16:14,084 --> 00:16:17,128 - Sinäkö siellä, äiti? - Clyde Jackson täällä. 213 00:16:17,295 --> 00:16:20,215 - Glide-Clyde? - Se ainoa oikea. 214 00:16:20,381 --> 00:16:23,384 - Mitä kuuluu? - Hyvää vain. 215 00:16:23,551 --> 00:16:26,596 - Tästä iltapäivästä tulee hyvä. - Mitä tarkoitat? 216 00:16:26,763 --> 00:16:31,142 - Tulen hoitamaan rekisteröinnin. - Oletko pelaajien yhdistyksessä? 217 00:16:31,309 --> 00:16:35,105 Joo. D. Smith palkkasi minut viime vuonna. 218 00:16:37,857 --> 00:16:39,234 Vau. 219 00:16:39,401 --> 00:16:43,613 Mahtavaa. Onneksi olkoon. Olen iloinen puolestasi. 220 00:16:43,780 --> 00:16:47,367 Se kaverisi Joe on armoton. 221 00:16:47,534 --> 00:16:51,538 - Vastaanottovirkailija sai tarpeeksi. - Hän on aika hullu. 222 00:16:51,704 --> 00:16:53,081 Nähdään sitten. 223 00:16:53,248 --> 00:16:57,627 Eiköhän se hyvin mene. 224 00:16:57,794 --> 00:17:01,673 - Nähään sitten. - Selvä. 225 00:17:16,187 --> 00:17:18,481 Ricky, tarjous on 33 miljoonaa. 226 00:17:18,648 --> 00:17:21,568 Buffalo odottaa. Tarvitsen vastauksen. 227 00:17:21,735 --> 00:17:25,488 - Eihän se ole viimeinen tarjous? - Ei, mutta se voi olla korkein. 228 00:17:25,655 --> 00:17:27,991 - Keskity! - Suomies tulee. 229 00:17:28,158 --> 00:17:30,618 Käyn hakemassa hänet. 230 00:17:30,785 --> 00:17:34,456 Viimeinen toisto. Hyvä! 231 00:17:35,498 --> 00:17:38,877 33 miljoonaa odottaa sinua, Rick. 232 00:17:39,043 --> 00:17:44,841 En oikein näe itseäni Buffalossa. Se ei tunnu oikealta. 233 00:17:47,135 --> 00:17:52,223 - Selvä. Hylätään tarjous. - Jason saa raivarin. 234 00:17:52,390 --> 00:17:55,435 Liigassa on 30 muuta joukkuetta. 235 00:17:55,602 --> 00:17:57,854 Kun selviää, ettet ole rahan perään- 236 00:17:58,021 --> 00:18:00,732 - porukka alkaa ymmärtää, mikä sinulle on tärkeää. 237 00:18:00,899 --> 00:18:02,901 Saatat ehkä itsekin tajuta sen. 238 00:18:04,069 --> 00:18:06,446 Spencer Strasmore. 239 00:18:06,613 --> 00:18:09,324 Tässä on Travis Mack. Onnea matkaan. 240 00:18:09,491 --> 00:18:11,785 - Ricky. - Hei. 241 00:18:11,951 --> 00:18:13,912 Jason kertoi, että pelasit ennen. 242 00:18:16,498 --> 00:18:18,249 Jotain sellaista. 243 00:18:26,466 --> 00:18:29,928 - Kiva, että tulit, Charles. - Minulla on asiaa. 244 00:18:30,095 --> 00:18:32,597 Kun irtisanoit minut, en sanonut mitään. 245 00:18:32,764 --> 00:18:38,019 Yritin kunnioittaa päätöstäsi, mutta en pysty. 246 00:18:38,186 --> 00:18:42,440 - Loit helvetinmoisen katastrofin. - Olen kuullut pahempaakin. 247 00:18:42,607 --> 00:18:45,318 Philly Martz on hyvä pelaaja, mutta painava. 248 00:18:45,485 --> 00:18:48,279 Danny ei ole tarpeeksi ketterä. 249 00:18:48,446 --> 00:18:51,366 Kovac on ehkä halpa, mutta ei osaa pelata. 250 00:18:51,533 --> 00:18:53,785 En tiedä, mitä näit Franklinissa. 251 00:18:53,952 --> 00:18:56,204 Toitko vain ongelmia vai myös ratkaisun? 252 00:18:56,371 --> 00:18:59,541 Sinun pitäisi pienentää kuviota. 253 00:18:59,707 --> 00:19:02,460 Siksi olitte liigan pohjalla viime kaudella. 254 00:19:02,627 --> 00:19:04,546 Berg haikailee yhä vuotta -72. 255 00:19:04,712 --> 00:19:08,174 - Ehkä haluat takaisin joukkueeseen. - Sanoin, että pienennä. 256 00:19:08,341 --> 00:19:11,678 En halua sinua kentälle, vaan tänne kanssani. 257 00:19:11,845 --> 00:19:13,221 Käytetään osaamistasi. 258 00:19:13,388 --> 00:19:18,393 Sinulla on mielipiteitä, ja niissä on järkeä. Minulle kelpaisi apu. 259 00:19:18,560 --> 00:19:20,603 Mitä sanot? 260 00:19:21,855 --> 00:19:23,314 Voin kuulemma auttaa. 261 00:19:23,481 --> 00:19:26,985 Tusina muuta agenttia rukoili saadakseen minut talliinsa. 262 00:19:27,152 --> 00:19:32,240 Eikä yksikään välitä sinusta pitkällä tähtäimellä. 263 00:19:32,407 --> 00:19:35,201 - Tiedätkö Brian Bosworthin? - Joo. Hän on kova. 264 00:19:35,368 --> 00:19:38,955 Haluatko olla kova vai haluatko pitkän uran NFL: ssä? 265 00:19:39,122 --> 00:19:41,791 Useimmat eivät saa sitä mahdollisuutta. 266 00:19:41,958 --> 00:19:45,670 Olet tällä hetkellä kuin useimmat muut. 267 00:19:45,837 --> 00:19:48,590 Pystyvätkö useimmat tähän? 268 00:19:53,595 --> 00:20:00,393 Eivät, mutta useimmat joukkueet eivät välitä siitä. 269 00:20:00,560 --> 00:20:03,062 Pelissäsi on aukkoja. 270 00:20:03,229 --> 00:20:05,815 Minun pelini on parempi kuin sinun koskaan. 271 00:20:05,982 --> 00:20:09,402 Yliopistotilastoilla ei ole mitään merkitystä. 272 00:20:09,569 --> 00:20:13,865 Jäit muka pois esittelytilaisuudesta, koska viis välität järjestelmästä. 273 00:20:14,032 --> 00:20:16,201 Näen tuollaisen paskan läpi. 274 00:20:16,367 --> 00:20:21,790 Jäit pois, koska et halunnut heidän näkevän samaa kuin minä. 275 00:20:23,041 --> 00:20:29,839 Minä näen fossiilin, joka yrittää pitää kiinni entisestä maineestaan. 276 00:20:32,675 --> 00:20:34,052 Selvä. 277 00:20:34,219 --> 00:20:40,642 26, 27, 28, 29, 30. 278 00:20:41,684 --> 00:20:44,437 - Etkö aio jatkaa? - En. Sinun vuorosi. 279 00:20:44,604 --> 00:20:48,108 Jos haluat hävitä helposti, niin kyllä se minulle käy. 280 00:20:58,076 --> 00:21:01,413 Sinähän olet vahva. 281 00:21:01,579 --> 00:21:03,581 Saatoin aliarvioida sinut. 282 00:21:04,624 --> 00:21:08,461 Selvä. Olet täydellisessä kunnossa. 283 00:21:08,628 --> 00:21:12,757 12, 13, 14, 15. 284 00:21:12,924 --> 00:21:14,634 Puhti alkaa loppua. 285 00:21:14,801 --> 00:21:20,473 17, 18, 19... Et voi olla tosissasi. 286 00:21:20,640 --> 00:21:24,936 Voi luoja. Noin sitä pitää, kulta. 287 00:21:25,103 --> 00:21:27,063 Tiedätkö, miksei NFL halua sinua? 288 00:21:28,106 --> 00:21:31,735 Koska pelkäät salaa, että kaikki näkevät, että olet huijari. 289 00:21:31,901 --> 00:21:34,988 Lopeta ja mene piileksimään suolle. 290 00:21:35,155 --> 00:21:37,657 Olet siellä onnellisempi. 291 00:21:37,824 --> 00:21:40,827 Noin sitä pitää. Hienosti tehty, kullannuppu. 292 00:21:40,994 --> 00:21:44,497 - Haista paska. Minä häivyn. - 26. 293 00:21:46,207 --> 00:21:47,625 - Vau. - Turpa kiinni! 294 00:22:37,342 --> 00:22:39,928 En ennen välittänyt, mitä minusta ajatellaan. 295 00:22:40,970 --> 00:22:43,681 En tiedä, milloin se muuttui. 296 00:22:44,933 --> 00:22:48,186 Ehkä he ovat oikeassa. Ehkä minusta ei ole siihen. 297 00:22:50,271 --> 00:22:54,317 On luonnollista ajatella noin, kun kaikki seuraavat. 298 00:22:54,484 --> 00:22:57,320 Olet parrasvaloissa ympäri vuorokauden. 299 00:22:57,487 --> 00:23:00,323 Surkea penkkisuorituksesi ja huono asenteesi... 300 00:23:01,866 --> 00:23:07,247 eivät sano mitään miehestä, joka pelaa kuin viimeistä päivää. 301 00:23:07,414 --> 00:23:10,959 Sinusta puuttuu vain nöyryys, ja sait sitä äsken. 302 00:23:13,211 --> 00:23:17,382 Et ehkä sovi kriitikkojen muottiin. Mitä sitten? 303 00:23:17,549 --> 00:23:24,597 Sinun täytyy saada heidät uskomaan, että mitoilla ja muilla ei ole väliä. 304 00:23:26,766 --> 00:23:28,935 Oletko valmis siihen? 305 00:23:30,395 --> 00:23:32,313 Mistä aloitamme? 306 00:23:38,737 --> 00:23:41,906 - Missä hitossa olet ollut? - Treenaamassa Travisin kanssa. 307 00:23:42,073 --> 00:23:45,910 - Pelaajien yhdistyksen kaveri tuli. - Niin, Clyde. Hän soitti. 308 00:23:46,077 --> 00:23:51,249 Ei, vaan joku toinen. He halusivat kuulemma olla objektiivisia. 309 00:23:53,543 --> 00:23:55,462 Mitä hittoa se tarkoittaa? 310 00:23:55,628 --> 00:23:58,131 - Ehkä he löysivät seksivideosi. - Sitä ei ole. 311 00:23:58,298 --> 00:24:02,051 Eikö sinulla ole seksivideota? Minullakin on. 312 00:24:02,218 --> 00:24:07,515 Se on kamala. Jos joku löytäisi sen, hän ei haluaisi katsoa sitä. 313 00:24:07,682 --> 00:24:09,517 - Eikä ainakaan puhua siitä. - Joe! 314 00:24:09,684 --> 00:24:14,147 Anteeksi. Ehkä joku vihjasi hänelle Travisista. 315 00:24:14,314 --> 00:24:17,525 - Me vain treenasimme. - Mitä hittoa he sitten haluavat? 316 00:24:17,692 --> 00:24:21,196 Saat mennä yksin. Minä en kuulemma kiinnosta heitä. 317 00:24:22,447 --> 00:24:24,657 En voi sanoa, että se loukkaisi. 318 00:24:27,243 --> 00:24:32,624 - D. Smith palkkasi kuulemma Clyden. - He lähettivät terveisiä. 319 00:24:32,791 --> 00:24:36,711 - Olemme vanhoja kavereita. - Niin he sanoivat. 320 00:24:38,004 --> 00:24:39,547 Haen sinulle vettä. 321 00:24:39,714 --> 00:24:42,092 - Ei kiitos. - Mitä haluat? 322 00:24:42,258 --> 00:24:46,513 Selvä. Sano sitten vain. 323 00:24:46,679 --> 00:24:52,102 Koska haluat hoitaa jäsentemme raha-asioita- 324 00:24:52,268 --> 00:24:54,938 - haluamme tarkastella sinun raha-asioitasi. 325 00:24:55,105 --> 00:24:59,109 Paljonko olet tienannut urasi aikana? 326 00:25:00,485 --> 00:25:02,487 Se ei ole niin yksinkertaista. 327 00:25:02,654 --> 00:25:05,281 Suurin piirtein. 328 00:25:05,448 --> 00:25:08,410 Puhutaan verokarhusta ja agenteista myöhemmin. 329 00:25:08,576 --> 00:25:12,122 Agenttini tienasi joka sentin. Verokarhusta en tiedä. 330 00:25:12,288 --> 00:25:14,124 Okei. Yritetään. 331 00:25:14,290 --> 00:25:16,918 Sain ensimmäisen sopimukseni vuonna -96. 332 00:25:17,085 --> 00:25:19,963 5 miljoonaa 5 vuodessa, miljoona varmasti. 333 00:25:20,130 --> 00:25:24,426 Neljän vuoden lisäsopimus -99. 12 miljoonaa, 3 varmasti. 334 00:25:24,592 --> 00:25:29,472 Seuraava sopimus oli Super Bowlin jälkeen. 20 miljoonaa, 6 varmasti. 335 00:25:29,639 --> 00:25:32,100 Menetin puolet, kun minut myytiin. 336 00:25:32,267 --> 00:25:34,811 Sitten alkoi alamäki. 337 00:25:34,978 --> 00:25:38,189 Sen jälkeen sain 10 kolmessa vuodessa. 338 00:25:38,356 --> 00:25:41,109 - 10 miljoonaa dollaria? - Niin. 339 00:25:41,276 --> 00:25:46,156 - Sekö oli sinusta alamäki? - Siinä tilanteessa kyllä. 340 00:25:47,699 --> 00:25:52,370 Viimeiset kaksi vuotta olin New Orleansissa. Hieno kaupunki. 341 00:25:52,537 --> 00:25:56,583 Sain veteraanien minimipalkan, 925 000 vuodessa. 342 00:25:56,750 --> 00:26:00,879 Nettosit lähes 30 miljoonaa dollaria urasi aikana. 343 00:26:01,921 --> 00:26:04,549 - Minulla oli hieno ura. - Kysyn seuraavaksi... 344 00:26:04,716 --> 00:26:08,511 - Minne se katosi? - Voitko syyttää minua? 345 00:26:10,805 --> 00:26:12,932 Minulla oli monta huolehdittavaa. 346 00:26:13,099 --> 00:26:16,603 Nautinko luksuksesta? Kyllä, ehdottomasti. 347 00:26:16,770 --> 00:26:20,815 Mutta en hoitanut raha-asioitani väärin. 348 00:26:20,982 --> 00:26:24,611 Luulin monen muun tavoin, että raha riittää ikuisesti. 349 00:26:24,778 --> 00:26:28,948 Tiedän nyt, että se ei riitä, ja olen oppinut läksyni. 350 00:26:30,325 --> 00:26:32,535 Tässä on sijoitusdokumentti. 351 00:26:32,702 --> 00:26:36,664 Se on kiinteistösopimus Andre Allenin kanssa. 352 00:26:38,333 --> 00:26:43,338 Hävisin siinä 2008 niin kuin kaikki muutkin. En mitenkään pahasti. 353 00:26:43,505 --> 00:26:48,551 Täältä käsin se näyttää niin pahalta kuin olla ja voi. 354 00:26:49,719 --> 00:26:51,096 Oliko mukana muita? 355 00:26:53,932 --> 00:26:57,519 Ei. Ei tietääkseni. 356 00:26:57,685 --> 00:27:00,522 - Vain minä. - Selvä. 357 00:27:02,273 --> 00:27:06,111 Olit liitossa, joten haluan uskoa sinua- 358 00:27:06,277 --> 00:27:08,238 -mutta pelaajamme menettävät rahaa- 359 00:27:08,405 --> 00:27:11,741 - joten meidän on tutkittava tätä tarkemmin. Sopiiko se? 360 00:27:11,908 --> 00:27:13,576 Totta kai. 361 00:27:13,743 --> 00:27:16,746 - Kiitos ajastasi. - Kiitos itsellesi.