1
00:00:05,484 --> 00:00:13,984
DBRETAiL
www.DanishBits.org
2
00:01:17,837 --> 00:01:21,508
Et sitten parempaa paikkaa keksinyt.
Mandarin?
3
00:01:21,675 --> 00:01:25,553
Älä viitsi.
Tämä on yksi Miamin huippupaikoista.
4
00:01:25,720 --> 00:01:28,515
Ja lisäksi hiton halpa.
5
00:01:32,310 --> 00:01:35,855
Täällä kuhisi viime kerralla malleja.
6
00:01:36,022 --> 00:01:39,484
He hikoilevat kokaiinin ulos
ja väistelevät pervoja.
7
00:01:39,651 --> 00:01:42,529
- Jäit siis kiinni.
- Niin kai.
8
00:01:43,780 --> 00:01:47,701
Travis Mackin videota katsottiin
miljoona kertaa kahdessa päivässä.
9
00:01:47,867 --> 00:01:51,121
Odellin tyypille kävi samoin,
ja nyt hän on mainoksessa.
10
00:01:51,287 --> 00:01:54,833
En välitä, vaikka Travisis pääsisi
peräpukamavoidemainokseen.
11
00:01:55,000 --> 00:01:58,003
Tärkeintä on, että
hän pääsee viiden parhaan joukkoon.
12
00:02:03,174 --> 00:02:07,804
- Schlereth ennustaa 12. sijaa.
- Hän ei ole ensimmäinen tukimieskään.
13
00:02:07,971 --> 00:02:10,765
Myles Jack on vaikea voittaa.
Se jätkä on peto.
14
00:02:10,932 --> 00:02:16,062
Mutta juoksiko hän 4,58 rannalla
ja veti sitten voltin palmua vasten?
15
00:02:16,229 --> 00:02:19,524
Eipä juossut.
16
00:02:20,567 --> 00:02:27,324
- Missä sinä muuten olit silloin?
- Vedin kännit Andre Allenin luona.
17
00:02:27,490 --> 00:02:29,826
- Mitä?
- Meillä on yhteinen ystävä.
18
00:02:29,993 --> 00:02:33,955
Biletit Andren kanssa,
kun minä yritin pelastaa firmamme?
19
00:02:34,122 --> 00:02:38,793
En nyt puhuisi bilettämisestä.
Emme chillailleet.
20
00:02:38,960 --> 00:02:41,296
Hän tarjosi kyllä minulle töitä.
21
00:02:41,463 --> 00:02:44,549
- Mitä hän sanoi?
- Sitä tavallista.
22
00:02:44,716 --> 00:02:49,512
ASM kaatuu, vain Miami Wealth voi
pelastaa minut, olet epäluotettava.
23
00:02:50,930 --> 00:02:53,808
Hän yritti kääntää sinut
minua vastaan.
24
00:02:53,975 --> 00:02:58,021
- Nähdään myöhemmin.
- Toivottavasti yskä hellittää.
25
00:03:01,983 --> 00:03:05,278
- Luotathan sinä minuun?
- Totta kai.
26
00:03:05,445 --> 00:03:08,114
- Eikö pitäisi?
- En sanonut niin.
27
00:03:08,281 --> 00:03:10,492
Et sano paljon muutakaan.
28
00:03:10,659 --> 00:03:13,828
- Mitä tuo tarkoittaa?
- Olen kertonut sinulle salaisuuksia.
29
00:03:13,995 --> 00:03:17,957
Vaimoni kuolema, suruseksi Hootersin
kanssa, siitä seurannut kutina...
30
00:03:18,124 --> 00:03:20,794
Tiedät minusta kaiken.
En tiedä sinusta mitään.
31
00:03:20,960 --> 00:03:24,214
- Mene chillaamaan Andren kanssa.
- Se oli ansa.
32
00:03:24,381 --> 00:03:28,009
Olit niin kauan, että hän tarjosi
töitä ja puhui minusta paskaa.
33
00:03:28,176 --> 00:03:31,388
- Etkö puolustanut minua?
- Onko tämä nyt minun vikani?
34
00:03:31,554 --> 00:03:34,057
- Tietenkin on.
- Haista paska. Minä häivyn.
35
00:03:34,224 --> 00:03:39,104
Ihan kuin minulla ei olisi
muutenkin tarpeeksi tekemistä.
36
00:03:39,270 --> 00:03:41,481
Mitä hittoa chillailu
edes tarkoittaa?
37
00:03:52,575 --> 00:03:55,537
- Haittaako sinua?
- En. Anna mennä.
38
00:03:58,999 --> 00:04:02,085
Vielä yksi asia, kun kerran olen...
39
00:04:02,252 --> 00:04:05,547
Oletko tosissasi? Haista paska.
40
00:04:05,714 --> 00:04:07,924
Haista paska.
41
00:04:18,393 --> 00:04:20,937
Julie,
älä opeta tytärtäni twerkkaamaan.
42
00:04:21,104 --> 00:04:24,316
Joskushan se on opittava.
Opetan twerkkaamaan arvokkaasti.
43
00:04:24,482 --> 00:04:29,070
Noin sitä pitää, rouva Greane.
Alemmas.
44
00:04:29,237 --> 00:04:32,490
- Mitä asiaa, Ricky?
- Rouva osaa yhä.
45
00:04:32,657 --> 00:04:35,869
Olen aina osannut.
Mikäs tämä söpöliini on?
46
00:04:36,036 --> 00:04:39,039
- Lahja pikkuneidille.
- Kiitos, Ricky-setä.
47
00:04:39,205 --> 00:04:44,169
Äiti opettaa sinua tanssimaan.
Sano hei hei Ricky-sedälle.
48
00:04:45,211 --> 00:04:48,840
- Mikä tänään mättää?
- Mistä noin päättelet?
49
00:04:49,007 --> 00:04:53,219
Kun viimeksi tulit keskellä päivää,
olit jäänyt kiinni kaksosten kanssa.
50
00:04:53,386 --> 00:04:56,765
Pelkäsit mennä kotiin
ja sanoit, että hänellä on veitsi.
51
00:04:56,931 --> 00:04:59,225
"Bellalla on veitsi, Chuck."
Muistatko?
52
00:04:59,392 --> 00:05:02,854
- Hänellä oli veitsi.
- Niinkö? Sori.
53
00:05:03,980 --> 00:05:07,734
- Mitä nyt on tapahtunut?
- Riitelin pahasti Dennisin kanssa.
54
00:05:07,901 --> 00:05:10,362
Tuo on huono juttu.
55
00:05:13,114 --> 00:05:15,617
Se liittynee Twitteriin.
56
00:05:15,784 --> 00:05:19,204
Menetin 30 miljoonan sopimuksen
The Saintsin kanssa.
57
00:05:19,371 --> 00:05:22,707
Se oli ainoa paikka,
jonne halusin oikeasti mennä.
58
00:05:22,874 --> 00:05:26,086
Älä yritä. Jos olisit halunnut
pelata New Orleansissa-
59
00:05:26,252 --> 00:05:29,756
- et olisi lähtenyt
allekirjoittamatta sopimusta.
60
00:05:29,923 --> 00:05:32,467
- Hän haluaa osansa menestyksestäsi.
- Eikä.
61
00:05:32,634 --> 00:05:34,970
Se itsekäs paska
haluaa vain olla tärkeä.
62
00:05:35,136 --> 00:05:39,391
- Hän ilmestyi heti, kun menestyin.
- Unohda kaikki tuollainen.
63
00:05:39,557 --> 00:05:43,687
Älä kanna tuollaista mukanasi,
kun aloitat uuden elämän Buffalossa.
64
00:05:45,438 --> 00:05:49,317
Et sitten näemmä halua Buffaloonkaan.
65
00:05:49,484 --> 00:05:51,987
Tyrod on hyvä,
ja tykkään uusista peliasuista.
66
00:05:52,153 --> 00:05:55,240
Mutta Länsi- New York
on kulttuurisesti kuollut.
67
00:05:55,407 --> 00:06:01,162
NFL: ssä on 31 muuta joukkuetta,
mutta sinulla on vain yksi isä.
68
00:06:01,329 --> 00:06:06,209
Sinun on oltava kypsempi
ja annettava Dennisille anteeksi.
69
00:06:10,505 --> 00:06:13,883
Mikä ruma, lyhyt, kalju paskiainen?
70
00:06:14,050 --> 00:06:16,636
Tiedän, että kaipaat minua. Kuuntele.
71
00:06:16,803 --> 00:06:19,389
Sain uuden osion tukimiehistä.
72
00:06:19,556 --> 00:06:24,227
Haluan parhaan kaverin siihen.
Annetaan USA: n nähdä, kuka hän on.
73
00:06:24,394 --> 00:06:28,565
- Hän on Travis Mack.
- Soita hänen agentilleen.
74
00:06:28,732 --> 00:06:30,817
Kaikki tietävät, että autat häntä.
75
00:06:30,984 --> 00:06:33,653
Kaikki ovat nähneet YouTube-videon.
76
00:06:33,820 --> 00:06:36,823
Emme vain tiedä,
kuka hän on oikeasti.
77
00:06:36,990 --> 00:06:41,828
Laita hänet ohjelmaani.
Mikään ei auta enempää valintapävänä.
78
00:06:41,995 --> 00:06:44,664
Katsotaan, mitä voin tehdä.
Soitan myöhemmin.
79
00:07:06,353 --> 00:07:08,647
Virginia.
80
00:07:08,813 --> 00:07:12,150
- Mitä hittoa Andre täällä tekee?
- Ei aavistustakaan.
81
00:07:13,276 --> 00:07:16,363
He olivat jo tuolla,
kun tulin töihin.
82
00:07:17,405 --> 00:07:21,785
Spencerin ja Joen hyppyyttäminen
on ollut elämäni suurimpia iloja.
83
00:07:21,951 --> 00:07:24,788
Mutta eiköhän sovita tämä
kuin liikemiehet.
84
00:07:24,954 --> 00:07:27,123
Selvä. Mitä sinulla oli mielessä?
85
00:07:29,042 --> 00:07:31,169
Haluan tehdä tarjouksen ASM: stä.
86
00:07:34,589 --> 00:07:37,175
Minulla ei ole aikomustakaan myydä.
87
00:07:37,342 --> 00:07:39,636
Osasto on vielä nuori,
ja pojat pärjäävät.
88
00:07:39,803 --> 00:07:45,684
- He tappavat itsensä.
- Ndamukong Suh on huipputienaaja.
89
00:07:45,850 --> 00:07:49,145
Et voi rakentaa firmaasi
yhden asiakkaan varaan.
90
00:07:49,312 --> 00:07:56,236
Joe ja Spencer rakentavat firmaa
ilman NFL: n hyväksyntää.
91
00:07:56,403 --> 00:07:59,864
Mieti, mitä he tekevät saatuaan sen.
92
00:08:00,031 --> 00:08:04,619
Joka tyyppi on täällä jonossa
sen jälkeen.
93
00:08:04,786 --> 00:08:08,164
Ehkä se eräs tukimies
Florida State Universitystä.
94
00:08:10,208 --> 00:08:14,129
- Travis Mack.
- Mitä hänestä?
95
00:08:14,295 --> 00:08:20,593
Yliopistosta värväämistä ilman
rekisteröintiä ei katsota hyvällä.
96
00:08:22,595 --> 00:08:25,098
Tulitko tänne syyttämään heitä?
97
00:08:25,265 --> 00:08:29,394
- Vai tulitko tekemään tarjouksen?
- En tullut syyttelemään.
98
00:08:30,729 --> 00:08:33,690
Olen liikemies, Andre. En kusipää.
99
00:08:33,857 --> 00:08:38,778
Tee toki tarjous. Varmista,
että siinä on seitsemän nollaa.
100
00:08:38,945 --> 00:08:41,072
Muuten en aio edes vilkaista sitä.
101
00:08:42,907 --> 00:08:45,327
- On aina mukava nähdä sinua.
- Samoin.
102
00:08:46,619 --> 00:08:50,248
- Halaa Katiaa puolestani.
- Minäpä teen sen.
103
00:08:50,415 --> 00:08:54,961
- Tuo ei tarkoita, että hintasi on OK.
- Laita sitten kahdeksan nollaa.
104
00:08:56,671 --> 00:09:01,593
Vielä yksi asia.
Suh on nyt minun tallissani.
105
00:09:01,760 --> 00:09:04,429
- Mitä?
- Pidä poikiasi silmällä, Brett.
106
00:09:04,596 --> 00:09:07,015
Pelaajien yhdistys ainakin pitää.
107
00:09:08,892 --> 00:09:11,895
- Hei.
- Andre.
108
00:09:12,062 --> 00:09:17,692
Ajattelin lähettää sinulle kuvan
meistä kahdsta ennen vanhaan.
109
00:09:17,859 --> 00:09:20,028
Kun olit vielä onnellinen.
110
00:09:27,452 --> 00:09:29,704
Max.
111
00:09:37,379 --> 00:09:42,175
Otan kilon bolivialaista kokaiinia
ja ydinkärjen.
112
00:09:42,342 --> 00:09:47,973
- Mitä me täällä teemme, Max?
- Pidämme matalaa profiilia.
113
00:09:48,139 --> 00:09:52,769
- Mitä sinulle on tapahtunut?
- Charmini ei ilmeisesti riitä.
114
00:09:52,936 --> 00:09:56,982
- Miten voin auttaa?
- Andre huolestuttaa. Kaivele lisää.
115
00:09:57,148 --> 00:09:59,401
Yritä löytää jotain,
jota voimme käyttää.
116
00:09:59,567 --> 00:10:03,989
- Niin kuin lapsipornoako?
- Ei. Jessus sentään.
117
00:10:04,155 --> 00:10:07,117
- Joten liikeasioihin liittyvää.
- Prostituoituja?
118
00:10:07,283 --> 00:10:10,704
Unohda koko juttu. Hoidan hänet itse.
119
00:10:10,870 --> 00:10:15,208
- Sehän sopii. Oliko muuta?
- Kyllä.
120
00:10:16,376 --> 00:10:20,296
- Katso, löydätkö Spenceristä mitään.
- Onko paratiisissa ongelmia?
121
00:10:20,463 --> 00:10:23,091
En tiedä. Haluan vain mielenrauhan.
122
00:10:23,258 --> 00:10:30,140
Selvä. Voin jakaa yhden asian
tekemättä mitään.
123
00:10:32,267 --> 00:10:35,395
- En tiedä, onko tämä hyvä idea.
- Näytä, että olet fiksu.
124
00:10:35,562 --> 00:10:37,981
Emmekö voi vetää pilveä
ja vuokrata jet skit?
125
00:10:38,148 --> 00:10:42,527
- Haluatko jäädä 12. sijalle?
- En. Jos jään, menetätte asiakkaan.
126
00:10:42,694 --> 00:10:48,033
Sitten teemme tämän. Muista, että
et ole asiakkaani, jos joku kysyy.
127
00:10:48,199 --> 00:10:51,244
Mitä minä sitten... Hei.
128
00:10:51,411 --> 00:10:54,247
- Spence!
- Mitä jätkä?
129
00:10:54,414 --> 00:10:56,916
Miten menee? Jutellaan kohta.
130
00:10:57,083 --> 00:10:59,961
- Tästä tulee hyvä juttu.
- Häntä hermostuttaa.
131
00:11:00,128 --> 00:11:03,715
- Minähän se vain olen.
- Juuri siksi. Miksi soitit minulle?
132
00:11:03,882 --> 00:11:07,510
- Olet hänen edustajansa.
- Enkä ole.
133
00:11:07,677 --> 00:11:10,930
Tiedäthän nämä uudet pelaajat.
Heillä on paljon stressiä.
134
00:11:11,097 --> 00:11:15,185
- Autan häntä siirtymävaiheessa.
- Olet hyvä ihminen.
135
00:11:15,352 --> 00:11:20,023
- Teet tuota auttamisen halusta.
- Kunnes rekisteröinti on selvä.
136
00:11:20,190 --> 00:11:25,820
- Tiedäthän, miten tämä menee.
- Aivan. Autamme kaikki toisiamme.
137
00:11:25,987 --> 00:11:28,198
Tiedän,
miten pidän Jerretin Miamissa.
138
00:11:28,365 --> 00:11:30,950
Liittyykö siihen köysi ja tuoli?
139
00:11:31,117 --> 00:11:33,703
Hänellä on
33 miljoonan tarjous Buffalosta.
140
00:11:33,870 --> 00:11:36,081
Hän on myös
impulsiivisin tuntemani mies.
141
00:11:36,247 --> 00:11:39,167
Jos hän alkaa vitkastella,
siihen on vain yksi syy.
142
00:11:40,669 --> 00:11:43,380
- Hän ei halua lähteä.
- Bingo.
143
00:11:43,546 --> 00:11:46,132
Herttainen Charles
siirtyy jo pimeälle puolelle.
144
00:11:46,299 --> 00:11:49,511
- Mitä tarkoitat?
- Edistät omia tarkoitusperiäsi.
145
00:11:49,678 --> 00:11:53,223
- Machiavelli olisi ylpeä.
- Olen vain hyvä ystävä.
146
00:11:53,390 --> 00:11:56,518
- Niin varmaan.
- Lakkaa vihjailemasta.
147
00:11:56,685 --> 00:12:00,230
Oletetaan, että saamme Rickyn.
Miten selviämme palkka-asiasta?
148
00:12:00,397 --> 00:12:04,693
Jos saamme yhdelle uuden sopimuksen,
saamme hänet 10:llä vuodessa.
149
00:12:05,986 --> 00:12:10,407
Jos saat sen tehtyä, ostaisin
Rickyn 9:llä kolmeksi vuodeksi.
150
00:12:10,573 --> 00:12:15,120
- En maksa yhtään enempää.
- Selvä. Katsotaan, mitä saan aikaan.
151
00:12:34,639 --> 00:12:38,476
- Minne sinä menet, isä?
- Takaisin Naplesiin.
152
00:12:40,854 --> 00:12:46,735
- Sinulla on näemmä uusi lelu.
- Se on Spano GTA, rajoitettu erä.
153
00:12:46,901 --> 00:12:49,612
Nollasta sataan 2,9 sekuntia.
Huippunopeus 370.
154
00:12:49,779 --> 00:12:51,865
Melkein yhtä nopea kuin sinä joskus.
155
00:12:52,032 --> 00:12:55,785
Rikkailla on varaa piristää itseään.
156
00:12:58,330 --> 00:13:00,415
Tämä auto on sinulle.
157
00:13:02,083 --> 00:13:05,962
Minulleko?
Anteeksiantoa ei voi ostaa.
158
00:13:06,129 --> 00:13:10,216
Sitten pyydän sitä.
Anna anteeksi, isä.
159
00:13:13,720 --> 00:13:18,892
- Saat anteeksi.
- Etkö halua tietää, miksi?
160
00:13:20,727 --> 00:13:24,814
Olit oikeassa.
Olin pelkuri enkä saanut valittua.
161
00:13:24,981 --> 00:13:31,071
Minua pallotellaan joukkueelta
toiselle. En ehkä halua sitä enää.
162
00:13:33,657 --> 00:13:36,368
Ymmärrän kyllä, Ricky.
Ymmärrän täysin.
163
00:13:36,534 --> 00:13:38,662
Mutta en voi sekaantua elantoosi.
164
00:13:38,828 --> 00:13:41,289
On parempi, että lähden pois tieltä.
165
00:13:41,456 --> 00:13:43,792
Ota auto, isä, ja jää tänne.
166
00:13:43,958 --> 00:13:46,086
Valloitetaan tämä kaupunki.
167
00:13:46,252 --> 00:13:51,633
Tarvitsen sinua, isä.
Näytä, miten tämä tehdään.
168
00:13:55,679 --> 00:13:58,181
Kukaan ei halua...
169
00:14:00,266 --> 00:14:03,353
- Jep.
- "Jep"? Noinko minua tervehditään?
170
00:14:03,520 --> 00:14:06,856
Anteeksi, Spencer. Hyvänen aika,
olinpa minä epäkohtelias.
171
00:14:07,023 --> 00:14:10,944
- Hei. Kuinka voit tänään?
- En kovin hyvin.
172
00:14:11,111 --> 00:14:15,281
Anderson tapasi Andren meillä.
Näin sen omin silmin.
173
00:14:19,995 --> 00:14:23,790
- Sepä hieno uutinen. Miksi?
- Ei aavistustakaan.
174
00:14:23,957 --> 00:14:26,126
Esitätkö vieläkin tyhmää?
175
00:14:26,292 --> 00:14:28,670
Hitto, Joe. En pelaa mitään peliä.
176
00:14:28,837 --> 00:14:31,840
Anderson haluaa tavata
meidät illalla Komodossa.
177
00:14:32,007 --> 00:14:35,719
Tehdään näin. Pyydä sihteeriäsi
soittamaan minun sihteerilleni.
178
00:14:35,885 --> 00:14:38,847
- Meillä on sama sihteeri.
- Sittenhän kaikki on hyvin.
179
00:14:39,014 --> 00:14:41,933
Heippa! Rakastan sinua, pikkumies!
180
00:14:42,100 --> 00:14:44,185
Suukkoja ja haleja.
181
00:14:45,603 --> 00:14:48,398
Haista paska. Anteeksi.
182
00:14:49,441 --> 00:14:52,986
Travis Mack taklaa Harrisin.
183
00:14:53,153 --> 00:14:56,281
Travis Mack,
kerro, mitä tuossa tapahtui.
184
00:14:56,448 --> 00:14:58,742
Florida State vastaan Miami.
185
00:14:58,908 --> 00:15:01,494
Iso virhe,
mutta vielä isompi puolustus.
186
00:15:01,661 --> 00:15:05,290
- Sitähän tämä peli on.
- Parempi olla, jos haluat NFL:ään.
187
00:15:05,457 --> 00:15:10,628
- Kerro, mitä ajat tuossa takaa.
- Peli oli pelattu, kun Jacori lähti.
188
00:15:10,795 --> 00:15:13,965
- Noin vain.
- Pidän tuosta.
189
00:15:14,132 --> 00:15:16,718
Otetaan toinen.
Mitä sanot Kevin Hunterille?
190
00:15:18,386 --> 00:15:21,222
Sanoin,
että nyt aletaan häiritä peliä.
191
00:15:21,389 --> 00:15:23,558
Niinkö?
Ryhdyit noin vain henkipatoksi.
192
00:15:23,725 --> 00:15:25,810
Fisher taisi tosiaan uskoa sinuun.
193
00:15:25,977 --> 00:15:28,313
Kyllä, ja tässä on syy.
194
00:15:29,773 --> 00:15:33,485
- Bluush!
- Kivat ääniefektit.
195
00:15:33,652 --> 00:15:37,530
Sinulla on Bugattin moottori
ja hyvä pelivainu.
196
00:15:37,697 --> 00:15:39,949
Mutta äly on kroppaa tärkeämpi.
197
00:15:40,116 --> 00:15:43,787
Vaihdetaan siis vaihdetta.
198
00:15:43,953 --> 00:15:49,000
- Sanotaan, että Jets palkkaa sinut.
- Se ei käy noin vain.
199
00:15:49,167 --> 00:15:51,252
Otahan iisisti, Mack.
200
00:15:51,419 --> 00:15:54,464
Belichick tykkää naamioida asioita
ja kiusata porukkaa.
201
00:15:54,631 --> 00:15:57,509
Gronk aloittaa takakentältä.
202
00:15:57,676 --> 00:16:00,470
Hän haluaa,
että luulet häntä keskushyökkääjäksi.
203
00:16:00,637 --> 00:16:04,599
Gronk ohjaa nuo kaverit tänne.
204
00:16:04,766 --> 00:16:06,851
Yhtäkkiä takana on trips-muodostelma.
205
00:16:07,018 --> 00:16:12,023
Piirrä tähän, mitä sanot tukimiehille
ja miten järjestät takakentän.
206
00:16:14,526 --> 00:16:18,196
- Meillä ei ole koko iltaa aikaa.
- Selvä.
207
00:16:19,239 --> 00:16:21,408
Kello käy.
208
00:16:26,830 --> 00:16:29,749
- Onko kaikki OK?
- On. Hoidan tämän kyllä.
209
00:16:29,916 --> 00:16:34,421
Enkö muka tiedä, mihin tukimiehet
menevät? Olen pelannut 12 vuotta.
210
00:16:34,587 --> 00:16:37,632
- Travis.
- Odota hetki.
211
00:16:39,509 --> 00:16:42,012
- Haluatko vettä?
- Ei janota.
212
00:16:46,766 --> 00:16:50,854
- Haluatko kävellä korttelin ympäri?
- Helvetti, anna minun olla!
213
00:16:51,021 --> 00:16:53,440
Pikkuisen dramaattista.
214
00:16:57,027 --> 00:16:59,863
- Voinko tehdä jotain?
- Osaatko parantaa lukihäiriön?
215
00:17:01,031 --> 00:17:05,285
- Onko sinulla lukihäiriö?
- Puhu vielä vähän kovempaa.
216
00:17:05,452 --> 00:17:07,620
Mikset sanonut
ennen kuin sovimme tästä?
217
00:17:07,787 --> 00:17:10,206
Me emme sopineet tästä. Sinä sovit.
218
00:17:10,373 --> 00:17:16,212
Ei se ole paha. Kaikki vain kestää
kauemmin. Se pitää saada muistiin.
219
00:17:16,379 --> 00:17:19,382
Jos joudun taululle,
kaikki näyttää kvanttifysiikalta.
220
00:17:22,594 --> 00:17:25,013
Tämänkö takia jätit esittelyn väliin?
221
00:17:27,641 --> 00:17:31,728
Aloin miettiä kaikkea, mitä ihmiset
sanovat, kun mokaan Wonderlicin.
222
00:17:31,895 --> 00:17:35,231
Olen kuullut sitä koko ikäni.
Olen tyhmä ja hölmö.
223
00:17:35,398 --> 00:17:37,692
- Olen tyhmä pelaaja.
- Paskat testistä.
224
00:17:37,859 --> 00:17:41,112
Tiedätkö, miten fiksu pitää olla
puolustaakseen noin?
225
00:17:41,279 --> 00:17:43,907
Siinä täytyy olla hirvittävän älykäs.
226
00:17:44,074 --> 00:17:47,786
Sanon Glazelle,
että jätetään tämä toiseen kertaan.
227
00:17:47,952 --> 00:17:51,790
Huolehdin siitä, että olet
valmistautunut hyvin. Hoidamme tämän.
228
00:17:51,956 --> 00:17:54,542
Loppupäiväksi vuokraamme jet skit-
229
00:17:54,709 --> 00:17:59,005
- ja poltamme pilveä.
Minä teen hyvät jointit.
230
00:18:03,051 --> 00:18:09,057
Ei. Minä haluan tehdä tämän.
231
00:18:10,976 --> 00:18:13,061
Hän vain sekosi.
232
00:18:15,063 --> 00:18:21,653
- Hei. Oletko kunnossa?
- Joo, kaikki on hyvin.
233
00:18:21,820 --> 00:18:24,489
Mitä tapahtui? Mitä teet?
234
00:18:24,656 --> 00:18:28,660
Paskat taulusta.
Vedän zone-puolustuksen.
235
00:18:28,827 --> 00:18:32,247
Gronk viittilöi. Lähetän
heikon puolen tukimiehen taakse.
236
00:18:32,414 --> 00:18:37,168
Bradyn on paras rukoilla saavansa
pallon ajoissa, tai lähtee taju.
237
00:18:37,335 --> 00:18:39,754
Vau. Siinäpä se.
238
00:18:39,921 --> 00:18:42,090
Giselle
saa tarjoilla aamiaisen sänkyyn.
239
00:18:42,257 --> 00:18:45,510
Tuo on se Travis Mack,
jonka joukkueet haluavat nähdä.
240
00:18:45,677 --> 00:18:49,180
Otetaan uudestaan.
Jätetään Giselle kuitenkin pois.
241
00:18:49,347 --> 00:18:55,687
- Herra Velázquez.
- Sí.
242
00:18:56,730 --> 00:19:00,025
- Kuinka voin auttaa?
- Käykö täällä eräs herra Chavez?
243
00:19:00,191 --> 00:19:05,071
- En voi kertoa.
- Sepä yllätys.
244
00:19:05,238 --> 00:19:09,993
- Entä nyt?
- En voi ottaa lahjuksia tai kertoa.
245
00:19:10,160 --> 00:19:13,121
- Tiedän minä hänet.
- Miltä hän näyttää?
246
00:19:14,497 --> 00:19:17,334
Et taida pitää minua kummoisena.
247
00:19:17,500 --> 00:19:20,420
En ajattele suuntaan tai toiseen.
248
00:19:21,796 --> 00:19:24,424
Hän on noin 195 senttiä ja 118 kiloa.
249
00:19:24,591 --> 00:19:28,678
Ja kalju. Mutta kuten sinäkin,
hän viihtyy siinä.
250
00:19:31,139 --> 00:19:34,267
- Mitä annoit hänelle?
- Kirjoitin hänelle Vicodinia.
251
00:19:34,434 --> 00:19:38,229
Hänellä on päänsärkyä,
huimausta ja kroonista kipua.
252
00:19:38,396 --> 00:19:41,483
- Kaikillahan meillä.
- Ei niin kuin hänellä.
253
00:19:41,650 --> 00:19:44,027
Paljonko määräsit?
254
00:19:44,194 --> 00:19:47,197
Voinko auttaa vielä muuten?
255
00:19:48,406 --> 00:19:52,327
Löytyykö Adderallia?
Kun nyt kerran olen täällä-
256
00:19:52,494 --> 00:19:56,247
- voisin kokeilla
kaljuuntumislääkettä myös.
257
00:19:57,916 --> 00:20:01,628
Irtisanoit Kovacin lasten nähden.
258
00:20:01,795 --> 00:20:05,590
- Olet oikea viikatemies.
- Pöö.
259
00:20:05,757 --> 00:20:08,969
Olisin hermona, jos en olisi
juuri saanut uutta sopimusta.
260
00:20:09,135 --> 00:20:13,848
- Se on hyvä sopimus. Paljon rahaa.
- Näin on.
261
00:20:14,015 --> 00:20:16,309
Kiitos.
262
00:20:18,603 --> 00:20:22,065
Joukkue haluaisi,
että harkitset uutta sopimusta.
263
00:20:23,233 --> 00:20:25,652
En edes saanut rahoja vielä.
264
00:20:25,819 --> 00:20:27,904
Mikset kysy Suh'lta
ja muilta isoilta?
265
00:20:28,071 --> 00:20:32,200
- Koska haluan sinun tekevän sen.
- Ei käy. Ne ovat minun rahojani.
266
00:20:32,367 --> 00:20:36,162
Selvä. Ymmärrän. Valmentaja Berg
ymmärtää varmasti myös.
267
00:20:36,329 --> 00:20:39,332
Tai sitten saat kyytiä leirillä.
268
00:20:39,499 --> 00:20:42,752
- Siellä on tänä kesänä kuuma.
- Kiristätkö minua treeneillä?
269
00:20:42,919 --> 00:20:45,714
Yritä kerrankin olla joukkuepelaaja.
270
00:20:45,880 --> 00:20:49,301
Näytä, ettei kyse ole aina Alonzosta.
271
00:20:50,593 --> 00:20:54,139
Sitä voi kyllä siirtää.
272
00:20:54,306 --> 00:20:56,808
Mutta tarvitsen sen kaiken.
Talo pitää maksaa.
273
00:20:56,975 --> 00:21:00,854
Saat joka ikisen pennin. Lupaan sen.
274
00:21:01,896 --> 00:21:05,817
Selvä. Sitten se sopii.
275
00:21:05,984 --> 00:21:08,069
Kuka meille tulee?
276
00:21:09,404 --> 00:21:12,198
Jerret? Ei helvetti.
277
00:21:12,365 --> 00:21:14,909
Miksi ostaisin itseni ulos täältä?
278
00:21:15,076 --> 00:21:18,705
Jos olet ainoa, saat pelata
kahta paikkaa koko kauden.
279
00:21:18,872 --> 00:21:23,835
- Kyllä minä siihen pystyn.
- Olette silti parempia yhdessä.
280
00:21:24,002 --> 00:21:26,379
Ajattele Brownia ja Martavista.
281
00:21:26,546 --> 00:21:30,258
He pelasivat yhdessä vuosia.
Entä AB ja Wallace?
282
00:21:30,425 --> 00:21:33,053
- Sama tyyppi.
- Mitä Wallace on tehnyt?
283
00:21:33,219 --> 00:21:38,767
- Minä ja Rick siis, niinkö?
- Tämä on hyvä juttu joukkueelle.
284
00:21:40,894 --> 00:21:43,980
Haluan Rickyn eturivin parkkipaikan.
285
00:21:44,147 --> 00:21:47,025
- Haluan Rickyn eturivin parkkipaikan.
- Hyvä on.
286
00:21:47,192 --> 00:21:50,570
- Kiitos.
- Kiitos itsellesi. Minulta.
287
00:21:50,737 --> 00:21:52,864
Minä olen Antonio. Hän on Martavis.
288
00:21:54,032 --> 00:21:57,327
- Minä olen Antonio, hän on Martavis.
- Selvä.
289
00:21:57,494 --> 00:21:59,954
Kiitos, Antonio.
290
00:22:06,086 --> 00:22:10,173
Terve. Kuulin juuri, että Andre
teki tarjouksen firmastamme.
291
00:22:10,340 --> 00:22:14,552
- Helvetti. Oletko varma?
- Olen. Virginia kertoi lakimiehistä.
292
00:22:14,719 --> 00:22:16,846
He laativat juuri sopimusta.
293
00:22:17,013 --> 00:22:20,141
Siinä ei ole järkeä.
Travis pärjäsi hyvin TV: ssä.
294
00:22:20,308 --> 00:22:25,563
Jos hän pääsee top 5:een, muut
tulevat perässä. Tuplaamme tallimme.
295
00:22:25,730 --> 00:22:29,693
Anderson ei ole typerys.
Miksi hän myisi meidät nyt?
296
00:22:29,859 --> 00:22:32,862
Hän varmaan tietää jo sen,
minkä Andrekin.
297
00:22:34,572 --> 00:22:37,784
Minäkin tiedän. Ei se mitään.
298
00:22:40,620 --> 00:22:45,083
- Tiedät mitä?
- Että sinulla on kovia kipuja.
299
00:22:45,250 --> 00:22:47,919
Pilleritehdas. Tohtori Frey.
300
00:22:49,212 --> 00:22:52,298
Okei. Se oli kertaluontoinen juttu.
301
00:22:52,465 --> 00:22:54,968
Kiellät asian.
Se on riippuvuuden merkki.
302
00:22:55,135 --> 00:22:57,429
- Olen kokenut sen itse.
- Reseptini loppui.
303
00:22:58,471 --> 00:23:02,517
Ei hätää. Vetoamme riippuvuuteen
ja lähetämme sinut vieroitukseen.
304
00:23:02,684 --> 00:23:05,687
- En tarvitse vieroitusta.
- Ei se ole paha.
305
00:23:05,854 --> 00:23:08,940
Ja kukaan ei käännä
silloin selkäänsä sinulle.
306
00:23:10,358 --> 00:23:13,278
Se auttoi Robert Downey Jr: iakin.
Hän on Rautamies.
307
00:23:13,445 --> 00:23:17,157
Se, mitä Andre tietää minusta,
ei liity mitenkään pillereihin.
308
00:23:18,908 --> 00:23:22,037
Vai sinulla on jotain muutakin? Vau.
309
00:23:22,203 --> 00:23:26,333
Anna, kun arvaan. Salakuljetat
ihmisiä? Ei. Olet palkkamurhaaja.
310
00:23:26,499 --> 00:23:29,002
Menetin paljon rahaa
huonossa diilissä.
311
00:23:29,169 --> 00:23:31,755
Andre hoiti sitä.
Yritin piilotella sitä.
312
00:23:31,921 --> 00:23:34,883
Hän on uhannut minua sillä
Sizzlen nappaamisesta asti.
313
00:23:35,050 --> 00:23:38,386
Menetit vähän rahaa.
Mitä sitten? Sitä sattuu kaikille.
314
00:23:38,553 --> 00:23:41,556
Jos,
sitä oli kuusi miljoonaa dollaria.
315
00:23:46,102 --> 00:23:48,855
Kerrallako?
316
00:23:49,022 --> 00:23:53,109
- Mitä helvettiä?
- Olin valmis jäämään eläkkeelle.
317
00:23:53,276 --> 00:23:56,154
Halusin jatkaa samaa elämää.
Tein kaikkeni.
318
00:23:56,321 --> 00:24:00,408
Sitten ajattelin, että hitot. Heitin
noppaa ja laitoin kaiken peliin.
319
00:24:00,575 --> 00:24:05,330
Sanoit tekeväsi tätä pelaajien takia,
et siksi, että olet rahaton.
320
00:24:05,497 --> 00:24:08,708
Otin tämän työn
suojellakseni pelaajia.
321
00:24:08,875 --> 00:24:12,087
Ja koska olin rahaton.
322
00:24:12,253 --> 00:24:15,298
- Olisit voinut kertoa.
- Et olisi palkannut minua.
323
00:24:20,929 --> 00:24:24,015
Toin muitakin kavereita
diiliin mukaan.
324
00:24:25,684 --> 00:24:30,438
- Heillekin kävi huonosti.
- Olisit vain popsinut pillereitä.
325
00:24:32,023 --> 00:24:34,150
Ei.
326
00:24:36,778 --> 00:24:43,118
- Rick.
- Sankarini tuo pelastuksen, siipiä.
327
00:24:43,284 --> 00:24:47,872
Toin kaksi tusinaa sitruunapippuria
ja tusinan grillimaustettuja.
328
00:24:48,039 --> 00:24:53,294
Isot cajun-ranskikset,
leipää ja kahta eri kastiketta.
329
00:24:53,461 --> 00:24:55,922
Nautin siitä, kun syöt tuon kaiken.
330
00:24:56,089 --> 00:24:58,842
- En pilaa dieettiäni.
- Toin jotain muutakin.
331
00:24:59,009 --> 00:25:03,221
- Tapasin tänään Siefertin.
- Sanoitko, että haistaa paskan?
332
00:25:04,264 --> 00:25:07,225
En. Sanoin, että tarvitsemme sinua.
333
00:25:07,392 --> 00:25:11,313
Liikutin paria palikkaa
ja sain sinulle tarjouksen.
334
00:25:11,479 --> 00:25:17,068
- Niinkö? Paljonko?
- En ihan Buffalon 11:tä miljoonaa.
335
00:25:17,235 --> 00:25:19,487
Mutta sain
9 miljoonaa kolmelle vuodelle.
336
00:25:19,654 --> 00:25:24,034
- Hitto, Chuck. Miten sinä sen teit?
- Olen tässä hyvä.
337
00:25:24,200 --> 00:25:28,371
Mitä sanot? Otatko pienemmän palkan,
jotta voit jäädä kotiin Miamiin?
338
00:25:30,790 --> 00:25:34,210
Raha ei ole tärkein. Kuulun Miamiin.
339
00:25:34,377 --> 00:25:36,671
Jatkuuko Ricky Jerretin legenda?
340
00:25:36,838 --> 00:25:41,217
Jo vain, beibi. Heitä tänne
parit siivet. Eiköhän juhlita.
341
00:25:41,384 --> 00:25:45,347
Soitan Jasonille. Tämä on mahtavaa.
342
00:25:54,397 --> 00:25:56,983
Mitä entiselle
vapaalle agentille kuuluu?
343
00:25:57,150 --> 00:26:01,196
- Herran armo loistaa päälleni.
- Niin varmasti. Aioin juuri soittaa.
344
00:26:01,363 --> 00:26:05,742
- Chilikastiketta?
- Sanoitko entinen?
345
00:26:05,909 --> 00:26:09,496
The Rams haluaa sinut.
Ennen kuin torjut sen-
346
00:26:09,663 --> 00:26:13,583
- tarjous on 36 miljoonaa
kolmelle vuodelle, puolet takuuna.
347
00:26:13,750 --> 00:26:16,586
Paperit tulevat aamulla.
348
00:26:16,753 --> 00:26:19,506
Tervetuloa luvattuun maahan, poikani.
349
00:26:19,673 --> 00:26:22,008
Ota tästä.
350
00:26:23,426 --> 00:26:26,054
Yllätyitkö, että onnistuin?
351
00:26:55,000 --> 00:26:57,544
Paskat.
352
00:27:01,673 --> 00:27:05,093
- Oletko valmiina?
- Joo. Nostetaan kissa pöydälle.
353
00:27:05,260 --> 00:27:10,056
Tuollainen tappio saa hoitamaan
asiakkaiden rahoja huolellisemmin.
354
00:27:10,223 --> 00:27:13,601
- Varoituksen sana. Se on kultaa.
- Jep.
355
00:27:13,768 --> 00:27:16,730
- Addy potkaisee hyvin.
- Mitä?
356
00:27:16,896 --> 00:27:19,524
Ei mitään.
357
00:27:19,691 --> 00:27:23,903
- Anteeksi, että olemme myöhässä.
- Ei se mitään. Käykää istumaan.
358
00:27:24,070 --> 00:27:28,408
- Saako olla viiniä?
- Mitä jos menisimme suoraan asiaan?
359
00:27:28,575 --> 00:27:33,788
En tajunnut, että sinä
johdat keskustelua. Ole hyvä vain.
360
00:27:37,250 --> 00:27:41,004
Tiedämme, että
Andre on tehnyt firmasta tarjouksen.
361
00:27:41,171 --> 00:27:44,007
Hän on varmasti sanonut minusta
yhtä ja toista.
362
00:27:44,174 --> 00:27:47,886
Halusin kertoa itse oman näkemykseni.
363
00:27:48,053 --> 00:27:51,181
Rekisteröinti ei mennyt läpi,
Spencer.
364
00:27:53,975 --> 00:27:58,146
- Mitä?
- Pelaajien liitto ei kelpuuta sinua.
365
00:27:58,313 --> 00:28:01,650
Et kuulemma ole pätevä.
366
00:28:01,816 --> 00:28:06,321
Sain sen jopa kirjallisena.
Nyt sinäkin sait.
367
00:28:07,822 --> 00:28:12,369
Mutta ei se mitään.
Ei hätää. Olen keksinyt ratkaisun.
368
00:28:14,412 --> 00:28:18,291
- Selvä.
- Mitä sanotte tästä?
369
00:28:18,458 --> 00:28:23,254
Et ota enää yhtään asiakasta.
370
00:28:23,421 --> 00:28:29,636
Arvosi minulle ja firmalleni
on nyt täysi nolla.
371
00:28:32,055 --> 00:28:35,809
Lähde siis lätkimään. Tämä oli tässä.
372
00:28:38,228 --> 00:28:40,855
Otatko nyt viiniä, Joe?
373
00:28:42,607 --> 00:28:47,362
- Ottaisin mieluummin skottiviskin.
- Otetaan sitten sitä.