1
00:02:00,820 --> 00:02:03,114
- Hei.
- Huomenta, Bret.
2
00:02:03,281 --> 00:02:05,032
- Toverit!
- Herra Anderson.
3
00:02:05,199 --> 00:02:07,285
- Sano Bret vain.
- Oikeastiko?
4
00:02:07,451 --> 00:02:11,706
Mitä helvettiä? Eiköhän
se ole jo saavutettu. Tule tänne.
5
00:02:11,873 --> 00:02:15,835
- Rakastan tätä tyyppiä.
- Tunne on molemminpuolinen, Bret.
6
00:02:16,002 --> 00:02:19,255
Saimme Hastingsilta tontin
ja sata miljoonaa dollaria.
7
00:02:19,422 --> 00:02:21,716
Meidän täytyy panna uusi vaihde päälle.
8
00:02:21,883 --> 00:02:27,555
Tarvitsemme puolet summasta.
Pankki kattaa loput.
9
00:02:28,639 --> 00:02:33,936
Rikkaat ulkomaiset ystäväni
avaavat sekkivihkojaan paraikaa.
10
00:02:34,103 --> 00:02:40,359
- Pakatkaa laukkunne. Reissu odottaa.
- Minne me menemme, Bret?
11
00:02:40,526 --> 00:02:47,283
Ensin Saudi-Arabiaan, sitten Kiinaan,
Saksaan ja Isoon-Britanniaan.
12
00:02:47,450 --> 00:02:51,495
He ovat hulluina amerikkalaisiin
lajeihin. He haluavat tästä osansa.
13
00:02:51,662 --> 00:02:53,748
Mitä jos vain soittaisimme heille?
14
00:02:55,249 --> 00:02:59,545
Emme pyydä tekstarilla vanhemmilta
kaljarahaa kuin opiskelijat.
15
00:02:59,712 --> 00:03:04,300
Jos emme saa rahoja ensi viikolla,
omistajat eivät hyväksy tätä.
16
00:03:04,467 --> 00:03:07,678
Emmekä voi jättää firmaa
niin pitkäksi aikaa.
17
00:03:07,845 --> 00:03:10,598
Kansainvälisiin kiinteistöihin
panostuksen takia-
18
00:03:10,765 --> 00:03:15,311
- Anderson Financialin
luulisi olevan kiinnostunut tästä.
19
00:03:15,478 --> 00:03:17,188
Emme lähde New Yorkiin.
20
00:03:17,355 --> 00:03:21,400
- He tietävät meidät jo, Bre.
- Ei.
21
00:03:21,567 --> 00:03:25,238
On parempi tähdätä suoraan emoalukseen.
22
00:03:25,404 --> 00:03:27,615
Älä tee noin.
Sinne pääsee 4 tunnissa.
23
00:03:27,782 --> 00:03:33,454
En ole parhaissa väleissä
johtokunnan kanssa tällä hetkellä.
24
00:03:33,621 --> 00:03:39,252
- Nimesi on seinässä.
- Olen silti vain perustyöntekijä.
25
00:03:39,418 --> 00:03:43,297
Mutta sinulla on valtava jahti
ja upea kartano Palm Beachissa.
26
00:03:43,464 --> 00:03:45,758
Pystyt tähän kyllä, Bret.
27
00:03:45,925 --> 00:03:48,803
Tämä on paras mahdollisuutemme.
Uskon sinuun.
28
00:03:48,970 --> 00:03:52,390
Me. Me uskomme sinuun, Bret.
29
00:03:53,474 --> 00:03:55,142
Älä sano minua Bretiksi.
30
00:03:57,520 --> 00:04:00,815
- Onko tuo kahvini?
- On. Ei maitotuotteita, kuten pyysit.
31
00:04:00,982 --> 00:04:04,735
- Minulla tuo kiristää hermoja.
- Ehkä se johtuu jostain muusta.
32
00:04:04,902 --> 00:04:07,655
Voimmeko puhua siitä, mitä tapahtui?
33
00:04:07,822 --> 00:04:12,577
Vaimosi on loistava kokki. Välitä
hänelle kiitokset eväslautasesta.
34
00:04:14,871 --> 00:04:17,748
Me olemme kaikki kilpailuhenkisiä.
35
00:04:17,915 --> 00:04:20,126
Halu voittaa on tuonut meidät tänne.
36
00:04:20,293 --> 00:04:24,255
Jos Berg ja sinä ette ole samalla
sivulla, koko homma romahtaa.
37
00:04:24,422 --> 00:04:28,509
Emme ole edes samassa kirjassa
emmekä edes samassa kirjastossa.
38
00:04:28,676 --> 00:04:31,971
Kirjoitetaan sitten uusi kirja yhdessä.
39
00:04:32,138 --> 00:04:35,725
Hyvä idea. Keksin jo nimenkin:
Etsitään uusi päävalmentaja.
40
00:04:42,607 --> 00:04:47,778
- Aiotko erottaa Bergin?
- En. Olette läheisiä. Sinä teet sen.
41
00:04:47,945 --> 00:04:50,573
Älä yritä taas
siirtää paskahommia minulle.
42
00:04:50,740 --> 00:04:53,618
Hän on päävalmentaja,
ei mikään pelaaja.
43
00:04:53,784 --> 00:04:57,955
On parempi kuulla se ystävältä. Ehkä
voitte tarjota viimeisen aterian.
44
00:04:58,122 --> 00:05:02,585
Muista tuoda minulle tähteitä.
45
00:05:13,846 --> 00:05:18,601
- Onko sinulla varmasti tarpeeksi?
- Haista paska. Syön kahden edestä.
46
00:05:18,768 --> 00:05:23,147
- Mitä sopparilleni kuuluu?
- Patsit haluvat vuoden sopimuksen.
47
00:05:23,314 --> 00:05:26,150
- Senkin saiturit.
- Tiedät, että hankin sinulle 2.
48
00:05:26,317 --> 00:05:30,696
Olen tunnollinen ja täsmällinen.
Estin viime vuonna 104 hyökkäystä.
49
00:05:30,863 --> 00:05:34,075
138:sta. Rick on hyvä.
50
00:05:35,701 --> 00:05:41,332
- Ei millään pahalla.
- Haluan vain rahani.
51
00:05:41,499 --> 00:05:45,836
Pyysit sormusta ja sait sen.
Jos haluat lisää rahaa, hoidamme sen.
52
00:05:46,003 --> 00:05:50,132
Minä hoidan asian. Syö sinä
vain rauhassa. Soitan myöhemmin.
53
00:05:50,299 --> 00:05:51,968
Älä soita.
54
00:05:54,512 --> 00:05:58,516
Mikä sinua riivaa? Tapat vielä
jonkun hedelmällä. Ulos täältä.
55
00:05:58,683 --> 00:06:00,184
Heittäkää tuo tyyppi ulos.
56
00:06:00,351 --> 00:06:02,812
- Älä mene lähelle häntä.
- Mitä sinä teet?
57
00:06:06,524 --> 00:06:11,988
Hannah! Hannah, rakkaani. Saanko
toisen drinkin? Haluan oikean tuplan.
58
00:06:12,154 --> 00:06:14,282
- Ilman muuta.
- Kiitos.
59
00:06:14,448 --> 00:06:17,994
- Laskeudumme 10 minuutin kuluttua.
- Ei se ole ennenkään estänyt.
60
00:06:18,160 --> 00:06:20,037
Lentäjä sanoi muuttavansa reittiä.
61
00:06:20,204 --> 00:06:26,711
- Odota. Mitä?
- Tee siitä tripla, jos kone putoaa.
62
00:06:26,878 --> 00:06:31,048
- Palaverinne siirrettiin Hamptonsiin.
- Mitä? Miksi?
63
00:06:31,215 --> 00:06:35,970
Johtaja ei palannut kaupunkiin.
Laskeudumme 20 minuutin kuluttua.
64
00:06:36,137 --> 00:06:40,892
- Hänellä on varmaan kulttitapaaminen.
- Paikka vain vaihtui.
65
00:06:41,058 --> 00:06:44,812
Nyt joudumme kuuntelemaan, kun
se kusipää leveilee rantatalollaan.
66
00:06:44,979 --> 00:06:48,941
Tämä on meille eduksi.
Rento ympäristö on hyväksi kaupoille.
67
00:06:49,108 --> 00:06:52,320
Totta. Toimimme parhaiten
toimiston ulkopuolella.
68
00:06:52,486 --> 00:06:56,616
Roc Nations teki Hamptonsissa
ison Kevin Durant -diilin.
69
00:06:56,782 --> 00:06:59,327
- Aivan. Hyvää karmaa.
- Oletko nyt buddhalainen?
70
00:06:59,493 --> 00:07:01,954
Bret,
haluatko käydä tuloslaskelman läpi?
71
00:07:02,121 --> 00:07:05,291
Tiedän, mikä...
Osaan kyllä myyntipuheen.
72
00:07:05,458 --> 00:07:09,212
Tekisin sen mieluummin
One Directionin konsertissa.
73
00:07:09,378 --> 00:07:13,758
- Istuisit edes paikallasi.
- Yritän.
74
00:07:13,925 --> 00:07:17,470
Nyt joudun erottamaan Bergin
sinun paistisi takia.
75
00:07:17,637 --> 00:07:19,513
En osannut odottaa tappelua.
76
00:07:19,680 --> 00:07:24,310
Pakotit meidät ruokarukoukseen.
Berg rukoilee vain voittoa.
77
00:07:24,477 --> 00:07:29,190
- Yritin tuoda Jumalan pöytään.
- Murtamaan leipää Antikristukselle.
78
00:07:29,357 --> 00:07:34,862
- Älä sitten pyydä apua. Miksi soitit?
- Minusta sinun pitää tietää tämä.
79
00:07:35,029 --> 00:07:39,367
Jos haluat syntipukin,
mene etsimään iso peili.
80
00:07:43,663 --> 00:07:47,542
- Julie Greane.
- Hei. Olet etuajassa, Ricky.
81
00:07:47,708 --> 00:07:52,755
Niin olen.
Haluan kuulla, että kaikki on hyvin.
82
00:07:52,922 --> 00:07:55,633
- Muistathan TTD: n?
- Ikävä kyllä.
83
00:07:55,800 --> 00:07:59,804
Menkää vain sisään.
84
00:08:01,514 --> 00:08:07,812
Hänellä on huimausta, päänsärkyä,
valoarkuutta ja muistiongelmia.
85
00:08:07,979 --> 00:08:12,149
- Käskin sinun jäädä kotiin.
- Ja hän on helvetin kiukkuinen.
86
00:08:12,316 --> 00:08:16,362
Tarvitset neurologia. En voi
tutkia päätäsi eettisistä syistä.
87
00:08:16,529 --> 00:08:21,617
Mutta ohjaan sinut ystävälleni.
Hän on erikoistunut aivovaurioihin.
88
00:08:21,784 --> 00:08:27,164
Luotan sinuun.
Jos luotat häneen, tehdään niin.
89
00:08:27,331 --> 00:08:31,377
- Tässä on hänen käyntikorttinsa.
- Kukaan ei saa tietää, ei edes Chuck.
90
00:08:31,544 --> 00:08:34,005
En sano sanaakaan.
Robbins on hienovarainen.
91
00:08:36,424 --> 00:08:38,342
- Kiitos.
- Ei kestä. Soitan hänelle.
92
00:08:38,509 --> 00:08:41,053
- Tähän syliin, tohtori.
- Ei.
93
00:08:41,220 --> 00:08:43,973
Hitto.
Näen Charlesin ihan uudessa valossa.
94
00:09:04,368 --> 00:09:08,206
Jos hän alkaa puhua pääomasta,
alan kertoa pukuhuonejuttuja.
95
00:09:08,372 --> 00:09:11,792
Älä kerro siitä, kun paskansit
Chad Penningtonin kenkiin.
96
00:09:11,959 --> 00:09:13,336
Hän ansaitsi sen.
97
00:09:13,502 --> 00:09:18,633
- Onko kaikki hyvin, pomo?
- On. Kaikki on hyvin.
98
00:09:18,799 --> 00:09:20,218
Tämä kelpaisi minulle.
99
00:09:20,384 --> 00:09:24,722
Mitä väliä? Menemme sinne
ja hoidamme homman kotiin.
100
00:09:24,889 --> 00:09:27,475
En ole kertonut teille ihan kaikkea.
101
00:09:27,642 --> 00:09:31,312
- Siinähän isoveljeni on.
- Terve.
102
00:09:31,479 --> 00:09:36,984
- Mitä pidit uudesta koneesta?
- Pidin kullatuista turvavyönsoljista.
103
00:09:37,151 --> 00:09:40,488
Tässä ovat kollegani Joe ja Spencer.
Veljeni Julian.
104
00:09:40,655 --> 00:09:43,366
- Olemme kuulleet sinusta paljon.
- Lakkaamatta.
105
00:09:43,532 --> 00:09:49,038
Niin varmasti.
Mennään sisään. Otetaan juotavaa.
106
00:09:50,373 --> 00:09:51,916
Kiitos.
107
00:09:54,293 --> 00:09:57,838
Kiinteistöt
ovat aina olleet ydinosaamistanne.
108
00:09:58,005 --> 00:10:04,178
Tämä on paljon enemmän kuin
mikään huippuhieno stadionin katto.
109
00:10:04,345 --> 00:10:07,557
90000 neliömetriä myymälätilaa...
110
00:10:07,723 --> 00:10:14,689
Onko pieni yhteistyömme muuttunut
yhtäkkiä stadionin rakentamiseksi?
111
00:10:16,566 --> 00:10:19,652
Yhteistyö
on osoittautunut kannattavaksi.
112
00:10:19,819 --> 00:10:25,491
On ihme, että edes olet koko alalla.
Hänet valittiin aina viimeisenä.
113
00:10:25,658 --> 00:10:29,495
Mutta olit kova syömään liisteriä.
Ehkä siksi kaljuunnuit jo teininä.
114
00:10:29,662 --> 00:10:32,540
Olipa hauskaa.
Mitä helvettiä te nauratte?
115
00:10:32,707 --> 00:10:38,296
Haluan kuulla urheilukompleksin
myyntipuheen urheilumieheltä.
116
00:10:38,462 --> 00:10:41,048
Miten olisi, Spencer?
117
00:10:41,215 --> 00:10:47,346
- Herra Anderson on pomo...
- Minä olen pomo.
118
00:10:53,603 --> 00:10:55,062
Joopa joo.
119
00:10:55,229 --> 00:11:00,860
Antaa kuulua. Selitä, miksi
riskeeraisimme perheen omaisuuden.
120
00:11:08,492 --> 00:11:12,330
- Selvä. Mielelläni.
- Samoin.
121
00:11:17,043 --> 00:11:18,753
Taaksepäin!
122
00:11:24,342 --> 00:11:25,885
Minä tarkkailen sinua.
123
00:11:30,223 --> 00:11:34,435
Pääsi on 96 prosenttia ajasta
perseessäsi.
124
00:11:34,602 --> 00:11:37,563
Juokse paikalle,
ota paikka ja ota pallo.
125
00:11:37,730 --> 00:11:40,107
Mikä helvetti sinua riivaa?
126
00:11:43,361 --> 00:11:48,032
Terve, valmentaja.
Onko sinulla hetki aikaa?
127
00:11:48,199 --> 00:11:51,410
Älä vain sano, että
Siefert valittaa vielä illallisesta?
128
00:11:51,577 --> 00:11:55,706
Kuulen siitä vieläkin,
mutta en tullut siksi.
129
00:11:57,416 --> 00:12:01,379
- Hän lähetti minut erottamaan sinut.
- Annatko minulle potkut, Charles?
130
00:12:01,546 --> 00:12:04,840
- En. Siefert antaa. Minä vain kerron.
- Se kusipää.
131
00:12:05,007 --> 00:12:10,638
- Tämä on todella väärin.
- Ethän sinä tässä saa potkuja.
132
00:12:10,805 --> 00:12:13,975
Minä saan potkut.
Minun olisi pitänyt tappaa hänet.
133
00:12:14,141 --> 00:12:18,104
Kun pitelin häntä pöydällä,
katsoin vaimosi lihaveistä.
134
00:12:18,271 --> 00:12:21,816
Näin sen sieluni silmin, Charles.
Näin sen.
135
00:12:21,983 --> 00:12:25,903
Aioin napata veitsen
ja survoa sen hänen naamaansa.
136
00:12:26,070 --> 00:12:30,324
En vain ylettänyt siihen,
joten vedin häntä vain turpaan.
137
00:12:30,491 --> 00:12:37,290
- On parempi, ettet tappanut häntä.
- Paskat. Saan uuden duunin viikossa.
138
00:12:37,456 --> 00:12:41,460
Kukaan ei ota sitä kusipäätä,
kun hän saa potkut.
139
00:12:41,627 --> 00:12:45,840
Sanon jotain muutakin. Kaikki
nämä pelaajat, Sutton ja muut...
140
00:12:46,007 --> 00:12:48,509
- He ovat sinun puolellasi.
- Mukavasti sanottu.
141
00:12:48,676 --> 00:12:53,139
Paskat mukavasta. Minä en ole mukava.
Sano se. Paskat mukavasta.
142
00:12:53,306 --> 00:12:58,102
Olet niin mukava. Olit oikeassa
Kisanin kanssa. Hän oli ääliö.
143
00:12:58,269 --> 00:13:03,524
- Joo. Onnea matkaan, Berg.
- Haista paska, Charles.
144
00:13:05,151 --> 00:13:09,572
Ei! Ei! Katse palloon!
145
00:13:09,739 --> 00:13:13,826
- Entä hän?
- Hän ei sanonut Csonkasta mitään.
146
00:13:13,993 --> 00:13:18,539
Haista paska!
Pallo ei välitä sinusta!
147
00:13:18,706 --> 00:13:23,377
- Mitä täällä tapahtuu?
- Siefert käski erottaa hänet.
148
00:13:23,544 --> 00:13:27,840
Kätesi ovat silmilläsi. Ota ne pois!
149
00:13:33,346 --> 00:13:36,724
- Hän taisi tehdä oikean päätöksen.
- Nähdään, valmentaja.
150
00:13:36,891 --> 00:13:42,897
Annoin viimeksi New Yorkissa
Elille potkut kolme kertaa.
151
00:13:43,064 --> 00:13:49,237
Muutos on ollut nopea. Olen siirtynyt
korkean tason rahoitukseen...
152
00:13:49,403 --> 00:13:55,660
Tiedän, kuka olet, Spencer.
Maksan palkkasi. Säästä anekdoottisi.
153
00:13:55,826 --> 00:13:59,705
Wayne Hastings lupasi meille
sata miljoonaa ja tontin.
154
00:13:59,872 --> 00:14:01,749
- Se kasinotyyppikö?
- Kyllä.
155
00:14:01,916 --> 00:14:05,920
Wayne ymmärtää, että NFL
on maailman tuottoisin urheiluliiga-
156
00:14:06,087 --> 00:14:08,714
- ja että tälllaisia tilaisuuksia
ei tule usein.
157
00:14:08,881 --> 00:14:12,260
Tämä on suuri kiinteistöhanke,
johon tulee ykkösvuokralainen.
158
00:14:12,426 --> 00:14:17,431
Raidersilla oli hyvä kausi.
Sääli Derek Carria.
159
00:14:17,598 --> 00:14:23,145
Stadionille tulee muutakin kuin
Raidersin pelejä ja Super Bowlia.
160
00:14:23,312 --> 00:14:30,278
Meillä on koko vuoden opiskelijoita,
UFC, konsertteja, kaikkea.
161
00:14:30,444 --> 00:14:35,449
Se on iso hanke.
Aiotteko vähentää asiakkaita?
162
00:14:35,616 --> 00:14:37,952
Emme.
Yritys rakentuu heidän varaansa.
163
00:14:38,119 --> 00:14:42,373
Et voi hoitaa ASM:ää ja
samalla johtaa miljardikiinteistöä.
164
00:14:42,540 --> 00:14:45,042
Olen hoitanut asiakkaat tällä välin.
165
00:14:45,209 --> 00:14:48,588
- Kaikki sujuu hyvin.
- Joe on ollut loistava.
166
00:14:48,754 --> 00:14:53,593
Yksi suurituloisimmista pelaajistanne
pidätettiin kuulemma pilvestä.
167
00:14:53,759 --> 00:14:57,138
Kyllä, Vernon Littlefield.
Se oli puhdas virhe nuorelta.
168
00:14:57,305 --> 00:15:00,641
Luin sen Twitteristä
ennen kuin tulitte.
169
00:15:00,808 --> 00:15:05,187
Ei ihme, että tähtäätte suurempaan.
Asiakaspuoli käy varmaan tylsäksi.
170
00:15:05,354 --> 00:15:08,733
Voi luoja. Mitä helvettiä?
171
00:15:08,900 --> 00:15:13,779
Mitä tämä on? Projektiesittely
vai hemmetin inkvisitio?
172
00:15:13,946 --> 00:15:17,617
Voisiko joku tuoda Bretille liisteriä
hermojen rauhoittamiseen?
173
00:15:17,783 --> 00:15:22,288
- Tämän takia en halunnut New Yorkiin.
- Hän haluaa tehdä siitä viikset.
174
00:15:22,455 --> 00:15:26,083
Kruunaa itsesi idioottien
kuninkaaksi. Saatanan paskaläjä.
175
00:15:26,250 --> 00:15:29,212
- Hoida läskejäsi.
- Tiedän, mitä haluat.
176
00:15:29,378 --> 00:15:32,131
Hemmetti sentään, Julian.
Onko tämä vitsi?
177
00:15:32,298 --> 00:15:38,387
Olet yritysjohtaja ja annat
perhekiistan estää hyvän sopimuksen?
178
00:15:38,554 --> 00:15:40,890
Kutsuit minut tänne steppailemaan.
179
00:15:41,057 --> 00:15:47,021
Nyt selvisi vihdoin, mikä sinun
roolisi on firmassa. Olet steppaaja.
180
00:15:47,188 --> 00:15:50,066
Olipa hauskaa.
Kuuntelepa, kusipää. En ole tanssija.
181
00:15:50,233 --> 00:15:53,861
Minä huolehdin omistani
toisin kuin sinä.
182
00:15:54,028 --> 00:15:57,490
- Haista paska, paska. Haista paska.
- Tuplat.
183
00:15:57,657 --> 00:16:04,205
Hänen sormensa haisevat. Bravo!
Kaada jotain arvokasta poistuessasi.
184
00:16:05,289 --> 00:16:09,752
- En ollut tosissani!
- Se olin minä, paskapää.
185
00:16:09,919 --> 00:16:13,339
- Kirjoita numerot järjestyksessä.
- Aloitetaan. Olen valmis.
186
00:16:13,506 --> 00:16:17,468
- Vielä yksi ja sitten jatketaan.
- Osaat kyllä.
187
00:16:24,475 --> 00:16:27,144
Seitsemän. Neljä.
188
00:16:27,311 --> 00:16:31,816
Kolme. Neljä. Yhdeksän.
189
00:16:31,983 --> 00:16:33,609
Kuusi. Yksi.
190
00:16:35,570 --> 00:16:39,574
Minäkään en osaa tuota enkä edes
pelaa. Lupaan olla hiljaa. Anteeksi.
191
00:16:40,700 --> 00:16:47,081
Testataan kielellistä sujuvuutta.
Tämä on sana-assosiaatiota.
192
00:16:47,248 --> 00:16:50,960
Sano mahdollisimman monta
A: llä alkavaa sanaa.
193
00:16:51,127 --> 00:16:57,508
Ne eivät saa olla ihmisten
eivätkä paikkojen nimiä. Ole hyvä.
194
00:16:57,675 --> 00:17:01,220
Auto. Auttaa.
195
00:17:01,387 --> 00:17:05,600
Alku. Aitio. Ananas.
196
00:17:07,268 --> 00:17:13,566
- Aloittaa.
- Älä muuta sanaa päätteellä.
197
00:17:13,733 --> 00:17:19,530
- Almu. Anti.
- Ne eivät ole sama asia.
198
00:17:19,697 --> 00:17:25,786
- Kirosanoja ei kielletty.
- Tämä riittää.
199
00:17:27,371 --> 00:17:31,709
Kognitiivisten
ja fyysisten testien perusteella-
200
00:17:31,876 --> 00:17:36,589
- kärsit aivotärähdyksen jälkeisestä
syndroomasta, Ricky.
201
00:17:36,756 --> 00:17:40,718
- En tiedä, mikä ystävääsi vaivaa.
- Poltan vain paljon pilveä.
202
00:17:40,885 --> 00:17:43,179
Aivojesi täytyy levätä ja parantua.
203
00:17:43,346 --> 00:17:48,226
Vältä jalkapalloa äläkä tee mitään
rasittavaa ainakaan kuuteen.
204
00:17:48,392 --> 00:17:54,690
- Neljään viikkoonko?
- Kenties pidempään. Sitä ei tiedä.
205
00:17:54,857 --> 00:18:01,072
Sopiva ravinto voi edistää
paranemista. Mustikat ja avokado.
206
00:18:01,239 --> 00:18:03,908
Väitätkö,
että guacamole on vastaus ongelmiini?
207
00:18:04,075 --> 00:18:07,912
Suosittelen vain
tapoja nopeuttaa toipumistasi.
208
00:18:08,079 --> 00:18:12,667
- Ymmärrän. Varmistan, että hän lepää.
- Olenhan kunnossa kauden alussa?
209
00:18:12,833 --> 00:18:16,879
Ei kannata olettaa niin.
Paraneminen voi viedä kauemmin.
210
00:18:17,046 --> 00:18:20,091
- Miten niin emme pääse lähtemään?
- Mekaaninen vika.
211
00:18:20,258 --> 00:18:23,553
Ei. Meidän täytyy palata Miamiin.
212
00:18:23,719 --> 00:18:26,430
Emme voi lentää
ilman polttoaineensäätelyä.
213
00:18:26,597 --> 00:18:31,519
- Meidän täytyy päästä hittoon täältä.
- En voi auttaa. Olen pahoillani.
214
00:18:31,686 --> 00:18:36,399
Koneessa ei ole mitään vikaa.
Tiedän sen.
215
00:18:36,566 --> 00:18:39,902
Se paskapää veljeni kiusaa meitä.
216
00:18:40,069 --> 00:18:44,323
Hän on kusipää. Ihmettelen, ettet
kertonut, että hän on pääjohtaja.
217
00:18:44,490 --> 00:18:46,701
Se on alitajuinen defenssimekanismi.
218
00:18:46,868 --> 00:18:49,787
- Henkisen pahoinpitelyn takiako?
- Kusipäisyyden takia.
219
00:18:49,954 --> 00:18:53,457
- Sanotaan se yhdessä. Minä...
- Minä.
220
00:18:53,624 --> 00:18:57,044
...saatana...
vihaan... New... Yorkia!
221
00:18:57,211 --> 00:19:00,172
- Minä saatana vihaan New Yorkia!
- Minä en.
222
00:19:00,339 --> 00:19:05,386
Virginia ei saa meitä
ulos täältä ennen aamua.
223
00:19:05,553 --> 00:19:11,225
- Mennään lempibaariini. Happy hour.
- Nyt kuulostaa paremmalta.
224
00:19:18,107 --> 00:19:21,569
- Motiivi!
- Katso tuota persettä.
225
00:19:21,736 --> 00:19:23,404
Järjestän lehdistötilaisuuden.
226
00:19:23,571 --> 00:19:26,574
Voinko vaihtaa numeroni 26:een?
Se on tämä päivä.
227
00:19:26,741 --> 00:19:30,286
- Tänään on 25. Päivä.
- 25 on vielä parempi.
228
00:19:30,453 --> 00:19:33,289
- Otan sen puheeksi.
- Kiitos paljon.
229
00:19:33,456 --> 00:19:39,253
- Mukava saada sinut mukaan.
- Kiitos.
230
00:19:40,796 --> 00:19:45,635
Se, joka päättää pelistrategiasta,
saa juhlia. Näytät hyvältä, Chuck.
231
00:19:50,431 --> 00:19:54,185
Milloin muutit mielesi?
Sinullahan oli huolia.
232
00:19:54,352 --> 00:19:57,647
Hän tuo miehensä.
233
00:19:57,813 --> 00:20:01,776
Siinä tapauksessa
hän ei tuota meille pettymystä.
234
00:20:01,943 --> 00:20:04,946
Ei minulle,
sillä hän on nyt sinun vastuullasi.
235
00:20:05,112 --> 00:20:08,407
Jos hän pysyy erossa vaikeuksista,
olen nero.
236
00:20:08,574 --> 00:20:12,203
Jos hän jää kiinni ase autossa,
mokasit, koska idea oli sinun.
237
00:20:12,370 --> 00:20:15,873
Minä voitan aina, sinä häviät aina.
238
00:20:17,375 --> 00:20:23,589
- Teit oikean päätöksen.
- Sehän nähdään.
239
00:20:25,800 --> 00:20:29,428
- Hyväksyn Patin tarjouksen.
- He eivät ole vastanneet vielä.
240
00:20:29,595 --> 00:20:32,473
- Ota ensimmäinen tarjous!
- Raha ei ole tärkeintä.
241
00:20:32,640 --> 00:20:35,560
Saan häneltä enemmän.
Siinä vain kestää hetken.
242
00:20:35,726 --> 00:20:41,148
- Paljonko meillä edes on aikaa?
- Haluatko oikeasti kuulla?
243
00:20:41,315 --> 00:20:43,734
Haluan, että lyöt sopimuksen lukkoon!
244
00:20:43,901 --> 00:20:46,862
Tämä on iso juttu.
Jos hyväksymme, paluuta ei ole.
245
00:20:47,029 --> 00:20:50,616
- En halua. Sovi heti aamulla.
- Selvä.
246
00:20:54,412 --> 00:20:56,998
Älä heitä sitä.
247
00:20:57,164 --> 00:21:00,001
Vern, Vern. Kuuntele.
248
00:21:00,167 --> 00:21:04,255
Kiitä luojaasi,
että sait vain neljä peliä.
249
00:21:04,422 --> 00:21:08,968
Älä sitä sure. Saat menetetyt rahat
kyllä takaisin sijoitustesi avulla.
250
00:21:09,135 --> 00:21:14,932
Ne tuottavat paremmin kuin osakkeet
ja velkakirjat. Ei kestä kiittää.
251
00:21:15,099 --> 00:21:20,646
- Virtuaalitodellisuusfirma on mukana.
- Anna minun puhua hänelle.
252
00:21:20,813 --> 00:21:25,192
Puhutaan, kun tulet.
Spencerillä on sinulle asiaa.
253
00:21:26,777 --> 00:21:29,780
- Suljit puhelimen.
- Hän sulki puhelimen.
254
00:21:29,947 --> 00:21:31,908
Joe on muuttumassa Spenceriksi.
255
00:21:32,074 --> 00:21:34,243
- Pienemmäksi.
- Mutta seksikkäämmäksi.
256
00:21:34,410 --> 00:21:36,245
Kuulin, että olette täällä.
257
00:21:36,412 --> 00:21:40,791
Tulimme tänne Bretin kanssa teineinä
salaa. Olimme vielä kavereita.
258
00:21:40,958 --> 00:21:45,379
Noudata omaa neuvoasi
ja jätä muistelot väliin.
259
00:21:45,546 --> 00:21:51,677
Älä viitsi. En jättänyt teitä
kentälle ilkeyttäni. Nauroin vain.
260
00:21:51,844 --> 00:21:57,141
Halusin vain tutkia asioita
vähän omin päin.
261
00:21:57,308 --> 00:21:59,936
Sain selville,
että NFL: n franchisearvo-
262
00:22:00,102 --> 00:22:05,024
-on noussut 20 prosenttia vuodessa.
263
00:22:05,191 --> 00:22:07,860
Sen arvo on
keskimäärin yli 2,3 miljardia.
264
00:22:08,027 --> 00:22:11,155
Aivan, ja
Vegasin Raiders on listan kärjessä.
265
00:22:11,322 --> 00:22:15,701
Samoin stadionin arvo,
kuten olemme yrittäneet kertoa.
266
00:22:15,868 --> 00:22:21,332
Kukaan meistä ei kykene
johtamaan tällaista yritystä.
267
00:22:21,499 --> 00:22:25,378
Tuo hullu ei pysty olemaan
haistattelematta ihmisille.
268
00:22:25,545 --> 00:22:29,924
- Haistattelin nimenomaan sinulle.
- Yleensä hän on hienovaraisempi.
269
00:22:30,091 --> 00:22:36,931
En usko. Maksan tämän,
mutta otan sen myös hallintaani.
270
00:22:37,098 --> 00:22:43,187
Palkkaamme jonkun valvomaan
rakennusta. Jonkun asiantuntevan.
271
00:22:43,354 --> 00:22:48,401
Minä toimin pääjohtajana,
koska se on minun erikoisalaani.
272
00:22:48,568 --> 00:22:52,822
- Teemme kaikki rahaa.
- Tuo on avokätinen tarjous.
273
00:22:52,989 --> 00:22:58,703
Käykää te kuiskimassa keskenänne,
niin minä tilaan gimletin.
274
00:23:05,209 --> 00:23:08,212
Tee hänelle gimlet.
275
00:23:10,464 --> 00:23:12,967
Hän juokin kuin törppö.
276
00:23:14,635 --> 00:23:17,680
Saimme kaiken, mitä halusimme.
277
00:23:17,847 --> 00:23:19,932
- Emmekä saaneet.
- Emme saaneet.
278
00:23:20,099 --> 00:23:24,186
Kaikkihan haluavat rikastua tekemättä
mitään. Se on amerikkalainen unelma.
279
00:23:24,353 --> 00:23:28,608
Perustin ASM: n
välttääkseni tuollaista ajattelua.
280
00:23:28,774 --> 00:23:33,404
Haluan rakentaa jotain omin käsin.
Meidän kaikkien käsin.
281
00:23:33,571 --> 00:23:39,577
En raatanut tämän eteen antaakseni
sitä Julianille enkä luota häneen.
282
00:23:39,744 --> 00:23:46,334
Hän haluaa antaa meille
helvetisti rahaa.
283
00:23:46,500 --> 00:23:50,004
- Kyse ei ole rahasta, Joe.
- Paljonko olemmekaan auki?
284
00:23:50,171 --> 00:23:54,217
Miljoonia dollareita. Ihan sama. En
halua tehdä bisnestä hänen kanssaan.
285
00:23:54,383 --> 00:23:59,305
Unohdan mieluummin koko diilin
kuin nuoleskelen tuota kusipäätä.
286
00:24:00,473 --> 00:24:03,851
Terve. Pannaanko tässä vai ei?
287
00:24:04,018 --> 00:24:10,399
Itse asiassa ei kiitos, pikkuveli.
Pidä rahasi tai siis isän rahat.
288
00:24:10,566 --> 00:24:12,693
Minä tuplasin isän rahat.
289
00:24:12,860 --> 00:24:17,031
Lakkaa puhumasta
kuin joku saatanan brittiorpo.
290
00:24:17,198 --> 00:24:23,371
Tulit hakemaan rahaa. Aion antaa
sitä. Etkö tajua, että voitit?
291
00:24:23,538 --> 00:24:27,291
Tiedän kyllä, milloin olen voittanut.
Olen tehnyt sen ennenkin.
292
00:24:27,458 --> 00:24:31,504
- Matikkajoukkueessa.
- Saatanan paskapää.
293
00:24:33,756 --> 00:24:39,971
Menetit loistavan tilaisuuden.
Nähdään kiitospäivänä, veli.
294
00:24:40,137 --> 00:24:42,890
Tunge se perseeseesi.
295
00:24:45,768 --> 00:24:47,144
Otetaan drinkit.
296
00:24:57,446 --> 00:25:00,199
Menikö töissä myöhään?
297
00:25:00,366 --> 00:25:03,953
- Minun täytyy tehdä siirtoja.
- Tähän aikaan? Tule sänkyyn.
298
00:25:04,120 --> 00:25:06,914
Ei. Sain tarpeekseni Siefertistä.
299
00:25:07,081 --> 00:25:10,459
Olen parempi kuin hän.
Käsken Jasonin panna minut tarjolle.
300
00:25:10,626 --> 00:25:13,254
Aiotko lopettaa työn,
jota halusit niin kovasti?
301
00:25:14,714 --> 00:25:18,175
Käskit minun ajatella itse.
Olen ajatellut. On aika toimia.
302
00:25:18,342 --> 00:25:23,222
Jos teet niin kuin käsken,
et ajattele itse.
303
00:25:23,389 --> 00:25:28,185
En anna sen pilata tätä.
Ei. Olen saanut tarpeekseni.
304
00:25:28,352 --> 00:25:33,232
Olen kyllästynyt testaamiseen. Menen
jonnekin, missä minua arvostetaan.
305
00:25:33,399 --> 00:25:35,484
Enkä hae enää kahvia ja viherlastuja.
306
00:25:35,651 --> 00:25:40,114
- Jouduitko tekemään sellaista?
- Ne olivat taukotilassa, mutta silti.
307
00:25:40,281 --> 00:25:41,741
Noin vainko sitten lähdet?
308
00:25:41,908 --> 00:25:47,121
Ellet halua lisätä jotain. Pitäisikö
meidän rukoilla käsi kädessä?
309
00:25:47,288 --> 00:25:53,377
Onnea työnhakuun.
Meinasin panna sinua tänään.
310
00:25:56,005 --> 00:26:01,260
Kippis.
311
00:26:24,116 --> 00:26:26,786
Näytät muuten seksirikolliselta.
312
00:26:26,953 --> 00:26:32,208
Tämä paikka oli parempi,
kun tämä oli vielä pelkkä räkälä.
313
00:26:32,375 --> 00:26:34,752
Saatanan Hamptonin kusipäät
pilaavat kaiken.
314
00:26:34,919 --> 00:26:37,505
Viimeinen kierros ennen hotellia.
315
00:26:37,672 --> 00:26:42,301
- Bret, tämä on viimeinen kierros.
- Ei, vaan tämä. Jeesus.
316
00:26:43,886 --> 00:26:47,932
Voi jestas. Saatana!
317
00:26:48,099 --> 00:26:51,477
Meidän olisi pitänyt haistattaa
Julianille vasta kotoa.
318
00:26:51,644 --> 00:26:58,568
Olisimme voineet tyhjentää baarin,
rakastua lentoemoon, saada lapsia.
319
00:27:00,570 --> 00:27:03,990
- Miksi näytät noin oudolta?
- Ehkä suunnittelen jotain.
320
00:27:04,156 --> 00:27:06,909
Aiotko panna salamurhaajan
pikkuveljesi perään?
321
00:27:07,076 --> 00:27:13,875
Ei hullumpi idea, mutta en.
Aion myydä kaiken omaisuuteni-
322
00:27:14,041 --> 00:27:20,006
- myös osuuteni Anderson
Financialissa, nostaa rahastorahat-
323
00:27:20,172 --> 00:27:24,969
- ja panna kaiken tähän sopimukseen.
Näin on.
324
00:27:25,136 --> 00:27:27,847
Aiotko ostaa Vegasin stadionin
omalla rahallasi?
325
00:27:28,014 --> 00:27:33,644
Tämä on loistodiili. Julian
on kusipää, mutta fiksu sellainen.
326
00:27:33,811 --> 00:27:39,901
- Mistä saamme rahat?
- Pankista. Lainaan loput.
327
00:27:40,067 --> 00:27:44,280
Mieti hetki.
Jos tämä kaatuu, menetät kaiken.
328
00:27:44,447 --> 00:27:48,117
Pannaan tämä idea jäihin
ja keskitytään ASM:ään.
329
00:27:48,284 --> 00:27:52,455
Minä keskityn ASM:ään.
Keskityn sen myymiseen.
330
00:27:54,665 --> 00:27:56,042
Myyt firman.
331
00:27:56,209 --> 00:28:01,756
Tarvitsen joka pennin, jos aion
napata voiton tappion leuoista.
332
00:28:01,923 --> 00:28:03,883
Et voi tehdä sellaista.
333
00:28:04,050 --> 00:28:09,263
Pyysit minulta viimeistä palaa
tästä palapelistä. Tässä se on.
334
00:28:09,430 --> 00:28:11,474
En tarkoittanut firman myymistä.
335
00:28:11,641 --> 00:28:18,272
Tarjotaan näille rikkaille paskoille
kierros ihan huviksemme.
336
00:28:18,439 --> 00:28:21,025
Mitä sinä ajattelet?
337
00:28:21,192 --> 00:28:23,694
- Hei, kaikki!
- Bret.
338
00:28:23,861 --> 00:28:29,575
Miten olisi kierros Anderson
Sports Managementin piikkiin?
339
00:28:29,742 --> 00:28:33,287
Ja Spencer Strasmoren.
340
00:28:36,332 --> 00:28:38,709
- Minä saatana vihaan New Yorkia.
- Minä myös.