1 00:00:46,729 --> 00:00:48,355 "(وصل (كين" 2 00:01:02,282 --> 00:01:04,700 أخبرني كيف يعجبك الأمر" "وأنت تعرف أنك في القمة 3 00:01:04,825 --> 00:01:09,162 "ولا يكون فوقك سوى السماء، نحن قادمون" 4 00:01:09,662 --> 00:01:11,747 "لاننا قادمون" 5 00:01:11,872 --> 00:01:14,666 "مَن أيضاً يحاول أن يعبث مع (هوليوود كول)؟" 6 00:01:14,791 --> 00:01:16,167 "(أنا مع (مارلي جي" 7 00:01:16,292 --> 00:01:19,461 (أحضر فتيات (هوليغروف" "(إلى عروضي في (هوليوود 8 00:01:19,586 --> 00:01:22,589 "وأريد أن أخبرك بشيء يجب أن تعرفه" 9 00:01:22,714 --> 00:01:25,758 (أن ذلك مثل قصة (سلم دوغ مليونير" "(من (بوليوود 10 00:01:25,883 --> 00:01:29,343 "وأنا لا أتصل بأصدقائي الحقيقيين" 11 00:01:29,469 --> 00:01:32,638 ويكتب لي أصدقائي المزيفون" "الإجابات الخاطئة على المرآة 12 00:01:32,804 --> 00:01:35,723 "لذلك أختار ولا أخلط بين الامور" 13 00:01:35,848 --> 00:01:39,184 ولا أحب أن يكون لدي امرأة واحدة" "بل أحب أن يكون لدي اثنتين 14 00:01:39,476 --> 00:01:42,020 "وهذه الأيام كل الفتيات جاهزات" 15 00:01:42,186 --> 00:01:45,147 أذهب إلى نادي التعر" "وكل الفتيات عند الاعمدة 16 00:01:45,314 --> 00:01:48,358 وكما أني كنت أتناول الشراب" "لذا، تتحرك الأشياء ببطء 17 00:01:48,483 --> 00:01:52,110 أخبرحبيبتي لتخبرصديقتها" "أنه قد حان وقت الرحيل 18 00:02:09,873 --> 00:02:12,208 كيو)، يستحسن أنك لا تتصل بي) من غرفة الطوارىء 19 00:02:12,334 --> 00:02:14,085 سبينس)، إنهم في البيت) 20 00:02:14,335 --> 00:02:15,878 "عم تتحدث؟ مَن في البيت؟" 21 00:02:16,336 --> 00:02:17,712 مسؤولون من اتحاد رياضة الجامعات الوطني 22 00:02:18,129 --> 00:02:19,547 "إنهم يتحدثون إلى والدتي الان" 23 00:02:19,964 --> 00:02:22,257 اللعنة! حسناً يا (كيو)، أصغ إلي 24 00:02:22,383 --> 00:02:23,800 "لماذا يأتون إلى هنا يا (سبينسر)؟" 25 00:02:24,009 --> 00:02:26,761 اللعنة، إنهم يتحرون 26 00:02:26,969 --> 00:02:29,429 ويطرحون أسئلة عنك هل هذه فكرتك في تولي الأمر؟ 27 00:02:29,555 --> 00:02:31,014 لا تقلق، لم ترتكب أي خطأ 28 00:02:31,264 --> 00:02:32,807 "أجل، بالتأكيد، ماذا يفترض أن أفعل؟" 29 00:02:33,266 --> 00:02:34,642 أريدك أن تخرج الآن 30 00:02:34,767 --> 00:02:37,102 وتطلب منهم أن يرحلوا بطريقة مهذبة قدر الامكان ودعني أتولى الأمر 31 00:02:37,227 --> 00:02:39,020 أشعرأني قد سمعت ذلك مسبقاً يا عمى 32 00:02:39,145 --> 00:02:41,855 لا أشعر أنك قد توليت الأمر 33 00:02:42,064 --> 00:02:43,940 سأركب على متن طائرة حالما نغلق الخط 34 00:02:44,065 --> 00:02:45,733 "وأعرف ماذا يحدث" 35 00:02:46,233 --> 00:02:47,985 (إنها جماعة (أوهايو ما كان يجب أن أعبث معهم 36 00:02:48,110 --> 00:02:50,362 كان يجب أن أذهب وأفعل ما يريدون مني فعله 37 00:02:50,528 --> 00:02:51,946 أنت لا تدين لهم بشيء، اتفقنا؟ 38 00:02:52,071 --> 00:02:54,364 هذه حياتك، هل تسمعني؟ - "اجل" - 39 00:02:55,157 --> 00:02:57,492 (إذا أردت أن تلعب مع فريق (باكآي فافعل ذلك 40 00:02:59,118 --> 00:03:01,495 أو يمكنني أنا وأنت أن نستمر في العمل معاً 41 00:03:03,163 --> 00:03:04,539 لقد وصلنا إلى هذا الحد، صحيح؟ 42 00:03:04,789 --> 00:03:06,165 "ذلك صحيح" 43 00:03:06,624 --> 00:03:08,000 نحن عائلة، صحيح؟ 44 00:03:10,585 --> 00:03:11,961 نحن عائلة 45 00:03:13,670 --> 00:03:16,256 (سنطرده يا (تشارلز - لكنه قد محا التغريدة - 46 00:03:16,506 --> 00:03:18,799 في هذه الظروف لا يمكننا تحمل المزيد من الالهاء 47 00:03:18,924 --> 00:03:21,885 لدينا مشكلة الركوع التي لا تتوقف أبداً 48 00:03:22,010 --> 00:03:24,095 أنا لا أعتبرها مشكلة يا سيدي 49 00:03:24,262 --> 00:03:25,721 لأنة ليس مالك 50 00:03:26,138 --> 00:03:29,098 اسمع، امنحني يومين لاحل هذا الأمر 51 00:03:29,223 --> 00:03:31,016 أعتقد أنه يمكننا أن نحوله إلى صالحنا 52 00:03:31,183 --> 00:03:33,977 لا ينسى الإنترنت أبداً ولا يسامح الناس أبداً 53 00:03:34,102 --> 00:03:36,896 نحتاج إلى (ريكي) وهو بحاجة إلينا الآن 54 00:03:38,897 --> 00:03:40,398 يومان فقط؟ 55 00:03:44,610 --> 00:03:47,070 حسناً، سأجعلك تبدو ذكياً 56 00:03:49,197 --> 00:03:50,739 أعني أكثر ذكاء سأجعلك تبدوأكثر ذكاء 57 00:03:50,864 --> 00:03:53,408 تشارلز)، اخرج من مكتبي) 58 00:03:54,659 --> 00:03:59,162 لذا، كان يشعر الأولاد بالجوع قليلاً قبل الاجتماع كما أعتقد 59 00:03:59,871 --> 00:04:03,999 لذا، تصرفت بغباء وتوقفت ...عند عربة تاكو وقد كانت 60 00:04:04,499 --> 00:04:07,210 ...(يوزعون بقايا طعام من سيارة (نيسان 61 00:04:07,335 --> 00:04:10,421 (دعني أوفرطاقتك يا (جو إنها محاولة سخيفة 62 00:04:10,546 --> 00:04:12,422 لكن ليس للسبب الذي تعتقده 63 00:04:12,630 --> 00:04:14,006 !(بربك يا (ياني 64 00:04:14,132 --> 00:04:16,216 (لقد كانت خدعة ذكية يا (جو !لكن بربك 65 00:04:16,342 --> 00:04:18,927 هل تعتقد أني مصدوم لأرى أولاد حمقى يتصرفون كأولاد حمقى؟ 66 00:04:19,052 --> 00:04:20,428 ...بربك! دعني أتحدث إليهم، دعني 67 00:04:20,553 --> 00:04:22,680 إنهم رائعون يا رجل لكنهم للترفيه وليسوا ممتازين 68 00:04:22,805 --> 00:04:25,432 ربما سيجيدون مهاراتهم بعد عامين 69 00:04:25,557 --> 00:04:28,601 لكنهم الآن قصة مؤقتة للانترنت 70 00:04:28,726 --> 00:04:32,187 (كلا، أنت مخطئء يا (ياني مع فائق احترامي، أنت مخطئء 71 00:04:32,312 --> 00:04:33,854 يملك هؤلاء الأولاد موهبة مميزة 72 00:04:33,980 --> 00:04:35,564 ،!يا للهول - لديهم مهارة اصلية - 73 00:04:35,689 --> 00:04:38,650 صدقني، ستستفيد شركات أخرى منهم كثيراً 74 00:04:39,317 --> 00:04:42,152 (حسناً، إذاً، أثبت أني مخطئء يا (جو اجعلني أبدو كالاحمق 75 00:04:42,277 --> 00:04:45,029 (كلا، لن أجعلك تبدو كالاحمق يا (ياني 76 00:04:45,405 --> 00:04:47,073 بل سأجعلك ثرياً 77 00:04:47,573 --> 00:04:49,366 جوليان)، الأمور تحت السيطرة) 78 00:04:49,533 --> 00:04:51,409 هل يعد هذا تحت السيطرة؟ - "اجل" - 79 00:04:51,534 --> 00:04:54,036 أنا أتجول في بيتي موصول بحقنة وريدية 80 00:04:54,161 --> 00:04:57,872 وبدأت الغرز تحكني وكل شيء تحت السيطرة؟ 81 00:04:57,997 --> 00:04:59,623 ستكون كذلك، هذا خطأ بسيط 82 00:04:59,749 --> 00:05:02,584 قلت إنك قد حللت كل شيء واننا حصلنا على هذا الفتى 83 00:05:02,751 --> 00:05:05,711 (كان كذلك حتى بدأت جامعة (أوهايو تتصرف كمجموعة من السفلة 84 00:05:06,087 --> 00:05:07,463 لا تقلق، ليس لديهم أدلة 85 00:05:07,588 --> 00:05:09,798 (هذا اتحاد رياضة الجامعات الوطني يا (سبينسر وليس محكمة 86 00:05:09,923 --> 00:05:11,716 يمكنهم أن يفعلوا أي شيء يريدونه 87 00:05:11,882 --> 00:05:15,135 وإذا كانوا يعتقدون أنك تتدخل في شؤونهم 88 00:05:15,302 --> 00:05:17,178 "فسيعاقبونك بقوة" - دعهم يفعلون ذلك - 89 00:05:17,345 --> 00:05:19,888 هل يجب أن أذكرك كم دفعت من الأموال لأجل الحصول على الحقوق 90 00:05:20,013 --> 00:05:23,808 بفضل الفتى؟ أكدت لي أن الأمر قانوني 91 00:05:24,016 --> 00:05:25,476 لا شيء غير قانوني يتعلق بصفقة الشراء 92 00:05:25,601 --> 00:05:27,477 كما أنه من الصعب إثبات تورط الفتى 93 00:05:27,894 --> 00:05:30,354 انتظر، تورط الفتى؟ تورط الفتى؟ 94 00:05:30,480 --> 00:05:32,689 هل تعني أنه متورط؟ 95 00:05:32,815 --> 00:05:35,400 لا تقل إنه متورط 96 00:05:35,525 --> 00:05:37,526 "كلا، بالطبع لا" 97 00:05:38,068 --> 00:05:41,363 حسناً، أصغ إلي (تهدد جامعة (جنوب كاليفورنيا 98 00:05:41,529 --> 00:05:42,989 (بأن تنسحب من هذه الصفقة يا (سبينسر 99 00:05:43,114 --> 00:05:46,658 "وإذا لم أكن في خطرخسارة" 100 00:05:46,783 --> 00:05:49,410 ءمبلغ كبير من المال وأنا اكره خسارة المال 101 00:05:49,535 --> 00:05:53,747 هل تسمعني؟ أنا أكره هذا كنت لافضل خسارة خصية 102 00:05:54,039 --> 00:05:58,333 وكنت سأضربهم والآن رتب أمورك 103 00:05:58,500 --> 00:06:01,336 لقد وصلت إلى (إنديانا) للتو أنا اتولى الأمر الآن 104 00:06:01,586 --> 00:06:04,838 آمل ذلك، لأنك ستكره كيف سأتولى الأمر 105 00:06:05,964 --> 00:06:07,590 !أريد المورفين 106 00:06:09,675 --> 00:06:11,885 آمل أن (جيسون) كان لطيفاً معكم في عقد الصفقة 107 00:06:13,136 --> 00:06:17,014 لن أستخدم كلمة لطيف في وصفه لكنك تعرف أسلوبه 108 00:06:19,474 --> 00:06:21,809 !كاليفورنيا)، لا شيء مثلها) 109 00:06:23,644 --> 00:06:25,312 ماذا نفعل هنا؟ 110 00:06:26,104 --> 00:06:27,647 نتفقد إطلالة الطيران؟ 111 00:06:33,484 --> 00:06:39,364 كانت والدتي تضع أكياس القمامة على النوافذ 112 00:06:40,573 --> 00:06:42,533 كيلا يعرف مالك البيت أننا موجودون 113 00:06:43,867 --> 00:06:45,618 وكان يصبح الجو حاراً جداً داخل المنزل أيضاً 114 00:06:46,744 --> 00:06:48,746 وكان يزداد حرارة في الصيف 115 00:06:49,996 --> 00:06:51,414 وأتذكر الرائحة 116 00:06:53,833 --> 00:06:55,917 هل كانت مثل طهو البلاستيك؟ 117 00:06:56,835 --> 00:06:59,920 كنت أعتقد أن ذلك الامرطبيعي فترة طويلة 118 00:07:01,547 --> 00:07:03,715 إذا كان لكلامي قيمة ، لم اكن أعرف أن حبوب الإفطار 119 00:07:03,840 --> 00:07:06,217 لم تكن تؤكل وقت العشاء حتى أصبحت في المدرسة الثانوية 120 00:07:10,887 --> 00:07:12,263 (انظر إلى كل هذا يا (تشاك 121 00:07:12,930 --> 00:07:16,850 انظر إلى ما لدينا، ما حققناه (وقد حققنا هذا يا (تشاك 122 00:07:19,143 --> 00:07:22,729 يكره الناس أن نعبر عن مشاعرنا 123 00:07:23,771 --> 00:07:27,441 كأنه يجب أن نكون ممتنين أننا نجني الملايين 124 00:07:29,526 --> 00:07:31,027 كأننا لسنا كذلك؟ 125 00:07:33,445 --> 00:07:35,822 كأنهم لا يتذمرون من وظائفهم وحياتهم هذا هراء 126 00:07:35,947 --> 00:07:37,907 ولا يمكننا أن نتذمر من الظلم؟ 127 00:07:39,158 --> 00:07:44,328 ويتصرف هؤلاء الناس كأنهم قد أعطونا هذا المال 128 00:07:45,662 --> 00:07:49,457 كأن أحلامي وحياتى وبيتى قد أعطيت لي فحسب 129 00:07:49,582 --> 00:07:54,836 وكأن لا علاقة لموهبتي وعملي الدؤوب وخبرتي بالأمر 130 00:07:55,670 --> 00:07:58,130 هذا ليس صحيحاً - كلا، ليس صحيحاً - 131 00:07:58,672 --> 00:08:03,592 (لكن تلك التغريدة يا (ريك لقد تسببت بغضب الناس هذه المرة 132 00:08:03,759 --> 00:08:06,595 ...أنا أتعرض لضغوطات من رؤسائي لاتخاذ - (تشاك) - 133 00:08:06,761 --> 00:08:08,513 لم تكن تلك التغريدة عن البيض 134 00:08:08,638 --> 00:08:11,807 بل كانت عن جيراني (إنه اسمهم، عائلة (وايت 135 00:08:13,892 --> 00:08:15,643 لكني سأصلح الأمور معهم لأنهم رائعون جداً 136 00:08:15,768 --> 00:08:17,561 ولطيفون جداً 137 00:08:18,061 --> 00:08:19,479 لكن الأهم من ذلك، أريد أن يكون لدي الحرية 138 00:08:19,604 --> 00:08:23,274 لأقول ما أريد قوله ليس لأجلي لكن لأجل أولادنا 139 00:08:23,399 --> 00:08:24,775 لأجل أولادنا 140 00:08:25,609 --> 00:08:29,069 أريد أن ألعب مع فريق لن يجعلني أصمت 141 00:08:29,653 --> 00:08:32,489 يمكنك أن تفعل ذلك ...لكن عليك أن تفعل ذلك بطريقة ذكية 142 00:08:32,614 --> 00:08:35,699 ،يوافق عليها البيض - كلا، يوافق عليها رؤساؤك أيها الأحمق - 143 00:08:35,824 --> 00:08:37,659 أجل - بغض النظر عن لونهم - 144 00:08:38,159 --> 00:08:40,203 اسمع، يحاول الجميع هنا الحصول على المال، صحيح؟ 145 00:08:40,328 --> 00:08:41,829 يريد الجميع الحصول على المال 146 00:08:42,288 --> 00:08:43,705 بربك! لا تتحدث إلي هكذا 147 00:08:44,081 --> 00:08:45,748 أنا لا أصدق ذلك وكذلك أنت 148 00:08:48,042 --> 00:08:49,418 اسمع 149 00:08:50,627 --> 00:08:53,045 افعل ما عليك فعله، أنا أفهم 150 00:08:54,463 --> 00:08:56,340 ستجعلني أدفع غرامة، لا يهم، أنا أفهم الأمر 151 00:08:56,840 --> 00:08:58,216 لكن يجب أن تعرف 152 00:08:58,925 --> 00:09:01,510 عندما تنظر إلي حياتك والرجل الذي تريد أن تكون عليه 153 00:09:02,094 --> 00:09:03,470 اطرح على نفسك سؤالاً 154 00:09:06,639 --> 00:09:08,348 ماذا نفعل هنا؟ 155 00:09:14,061 --> 00:09:16,479 "بيغ إل)، ارقد بسلام)" 156 00:09:21,441 --> 00:09:23,151 "...تريد أن تعبث مع" 157 00:09:24,277 --> 00:09:25,653 "واحد من الأفضل على الاطلاق" 158 00:09:26,737 --> 00:09:28,113 "سنتولى الامر" 159 00:09:28,613 --> 00:09:30,240 "يمكنك أن تشعر بالواقع" 160 00:09:30,406 --> 00:09:33,283 سيد (ستراسمور)، إنهم جاهزون لأجلك 161 00:09:34,659 --> 00:09:36,244 لا أعتقد أنهم كذلك 162 00:09:40,414 --> 00:09:44,458 سيد (ستراسمور)، يمكننا التحدث في أمور عادية في البداية 163 00:09:44,917 --> 00:09:47,544 ونبقي الحوار مهذباً إذا كان ذلك سيجعلك تشعر بالراحة 164 00:09:47,669 --> 00:09:49,837 كلا يا (روبرت)، لا بأس سيكون ذلك صعباً علي 165 00:09:50,004 --> 00:09:53,382 لانكم قد أصبحتم أثرياء جداً بقول أشياء لا تعنونها 166 00:09:53,799 --> 00:09:55,550 لذا، لم لا نبدأ بالحديث؟ 167 00:09:56,509 --> 00:09:58,635 ما علاقتك بـ(كوينسي كرافورد)؟ 168 00:09:59,678 --> 00:10:02,221 ماذا تعني؟ - ما علاقتك به؟ - 169 00:10:03,014 --> 00:10:04,473 هل تريدنا أن نعيد صياغة الأمر أكثر من مرة؟ 170 00:10:04,598 --> 00:10:07,934 (سيعني الاءمر ذاته يا (سبينسر لذا، أجب عن السؤال 171 00:10:08,059 --> 00:10:10,853 أنا ووالدة (كوينسى) في علاقة رومانسية 172 00:10:10,978 --> 00:10:12,854 لذا، أعتقد أن ذلك يجعلني صديقاً للعائلة 173 00:10:13,063 --> 00:10:14,814 مع منافع - أجل، بالطبع - 174 00:10:14,939 --> 00:10:16,607 إذا أردت أن تفكر في الأمر مثل المراهقين 175 00:10:16,732 --> 00:10:18,400 أجل، صديق بمنافع 176 00:10:18,567 --> 00:10:22,111 وكيف تصل تلك المنافع إلى السيد (كرافورد) الشاب؟ 177 00:10:22,361 --> 00:10:25,614 يطلب (كيو) من حين إلى آخر النصيحة مني 178 00:10:25,739 --> 00:10:29,116 وأشعرأني مؤهل لتقديم النصيحة له 179 00:10:29,366 --> 00:10:31,159 ما طبيعة تلك النصيحة؟ 180 00:10:31,284 --> 00:10:35,246 بالتحديد، الحرص على ألا يتعرض للاستغلال والضرر 181 00:10:35,454 --> 00:10:38,248 من مجموعة من الرجال البيض الاثرياء الذين لا يأبهون به 182 00:10:39,249 --> 00:10:41,334 هل تريد استغلال أمر العرق يا (سبينسر)؟ 183 00:10:41,500 --> 00:10:42,876 أجل، لم لا يا (روبرت)؟ 184 00:10:43,001 --> 00:10:45,045 لأني أجد من المثير للاهتمام أن الرياضة الاحترافية الوحيدة 185 00:10:45,170 --> 00:10:47,713 التي تتطلب من الرياضيين المرور من خلالكم 186 00:10:48,214 --> 00:10:51,049 هي أكثر الرياضات التي يمارسها الأولاد غير البيض في البداية 187 00:10:51,758 --> 00:10:53,301 تعني كرة القدم وكرة السلة 188 00:10:53,426 --> 00:10:56,303 (كلا، أنا أتحدث عن رياضة الـ(كيرلينغ وكرة الريشة 189 00:10:57,804 --> 00:11:00,014 (ذلك غضب كبير بدافع الحق يا (سبينسر 190 00:11:00,723 --> 00:11:02,099 أجل 191 00:11:02,224 --> 00:11:07,061 هل يصل غضبك الاخلاقي هذا إلى صفقات شبكة التلفاز؟ 192 00:11:07,228 --> 00:11:09,604 حيث تصحب طلاب الثانوية في زيارات لتوظيفهم؟ 193 00:11:09,729 --> 00:11:11,356 ألست مديراً مالياً مسجلاً؟ 194 00:11:11,564 --> 00:11:13,441 (نعرف أن (أندرسون برذرز 195 00:11:13,566 --> 00:11:16,484 قد حصلوا على حقوق بث مباريات (جامعة (جنوب كاليفورنيا 196 00:11:16,693 --> 00:11:20,321 وبالاضافة إلى ارتكاب عدد من مخالفات اتحاد رياضة الجامعات الوطني 197 00:11:20,487 --> 00:11:22,656 أنا متأكد أنك قد خالفت قوانين اتحاد كرة القدم 198 00:11:22,864 --> 00:11:25,366 ولا أحد يعرف ما تخبر به موكلك 199 00:11:25,533 --> 00:11:28,160 كوينسي) ليس موكلي) - هل ذلك ما تخبر به نفسك؟ - 200 00:11:28,285 --> 00:11:29,786 (أريدك أن تتوقف الآن يا (روبرت 201 00:11:29,911 --> 00:11:32,204 هذه منظمة فاسدة كانت تتعفن 202 00:11:32,329 --> 00:11:34,623 من الداخل للخارج منذ عقود وانت تعرف ذلك 203 00:11:34,998 --> 00:11:36,666 وبدأ الناس أخيراً يعرفون ذلك 204 00:11:36,791 --> 00:11:38,376 لكنهم لا يعرفون نصف الحقيقة 205 00:11:38,793 --> 00:11:42,504 كيف تستغلون آلاف الأولاد كل عام 206 00:11:42,629 --> 00:11:46,632 تحت وعد التعليم ثم تحصلون على كل قيمة لديهم 207 00:11:46,757 --> 00:11:50,468 قبل أن تنقلوهم إلى دوري المحترفين أو تتخلصوا منهم إذا لم يكن لديهم قيمة 208 00:11:50,593 --> 00:11:53,929 ولا سمح الله إذا أصيبوا بإصابة أتعرفون كيف أعرف ذلك؟ 209 00:11:54,721 --> 00:11:57,765 لأني رأيت ذلك وعشته 210 00:11:58,724 --> 00:12:01,351 روبرت)، أنظر إلى) ، أنا أعرف جميع اسراركم 211 00:12:01,476 --> 00:12:03,644 إذا كنتم لا تريدون أن أخرجها وأكشفها 212 00:12:03,769 --> 00:12:05,979 (أمام كاميرات قناة (إي إس بي إن التي تحبونها كثيراً 213 00:12:06,146 --> 00:12:08,856 إليكم ما ستفعلونه ستبتعدون عني 214 00:12:08,981 --> 00:12:10,357 وعن كل شخص أهتم به 215 00:12:10,483 --> 00:12:11,942 وسأخبركم أيها الأوغاد بشيء آخر 216 00:12:12,067 --> 00:12:14,235 المرة القادمة التي ستحضرونني فيها إلى هذا المكان السيئء 217 00:12:14,402 --> 00:12:16,445 فيستحسن أن تكون لتعرضوا على صفقة ومبلغاً كبيراً من المال 218 00:12:16,570 --> 00:12:19,239 لانكم تضيعون وقتي الثمين 219 00:12:25,162 --> 00:12:26,538 هيا، هيا، هيا 220 00:12:26,914 --> 00:12:28,498 مرر الكرة 221 00:12:29,207 --> 00:12:30,958 مرر، مرر 222 00:12:32,293 --> 00:12:34,211 ألا يمكنك أن تغلق اللعبة قليلاً؟ 223 00:12:34,544 --> 00:12:36,212 جو)، ماذا أفعل هنا؟) 224 00:12:36,546 --> 00:12:39,214 لقد أبعدتني عن طاولة البوكر كي نشاهد (فيرنون) يلعب لعبة (فيفا)؟ 225 00:12:39,339 --> 00:12:40,715 اهدأ يا رجل 226 00:12:40,841 --> 00:12:43,676 هذه لعبة راقية تتطلب هذه اللعبة الدقة 227 00:12:43,926 --> 00:12:46,303 وسرعة رد فعل العضلات وتناسق الايدي والعيون 228 00:12:46,428 --> 00:12:48,805 ما رأيك في أن أنسق يدي مع عيني لتوجيه لكمة إلى وجهك؟ 229 00:12:48,930 --> 00:12:50,723 اهدأوا يا جماعة 230 00:12:50,848 --> 00:12:52,766 أنا أكثر واحد لا يرغب في أن يكون هنا 231 00:12:52,891 --> 00:12:55,018 كلا، ذلك ليس صحيحاً، يسرنا أن نكون هنا 232 00:12:55,143 --> 00:12:58,312 لأننا أردنا أن ندعوكما إلى العملية 233 00:12:58,437 --> 00:12:59,813 عملية ماذا؟ 234 00:12:59,938 --> 00:13:04,274 (عملية زيادة أعمال (سبورتس إكس ومواهب اليافعين فيها 235 00:13:04,400 --> 00:13:07,068 إذاً، تريد مالي وتريدني أن أسوق لعملك؟ 236 00:13:07,193 --> 00:13:11,405 ما كنت لاصف الأمر بتلك الطريقة بالضبط لكن أجل، نحن بحاجة إلى بعض المساعدة 237 00:13:11,530 --> 00:13:13,907 وسيكون هذا ممتعاً جداً، صدقني 238 00:13:14,407 --> 00:13:15,783 هل تتذكر عندما كنا في الصف الثامن 239 00:13:15,908 --> 00:13:18,660 وكنا نتصارع في الحديقة الخلفية لبيت جدة (ديل)؟ 240 00:13:18,785 --> 00:13:21,871 أجل، ألم يعلق مضرب كرة في مؤخرتك؟ 241 00:13:22,329 --> 00:13:28,459 ذلك ليس مهماً، حسناً، المهم أننا نريد أن نستخدم تلك الطاقة في مشروع جانبي 242 00:13:28,584 --> 00:13:30,752 نعتقد أنه سيساعد في نقل هذه الشركة إلى المستوى التالي 243 00:13:30,877 --> 00:13:35,422 ونحن نمنحكما الفرصة لتصبحا ، أكثر من مجرد شريكين صامتين كما كنتما 244 00:13:35,589 --> 00:13:37,215 علينا أن نعمل أيضاً؟ - أجل - 245 00:13:37,340 --> 00:13:40,384 أيها الوغد، ها أنا أمثل أني لا أريد أن أقتلك 246 00:13:41,343 --> 00:13:43,553 كيف تجد تمثيلي؟ - أجل، جيد - 247 00:13:45,305 --> 00:13:47,139 ماذا تريدنا أن نفعل؟ 248 00:13:50,100 --> 00:13:53,728 "إنها أغنية (كينو) الجديدة الناجحة" 249 00:13:54,228 --> 00:13:56,980 لدى (كينو) أغنية جديدة ناجحة" "(وكلا، ليست في (الصين) أو (تايوان 250 00:13:58,022 --> 00:13:59,774 !حريق! حريق 251 00:14:00,441 --> 00:14:01,984 يصحب الفتيات إلى الأدغال" "لكن ليس باستخدام الأغاني الشعبية 252 00:14:02,109 --> 00:14:03,860 إذا كانت بعض بناطيل الرجال الجينز" "(مثل بناطيل (إم سي هامير 253 00:14:03,985 --> 00:14:05,361 كلا، ليست كذلك" "بل هم يحملون مطرقة 254 00:14:05,486 --> 00:14:07,363 "تريد الشرطة أن توقفني وأنا في السيارة" 255 00:14:07,738 --> 00:14:10,573 وتتفقد رخصتي ولوحة السيارة" ""(وهي "مغني شرق (لندن 256 00:14:10,990 --> 00:14:13,200 استيقظوا أيها الحمقى 257 00:14:14,660 --> 00:14:16,536 أعتقد أنكم تعتقدون أن المقلب الذي أديتموه في ذلك اليوم 258 00:14:16,661 --> 00:14:18,746 قد أذهل الشركة، صحيح؟ 259 00:14:19,080 --> 00:14:20,747 كنا نعبث معهم لنرى إذا كانوا سيبقون 260 00:14:20,873 --> 00:14:22,499 مثلما فعلنا معكم 261 00:14:23,541 --> 00:14:25,543 لقد نجح ذلك - ماذا؟ - 262 00:14:25,835 --> 00:14:29,087 ما زال مهتماً رغم مقلبكم ولا أعرف السبب 263 00:14:29,337 --> 00:14:31,839 على الأرجح، بسبب ذلك 264 00:14:32,131 --> 00:14:35,050 لكن هل تريدون أن تعرفوا ماذا قال؟ لا أعتقد ذلك 265 00:14:39,636 --> 00:14:41,471 قال إنكم لستم مميزين 266 00:14:41,930 --> 00:14:43,764 وليس لديكم الموهبة 267 00:14:44,348 --> 00:14:46,892 مجرد أولاد شوارع - أجل - 268 00:14:47,059 --> 00:14:48,726 !تباً لذلك - تباً لذلك؟ - 269 00:14:49,936 --> 00:14:51,520 !تباً لذلك - !تباً لذلك - 270 00:14:51,645 --> 00:14:53,855 هل تعتقد أنه مخطئء؟ لماذا؟ - لأننا نملك أشياءنا - 271 00:14:54,689 --> 00:14:56,899 طائرة ومضمار - أجل - 272 00:14:57,566 --> 00:14:59,818 إذا كانواءيريدون القبول بذلك ...أم يا يكن مثل 273 00:14:59,943 --> 00:15:02,862 أجل، أترى؟ هذا هو هذا ما كنت أتحدث عنه 274 00:15:03,070 --> 00:15:07,657 هناك فرق كبير بين ما تعتقدون أنكم تفعلونه 275 00:15:08,533 --> 00:15:10,492 وما تفعلونه بالفعل 276 00:15:10,868 --> 00:15:13,703 لأن ما تفعلونه هو العبث 277 00:15:13,828 --> 00:15:16,080 العبث - مع القليل من الموهبة - 278 00:15:16,247 --> 00:15:18,665 وبعض الحركة لكنه ليس كبيراً 279 00:15:18,915 --> 00:15:21,709 رغم كل ذلك، سنمنحكم فرصة 280 00:15:21,834 --> 00:15:25,795 لقد سرقنا كاميرات باهظة الثمن 281 00:15:26,129 --> 00:15:32,675 وستأخذونها وستجعلوننا نرى ما تريدون أن يراه العالم 282 00:15:33,051 --> 00:15:35,511 (هذا (سيزل) وهذا (فيرنون 283 00:15:36,011 --> 00:15:37,763 إنهما وغدان ضخمان 284 00:15:37,888 --> 00:15:41,432 ولدينا قلة انتباه ومشاكل غضب كبيرة 285 00:15:42,349 --> 00:15:43,850 سيتجولان معكم - حسناً - 286 00:15:44,184 --> 00:15:46,978 لكن ماذا تريدون أن نفعل؟ - أن تؤذوا أنفسكم - 287 00:15:47,228 --> 00:15:50,897 ولا تعودوا حتى تكسروا عظم الفك أو تكسروا عظم الفخذ 288 00:15:51,022 --> 00:15:53,482 أريد أن أرى عظامكم عبر جلودكم 289 00:15:54,358 --> 00:15:56,109 هل أنتم موافقون أم لا؟ 290 00:15:59,862 --> 00:16:01,864 لم أستطع أن أخبر (ريكي) اليوم 291 00:16:04,115 --> 00:16:09,411 كنت سأفعل ذلك ...لكنه تحدث إلي بطريقة واقعية جداً و 292 00:16:09,661 --> 00:16:12,163 "لم أستطع" - سيتفهم - 293 00:16:12,580 --> 00:16:13,998 أعرف أنك و(ريكي) صديقان 294 00:16:14,123 --> 00:16:16,374 لكنه يجعل قرارات العمل من أولوياته دائماً 295 00:16:16,750 --> 00:16:19,460 هل تتذكر عندما كنت تتفاوض" "لأجل عقده الجديد 296 00:16:19,585 --> 00:16:20,961 "وقد تدخل في الأمر؟" 297 00:16:21,628 --> 00:16:23,171 هذا مختلف 298 00:16:23,922 --> 00:16:25,965 هناك شيء ما يحدث في الاتحاد 299 00:16:26,465 --> 00:16:29,092 في الرياضة بل في البلد 300 00:16:31,636 --> 00:16:34,096 (عندما تكبر (كيكي وتتذكر هذه الحركة 301 00:16:35,889 --> 00:16:37,640 ماذا سيكون رأيها في والدها؟ 302 00:16:38,182 --> 00:16:42,602 عزيزي، ستعتقد أنه قد فعل ما في وسعه لجعل حياتها أفضل 303 00:16:42,769 --> 00:16:45,938 أجل، كيف أفضل؟ أفضل من الجانب المالي؟ 304 00:16:46,480 --> 00:16:48,606 أم أنها لم تتعرض للقتل أثناء توقفها عند إشارات المرور؟ 305 00:16:51,484 --> 00:16:54,319 اسمع، أنا أحبك 306 00:16:55,528 --> 00:16:56,904 ستفعل ما عليك فعله 307 00:17:06,203 --> 00:17:07,746 "جو)، لماذا تتصل بي كثيراً؟)" 308 00:17:07,871 --> 00:17:09,372 (أخبرني أن هذا لا يحدث يا (سبينسر 309 00:17:09,664 --> 00:17:11,665 ما الذي لا يحدث؟ - "كنت أتحدث للتو" - 310 00:17:11,790 --> 00:17:15,126 مع الأخوين (أندرسون) تحت تأثير الأدوية وقد قالا الكثير 311 00:17:15,251 --> 00:17:17,586 هل كانا غير عقلانيين؟ - "...اعتقد أن السؤال الأفضل هو" - 312 00:17:17,711 --> 00:17:21,964 هل أنت غير عقلاني؟ لقد أوقف اتحاد رياضة الجامعات فتاك الذهبي عن اللعب 313 00:17:22,381 --> 00:17:25,008 هل تتحدث عن مشكلة (كيو)؟ - "إنها أكثر من مجرد مشكلة" - 314 00:17:25,133 --> 00:17:27,176 لقد قرروا أن (كوينسى) غير مؤهل 315 00:17:27,510 --> 00:17:30,054 وفقد الاخوان (أندرسون) صوابهم" "بسبب مسألة الحقوق 316 00:17:30,220 --> 00:17:31,596 !تباً لاتحاد رياضة الجامعات الوطني 317 00:17:31,722 --> 00:17:33,098 "ماذا فعلت يا (سبينسر)؟" 318 00:17:33,223 --> 00:17:36,934 أرجوك، أخبرني أنك لم تقررأن تواجه 319 00:17:37,100 --> 00:17:40,770 واحدة من أكثر المنظمات فساداً ونفوذاً في كل الرياضات 320 00:17:42,980 --> 00:17:44,356 لقد فعلت 321 00:17:49,234 --> 00:17:51,611 !تباً لك - جو)، كنت أعرف أنهم سينتقمون) - 322 00:17:51,736 --> 00:17:53,946 ...لكن لم أعتقد - لم تهتم ممن سينتقمون - 323 00:17:55,614 --> 00:17:57,157 اسمع، سأذهب لاقابل (كيو) الآن 324 00:17:57,282 --> 00:17:58,867 وسأحرص على ألا يدمروه 325 00:17:58,992 --> 00:18:01,327 (وسأحرص على ألا يغلق الاخوان (سبورتس إكس 326 00:18:02,452 --> 00:18:03,828 (فيفيان راميريز) 327 00:18:04,037 --> 00:18:05,663 "ماذا؟ مَن تلك؟" 328 00:18:06,164 --> 00:18:10,292 فيفيان راميريز) هي رئيسة قسم التنظيف هنا) (في (سبورتس إكس 329 00:18:10,709 --> 00:18:14,962 لم تتغيب يوماً منذ أكثر من 3 سنوات 330 00:18:15,504 --> 00:18:18,631 وهي تعيل عائلتين (واحدة هنا والأخري في (إكوادور 331 00:18:19,340 --> 00:18:23,718 وبقيت معنا لأنها تقدر الإخلاص" "أكثر من أي شيء اخر 332 00:18:23,843 --> 00:18:26,053 "وقالت إنه لديك وجه يجعلها تثق بك" 333 00:18:26,220 --> 00:18:28,305 بربك! هل ستشعرني بالذنب الآن يا (جو)؟ 334 00:18:28,597 --> 00:18:30,765 كلا، أحاول أن أجعلك تعود إلى الواقع 335 00:18:30,890 --> 00:18:33,726 وأن هناك أشخاصاً حقيقيين متورطين غيرك 336 00:18:33,892 --> 00:18:39,855 هل فكرت في (فيفيان) عندما قررت ، أن تخاطر بلقمة عيشها في هذه المحاولة الغريبة؟ 337 00:18:39,980 --> 00:18:44,066 (هل فكرت فيها أو في أو في (كيو أوأي أحد آخر عدا عن نفسك؟ 338 00:18:47,277 --> 00:18:49,904 حسناً، (جو)، أعدك 339 00:18:50,488 --> 00:18:51,864 "سأتولى كل الامورلاجلك" 340 00:18:52,197 --> 00:18:55,033 (ولأجل (كيو) وخاصة لأجل (فيفيان 341 00:18:55,408 --> 00:18:59,661 أجل، رائع، لأن وعودك تعني كل شيء هذه الأيام 342 00:19:07,000 --> 00:19:08,376 !اللعنة 343 00:19:23,220 --> 00:19:27,890 "كنت أبحث عن لمستك وأنا أشعر بالوحدة" 344 00:19:28,349 --> 00:19:32,811 "أعرف أنه خطأي، آسف يا عزيزتي" 345 00:19:33,978 --> 00:19:35,354 جيداً)، اسمعي) 346 00:19:35,479 --> 00:19:38,857 لا تقف هناك وتقول إنك لم تكن تكذب وتخدعني من دون علمي 347 00:19:38,982 --> 00:19:40,358 بربك! امنحيني دقيقة 348 00:19:40,483 --> 00:19:42,901 (لقد عبثت بمستقبل (كيو ما مدى اضطرابك؟ 349 00:19:43,027 --> 00:19:44,694 هذا ما يريد اتحاد رياضة الجامعات الوطني أن نفعله 350 00:19:44,820 --> 00:19:47,363 يريدون أن نتشاجر ليأتوا ويتصرفوا كأنهم الأبطال 351 00:19:47,530 --> 00:19:50,115 أجل، وأنت لا تطيق ذلك لأن عليك أن تؤدي دور البطل اللعين 352 00:19:50,240 --> 00:19:52,200 (عم تتحدثين؟ أريد الأفضل لـ(كيو 353 00:19:52,409 --> 00:19:53,910 أنا أهتم به وأهتم بك 354 00:19:54,035 --> 00:19:56,495 أنت لا تهتم بأحد إلا نفسك 355 00:19:56,620 --> 00:20:00,831 لقد أخبرني بكل شيء أخبرني (كيو) بكل شئء 356 00:20:02,708 --> 00:20:05,376 لأن لديه نزاهة على عكسك 357 00:20:05,960 --> 00:20:07,336 ولا يكذب على أشخاص يهتم بأمرهم 358 00:20:07,461 --> 00:20:09,046 كنت أعرض عليه طريقة للاستفادة من النظام 359 00:20:09,171 --> 00:20:11,047 كي يدفعون له قيمته الحقيقية 360 00:20:11,172 --> 00:20:15,425 وألا يستغله هؤلاء البيض الجشعين !الذين لا يهتمون به، بربك 361 00:20:15,592 --> 00:20:17,093 لأنك لم تكن ستستفيد من ذلك، صحيح؟ 362 00:20:17,218 --> 00:20:21,180 أجل، كلنا كذلك بربك! أنا أحبكما 363 00:20:21,305 --> 00:20:23,640 أنت أسوأ منهم - لا تقولي ذلك - 364 00:20:24,224 --> 00:20:25,600 على الأقل، إنهم صريحون 365 00:20:25,725 --> 00:20:27,101 "ها هي القوانين، ذلك ما نحن عليه" 366 00:20:27,226 --> 00:20:28,810 (ذلك ليس صحيحاً، إنهم كالافاعى يا (جيداً 367 00:20:28,935 --> 00:20:30,395 (كلا، أنت الأفعى يا (سبينسر 368 00:20:30,520 --> 00:20:33,105 كنت أنت طوال الوقت، كنت أنت 369 00:20:34,148 --> 00:20:37,650 ابتعد عن عائلتي واستمتع بما حصلت عليه فأنت تستحقه 370 00:20:37,859 --> 00:20:40,235 (جيداً)، (جيداً) 371 00:20:47,118 --> 00:20:48,494 تلك اللحظة 372 00:20:51,413 --> 00:20:52,789 الاصطدام 373 00:20:54,582 --> 00:20:55,958 عندما تشعر بوزنهم عليك 374 00:20:56,875 --> 00:20:59,960 يتخدرجسدك محاولا حمايتك من الألم 375 00:21:00,169 --> 00:21:01,545 ذلك الأذي 376 00:21:02,671 --> 00:21:05,882 أحمق، أنت غبي 377 00:21:08,634 --> 00:21:10,385 "لكن عندما تتقبل ذلك" 378 00:21:11,135 --> 00:21:12,511 لم أتألم 379 00:21:12,970 --> 00:21:15,097 يمكنك المرورإلى الجانب الآخر 380 00:21:27,022 --> 00:21:29,607 "حيث يصبح الألم هو الفخر" 381 00:21:36,154 --> 00:21:38,531 !تباً 382 00:21:38,781 --> 00:21:40,407 !تعد تلك عودة رائعة 383 00:21:55,376 --> 00:21:56,752 مرحباً - (تكلم بسرعة يا (تشارلز - 384 00:21:56,877 --> 00:21:58,879 (سيأتي ذلك الوغد من (بابا جونز 385 00:22:00,172 --> 00:22:02,590 وستأتي مجموعة كبيرة من المساهمين عصر اليوم 386 00:22:02,715 --> 00:22:04,383 هيا،ٍ تحدث ٍ - حسناً، ساجعل كلامي مختصرا - 387 00:22:04,883 --> 00:22:07,260 (يتعلق الأمر بـ(ريكي جاريت - هل سار الأمر بشكل سيىء؟ - 388 00:22:07,427 --> 00:22:09,845 كلا، سار بشكل رائع - حقاً؟ - 389 00:22:10,012 --> 00:22:12,973 أجل، لن نطرده 390 00:22:15,266 --> 00:22:17,351 تلك مزحة، صحيح؟ - كلا - 391 00:22:17,559 --> 00:22:22,313 ولن نبقيه فقط بل سندعمه وسندعم حقه في التعبير عن معتقداته 392 00:22:22,730 --> 00:22:25,565 تشارلز)، تعرف أن هذا عمل، صحيح؟) 393 00:22:25,774 --> 00:22:27,775 وليست منظمة غير ربحية - أجل - 394 00:22:30,652 --> 00:22:32,195 أين سيكون الملعب الجديد؟ 395 00:22:35,864 --> 00:22:37,991 (إنغلوود) - ومَن يقيم في (إنغلوود)؟ - 396 00:22:39,826 --> 00:22:41,994 أشخاص - أشخاص من السود - 397 00:22:42,494 --> 00:22:44,704 (يقيم السود في (إنغلوود لا يهم، يمكنك أن تقول ذلك 398 00:22:44,913 --> 00:22:46,789 أجل - وهؤلاء الأشخاص ذاتهم - 399 00:22:46,914 --> 00:22:50,125 يودون أن يروا الفريق الذي يمثلهم في الملعب 400 00:22:50,250 --> 00:22:52,669 يمثلهم في الواقع أيضاً - رائع - 401 00:22:53,252 --> 00:22:56,630 (وربما يمكننا أن نقنع منظمة (بلاك بانثيرز !(لتقوم برعايتنا، بربك يا (تشارلز 402 00:22:56,838 --> 00:22:58,214 سنكون محظوظين جداً 403 00:22:59,257 --> 00:23:01,217 هناك موجة تحدث في هذا البلد يا سيدي 404 00:23:01,675 --> 00:23:04,386 وإما أن نركبها أو نغرق تحتها 405 00:23:05,261 --> 00:23:06,637 (هذه (لوس أنجلوس 406 00:23:06,804 --> 00:23:10,890 هذه المدينة وسطصراع الحقوق المتساوية منذ الستينيات 407 00:23:11,599 --> 00:23:16,478 لا أعني أن علينا أن نقبل كل شيء يقوله (ريكي) أو بقية اللاعبين سياسياً 408 00:23:16,603 --> 00:23:19,188 تشارلز)، ماذا تعني؟) 409 00:23:19,480 --> 00:23:23,483 ننشأ صندوقاً يرعاه الفريق يحارب عدم المساواة الاجتماعية والظلم 410 00:23:23,608 --> 00:23:26,777 (هنا في (لوس أنجلوس ونجعل (ريكي) الممثل لذلك 411 00:23:26,944 --> 00:23:29,321 لكن ماذا عن مشجعي كرة القدم الغاضبين؟ 412 00:23:29,654 --> 00:23:31,030 !تباً لهم 413 00:23:32,114 --> 00:23:34,241 !تباً لهم - باحترام يا سيدي - 414 00:23:34,408 --> 00:23:35,784 هل ستهينهم باحترام؟ 415 00:23:36,076 --> 00:23:38,119 هل تريد أن يكون لهذا الفريق هوية؟ 416 00:23:38,411 --> 00:23:39,787 هل تريد أن تكون له روح؟ 417 00:23:39,912 --> 00:23:41,454 اذاً، سيبدأ هذا هنا 418 00:23:41,830 --> 00:23:44,999 يجب أن نلقى رضا مدينتنا، مشجعينا 419 00:23:45,291 --> 00:23:47,584 صدقني، هذا مهم بالنسبة إليهم 420 00:23:48,084 --> 00:23:50,419 ربما بمثل أهمية الربح وربما أكثر 421 00:23:51,921 --> 00:23:54,464 وهو ليس مفيداً للعمل فقط بل هو الصواب 422 00:23:59,259 --> 00:24:00,635 (حسناً يا (تشارلز 423 00:24:01,886 --> 00:24:03,262 حسناً 424 00:24:03,679 --> 00:24:06,098 لكن لو فشل هذا الأمر بأي شكل 425 00:24:06,556 --> 00:24:09,433 أنت الذي ستفشل معه، هل تفهم ذلك؟ 426 00:24:10,643 --> 00:24:12,561 أجل - جيد - 427 00:24:16,689 --> 00:24:18,232 (هذا مبهر يا (تشارلز 428 00:24:18,815 --> 00:24:20,859 التزامك وشغفك 429 00:24:21,192 --> 00:24:23,194 مبهرجداً - شكراً يا سيدي - 430 00:24:24,653 --> 00:24:26,446 يمكنك أن تغادر الآن 431 00:24:27,363 --> 00:24:32,659 "أعرف أنك في مكان ما، مكان ما" 432 00:24:34,077 --> 00:24:40,498 "كنت عالقاً في أفكاري يا فتاة صامداً" 433 00:24:40,790 --> 00:24:46,419 "لا أريد أن أتظاهر بأننا شيئاً لسنا عليه" 434 00:24:48,420 --> 00:24:51,715 "كنت أفكر فيها" 435 00:24:51,881 --> 00:24:55,718 "...لا أستطيع الانتظار، كنت أشعر" 436 00:24:56,218 --> 00:24:58,761 "أنا أتألم وأريد تناول المخدرات" 437 00:24:58,970 --> 00:25:00,513 "كنت أفكر في أشياء لا يمكن أن تتغير" 438 00:25:00,680 --> 00:25:03,974 الانتحار وفي الوقت ذاته أنا هادىء" "أتخيل هذا في السرير ويردني اتصال 439 00:25:04,224 --> 00:25:05,850 "الفتاة التي قد عبثت معها قد انتحرت" 440 00:25:05,975 --> 00:25:07,560 "كان ذلك في الصيف الذي لم يساعد أحد فيه" 441 00:25:07,685 --> 00:25:09,186 "وأنا أكره نفسى منذ ذلك الوقت" 442 00:25:09,311 --> 00:25:11,229 "أريد أن أنهى حياتي، هذا تشاؤم" 443 00:25:11,354 --> 00:25:12,855 "ويريد أن يراني الجميع محتاجاً" 444 00:25:12,980 --> 00:25:14,773 لكن كان الناس متحمسين" "حيال القبر الذي احفره 445 00:25:14,898 --> 00:25:16,483 "وأتحدث عن قراراتى المتسرعة" 446 00:25:16,608 --> 00:25:18,401 "وهذا يسبب لي الغثيان في الوقت ذاته" 447 00:25:18,526 --> 00:25:21,028 تظهر ذكريات عبر عقلي" "عن عمي يلعب بعقدة 448 00:25:21,153 --> 00:25:22,988 "توتر ما بعد الصدمة يؤثر علي" 449 00:25:23,154 --> 00:25:24,530 هل تريد مواجهتي أيها العجوز؟ 450 00:25:25,114 --> 00:25:26,907 (لمآت لاختبر رجولتك يا (كيو 451 00:25:28,242 --> 00:25:30,201 لقد جئت لاعتذر لك 452 00:25:31,244 --> 00:25:33,412 !تباً لاعتذارك 453 00:25:34,163 --> 00:25:35,539 لقد وثقت بك 454 00:25:35,997 --> 00:25:38,207 ووثقت والدتي بك 455 00:25:38,708 --> 00:25:41,001 لا يمكنني اللعب في كلية مجتمع الآن 456 00:25:41,626 --> 00:25:43,419 (لا يتعلق الأمر بك فقط يا (كيو 457 00:25:44,212 --> 00:25:45,754 قلت إنك ستتولى الأمر 458 00:25:46,005 --> 00:25:48,548 (ثم سمعت من جامعة (أوهايو أنك ذهبت تستعرض قوتك 459 00:25:49,007 --> 00:25:50,800 كيف يعد ذلك تولي للأمر؟ - ليس كذلك - 460 00:25:50,925 --> 00:25:52,343 أجل، بالتأكيد 461 00:25:52,634 --> 00:25:55,095 كان الامريتعلق بك - كلا، بل باخي - 462 00:25:55,762 --> 00:25:57,430 لا أريد أن أسمع عن أخيك، سأرحل 463 00:25:57,555 --> 00:25:59,306 (لقد انتحر يا (كيو 464 00:26:02,767 --> 00:26:04,602 في السنة الثانية من الجامعة ، اصيب بتمزق في الكتف خلال التدريب 465 00:26:04,727 --> 00:26:06,270 لم يعد كما كان ولم يستطع اللعب في ذلك العام 466 00:26:06,395 --> 00:26:08,521 ولم يعيدوا له عام التأهل 467 00:26:10,272 --> 00:26:11,940 وخرج الأمر عن السيطرة 468 00:26:12,232 --> 00:26:13,733 ولم أستطع أن أعيده كما كان 469 00:26:14,359 --> 00:26:18,820 إذا كان ذلك صحيحاً فذلك محزن جداً لكن لا دخل لي به 470 00:26:19,821 --> 00:26:22,115 وهو لا يفسرسلوكك السيئء 471 00:26:22,448 --> 00:26:25,617 كلا، كلا 472 00:26:27,368 --> 00:26:30,037 لكن أريدك أن تعرف أني لم أسامح اتحاد رياضة الجامعات الوطني لطريقة معاملتهم له 473 00:26:30,162 --> 00:26:32,205 وكيف تركوه وحده 474 00:26:32,914 --> 00:26:34,457 وقد أعماني ذلك 475 00:26:36,000 --> 00:26:37,459 وأنا آسف 476 00:26:37,793 --> 00:26:40,420 وجئت لأخبرك هنا وجهاً لوجه ورجل لرجل 477 00:26:42,213 --> 00:26:44,131 أني قد أخطأت - أجل، قد أخطأت - 478 00:26:45,382 --> 00:26:47,842 ورغم أن قول هذا يؤلمني 479 00:26:48,717 --> 00:26:51,011 فسأدعك أنت ووالدتك وشأنكما 480 00:27:01,060 --> 00:27:02,686 كدت أن تنال منهم 481 00:27:03,603 --> 00:27:04,979 صحيح؟ 482 00:27:10,358 --> 00:27:11,734 كدت 483 00:27:13,611 --> 00:27:16,446 قال (بريتشارد) إنه ما يزال (لدي فرصة في جامعة (اوهايو 484 00:27:23,368 --> 00:27:25,036 ستبرع كثيراً هناك 485 00:27:27,496 --> 00:27:28,872 ماذا عنك؟ 486 00:27:29,914 --> 00:27:32,708 الشبكة ورؤساؤك وما إلى ذلك 487 00:27:34,876 --> 00:27:36,503 !تباً لكل ذلك 488 00:27:40,381 --> 00:27:42,716 سأقضي على اتحاد رياضة الجامعات الوطني 489 00:27:44,342 --> 00:27:45,968 طوبة تلو الأخرى 490 00:27:56,309 --> 00:27:59,436 تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا" "عمّان، الاردن