1
00:01:58,242 --> 00:02:01,287
Le campus de la fac
de Californie du Sud au printemps !
2
00:02:01,537 --> 00:02:04,290
Si tu veux me placer
en résidence surveillée,
3
00:02:04,540 --> 00:02:05,541
autant que ce soit ici.
4
00:02:05,792 --> 00:02:08,753
Pourquoi les basketteurs
font qu'un an de fac et moi, 3 ?
5
00:02:09,003 --> 00:02:12,173
Aux yeux de la NFL,
t'es trop jeune pour jouer.
6
00:02:12,423 --> 00:02:15,677
Donc la NCAA obéit
au doigt et à l'œil de la NFL ?
7
00:02:16,010 --> 00:02:17,637
Ils sont plutôt
comme cul et chemise.
8
00:02:17,887 --> 00:02:19,472
On est obligés
de passer par eux.
9
00:02:19,722 --> 00:02:21,808
Alors autant
les avoir dans la poche.
10
00:02:22,100 --> 00:02:23,726
Tu commences
à faire marcher ta tête.
11
00:02:23,977 --> 00:02:26,896
On sera comme Butch et le Kid
ou Bonnie et Clyde ?
12
00:02:27,689 --> 00:02:29,649
Plutôt comme les héros de L'Arnaque.
13
00:02:30,358 --> 00:02:31,275
Je l'ai pas vu.
14
00:02:46,249 --> 00:02:47,834
La Terre à Joe !
15
00:02:48,084 --> 00:02:49,419
Tu me reçois ?
16
00:02:50,545 --> 00:02:51,546
Désolé.
17
00:02:51,921 --> 00:02:53,965
J'ai fait un drôle de rêve, hier.
18
00:02:54,215 --> 00:02:56,926
Celui où des chevaux miniatures
te coursent ?
19
00:02:57,176 --> 00:02:59,137
Je veux connaître tous les détails.
20
00:02:59,595 --> 00:03:02,015
J'ai rêvé
que notre entreprise explosait.
21
00:03:04,350 --> 00:03:07,353
Sous l'impact
d'une météorite intergalactique
22
00:03:07,603 --> 00:03:08,813
faite de déchets spatiaux.
23
00:03:09,063 --> 00:03:09,897
C'était pas un rêve.
24
00:03:10,440 --> 00:03:12,358
La météorite, c'était Lance.
25
00:03:12,608 --> 00:03:13,484
D'ailleurs,
26
00:03:13,735 --> 00:03:16,779
j'ai jeté un œil aux clients
qui sont restés
27
00:03:17,030 --> 00:03:19,657
et je suis tombé
sur ces petits lascars.
28
00:03:19,907 --> 00:03:20,825
Illegal Civ.
29
00:03:21,075 --> 00:03:22,660
Je les ai trouvés charmants.
30
00:03:22,910 --> 00:03:25,788
Sauf quand le mec efféminé
gerbe sur les pompes du flic.
31
00:03:26,039 --> 00:03:27,749
J'aurais pas dit "charmants".
32
00:03:27,999 --> 00:03:30,585
Disons...
qu'on s'y fait, à la longue.
33
00:03:30,835 --> 00:03:31,544
Comme le vin.
34
00:03:32,420 --> 00:03:35,298
Le besoin engendre la créativité,
ma jeune amie.
35
00:03:35,673 --> 00:03:38,384
Voilà pourquoi je te cherchais :
Reggie est là.
36
00:03:38,635 --> 00:03:39,969
Reggie !
37
00:03:41,971 --> 00:03:43,181
Ça fait plaisir !
38
00:03:43,598 --> 00:03:45,475
Je pensais justement à toi.
39
00:03:46,351 --> 00:03:47,935
On adore jouer à ce petit jeu :
40
00:03:48,186 --> 00:03:49,812
"Pourquoi Reggie
fait cette tête".
41
00:03:51,648 --> 00:03:53,149
Tu souffres le martyre.
42
00:03:53,399 --> 00:03:55,610
Sizzle et Vern sont furax.
43
00:03:55,860 --> 00:03:58,029
Ils ont investi 10 millions
dans cette merde.
44
00:03:58,279 --> 00:04:00,782
Ils m'en veulent
de les avoir encouragés
45
00:04:01,032 --> 00:04:01,783
de miser sur toi.
46
00:04:02,033 --> 00:04:03,451
Je te remercie pour ta confiance.
47
00:04:03,701 --> 00:04:05,036
Va te faire foutre.
48
00:04:05,286 --> 00:04:06,579
Ils m'envoient
mettre de l'ordre.
49
00:04:06,829 --> 00:04:08,623
Tirer les choses au clair.
50
00:04:08,873 --> 00:04:11,250
T'es un peu maigre
pour être leur gorille.
51
00:04:14,337 --> 00:04:16,255
La discrimination positive
52
00:04:16,506 --> 00:04:18,174
est en pleine action, ici.
53
00:04:18,633 --> 00:04:20,134
De l'humour de petite Blanche.
54
00:04:21,427 --> 00:04:23,262
Elle devrait faire un spectacle.
55
00:04:25,014 --> 00:04:26,140
C'est pas drôle.
56
00:04:26,599 --> 00:04:28,935
Sizzle dit
que s'il perd son capital,
57
00:04:29,185 --> 00:04:31,145
il te cassera les doigts
puis les jambes.
58
00:04:31,396 --> 00:04:33,523
Explique-moi
ce que vous foutez, ici.
59
00:04:33,773 --> 00:04:35,024
On contrôle la situation.
60
00:04:35,400 --> 00:04:37,860
On dirait pas.
T'as des cernes de malade.
61
00:04:38,111 --> 00:04:41,155
En fait, j'ai justement un truc
qui va te plaire.
62
00:04:41,406 --> 00:04:43,157
Vu que t'aimes
les cultures urbaines,
63
00:04:43,408 --> 00:04:45,702
pose ton beau regard noir
64
00:04:46,369 --> 00:04:47,704
sur ces abrutis.
65
00:04:47,996 --> 00:04:49,914
C'est Odd Future
en version pauvre ?
66
00:04:50,164 --> 00:04:52,333
Ces mecs ont un truc.
67
00:04:52,583 --> 00:04:55,962
Je sais reconnaître des stars
quand je les vois.
68
00:04:56,212 --> 00:04:56,796
Ils gèrent.
69
00:04:57,046 --> 00:04:58,881
Ils dégagent de l'authenticité.
70
00:04:59,132 --> 00:05:01,342
Et ils ont des fans
71
00:05:01,592 --> 00:05:05,471
qui vont du petit merdeux
à l'étudiant studieux.
72
00:05:05,972 --> 00:05:07,307
- Ça me plaît.
- À moi aussi.
73
00:05:08,516 --> 00:05:11,102
Jesse, où peut-on trouver
cet avenir radieux ?
74
00:05:12,729 --> 00:05:14,272
T'es prêt ?
75
00:05:14,772 --> 00:05:15,773
Prêt pour quoi ?
76
00:05:16,024 --> 00:05:17,942
Une autre réunion
avec des mecs en anorak ?
77
00:05:18,192 --> 00:05:19,902
Quand on s'attend pas
à grand-chose,
78
00:05:20,153 --> 00:05:20,945
on est jamais déçu.
79
00:05:21,195 --> 00:05:23,031
Hélas, je suis toujours déçu.
80
00:05:23,281 --> 00:05:25,867
Je sais pas où on va
mais j'en ai rien à faire.
81
00:05:26,117 --> 00:05:27,869
Tant qu'on me paye,
je ferai le taf.
82
00:05:28,119 --> 00:05:29,329
Quincy !
83
00:05:30,997 --> 00:05:32,707
Quincy Crawford !
84
00:05:33,916 --> 00:05:35,627
Quincy Crawford !
85
00:06:10,870 --> 00:06:12,246
J'avoue, vous avez fait fort.
86
00:06:12,497 --> 00:06:14,666
C'est rien, pour l'USC.
87
00:06:15,166 --> 00:06:16,459
Coach Davis.
88
00:06:17,335 --> 00:06:18,878
C'est un plaisir
de te rencontrer.
89
00:06:19,128 --> 00:06:20,380
Pour moi aussi, coach.
90
00:06:20,630 --> 00:06:22,548
C'est pas tout.
Regardez au-dessus.
91
00:06:29,889 --> 00:06:31,724
Je rêve
de monter dans un de ces avions.
92
00:06:31,975 --> 00:06:33,142
Reste ici 3 ans
93
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
et je t'apprendrai à les piloter.
94
00:06:36,729 --> 00:06:39,732
Voici le double détenteur
du trophée Outland, Jono Harvey.
95
00:06:39,983 --> 00:06:42,527
- Il va te faire la visite guidée.
- À plus tard.
96
00:06:43,027 --> 00:06:44,445
On y va, coach ?
97
00:06:45,947 --> 00:06:49,450
M. le gestionnaire financier
mise sur le long terme ?
98
00:06:50,118 --> 00:06:53,288
Ce que je fais là
n'a rien à voir avec mon boulot.
99
00:06:53,538 --> 00:06:55,915
Et je te ferais jamais
prendre des risques.
100
00:06:56,249 --> 00:06:57,625
Quincy est un proche ?
101
00:06:57,875 --> 00:07:00,878
Oui, sa mère et moi,
on est plus ou moins ensemble.
102
00:07:01,587 --> 00:07:03,840
Dis à maman
qu'elle a donné vie à un prodige.
103
00:07:04,090 --> 00:07:05,967
Venant d'une légende,
elle sera flattée.
104
00:07:06,217 --> 00:07:09,470
Dis-moi la vérité.
Pourquoi tu m'as contacté en privé ?
105
00:07:09,721 --> 00:07:11,347
Je veux les droits télé des Trojans.
106
00:07:11,597 --> 00:07:15,476
Je veux monter une chaîne télé
consacrée à l'équipe.
107
00:07:15,727 --> 00:07:17,562
T'es pas le 1er
à nous faire du gringue.
108
00:07:17,812 --> 00:07:19,856
Mais je suis le seul
à chaperonner Quincy.
109
00:07:20,106 --> 00:07:23,401
Pourquoi tu contactes pas
directement mes supérieurs ?
110
00:07:23,651 --> 00:07:26,779
Parce que t'as remporté 4 Rose Bowl
et je suis parti à Miami.
111
00:07:28,281 --> 00:07:30,074
Du coup,
je dois prendre des risques.
112
00:07:30,325 --> 00:07:31,743
Je te fais prendre aucun risque.
113
00:07:31,993 --> 00:07:33,786
C'est eux qui devront en prendre.
114
00:07:37,332 --> 00:07:38,916
Eh bien, fiston,
115
00:07:39,167 --> 00:07:41,669
je m'attendais pas
à te voir aussi en forme.
116
00:07:41,919 --> 00:07:42,670
Putain !
117
00:07:42,920 --> 00:07:45,131
Grâce aux compléments
du Dr Larson,
118
00:07:45,381 --> 00:07:46,841
je reprends du poil de la bête.
119
00:07:47,091 --> 00:07:50,261
Ça agit aussi sur ton moral aussi.
T'es de meilleure humeur.
120
00:07:50,511 --> 00:07:52,764
Ferme ta gueule
et file-moi mes vitamines.
121
00:07:53,181 --> 00:07:54,724
T'avais pas tiré ta révérence ?
122
00:07:54,974 --> 00:07:57,769
Prendre ta retraite
était une sage décision.
123
00:07:58,311 --> 00:08:01,564
Quand tu laisses des messages
pour annoncer ta venue
124
00:08:01,814 --> 00:08:02,899
et que l'autre répond pas,
125
00:08:03,149 --> 00:08:05,151
ça veut dire
que tu dois rester à Miami.
126
00:08:05,401 --> 00:08:07,028
Mais les gens qui répondent pas
127
00:08:07,278 --> 00:08:08,404
ne sont pas nés
128
00:08:08,655 --> 00:08:10,615
grâce à ma paire de couilles.
129
00:08:11,741 --> 00:08:15,745
Maintenant, j'ai l'image
de tes vieilles balloches tombantes.
130
00:08:15,995 --> 00:08:17,664
T'as oublié de dire "grosses".
131
00:08:17,914 --> 00:08:20,959
D'accord. Mélange pas
le cartilage de requin au calcium
132
00:08:21,209 --> 00:08:22,961
ou tu vas te bousiller l'intestin.
133
00:08:23,211 --> 00:08:25,713
C'est son cerveau qu'il va bousiller
avec le foot.
134
00:08:25,964 --> 00:08:29,759
Ma décision est peut-être pas sage,
mais je vais au bout des choses.
135
00:08:30,009 --> 00:08:32,845
Tu sais si Charles vit toujours
dans le même quartier ?
136
00:08:33,096 --> 00:08:33,888
Il bougera jamais !
137
00:08:34,222 --> 00:08:37,183
Son quartier est envahi
de troupeaux de MILF.
138
00:08:37,433 --> 00:08:38,518
Putain de macho !
139
00:08:38,768 --> 00:08:40,895
On dirait que tu parles
d'une armée de zombies.
140
00:08:41,145 --> 00:08:43,272
C'est ce qu'elles sont.
Des zombies bandants.
141
00:08:43,523 --> 00:08:45,650
Pas faux.
Je vais venir avec vous.
142
00:08:45,900 --> 00:08:48,653
J'ai pas besoin de toi
et de tes couilles fripées.
143
00:08:48,903 --> 00:08:50,196
Allez vous faire foutre !
144
00:08:56,160 --> 00:08:57,829
Notre super terrain d'entraînement.
145
00:08:58,079 --> 00:08:59,706
Tu trouveras pas meilleure pelouse.
146
00:08:59,956 --> 00:09:02,834
Comme tu le sais,
on joue sur du vrai gazon.
147
00:09:03,084 --> 00:09:04,127
Ça préserve nos genoux.
148
00:09:04,377 --> 00:09:05,461
Je t'ai vu à l'œuvre.
149
00:09:05,712 --> 00:09:07,964
T'es adroit et t'es rapide.
150
00:09:08,214 --> 00:09:08,923
Merci, mec.
151
00:09:09,173 --> 00:09:11,759
Il paraît que t'aimes étudier
le jeu des autres.
152
00:09:12,969 --> 00:09:15,179
Regardez-moi ça.
C'est pas beau ?
153
00:09:15,513 --> 00:09:19,183
Ça me fait tellement bander
que j'en déchire mon calbar.
154
00:09:20,727 --> 00:09:22,770
Quincy veut bosser sa souplesse.
155
00:09:23,021 --> 00:09:25,231
Pour ça,
on utilise l'Ironman Gravity,
156
00:09:25,481 --> 00:09:27,483
puis on va
au sauna en sel de l'Himalaya.
157
00:09:27,734 --> 00:09:28,776
Ça élimine les toxines.
158
00:09:29,027 --> 00:09:30,611
Comme au Tibet.
159
00:09:31,571 --> 00:09:33,489
C'est rien, c'est de la géographie.
160
00:09:33,990 --> 00:09:37,327
Pour la bouffe,
il y a une pizzeria qui ouvre tard.
161
00:09:37,577 --> 00:09:39,912
Si t'as le hoodie de l'équipe,
c'est gratos.
162
00:09:40,163 --> 00:09:43,499
Chez moi, si tu sors en hoodie
le soir, tu te fais buter.
163
00:09:44,083 --> 00:09:45,710
Comment sont les cours ?
164
00:09:46,544 --> 00:09:47,920
Ça, j'en sais rien.
165
00:09:48,421 --> 00:09:51,841
On a des profs particuliers
qui gèrent tout : paperasse,
166
00:09:52,091 --> 00:09:53,718
exposés et autres conneries.
167
00:09:54,093 --> 00:09:56,262
C'est pas la réponse que j'espérais.
168
00:09:56,512 --> 00:09:58,348
Viens. On se retrouve plus tard.
169
00:10:01,142 --> 00:10:03,519
Décide-toi.
Ça fait 15 minutes qu'on est là.
170
00:10:03,770 --> 00:10:05,980
Il y a tellement de choix.
171
00:10:06,230 --> 00:10:07,649
J'aime ce qui est sucré ou acide ?
172
00:10:07,899 --> 00:10:08,775
C'est que du jus.
173
00:10:09,025 --> 00:10:11,152
Prends un truc
qui donne pas envie de gerber.
174
00:10:11,402 --> 00:10:12,528
C'est dégoûtant.
175
00:10:12,779 --> 00:10:15,865
Je sors avec toi
parce que t'es un mec, pas un bébé.
176
00:10:16,407 --> 00:10:17,533
Comment ça va, Charles ?
177
00:10:18,451 --> 00:10:19,994
À ta voix,
je devine ton sourire.
178
00:10:20,662 --> 00:10:22,330
Toujours, quand tu m'appelles.
179
00:10:22,580 --> 00:10:24,374
Il parait que t'es à Los Angeles.
180
00:10:24,624 --> 00:10:26,501
Ce nabot de Glazer
a la langue bien pendue.
181
00:10:26,751 --> 00:10:28,002
Ça reste entre nous.
182
00:10:28,252 --> 00:10:31,881
Ce soir, j'organise un dîner
au Nice Guy pour joueurs libres.
183
00:10:32,632 --> 00:10:34,592
Toujours un coup d'avance
sur les autres.
184
00:10:34,842 --> 00:10:37,595
Un mec cool dans un resto cool,
ce serait cool.
185
00:10:37,845 --> 00:10:38,513
Je suis invité ?
186
00:10:38,763 --> 00:10:40,807
Bien sûr !
C'est pour ça que je t'appelle.
187
00:10:41,057 --> 00:10:44,060
D'ailleurs,
t'as qu'à venir avec Kisan.
188
00:10:44,310 --> 00:10:45,395
Ça aussi, ce serait cool.
189
00:10:45,645 --> 00:10:48,982
Donc en gros,
c'est Kisan que tu veux.
190
00:10:49,232 --> 00:10:50,525
Tu sais ce que j'aimerais ?
191
00:10:50,775 --> 00:10:53,277
Que tu revoies ta décision
concernant Ricky.
192
00:10:53,528 --> 00:10:55,154
Tu vas pas remettre ça.
193
00:10:55,405 --> 00:10:57,407
Les Pats ont été champions
grâce à lui.
194
00:10:57,657 --> 00:11:00,076
Je te rappelle qu'en son absence,
ils ont perdu.
195
00:11:00,326 --> 00:11:03,204
Tu oublies aussi de préciser
qu'il est bipolaire.
196
00:11:03,454 --> 00:11:05,331
Quand on te colle une étiquette,
197
00:11:05,581 --> 00:11:07,792
tu n'as plus le droit de jouer.
198
00:11:09,252 --> 00:11:11,796
Je vais appeler Kisan,
mais je te préviens...
199
00:11:12,380 --> 00:11:15,216
C'est un homme très occupé.
200
00:11:16,592 --> 00:11:19,554
On en est où, de l'accord ?
Parce que je m'ennuie déjà.
201
00:11:19,804 --> 00:11:23,016
- On aura bientôt la réponse.
- Pas d'accord, pas de Quincy.
202
00:11:23,266 --> 00:11:25,018
Je leur ai dit.
Je suis pas inquiet.
203
00:11:25,268 --> 00:11:27,061
C'est une super offre, t'inquiète.
204
00:11:27,312 --> 00:11:28,646
- C'est que du bon.
- Pour qui ?
205
00:11:28,896 --> 00:11:30,064
Qui sera payé ?
206
00:11:30,315 --> 00:11:32,483
Je veux bien me forcer
à rester ici 3 ans
207
00:11:32,734 --> 00:11:34,402
mais je veux ma part du gâteau.
208
00:11:34,736 --> 00:11:36,321
- Je toucherai combien ?
- 10 %.
209
00:11:37,780 --> 00:11:38,781
Je les toucherai quand ?
210
00:11:39,032 --> 00:11:40,783
Dans 5 ans,
quand on revendra tout.
211
00:11:41,034 --> 00:11:43,870
Tes parts
vaudront 50 à 100 millions.
212
00:11:44,120 --> 00:11:46,289
C'est ce que je vaudrai
dans tous les cas.
213
00:11:46,581 --> 00:11:48,249
Ma mère va se sacrifier pour moi.
214
00:11:48,499 --> 00:11:49,834
Tu sacrifies quoi, toi ?
215
00:11:50,585 --> 00:11:52,962
Agents, sponsors,
gestionnaires financiers...
216
00:11:53,212 --> 00:11:54,839
J'en vois depuis
que je joue en poussin.
217
00:11:55,089 --> 00:11:56,466
Tu sais ce que je leur dis ?
218
00:11:57,216 --> 00:11:59,469
Revenez me voir avec du fric
et on discutera.
219
00:12:00,637 --> 00:12:01,638
Je faisais pareil.
220
00:12:01,888 --> 00:12:03,514
- Tu me comprends, alors.
- Bien sûr.
221
00:12:03,765 --> 00:12:05,892
Je les laissais me baratiner
contre 10 000 dollars.
222
00:12:09,312 --> 00:12:10,480
Ta mère est au courant ?
223
00:12:12,398 --> 00:12:15,234
Je me fiche du nombre de mecs
qu'ils envoient en NFL.
224
00:12:15,985 --> 00:12:17,070
Pour être honnête,
225
00:12:17,779 --> 00:12:20,573
j'ai bien envie de suivre des études
pendant 3 ans.
226
00:12:20,823 --> 00:12:23,701
Mais ma priorité, c'est d'être payé.
227
00:12:23,952 --> 00:12:25,119
D'avance.
228
00:12:25,495 --> 00:12:26,704
Je rigole pas.
229
00:12:30,833 --> 00:12:32,335
Et voilà. C'est eux.
230
00:12:32,585 --> 00:12:35,213
Alors, coach ?
Je suis avec Quincy.
231
00:12:35,463 --> 00:12:37,423
Il a adoré la fac.
232
00:12:37,674 --> 00:12:41,052
Tant mieux car je viens de parler
au conseil d'administration.
233
00:12:41,302 --> 00:12:42,679
- Verdict ?
- C'est non.
234
00:12:42,929 --> 00:12:44,263
T'as dit "bon" ou "non" ?
235
00:12:44,514 --> 00:12:46,057
Non, non et non.
236
00:12:46,307 --> 00:12:49,936
Je leur propose un crack du football
et le rachat des droits télé.
237
00:12:50,186 --> 00:12:52,313
- Qu'est-ce qui leur plaît pas ?
- Toi.
238
00:12:52,563 --> 00:12:54,565
Moi ?
Ça veut dire quoi, ça ?
239
00:12:54,816 --> 00:12:56,192
Ils m'ont dit : "Il comprendra."
240
00:12:56,442 --> 00:12:59,487
- Qui ça, "ils" ?
- Ils sont tellement nombreux...
241
00:12:59,737 --> 00:13:01,948
Mais tu devrais en parler
à Rodney Peete,
242
00:13:02,198 --> 00:13:03,783
au Grand Building.
243
00:13:04,200 --> 00:13:05,493
Rodney Peete ?
244
00:13:05,743 --> 00:13:07,036
Oui, tu le connais ?
245
00:13:08,413 --> 00:13:10,456
Oui, je ne le connais que trop bien.
246
00:13:23,219 --> 00:13:25,805
Rétrospective
"Les héroïnes de cinéma" ?
247
00:13:26,222 --> 00:13:29,142
Oui,
on ne s'intéresse pas assez à elles.
248
00:13:29,392 --> 00:13:31,436
Alabama Worley,
ça c'est une chienne qui mord.
249
00:13:31,686 --> 00:13:32,478
Pardon ?
250
00:13:32,937 --> 00:13:34,689
C'est une "femme".
251
00:13:34,939 --> 00:13:35,732
Désolé.
252
00:13:35,982 --> 00:13:36,816
On passe des films
253
00:13:37,066 --> 00:13:40,153
avec des personnages féminins forts
du cinéma contemporain
254
00:13:40,403 --> 00:13:42,447
et on débat
de la vision qu'en ont les mecs.
255
00:13:42,864 --> 00:13:45,158
C'est une façon d'aborder
le thème de la parité
256
00:13:45,408 --> 00:13:47,035
et de l'insécurité masculine.
257
00:13:47,285 --> 00:13:49,120
Je suis à fond pour la parité.
258
00:13:49,537 --> 00:13:50,580
C'est donc toi, Quincy.
259
00:13:51,331 --> 00:13:52,457
Tu me connais ?
260
00:13:52,707 --> 00:13:54,917
J'ai fait la vidéo
de ta fête d'accueil.
261
00:13:55,960 --> 00:13:56,628
Emma.
262
00:13:56,878 --> 00:13:59,881
T'aurais pu éviter le plan
du mec de Bosco qui me plaque.
263
00:14:00,548 --> 00:14:03,301
T'as pris cher
mais t'es resté debout.
264
00:14:05,053 --> 00:14:08,097
Alors...
Tu kiffes vraiment le cinéma ?
265
00:14:08,348 --> 00:14:10,016
Oui, depuis toujours.
266
00:14:10,266 --> 00:14:11,893
Et je suis fan de football.
267
00:14:12,644 --> 00:14:14,187
Tu veux voir un truc cool ?
268
00:14:14,771 --> 00:14:16,564
- OK, ça marche.
- Viens.
269
00:14:20,485 --> 00:14:22,362
On en a encore pour longtemps ?
270
00:14:25,365 --> 00:14:26,449
Le temps qu'il faudra.
271
00:14:26,699 --> 00:14:28,993
Ça sert à rien
de s'entraîner sous la pluie.
272
00:14:29,243 --> 00:14:30,495
- T'es avec moi ou pas ?
- Oui.
273
00:14:30,745 --> 00:14:31,829
- T'es avec moi ?
- Oui.
274
00:14:32,080 --> 00:14:33,456
- T'es mon ange gardien ?
- Oui.
275
00:14:33,706 --> 00:14:35,291
- Plus fort !
- Oui !
276
00:14:35,541 --> 00:14:36,751
C'est mieux !
277
00:14:49,597 --> 00:14:51,849
Tu l'as ! Vas-y !
278
00:14:52,100 --> 00:14:53,393
Voilà !
279
00:14:58,481 --> 00:15:01,567
On se casse, Rick.
Il pleut, là !
280
00:15:03,528 --> 00:15:04,612
Regarde.
281
00:15:05,405 --> 00:15:06,948
Mon Charles !
282
00:15:08,116 --> 00:15:08,950
Ça va ?
283
00:15:09,200 --> 00:15:11,119
Qu'est-ce que tu fous ici ?
284
00:15:12,161 --> 00:15:13,329
J'habite juste à côté.
285
00:15:13,579 --> 00:15:15,123
Non ! Sérieux ?
286
00:15:15,373 --> 00:15:18,001
- Tu le savais ?
- Je suis ton ange gardien, non ?
287
00:15:20,377 --> 00:15:21,878
De loin, en voiture,
288
00:15:22,129 --> 00:15:25,424
on aurait dit Antonio Brown
qui captait une passe de Big Ben.
289
00:15:25,674 --> 00:15:28,927
J'ai bossé comme un ouf
pour retrouver mon jeu.
290
00:15:29,177 --> 00:15:32,848
J'en ai chié mais ça y est,
je suis redevenu comme avant.
291
00:15:33,098 --> 00:15:34,641
Tu fais des super départs.
292
00:15:34,891 --> 00:15:37,269
Mon docteur
m'a filé des vitamines...
293
00:15:37,519 --> 00:15:39,187
J'ai retrouvé ma jeunesse.
294
00:15:39,438 --> 00:15:40,897
Ça m'a filé
un bon coup de pouce.
295
00:15:41,815 --> 00:15:42,774
Écoute,
296
00:15:43,025 --> 00:15:45,110
l'équipe ne t'a pas écarté.
297
00:15:45,485 --> 00:15:48,113
On essaye juste d'évaluer
nos besoins pour la saison
298
00:15:48,363 --> 00:15:50,198
et si ça se goupille bien,
299
00:15:50,449 --> 00:15:52,409
on pourrait faire appel à toi.
300
00:15:54,578 --> 00:15:56,580
On va boire un verre, ce soir ?
301
00:15:56,830 --> 00:15:59,166
Désolé,
j'ai rendez-vous avec M. Kroenke.
302
00:15:59,416 --> 00:16:01,501
Oui, bien sûr...
303
00:16:01,752 --> 00:16:04,463
Continue comme ça.
Il va pleuvoir.
304
00:16:05,922 --> 00:16:06,840
Tiens ça.
305
00:16:07,090 --> 00:16:08,383
Chuck.
306
00:16:09,885 --> 00:16:12,512
Je sais que j'ai brûlé
ma dernière cartouche au test
307
00:16:12,763 --> 00:16:15,891
et que vous cherchez
sûrement ailleurs.
308
00:16:16,141 --> 00:16:20,103
Mais je suis prêt à tout faire
pour que tu m'accordes une chance.
309
00:16:20,520 --> 00:16:22,606
Je veux vraiment
rejoindre l'équipe.
310
00:16:22,856 --> 00:16:25,192
Je suis prêt à tout donner
sur le terrain.
311
00:16:25,442 --> 00:16:27,444
Je veux juste rejouer au football.
312
00:16:30,197 --> 00:16:32,908
D'accord. J'en tiendrai compte.
313
00:17:07,234 --> 00:17:10,153
Oublie pas que ton baratin de PDG
marche pas avec eux.
314
00:17:10,404 --> 00:17:12,489
Le costard fait pas de moi
un PDG.
315
00:17:12,739 --> 00:17:14,032
C'est pas le costard.
316
00:17:14,324 --> 00:17:17,536
C'est ton look ringard
mélangé à ton parfum de désespoir.
317
00:17:17,786 --> 00:17:19,705
C'est pas du désespoir,
c'est du Tom Ford.
318
00:17:19,955 --> 00:17:20,998
Il m'a coûté une blinde.
319
00:17:21,248 --> 00:17:23,166
Je te dis juste
qu'ils te sentent venir.
320
00:17:23,917 --> 00:17:25,502
Yo ! Wesh, les mecs ?
321
00:17:26,753 --> 00:17:29,756
Moi, c'est Joe Krutel.
Voici mon associé Reggie Morris.
322
00:17:30,007 --> 00:17:32,092
On est les nouveaux proprios
de Sports X.
323
00:17:32,342 --> 00:17:33,927
C'est quoi, Sports X ?
324
00:17:34,177 --> 00:17:36,471
C'est pas la boîte
de l'ex joueur des Dolphins ?
325
00:17:36,722 --> 00:17:38,598
Vous connaissez donc Sports X.
326
00:17:39,057 --> 00:17:42,227
Ça fait du bien de se foutre
de la gueule du petit Blanc.
327
00:17:42,477 --> 00:17:43,895
Ils t'ont bien eu.
328
00:17:44,146 --> 00:17:46,231
Spencer Strasmore dirige la boîte
329
00:17:46,481 --> 00:17:49,151
et ce petit chauve est son associé.
330
00:17:49,401 --> 00:17:50,110
Et toi ?
331
00:17:50,360 --> 00:17:51,194
Oui, t'es qui ?
332
00:17:51,445 --> 00:17:53,697
Je suis le responsable
du groupe financier.
333
00:17:53,947 --> 00:17:56,283
Et je viens pas
des quartiers bourges.
334
00:17:56,533 --> 00:17:58,577
Alors faites preuve de respect.
335
00:17:58,827 --> 00:18:01,872
Écoute, on est encore
dans la liste de vos clients
336
00:18:02,122 --> 00:18:05,626
parce qu'on avait la flemme
de vous prévenir qu'on se cassait.
337
00:18:06,335 --> 00:18:08,128
Lance faisait des trucs
grave ringards.
338
00:18:08,378 --> 00:18:10,380
Et t'as l'air
d'être exactement comme lui.
339
00:18:11,423 --> 00:18:13,884
- C'est moi qui ai viré Lance.
- Respect.
340
00:18:14,134 --> 00:18:17,763
Mais tu peux nous proposer
un truc qui soit pas du réchauffé ?
341
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
Je vais être clair avec toi.
342
00:18:19,973 --> 00:18:22,726
Ce qu'on fait chez nous,
c'est jamais du réchauffé.
343
00:18:22,976 --> 00:18:25,437
Je mange cru, je réchauffe rien.
344
00:18:25,687 --> 00:18:27,898
- C'est une putain de hyène, ce mec.
- Oui.
345
00:18:28,482 --> 00:18:32,444
Ce qu'on fait avec ASM et Sports X
est 100 % couillu.
346
00:18:32,694 --> 00:18:35,030
On représente
les pires cailleras du milieu.
347
00:18:35,280 --> 00:18:37,574
Ils se font du fric
en restant eux-mêmes.
348
00:18:37,824 --> 00:18:39,826
On veut appliquer
la même philosophie
349
00:18:40,077 --> 00:18:41,411
aux sports extrêmes.
350
00:18:41,662 --> 00:18:43,455
Et qui va en tirer profit ?
351
00:18:43,705 --> 00:18:44,790
Vous, les mecs !
352
00:18:46,416 --> 00:18:47,584
On veut bien t'écouter
353
00:18:47,834 --> 00:18:51,463
mais on est plus attentifs
quand on a le ventre plein.
354
00:18:52,005 --> 00:18:54,549
- Tu connais Roscoe's ?
- Le fast-food ?
355
00:18:54,800 --> 00:18:55,968
J'y vais tout le temps.
356
00:18:56,218 --> 00:18:59,054
- Tu connais l'adresse ?
- Entre Manchester et Maine.
357
00:19:00,305 --> 00:19:02,808
OK, alors allez nous chercher
358
00:19:03,058 --> 00:19:04,434
notre dîner pour ce soir.
359
00:19:04,685 --> 00:19:06,436
D'accord. Ça roule.
360
00:19:06,687 --> 00:19:07,813
À plus tard.
361
00:19:09,648 --> 00:19:11,817
Il a parlé de Roscoe's, là ?
362
00:19:12,067 --> 00:19:14,778
Mon personnage de Noir de banlieue
n'est plus crédible.
363
00:19:17,489 --> 00:19:19,908
J'ai perdu mon pari.
Je t'attendais plus tôt.
364
00:19:20,158 --> 00:19:21,159
Garde tes blagues.
365
00:19:21,410 --> 00:19:23,453
T'as baisé mon frère
et tu veux me baiser ?
366
00:19:23,704 --> 00:19:26,498
Personne n'essaye de te baiser,
t'es parano.
367
00:19:26,748 --> 00:19:28,333
J'ai fait ça
pour pouvoir te parler.
368
00:19:28,583 --> 00:19:29,668
Je suis là.
369
00:19:29,918 --> 00:19:32,004
Alors accouche :
ça va me coûter combien ?
370
00:19:32,254 --> 00:19:33,463
On doit régler un truc, avant.
371
00:19:33,714 --> 00:19:36,008
Je viens juste parler
des droits télé.
372
00:19:36,258 --> 00:19:39,094
T'es sûr ? Tu veux pas
tirer une histoire au clair ?
373
00:19:39,344 --> 00:19:41,263
Une histoire que tu vas réécrire ?
374
00:19:41,513 --> 00:19:43,056
Je bosse ici depuis longtemps,
375
00:19:43,307 --> 00:19:44,933
depuis que j'ai arrêté de jouer.
376
00:19:45,183 --> 00:19:46,768
Je sais tout ce qui se trame ici.
377
00:19:47,019 --> 00:19:48,103
Je vais te dire un truc.
378
00:19:48,353 --> 00:19:51,690
Personne n'a jamais essayé
de vous baiser, ta famille et toi.
379
00:19:51,940 --> 00:19:53,692
T'insistes avec tes mensonges !
380
00:19:53,942 --> 00:19:54,776
Ton frère allait mal.
381
00:19:55,027 --> 00:19:57,154
Tu as pris sa place
quand il s'est blessé
382
00:19:57,404 --> 00:19:58,822
en remportant le Rose Bowl !
383
00:19:59,072 --> 00:20:00,407
Et je m'en suis voulu.
384
00:20:00,657 --> 00:20:03,535
Je devais le remplacer
qu'après son départ.
385
00:20:03,785 --> 00:20:04,953
C'est ce qui était prévu.
386
00:20:05,203 --> 00:20:07,039
- Mon cul !
- C'est la vérité.
387
00:20:07,289 --> 00:20:09,916
C'est le fait d'avoir perdu
son année d'éligibilité
388
00:20:10,167 --> 00:20:11,126
qui l'a détruit.
389
00:20:11,376 --> 00:20:13,420
La NCAA a décidé de l'exclure.
390
00:20:13,670 --> 00:20:15,672
Nous,
on voulait tous qu'il revienne.
391
00:20:15,922 --> 00:20:18,759
- Qui t'a dit ça ?
- J'ai fait des recherches.
392
00:20:19,009 --> 00:20:22,095
J'ai découvert que la fac
avait soutenu William.
393
00:20:22,721 --> 00:20:24,348
Ils ont tenté de le réintégrer.
394
00:20:24,848 --> 00:20:27,893
Mais au final,
la NCAA les a lâchés.
395
00:20:28,143 --> 00:20:28,977
Comme d'habitude.
396
00:20:29,227 --> 00:20:31,855
Et William a sombré
dans les opiacés.
397
00:20:34,274 --> 00:20:36,109
Mon frère n'était pas un drogué.
398
00:20:36,360 --> 00:20:37,527
Tu te trompes.
399
00:20:37,778 --> 00:20:39,363
Il les gobait comme des bonbons.
400
00:20:40,489 --> 00:20:41,365
Où tu veux en venir ?
401
00:20:41,615 --> 00:20:44,826
C'est le système
qui a bousillé William.
402
00:20:45,285 --> 00:20:46,078
Pas la fac.
403
00:20:46,328 --> 00:20:48,372
Sache-le, avant d'aller plus loin.
404
00:20:48,622 --> 00:20:51,333
La FBS, la NCAA, le CFP...
405
00:20:51,583 --> 00:20:54,002
Des putains d'acronymes
qui planquent les jeunes
406
00:20:54,252 --> 00:20:55,420
qui font tout le boulot,
407
00:20:55,671 --> 00:20:58,590
qui sont prêts à sacrifier
leurs corps, leurs cerveaux
408
00:20:58,840 --> 00:21:00,092
à toucher une misère
409
00:21:00,342 --> 00:21:03,345
pour avoir le droit
au titre de "sportif universitaire".
410
00:21:03,595 --> 00:21:05,931
Tout le système
est une putain d'arnaque !
411
00:21:06,181 --> 00:21:07,391
Je te comprends, mon frère.
412
00:21:07,641 --> 00:21:10,602
Mais ta haine doit être dirigée
contre Indianapolis,
413
00:21:10,852 --> 00:21:11,853
pas contre la fac.
414
00:21:12,104 --> 00:21:14,648
J'attends ta proposition.
Je veux les droits télé.
415
00:21:14,898 --> 00:21:18,694
Sinon, j'inscrirai Quincy à Eugene,
où il jouera pour les Ducks.
416
00:21:19,152 --> 00:21:20,112
200 millions.
417
00:21:20,570 --> 00:21:23,156
C'est notre prix
pour un contrat sur 10 ans.
418
00:21:25,158 --> 00:21:26,576
Merci pour cette discussion.
419
00:21:26,827 --> 00:21:27,828
Va te faire foutre
420
00:21:28,078 --> 00:21:30,706
et achète-toi un écran plat
pour mater ses matchs.
421
00:21:42,467 --> 00:21:44,094
C'est stressant
d'organiser une soirée.
422
00:21:44,344 --> 00:21:47,931
Chez moi,
c'est Reggie qui s'en occupe.
423
00:21:48,515 --> 00:21:50,142
Tu crois
que les joueurs vont venir ?
424
00:21:50,392 --> 00:21:51,601
Bien sûr, mec.
425
00:21:51,852 --> 00:21:53,562
T'inquiète, tout le monde t'aime.
426
00:21:53,812 --> 00:21:56,273
J'ai jamais organisé une soirée,
427
00:21:56,523 --> 00:21:59,693
à part les barbecues
que je fais avec Julie chez nous.
428
00:22:00,110 --> 00:22:01,987
- Tu veux un conseil ?
- Je t'écoute.
429
00:22:02,237 --> 00:22:03,572
Oublie pas de régler la note.
430
00:22:03,822 --> 00:22:05,365
- Oui. Merci.
- Regarde.
431
00:22:05,824 --> 00:22:08,285
Jerret est là.
Tous tes potes sont venus.
432
00:22:13,624 --> 00:22:15,751
- Les mecs.
- Le roi des soirées. Ça va ?
433
00:22:16,001 --> 00:22:17,127
Je vais te tuer.
434
00:22:17,377 --> 00:22:19,338
Ricky !
Deux fois en une journée !
435
00:22:19,838 --> 00:22:21,006
Où est M. Kroenke ?
436
00:22:21,923 --> 00:22:24,926
Désolé, il doit être...
437
00:22:25,177 --> 00:22:28,055
C'est bon, ne t'excuse pas.
Je suis là pour les frites.
438
00:22:28,305 --> 00:22:29,973
Et pour le dîner des joueurs libres.
439
00:22:30,223 --> 00:22:32,601
J'y connais rien,
aux joueurs sans contrat.
440
00:22:32,851 --> 00:22:33,810
T'en es un !
441
00:22:34,061 --> 00:22:35,729
Mais c'est vrai !
442
00:22:35,979 --> 00:22:37,564
C'est bon, vos gueules.
443
00:22:37,814 --> 00:22:40,942
Me foutez pas mal à l'aise
à ma propre soirée.
444
00:22:41,193 --> 00:22:42,277
Ça se fait pas.
445
00:22:43,070 --> 00:22:44,154
Quel enculé.
446
00:22:44,404 --> 00:22:45,489
Va bouffer tes frites !
447
00:22:45,739 --> 00:22:46,615
Du calme !
448
00:22:46,865 --> 00:22:48,784
T'as de drôles
de méthodes de travail !
449
00:22:49,034 --> 00:22:50,619
Tu finiras par t'y faire.
450
00:22:50,869 --> 00:22:52,746
J'espère pas !
451
00:22:53,038 --> 00:22:56,375
Je veille sur mes potes.
Tu devrais faire pareil.
452
00:22:56,625 --> 00:22:58,543
Va parler à Kisan.
453
00:22:59,586 --> 00:23:02,297
- Et Ricky ?
- On veut tous la même chose.
454
00:23:04,007 --> 00:23:05,884
Ramène à boire, vite !
455
00:23:07,427 --> 00:23:09,054
- Jared.
- Ça va ?
456
00:23:09,304 --> 00:23:12,224
Viens, je te présente
un super pote à moi.
457
00:23:12,641 --> 00:23:13,684
Ricky !
458
00:23:14,643 --> 00:23:17,646
J'ai dit : "Manchester et Maine."
Ils étaient sur le cul.
459
00:23:20,315 --> 00:23:21,566
On me la fait pas.
460
00:23:23,193 --> 00:23:26,530
Putain de bordel de merde !
461
00:23:30,325 --> 00:23:32,744
Donc c'est ça,
la vie d'un grand PDG ?
462
00:23:32,995 --> 00:23:34,746
Il y a des hauts et des bas.
463
00:23:34,997 --> 00:23:37,082
C'est pas toujours
champagne et caviar.
464
00:23:37,582 --> 00:23:39,209
Je mange pas les œufs de poisson.
465
00:23:39,459 --> 00:23:41,086
Je suis en train de me dire
466
00:23:41,670 --> 00:23:43,380
que faire la lessive de Vernon,
467
00:23:43,630 --> 00:23:46,049
c'est mieux
que de courir derrière ces cons.
468
00:23:46,842 --> 00:23:49,177
Ça fait partie du boulot.
469
00:23:49,720 --> 00:23:52,514
Les refus,
c'est devenu mon quotidien.
470
00:23:53,765 --> 00:23:55,934
J'ai pas envie
que ça devienne le mien.
471
00:23:58,020 --> 00:23:59,146
Et maintenant ?
472
00:23:59,896 --> 00:24:01,732
On contacte un type
pour les buter ?
473
00:24:07,029 --> 00:24:09,114
On fait
comme quand je draguais ma femme
474
00:24:09,364 --> 00:24:10,907
et qu'elle me rejetait :
475
00:24:11,825 --> 00:24:13,035
on revient à la charge !
476
00:24:15,662 --> 00:24:17,372
Passe-moi la sauce piquante.
477
00:24:24,212 --> 00:24:25,380
Je l'ai oubliée.
478
00:24:30,510 --> 00:24:31,678
C'était le bon vieux temps.
479
00:24:31,928 --> 00:24:34,222
Je vais rarement
à ce genre de soirées.
480
00:24:34,473 --> 00:24:37,017
Je vais au lit à 21 h
et je mate Raging Bull
481
00:24:37,267 --> 00:24:38,185
ou Harry Potter.
482
00:24:38,435 --> 00:24:39,353
Harry Potter ?
483
00:24:39,603 --> 00:24:40,604
T'es sérieux ?
484
00:24:40,854 --> 00:24:42,105
Je les ai tous vus.
485
00:24:42,356 --> 00:24:43,732
- Sérieux ?
- Je te jure.
486
00:24:43,982 --> 00:24:46,526
On devrait
se faire une soirée Harry Potter.
487
00:24:46,777 --> 00:24:48,403
- Je suis partant.
- Sérieux ?
488
00:24:49,071 --> 00:24:50,238
T'as ta baguette magique ?
489
00:24:54,618 --> 00:24:56,203
Cette équipe,
c'est l'avenir de la NFL
490
00:24:56,453 --> 00:24:58,288
et elle ira loin grâce à Charles.
491
00:24:58,538 --> 00:24:59,873
C'est gentil, ça, Jason.
492
00:25:00,123 --> 00:25:01,583
Ça commence à prendre forme
493
00:25:01,833 --> 00:25:03,502
et on aura
le plus beau stade du monde.
494
00:25:03,752 --> 00:25:04,628
- Ah oui ?
- Oui.
495
00:25:04,878 --> 00:25:05,671
Félicitations.
496
00:25:05,921 --> 00:25:07,339
Je vais pas te mentir.
497
00:25:07,589 --> 00:25:11,259
J'en ai rien à branler des stades
et des tribunes de luxe.
498
00:25:11,510 --> 00:25:13,971
Je suis un joueur,
pas un promoteur immobilier.
499
00:25:14,221 --> 00:25:15,764
- Je te comprends.
- Mais bravo.
500
00:25:16,014 --> 00:25:18,141
Merci.
J'ai été joueur, moi aussi.
501
00:25:18,475 --> 00:25:20,185
Je veux
que tu captes nos ambitions.
502
00:25:20,435 --> 00:25:22,479
Et je veux
que tu captes les miennes.
503
00:25:22,729 --> 00:25:24,481
Je me sens pas
de jouer wide receiver.
504
00:25:24,856 --> 00:25:27,192
- Ah bon ?
- Carrément pas, même.
505
00:25:27,442 --> 00:25:29,152
- Pourquoi ?
- Je te l'ai dit.
506
00:25:29,403 --> 00:25:30,654
Je kiffe me donner à fond.
507
00:25:30,904 --> 00:25:32,114
À force d'y réfléchir,
508
00:25:32,364 --> 00:25:35,867
j'ai réalisé que j'étais né
pour être running back.
509
00:25:36,118 --> 00:25:39,204
Je suis un running back.
Et je resterai running back.
510
00:25:39,871 --> 00:25:42,040
- Un bon running back.
- Voilà.
511
00:25:42,291 --> 00:25:43,417
Et sur le long terme ?
512
00:25:43,667 --> 00:25:46,128
J'ai jamais eu l'intention
de jouer plus de 7
513
00:25:46,378 --> 00:25:47,921
voire 8 saisons.
514
00:25:48,171 --> 00:25:49,798
Je parle comme Barry Sanders.
515
00:25:50,048 --> 00:25:51,842
Il lui faut donc du fric
maintenant.
516
00:25:52,092 --> 00:25:53,552
Exactement, mon super agent.
517
00:25:53,802 --> 00:25:55,887
Donc si tu cherches un running back,
518
00:25:56,138 --> 00:25:58,515
et si t'as les moyens,
contacte Jason.
519
00:25:58,765 --> 00:26:02,185
Gurley et lui,
ce serait le duo de choc.
520
00:26:02,436 --> 00:26:03,395
C'est clair.
521
00:26:03,812 --> 00:26:05,439
Vas-y, je me casse.
522
00:26:06,148 --> 00:26:08,734
Ma meuf
aime commander des bouteilles.
523
00:26:08,984 --> 00:26:11,778
Et ça, à Los Angeles,
c'est pas donné.
524
00:26:12,029 --> 00:26:13,905
Pensez-y
quand vous parlerez fric.
525
00:26:14,156 --> 00:26:15,449
À plus.
526
00:26:15,699 --> 00:26:16,742
Le Teague !
527
00:26:19,411 --> 00:26:20,203
Je suis foutu !
528
00:26:20,454 --> 00:26:23,248
Du calme.
Il y a pas que du négatif. Regarde.
529
00:26:25,542 --> 00:26:27,252
OK, cool, ils s'entendent bien.
530
00:26:27,502 --> 00:26:29,129
Ils sont nés pour jouer ensemble.
531
00:26:29,379 --> 00:26:31,089
Fais jouer Rick en wide receiver.
532
00:26:31,340 --> 00:26:32,507
Je peux pas faire ça !
533
00:26:32,758 --> 00:26:35,135
Ta soirée est réussie.
Salue ton public.
534
00:26:35,385 --> 00:26:36,219
Laisse-toi aller.
535
00:26:36,470 --> 00:26:37,929
OK, je recrute Ricky.
536
00:26:38,180 --> 00:26:42,267
Mais tu dois convaincre Kisan
de changer de poste.
537
00:26:42,601 --> 00:26:43,769
Ce sera fait.
538
00:27:09,294 --> 00:27:10,545
La porte.
539
00:27:11,004 --> 00:27:12,297
- Mais putain !
- Du calme, gamin.
540
00:27:12,547 --> 00:27:14,091
Quincy !
541
00:27:14,341 --> 00:27:15,842
- Ta gueule ! Quincy !
- Merde.
542
00:27:16,718 --> 00:27:18,929
C'est bon, putain.
543
00:27:20,806 --> 00:27:21,848
Je reviens.
544
00:27:25,727 --> 00:27:27,270
C'est ma scène préférée.
545
00:27:27,521 --> 00:27:28,981
Tu m'as gâché mon plaisir.
546
00:27:29,231 --> 00:27:30,524
Quel plaisir ?
547
00:27:31,149 --> 00:27:33,110
Mater un pauvre film à la fac ?
548
00:27:35,570 --> 00:27:36,446
Calme-toi.
549
00:27:37,239 --> 00:27:38,699
T'es dans un monument, là.
550
00:27:38,949 --> 00:27:40,701
Spielberg a construit ces salles.
551
00:27:40,951 --> 00:27:43,870
George Lucas, Ron Howard...
Ils ont tous étudié ici.
552
00:27:44,121 --> 00:27:45,539
Et bientôt, Quincy aussi.
553
00:27:45,789 --> 00:27:46,999
Ne t'enflamme pas trop.
554
00:27:47,249 --> 00:27:49,084
Mauvaise nouvelle :
on a pas signé.
555
00:27:50,711 --> 00:27:51,586
Pourquoi ?
556
00:27:52,546 --> 00:27:54,172
Ils demandaient trop d'argent.
557
00:27:56,800 --> 00:27:59,303
OK, c'est une mauvaise nouvelle...
pour toi.
558
00:27:59,553 --> 00:28:01,513
Je veux étudier ici.
559
00:28:01,763 --> 00:28:03,974
Alors trouve un accord avec eux.
560
00:28:04,933 --> 00:28:06,685
Car toi et moi,
on en a déjà un.
561
00:28:37,591 --> 00:28:40,052
Adaptation :
Mahdi Benfeghoul
562
00:28:40,302 --> 00:28:42,846
Sous-titrage :
Karina Films