1
00:00:00,015 --> 00:00:02,434
خدای من، کارگردان این کیه، جیمز کامرون؟
2
00:00:02,445 --> 00:00:05,770
یک میلیون دلار، برای یه کلیپ اسکیتبورد؟
3
00:00:05,781 --> 00:00:08,105
.من توی جیب پشتیم بودجه حمل نمیکنم
4
00:00:08,123 --> 00:00:09,622
.باشه
5
00:00:11,531 --> 00:00:14,646
من میخوام که کوئینسی دانشگاهی رو پیدا کنه
.که تمام کارها رو انجام بده
6
00:00:14,656 --> 00:00:15,980
.من هستم، برای تو
7
00:00:15,990 --> 00:00:17,563
.حرف زدن، پیام دادن، هرچیزی که بخوای
8
00:00:17,573 --> 00:00:19,688
.توی این مورد روت حساب میکنم
9
00:00:19,698 --> 00:00:22,271
.پسر، خوشحالم که موافقت کردی بیای برای من تمرین کنی
10
00:00:22,281 --> 00:00:24,604
.نگران نباش، پسر
.من ردیفش میکنم، عزیزم
11
00:00:24,614 --> 00:00:26,187
انگار یه قدم عقل افتاده، هومـ؟
12
00:00:26,197 --> 00:00:27,271
.یه قدم یا دو تا
13
00:00:27,281 --> 00:00:30,406
.من کارمند نیستم
.من این کمپانی رو ساختم
14
00:00:30,698 --> 00:00:33,698
من برای خودم کار میکنم. تغییر نمیکنم، حسش میکنی؟
15
00:00:34,073 --> 00:00:35,518
تو من رو حس میکنی؟
16
00:00:35,529 --> 00:00:37,946
.آره، آخ -
.اخراجی، رفیق -
17
00:00:45,000 --> 00:00:55,000
مترجم: شقایـق ، امیرعلـی
illusion , Dark AngeL
18
00:00:58,400 --> 00:01:03,400
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
19
00:01:05,240 --> 00:01:10,240
-| آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
20
00:01:51,531 --> 00:01:54,100
21
00:02:00,000 --> 00:02:01,563
،جو، این کاریه که کردم دیگه
22
00:02:01,573 --> 00:02:03,105
.و حس بدی هم بهش ندارم
23
00:02:03,115 --> 00:02:04,604
.خدای من
24
00:02:04,614 --> 00:02:06,623
نمیتونی فقط اعتراف کنی که یهمقدار
25
00:02:06,634 --> 00:02:07,999
زیادی واکنش نشون دادی؟
26
00:02:08,010 --> 00:02:10,688
چته، دیوونهای؟ امکان نداره بش
.لنس رو اینجا قربانی بهحساب آورد
27
00:02:10,698 --> 00:02:13,392
.تازه، خودت حرف خوبی زدی
.میتونیم هرکسی که میخوایم باشیم
28
00:02:13,403 --> 00:02:14,810
پس اون رو میخوایم چیکار؟
29
00:02:14,821 --> 00:02:16,224
.آره، خب، شاید من اشتباه میکردم
30
00:02:16,235 --> 00:02:17,808
تازه، اون فقط داره همون کاری رو میکنه که ما
31
00:02:17,819 --> 00:02:21,020
...توی اِیاِساِم میکردیم
32
00:02:21,031 --> 00:02:22,354
.نه، دقیقاً، رفیق
33
00:02:22,364 --> 00:02:25,063
.اون عملاً داشت از ما پول میدزدید
34
00:02:25,073 --> 00:02:27,312
،آره شاید، ولی اسم کارش دزدی بود
35
00:02:27,322 --> 00:02:28,813
یا فقط بیش از حد خرج کردن؟
36
00:02:28,823 --> 00:02:30,980
خیلیخوب، بیخیال. میدونی چیه؟
.دیگه بحث تمومه
37
00:02:30,990 --> 00:02:32,354
.کاریه که شده
38
00:02:32,364 --> 00:02:34,437
.میدونم که رفیقت بود، ولی اون دیگه رفته
39
00:02:34,447 --> 00:02:37,063
.باهاش کنار بیا و سوار شو
40
00:02:39,029 --> 00:02:40,789
تو به یه نفر اعتماد میکنی، میدونی؟
41
00:02:40,800 --> 00:02:42,729
...شغلت رو وسط میندازی
42
00:02:42,739 --> 00:02:45,695
.که فقط با یه کفش نوک تیز بزنن توی تخمهات
.خیلی ناامیدکنندهست
43
00:02:45,706 --> 00:02:47,021
.خیلیخوب،اون سریع و آزاده
44
00:02:47,031 --> 00:02:48,354
.به این مضخرف توی زندگیهامون نیازی نداریم
45
00:02:48,364 --> 00:02:49,596
آره، نه، کاملاً درسته. پس حالا چیکار کنیم؟
46
00:02:49,607 --> 00:02:53,073
خب، لیست مشتریهامون رو ثابت میکنیم، و
.دستهها رو منظم میکنیم
47
00:03:01,906 --> 00:03:03,563
جس، بقیه کجان؟
48
00:03:03,573 --> 00:03:04,627
.همه همینها هستن
49
00:03:04,638 --> 00:03:06,211
.بقیه رفتن با لنس
50
00:03:06,222 --> 00:03:07,284
کجا؟
51
00:03:07,530 --> 00:03:09,073
.کمپانی خودش رو باز کرده
52
00:03:09,084 --> 00:03:10,895
!گور بابای من
53
00:03:10,906 --> 00:03:13,206
.خب، خوشحال شدم دیدمتون، بچهها -
...نه، نه، نه -
54
00:03:13,217 --> 00:03:15,440
.تو هیچجا نمیری
.همینجا بمون، بهت نیاز دارم
55
00:03:15,451 --> 00:03:17,687
.آره، ببخشید
56
00:03:17,698 --> 00:03:19,105
الان شوخیت گرفته؟
57
00:03:19,115 --> 00:03:20,730
حتماً همینطوره، چون من الان دارم به
58
00:03:20,740 --> 00:03:22,646
.کون پوست استخونیم میخندم
59
00:03:22,656 --> 00:03:25,147
.ما کمپانی رو خریدیم و تو هم جزءش حساب میشی
60
00:03:25,157 --> 00:03:27,397
.پس اون کونی که داری بهش میخندی برای ماست
61
00:03:27,407 --> 00:03:30,105
خب، پس باید ازم شکایت کنید، غیر از اینه، اسپنسر؟
62
00:03:30,115 --> 00:03:31,966
.من ورشکستهت میکنم، عنتر
63
00:03:31,977 --> 00:03:33,779
میشنوی چی میگم؟ -
،خب، تا اونجایی که من فهمیدم -
64
00:03:33,790 --> 00:03:35,919
،قانون ادعای مالکیت بر اساس قانون، و معمولاً
65
00:03:35,930 --> 00:03:37,938
.من مالک تمام چیزهایی هستم که تو میخوای نگه داری
66
00:03:37,948 --> 00:03:40,188
.من توافق عدم رقابت دارم، لنس
67
00:03:40,198 --> 00:03:42,696
.درمورد اون توافق
68
00:03:42,707 --> 00:03:46,188
چطوره به کلی اسلاتر یه سلامی کنی؟
69
00:03:46,198 --> 00:03:49,272
سلام، اسپنسر. میخواستم توی راه اینجا
.بهت زنگ بزنم
70
00:03:49,282 --> 00:03:50,938
چه خبرا، داداش کچلم؟
71
00:03:50,948 --> 00:03:52,771
.باهام حرف بزن -
.من با لنس میمونم، پسر -
72
00:03:52,781 --> 00:03:54,397
.میدونی که من به شدت بهش وفادارم
73
00:03:54,407 --> 00:03:56,481
پس اون کانیکاپیلا که توی ساحل
74
00:03:56,492 --> 00:03:58,564
با خانواده که درموردش حرف زدیم چی میشه؟
75
00:03:58,574 --> 00:04:01,215
.نذار یه خوک کبابی جلوی کسب کار رو بگیره
.شرمنده، رفیق
76
00:04:01,226 --> 00:04:03,771
.من با لنس میمونم -
!اون حرومزاده رو گاییدم -
77
00:04:03,781 --> 00:04:05,366
!اون یه تیکه آشغاله
78
00:04:05,377 --> 00:04:07,438
.نه، نه، نه، درواقع، من تو رو گاییدم، اسپنسر
79
00:04:07,449 --> 00:04:09,230
حالا، گوت، یا شاه کلی به عنوان کسانی که
80
00:04:09,240 --> 00:04:10,813
،واقعاً، با شناخت تماس میگیرن
81
00:04:10,823 --> 00:04:12,896
و ما فقط از یه سری
82
00:04:12,906 --> 00:04:14,688
و درمورد کلی پول درآوردن حرف میزنیم
83
00:04:14,698 --> 00:04:17,157
درحالی که تو هرکاری که میخوای رو
.به عنوان سرگرمی انجام میدی، بابای
84
00:04:18,115 --> 00:04:20,605
.هیچکس هیچ گوری نمیره
85
00:04:20,615 --> 00:04:22,855
.داریم میریم به یه جنگ کوفتی
86
00:04:22,865 --> 00:04:25,781
.یک، دو... یک، دو، سه
87
00:04:27,656 --> 00:04:30,314
لعنتی. امروز چقدر عصبانیای، ریکی، چه خبره؟
88
00:04:30,324 --> 00:04:31,938
.یه جوری میزنه انگار از سفیدپوستها متنفره
89
00:04:31,948 --> 00:04:34,063
.نه، اینطور نیست، پسر
.من عاشقتم، رندی
90
00:04:34,073 --> 00:04:35,480
.منم عاشقتم، رندی
91
00:04:35,490 --> 00:04:36,938
.یک، دو، سه
92
00:04:36,948 --> 00:04:38,439
.ولی تو فکر بازنشسته نشدنم
93
00:04:38,449 --> 00:04:39,855
.چندباری برای من جواب داده
94
00:04:39,865 --> 00:04:42,022
.درواقع، 6 بار برات جواب داده
95
00:04:42,032 --> 00:04:43,605
فلوید هم همینطور، مشکل چیه، ریکی؟
96
00:04:43,615 --> 00:04:44,771
.بفرما
97
00:04:44,781 --> 00:04:46,813
خب، قبل از اینکه اینکار رو بکنی چه حسی داشتی؟
98
00:04:46,823 --> 00:04:48,439
احساسی یا جسمی؟
99
00:04:48,449 --> 00:04:51,250
قبل از اینکه به این سوال جواب بدی، بیاید
.منبعی که اینجاست رو درنظر بگیرید
100
00:04:51,261 --> 00:04:52,688
.اون همیشهی خدا بیاحساسه
101
00:04:54,407 --> 00:04:56,022
.منظورم فیزیکیه، پسر
102
00:04:56,032 --> 00:04:57,763
از کجا فهمیدی هنوز اون هدیه رو داری یا نه؟
103
00:04:57,774 --> 00:05:00,022
.راستش تا وقتی یه مشت توی صورتت نخوره نمیفهمی
104
00:05:00,032 --> 00:05:01,355
شوخی میکنی دیگه، رندی؟
105
00:05:01,365 --> 00:05:03,480
به نظرت دارم شوخی میکنم؟ -
.نه -
106
00:05:03,490 --> 00:05:05,924
.ریک، حیفه تو صورتت به این خوشگلی مُشت بخوره
107
00:05:05,935 --> 00:05:08,104
لعنتی. تا حالا این جلوم رو نگرفته، جی. هومـ؟
108
00:05:08,115 --> 00:05:09,605
،ولی باید خیلی جدی از خودت بپرسی
109
00:05:09,615 --> 00:05:11,355
انگیزهت چیه؟
110
00:05:11,365 --> 00:05:12,646
،راستش رو بخوای، ریکی
111
00:05:12,656 --> 00:05:15,688
...اگه انگیزهت بیرونی باشه
...پول، ماشین
112
00:05:15,698 --> 00:05:17,439
.کارت تمومه
113
00:05:17,449 --> 00:05:19,355
این چیزیه که تو از خودت پرسیدی؟
114
00:05:19,365 --> 00:05:20,688
.آره
115
00:05:20,698 --> 00:05:22,522
.خیلی عمیقه، پسر
116
00:05:22,532 --> 00:05:24,730
از این چیزها خوشم میاد. روانشناسها
روی شماها تأثیر گذاشتن، هومـ؟
117
00:05:24,740 --> 00:05:27,480
.باید این رو توی کلاس یاد میگرفتی -
باور کن، روی این بیشتر از -
118
00:05:27,490 --> 00:05:29,890
.این کار کردیم -
،باید حقیقت رو بهتون بگم، پسر -
119
00:05:29,901 --> 00:05:31,188
من بیشتر ترجیه میدم با توپ تمرین کنم
120
00:05:31,198 --> 00:05:34,480
.تا توی ویلای کنار دریام منتظر بشینم تا بمیرم
121
00:05:34,490 --> 00:05:36,522
این برای انگیزه خوبه؟
122
00:05:36,532 --> 00:05:38,564
.بیا روی درمان بیشتر کار کنیم
123
00:05:38,574 --> 00:05:39,855
.بزن بریم
124
00:05:39,865 --> 00:05:41,105
.استرسمورـه
125
00:05:41,115 --> 00:05:43,771
.اسم من اسپنسر استرسمورـه
.تونی هاک رو برام صدا کن
126
00:05:43,781 --> 00:05:45,439
ترویس، زنگ زدم بهت بگم
127
00:05:45,449 --> 00:05:48,022
.توی دفتر اصلی داریم یه سری تغییرات میدیم
128
00:05:48,032 --> 00:05:50,564
.لعنتی. من... من عاشق لنسام
129
00:05:50,574 --> 00:05:53,397
.اون دیوونهست
.ببخشید، جو، باید بپرم
130
00:05:53,407 --> 00:05:55,855
.امیدوارم اون چتر کوفتیت باز نشه، کلهکیری
131
00:05:55,865 --> 00:05:57,115
.چتر برای ترسوهاست
132
00:06:00,073 --> 00:06:01,771
تونی. فقط زنگ زدم که بهت بگم
133
00:06:01,781 --> 00:06:03,779
.ما دیگه با لنس کار نمیکنیم
134
00:06:03,790 --> 00:06:05,063
.هی، استرسمور، نظرت رو برای خودت نگه دار
135
00:06:05,073 --> 00:06:07,685
.نمیخوام بیشتر از الان اون بیرون قرارت بدم
136
00:06:07,696 --> 00:06:09,122
لنس کسی بوده که این ایدهی
137
00:06:09,133 --> 00:06:10,833
.ساختن ویدیو رو از اول بهم داد
138
00:06:10,844 --> 00:06:12,818
نمیخواستم اسمش رو بذارم
".تونی هاک اسکیتباز حرفهای"
139
00:06:12,829 --> 00:06:14,397
پس اسمش رو میخوای چی بذاری؟
140
00:06:14,407 --> 00:06:16,272
".لونهی گنجیشک" -
لونهی گنجیشک؟ -
141
00:06:16,282 --> 00:06:17,646
.تونی. خدای من
142
00:06:17,656 --> 00:06:19,771
،داستانش طولانیه. درهرصورت
143
00:06:19,781 --> 00:06:22,272
لنس کمکم کرده یه عالمه پارک
،برای یه عالمه بچه بسازیم
144
00:06:22,282 --> 00:06:25,272
پس من باید با طرف بمونم حالا هرچقدر هم که میخواد
.پولپرست باشه
145
00:06:25,282 --> 00:06:27,008
،اگه اوضاع بین شما دو تا ردیف نشد
146
00:06:27,019 --> 00:06:28,880
میدونی کجا پیدام کنی، خب؟
.من همیشه اینجام
147
00:06:28,891 --> 00:06:30,230
.اسپنسر، لِرد رو برات گرفتم
148
00:06:30,240 --> 00:06:33,188
...لِرد، شاه دریاها. گوش کن پسرم. ما دیگه قرار نیست
149
00:06:33,198 --> 00:06:35,771
،دیگه دیر شده. وقتی من با کمپانی قرارداد بستم
150
00:06:35,782 --> 00:06:38,207
با لنس قرارداد بستم. میدونی بابام همیشه میگه
151
00:06:38,218 --> 00:06:39,771
.از هرجا شروع کردی همونجا بمونه
152
00:06:39,781 --> 00:06:42,022
،برای همینه که سعی میکنم به دخترهام هم یاد بدم
،و، خب
153
00:06:42,032 --> 00:06:44,063
دو روییه اگه به لنس
154
00:06:44,073 --> 00:06:45,480
.سود کار رو ندم
155
00:06:45,490 --> 00:06:46,896
،اگه یه چیزی از حرفهات فهمیده باشم اینه که
156
00:06:46,906 --> 00:06:48,480
این یه رسم خانوادگیه، خب؟
157
00:06:48,490 --> 00:06:51,063
.سلامم رو به گبی برسون و مراقب خودت باش
158
00:06:51,073 --> 00:06:52,397
پارکر کجاست؟ -
.جواب نداد -
159
00:06:52,407 --> 00:06:53,730
.خب، باز هم زنگ بزن
160
00:06:53,740 --> 00:06:55,105
.مستقیم میره روی پیغام صوتی
161
00:06:55,115 --> 00:06:57,022
فکر میکنی پیش لنسـه؟ -
.نمیدونم -
162
00:06:57,032 --> 00:06:59,938
.یه لیست از کسایی که میمونن و کسایی که میرن تهیه کن
163
00:06:59,948 --> 00:07:02,314
.فکر میکنم کار آسونی باشه
164
00:07:02,324 --> 00:07:04,355
وایسا ببینم، تو هم میخوای بری؟
165
00:07:04,365 --> 00:07:06,980
خب، بستگی داره. من رو به درجهی مدیریت ارتقا میدید؟
166
00:07:06,990 --> 00:07:10,646
یا خدا. یه راه برای سوء استفاده از ما وقتی
.اوضاعمون ناجوره
167
00:07:10,656 --> 00:07:14,147
.جس، گورت رو از این دفترها گم کن
168
00:07:14,157 --> 00:07:17,230
.شوخی کردم
.یه دفتر خالی پیدا کن. تبریک میگم
169
00:07:17,240 --> 00:07:19,314
عالیه. من میرم ترتیب تماسها رو میدم
170
00:07:19,324 --> 00:07:21,223
.که مردم بفهمن از کسب و کار خارج نشدیم
171
00:07:21,234 --> 00:07:23,985
،ما هیچوقت بیخیال نمیشیم، جس
درسته؟
172
00:07:25,698 --> 00:07:27,355
تلویزیونها چشون شد؟
173
00:07:27,365 --> 00:07:29,188
.از دسترس خارج شدن
174
00:07:29,198 --> 00:07:32,522
اتاق کنترل کجاست؟ -
.اتاق بغلی -
175
00:07:32,532 --> 00:07:34,938
.هروقت تونستی با پارکر تماس بگیری خبرم کن
176
00:07:34,948 --> 00:07:37,147
.دمت گرم
177
00:07:37,157 --> 00:07:40,147
.خیلیخوب، بچهها. بریم سرکارمون
178
00:07:41,574 --> 00:07:43,730
رئیس تیگ! آفتابسوختگیت چطوره؟
179
00:07:43,740 --> 00:07:46,522
.آفتاب نصف تو هم هنم من رو سرویس نکرد، مادرجنده
180
00:07:46,532 --> 00:07:47,980
چی داری میگی؟
181
00:07:47,990 --> 00:07:50,063
.دروغگوی عنتر
!میکُشمت
182
00:07:50,073 --> 00:07:51,564
اونجا چه خبره؟
183
00:07:51,574 --> 00:07:53,314
تیفنی بود، یا تاشا؟
184
00:07:53,324 --> 00:07:54,771
.خودت حدس بزن
185
00:07:54,781 --> 00:07:57,522
!تو رو هم گاییدم، جیسون، توطئهگر عوضی
186
00:07:57,532 --> 00:07:58,813
.حدس میزنم تیفنی باشه
187
00:07:58,823 --> 00:08:00,688
.هورا -
.لو رفتی -
188
00:08:00,698 --> 00:08:02,574
.نه، لو نرفتم
189
00:08:04,906 --> 00:08:06,140
!از اونجا بیا بیرون
190
00:08:06,151 --> 00:08:07,564
.دختره رفیقت من رو لو داد
191
00:08:07,574 --> 00:08:09,646
.یه عکس از من و تاشا توی فضای مجازی پخش کرد
192
00:08:09,656 --> 00:08:11,771
.اون کوفتی پاپوش بود
193
00:08:11,781 --> 00:08:15,480
چرا باید چنین کاری کنه
مگه اینکه یه چیزی گفتی که عصبانیش کرده؟
194
00:08:15,490 --> 00:08:17,272
!از اون تو بیا بیرون، ترسو
195
00:08:17,282 --> 00:08:19,896
!وقتی اینقدر دیوونهای عمراً اگه بیام بیرون
196
00:08:19,906 --> 00:08:22,022
،من هیچی درمورد تایگر نگفتم
.و حقیقت همینه
197
00:08:22,032 --> 00:08:23,397
.مرد باش، جیسون
198
00:08:23,407 --> 00:08:24,938
.باشه، معلومه یه چیزهایی گفتم
199
00:08:24,948 --> 00:08:26,147
،من دهنم لقـه
200
00:08:26,157 --> 00:08:27,564
مثل هر مرد دیگهای که فهمیده
201
00:08:27,574 --> 00:08:29,365
رفیقهای دخترش توسط
202
00:08:29,376 --> 00:08:31,105
.مردی که 4 تا مسابقه رو برنده شده گاییده میشن
203
00:08:31,115 --> 00:08:32,855
.باید این وضعیت رو درست کنی
204
00:08:32,865 --> 00:08:34,314
اصلاً قابل درست شدن هست؟
205
00:08:34,324 --> 00:08:37,314
نمیدونم، باید به تیفنی زنگ بزنم بگم اون آوردتش توی قایق
206
00:08:37,324 --> 00:08:39,397
.و من نمیدونستم کسی غیر از تو میاد
207
00:08:39,407 --> 00:08:40,980
.لعنتی
208
00:08:40,990 --> 00:08:42,947
.اگه نمیتونی ردیفش کنی، شمارهی من رو پاک کن
209
00:08:42,958 --> 00:08:45,323
خیانتکار! فکر کردی به من میتونی خیانت کنی؟
210
00:08:45,334 --> 00:08:47,656
!این در کوفتی رو باز کن -
.این جنده دیوونهست -
211
00:08:50,740 --> 00:08:52,449
.باورنکردنیه
212
00:08:54,407 --> 00:08:56,876
بفرما. این هم جوابت
.همهشون مُردهن
213
00:08:58,032 --> 00:09:00,771
هی! صبحونهت بوریتو چطوره؟
214
00:09:00,781 --> 00:09:02,522
.خوشمزهست. گیاهیه
215
00:09:02,532 --> 00:09:04,997
.چه عالی
.بذار یه چیزی ازت بپرسم
216
00:09:05,008 --> 00:09:06,813
تو چرا هنوز داری صبحونه میخوری؟
217
00:09:06,823 --> 00:09:08,855
.نه، قبلاً صبحونه خوردم
218
00:09:08,865 --> 00:09:09,980
.این ناهار زودهنگامـه
219
00:09:09,990 --> 00:09:12,369
،اینجا کاری داری
یا پول میگیری که بخوری؟
220
00:09:12,380 --> 00:09:13,896
.وای، اسپنسر. طرف فقط یه بچهست
221
00:09:13,906 --> 00:09:15,938
.شرمنده، قربان
،فقط با تمام جریاناتی که پیش اومده
222
00:09:15,948 --> 00:09:17,355
.هیچکس نمیدونه باید چیکار کنه
223
00:09:17,365 --> 00:09:19,202
.کاره دیگه. کار تو هم همینه
224
00:09:19,213 --> 00:09:20,605
،یه دیسک پیدا میکنی، واردش میکنی
225
00:09:20,615 --> 00:09:23,314
،چیزهایی مثل یه نفر که داره مثلاً تخته موجسواری میکنه
.و گزینهی پخش رو میزنی
226
00:09:23,324 --> 00:09:25,022
.به این آسونیها نیست -
واقعاً؟ -
227
00:09:25,032 --> 00:09:26,397
کسی که کارهای اینجا رو میگردونه تویی؟
228
00:09:26,407 --> 00:09:28,646
.نه. اون یاروها کسی که کارها رو میگردونه رو اخراج کردید
229
00:09:28,656 --> 00:09:30,314
توسط کی؟ -
.تو. طرف لنس بود -
230
00:09:30,324 --> 00:09:31,688
.من فقط مدیر بخشام
231
00:09:31,698 --> 00:09:32,980
،خب، آقای مدیر بخش
232
00:09:32,990 --> 00:09:35,419
میتونی بهم بگی، چرا هیچ چیز روی این صفحهها
پخش نمیشه؟
233
00:09:35,430 --> 00:09:36,815
،لنس گفت، دسترسی رو قطع کنید
.ما هم دسترسی رو قطع کردیم
234
00:09:36,826 --> 00:09:38,147
هرکسی توی کسب و کار تلویزیونی میدونه
235
00:09:38,157 --> 00:09:39,771
.که نباید دسترسی رو قطع کرد
236
00:09:39,781 --> 00:09:42,105
.من حتی توی کسب و کار نیستم
.ولی این رو میدونم
237
00:09:42,115 --> 00:09:43,963
...شاید برای همین لنس میخواست دسترسی رو قطع کنه
238
00:09:43,974 --> 00:09:46,166
.که کاری که تا حالا انجام نشده رو انجام بده -
یا فقط میخواسته -
239
00:09:46,177 --> 00:09:48,744
چقدر لازمه بهم فشار وارد کنه تا بزنم
.گردن کوفتیش رو بشکونم
240
00:09:48,755 --> 00:09:50,846
...ببین، ببخشید. من نمیخواستم بیشتر از این عصبانیت کنم
241
00:09:50,857 --> 00:09:52,147
هی، هی، هی، برگرد سرکارت
242
00:09:52,157 --> 00:09:53,480
.غذات رو بخور و خفهشو
243
00:09:53,491 --> 00:09:56,127
خیلیخوب، ببین. همونطور که تمام آدماهای اینجا
،از اطلاعیههای غیررسمیمون فهمیدن
244
00:09:56,138 --> 00:09:58,813
.مجبور شدیم لنس رو اخراج کنیم
.الان رئیس ماییم
245
00:09:58,823 --> 00:10:00,802
چیزی که میخوایم ببینیم اینه که
.یه چیزی روی این صفحهها پخش بشه
246
00:10:00,813 --> 00:10:03,272
خب میخواید چی باشه؟ -
.به کیرمم نیست -
247
00:10:03,282 --> 00:10:05,480
.فقط خوشگلش کن و بذار پخش شه
248
00:10:07,412 --> 00:10:10,022
چیکار میکنید؟
!یالا. خوشگلش کنید و بذارید پخش شه
249
00:10:10,032 --> 00:10:12,315
پارکر رو پیدا کردی؟ -
،موبایلش رو جواب نمیده -
250
00:10:12,326 --> 00:10:15,188
ولی انگار داره با وانت پیکاپش توی بزرگراه ساحلی
.به سمت جنوب میره
251
00:10:15,198 --> 00:10:17,688
تو از کجا میدونی؟ -
،آیفونش رو هک کردم -
252
00:10:17,698 --> 00:10:20,105
،خب، رمزش رو داشتم
.پس همچین نمیشه گفت که کار سختی بوده
253
00:10:20,115 --> 00:10:22,564
.شرط میبندم الان فکر میکنی من برای بقیه مزاحمت ایجاد میکنم -
.نه، اینطور فکر نمیکنم -
254
00:10:22,574 --> 00:10:24,698
.فکر میکنم تو یه زن بهشدت مبتکری
255
00:10:24,709 --> 00:10:27,355
خوبه. میشه باز هم بهم ترفیع بدی
اگه بهت بگم کجا وایساده؟
256
00:10:27,365 --> 00:10:28,855
آره، میشه، و ممکنه حتی
257
00:10:28,865 --> 00:10:30,272
.به زودی کار خودم هم بهت بدم
258
00:10:30,283 --> 00:10:32,438
.بدون تو موفق نمیشدم، اسپنسی اسپنس
259
00:10:37,365 --> 00:10:39,730
.بیدار شو
260
00:10:39,740 --> 00:10:42,656
!توی واقعیت چنین اتفاقی میوفته
261
00:10:52,325 --> 00:10:53,914
.سیز داره زنگ میزنه. بار سومه
262
00:10:53,925 --> 00:10:55,564
.اجتناب، اجتناب، اجتناب، اجتناب
263
00:10:55,574 --> 00:10:56,813
همونکاری که من با ورنر
264
00:10:56,823 --> 00:10:58,813
.و اودریک لعنتی و جیمز هاریسون میکنم
265
00:10:58,823 --> 00:11:00,272
.ازش اجتناب کن
266
00:11:00,282 --> 00:11:01,813
سیز، چهخبر، داداش؟
267
00:11:01,823 --> 00:11:03,646
،من اومدم طبسوزی انجام بدم
268
00:11:03,656 --> 00:11:05,896
.و با اینحال اونقدری که به تو پول میدم برام خرج برنمیدارن
269
00:11:05,906 --> 00:11:07,355
.پس حدس میزنم که خبرها رو شنیدی
270
00:11:07,365 --> 00:11:09,022
آره. شنیدم ریدی به
271
00:11:09,032 --> 00:11:10,480
.خودت و سرمایهگذارهات
272
00:11:10,490 --> 00:11:12,355
،من هم جزء همونهام
.محض اطلاعت اگه یادت رفته
273
00:11:12,365 --> 00:11:13,688
.نه، یادم نرفته
274
00:11:13,698 --> 00:11:15,406
با شریکمون یه مشکل کوچولو داشتیم
275
00:11:15,417 --> 00:11:16,855
چون طرف یه کچل خودشیفتهست
276
00:11:16,865 --> 00:11:18,272
.و همینطور معتاد به دروغگویی
277
00:11:18,282 --> 00:11:19,730
خب، اون معتاد به دروغگویی
278
00:11:19,740 --> 00:11:21,355
.گفت که از کمپانی خودش انداختیش بیرون
279
00:11:21,365 --> 00:11:23,272
این رو از کجا شنیدی؟ -
.از خودش -
280
00:11:23,282 --> 00:11:25,813
.نصفشب لنس بهم زنگ زد
281
00:11:25,823 --> 00:11:28,105
.رفیقت لنس الان دیگه داره به سرمایهگذارهامون زنگ میزنه
282
00:11:28,115 --> 00:11:30,314
بهت گفته بودم طرف زیرکه، نه؟
283
00:11:30,324 --> 00:11:32,063
...نه که چیز خوبی باشه، ولی
284
00:11:32,073 --> 00:11:33,355
.خودت میدونی چی دارم میگم
285
00:11:33,365 --> 00:11:34,771
...سیز
286
00:11:34,781 --> 00:11:38,813
کدوم خری توی کسب و کار مدیرعامل رو اخراج میکنه؟
287
00:11:38,823 --> 00:11:40,272
مثل اینه که یه تیم رو بخری
288
00:11:40,282 --> 00:11:41,771
.بعد تمام رئیس تیم حملهی حرفهای رو اخراج کنی
289
00:11:41,781 --> 00:11:44,416
.الان مدیرعامل منم. اون راه دیگهای برامون نذاشت
290
00:11:44,427 --> 00:11:46,063
،چرنده. همونطور که دوستدخترم میگه
291
00:11:46,073 --> 00:11:48,216
،همیشه یه راهحل دارید
.و درست هم میگه
292
00:11:48,227 --> 00:11:49,938
.لنس مالک اصلی اسپورت ایکس نیست
293
00:11:49,948 --> 00:11:52,713
.استعداده -
.لعنت. من هم استعداد دارم -
294
00:11:52,724 --> 00:11:55,314
و استعدادم غریزهام برای
،محافظت از سرمایهگذاریهامه
295
00:11:55,324 --> 00:11:56,973
و همون غریزهها دارن بهم میگن
296
00:11:56,984 --> 00:11:58,707
.باید این جریان رو با لنس درست کنی
297
00:11:58,718 --> 00:12:00,473
.خیلی دیر شده
.دیگه تصمیمم رو گرفتم
298
00:12:00,484 --> 00:12:01,813
.این به نفع اِیاِساِمـه
299
00:12:01,823 --> 00:12:04,564
خب، فکر کنم اِیاِساِم
.به نفع من نیست
300
00:12:04,574 --> 00:12:06,022
.لعنت بهش
.من نیستم
301
00:12:06,032 --> 00:12:10,230
.سهام من رو بفروش
.یه چک نقدی برام بنویس
302
00:12:10,240 --> 00:12:11,272
تموم شد؟
303
00:12:11,282 --> 00:12:13,355
.تو بدترین بیمار دنیا هستی
304
00:12:13,365 --> 00:12:15,896
تأییدش میکنی؟
305
00:12:15,906 --> 00:12:17,730
چیه؟ چیه؟
روت قطع کرد؟
306
00:12:17,740 --> 00:12:18,771
.میخواد بیرون بکِشه
307
00:12:18,781 --> 00:12:20,324
.لعنت به من
308
00:12:25,324 --> 00:12:26,355
.رفیقمون اینجاست
309
00:12:26,365 --> 00:12:27,896
هی! چه خبر، رفقا؟
310
00:12:27,906 --> 00:12:29,813
کجا بودی، داداش؟
.دنبالت میگشتیم
311
00:12:29,823 --> 00:12:32,480
.آره، میدونم
.توی سونامی گوشیم رو گم کردم
312
00:12:32,490 --> 00:12:33,522
کدوم سونامی؟
313
00:12:33,532 --> 00:12:35,397
.همونی که داره اسپورتس ایکس رو نابود میکنه
314
00:12:35,407 --> 00:12:37,522
.پس از لنس شنیدی
315
00:12:37,532 --> 00:12:40,646
.آره، میدونم
.یه پیغام صوتی طولانی و دیوانهکننده برام گذاشت
316
00:12:40,656 --> 00:12:42,147
.یه جورایی مثل یه دوست دختر سابق حرف میزد
317
00:12:42,157 --> 00:12:44,247
،ولی نمیشه اون آدم رو دستکم گرفت
میفهمید؟
318
00:12:44,258 --> 00:12:46,105
.آره -
.الان برمیگردم. فقط دو ثانیه -
319
00:12:46,115 --> 00:12:49,314
گوش کن، ما یه نقشهی عالی
داریم، پارکر، باشه؟
320
00:12:49,324 --> 00:12:50,896
.میخوایم اون شامل تو بشه
321
00:12:50,906 --> 00:12:53,903
.یه چیز سطح بعدی
که بازی رو عوض میکنه، باشه؟
322
00:12:53,914 --> 00:12:56,476
پارکر، با توجه به اون شکلی که
،معاملهی کوکا رو حل کردیم
323
00:12:56,487 --> 00:12:57,543
.میدونیم اوضاع از چه قراره
324
00:12:57,554 --> 00:12:59,929
گوش کن. میدونم حس ما یکم
325
00:12:59,940 --> 00:13:03,067
با افراد تو فرق داره، ولی، یعنی، هنوز
میتونیم درکت کنیم، میدونی؟
326
00:13:03,078 --> 00:13:05,980
فکر میکنی میتونی درکم کنی، جو؟
327
00:13:05,990 --> 00:13:08,688
.آره، کاملاً میتونم حست کنم
.آره
328
00:13:08,698 --> 00:13:11,938
پس الان چه حسی دارم؟
329
00:13:11,948 --> 00:13:15,605
.گیج شدی
330
00:13:15,615 --> 00:13:17,771
.حشری -
.لعنت. باید میگفتم حشری -
331
00:13:17,781 --> 00:13:20,188
.میخواستم بگمش
.میخواستم بگم حشری
332
00:13:20,198 --> 00:13:22,522
.پارکر، ببین مرد
،ما میخوایم به تبلیغ کردنت ادامه بدیم
333
00:13:22,532 --> 00:13:25,439
و خیلی مطمئن هستیم که
.میتونیم عالی کارمون رو برات انجام بدیم
334
00:13:25,449 --> 00:13:27,063
.مرد، من که توپ فوتبال نیستم، باشه
335
00:13:27,073 --> 00:13:30,022
چی باعث شده فکر کنی
چیزی دربارهی کارم میدونی؟
336
00:13:30,032 --> 00:13:32,013
.بیخیال، مرد
وقتی اون موجها تشکیل میشن
337
00:13:32,024 --> 00:13:34,411
و انرژی حرکت میکنه، تو اون بیرون
،حرکات پیچپیچیت رو انجام میدی
338
00:13:34,422 --> 00:13:35,896
.همه چیز رو دربارهی کارت میدونم
339
00:13:35,907 --> 00:13:37,522
.تازه، من یه رگم ساموآییه
.بیخیال
340
00:13:37,532 --> 00:13:39,380
.عجب حرومزادهی جذابیه
341
00:13:39,391 --> 00:13:40,688
درسته؟
.یه رگش ساموآییه
342
00:13:40,699 --> 00:13:42,226
.البته که هست -
.باید یه چیزی باشه -
343
00:13:42,237 --> 00:13:44,980
ببین. ما فقط این موقعیت رو میخوایم
که به کار برات ادامه بدیم، میدونی؟
344
00:13:44,990 --> 00:13:46,188
.برات سختکوشی کنیم
345
00:13:46,198 --> 00:13:47,646
.روی اتفاق افتادنش حساب میکنیم
346
00:13:47,656 --> 00:13:49,230
ازتون خوشم میاد، باشه؟
347
00:13:49,240 --> 00:13:52,397
واقعاً، میگم، پس
.باهاتون روراست هستم
348
00:13:52,407 --> 00:13:55,105
.باشه، من با لنس ادامه نمیدم -
.باشه. محشره -
349
00:13:55,115 --> 00:13:56,147
ولی؟
350
00:13:56,157 --> 00:13:57,314
،ولی میخوام استراحت کنم
351
00:13:57,324 --> 00:13:58,896
.یه مدت تبلیغ نکنم
352
00:13:58,906 --> 00:14:01,355
.فقط چندماه بهمون وقت بده
.همین. چند ماه
353
00:14:01,365 --> 00:14:02,938
.التماس نکن
.مشکلی نداره
354
00:14:02,948 --> 00:14:04,896
،اگه نظرت عوض شد
.میدونی کجا پیدامون کنی
355
00:14:04,906 --> 00:14:07,522
ممنونم. باشه. باید
.برگردم پیش دوستهام
356
00:14:07,532 --> 00:14:08,771
.برو بترکون -
.آره -
357
00:14:08,781 --> 00:14:10,480
.آره، پس... ممنونم -
.برو -
358
00:14:10,490 --> 00:14:11,564
.آره
.باشه، مرد
359
00:14:11,574 --> 00:14:13,188
.به خودت سخت نگیر -
.باشه -
360
00:14:14,990 --> 00:14:18,896
.خدا لعنتش کنه
.میخواستم خبر مرگم بگم حشری
361
00:14:18,906 --> 00:14:21,730
.چی... طرف 19 سالشه
.البته که حشریه
362
00:14:25,906 --> 00:14:27,230
.اومدش
363
00:14:27,240 --> 00:14:28,938
چه خبر؟
364
00:14:28,948 --> 00:14:30,272
خوبی، تی؟
365
00:14:30,282 --> 00:14:33,022
.آره
با مربیهات خوش گذروندی؟
366
00:14:33,032 --> 00:14:35,605
.آره، خوب بود، مرد
.تمرین خوبی هم داشتم
367
00:14:35,615 --> 00:14:37,397
پس باید در حق اعضای بدنت یه لطفی بکنی
368
00:14:37,407 --> 00:14:38,730
.و باشگاه رو به برنامهی کاریت اضافه کنی
369
00:14:38,740 --> 00:14:40,730
...توی برنامه هست
.اون آخرها
370
00:14:40,740 --> 00:14:42,480
دربارهی برگشتنت نصیحتی شنیدی؟
371
00:14:42,490 --> 00:14:44,115
.یکم -
مثل چی؟ -
372
00:14:50,490 --> 00:14:52,105
.بزن توی صورتم
373
00:14:52,115 --> 00:14:53,522
چی؟
374
00:14:53,532 --> 00:14:55,541
درک حرفم خیلی سخت بود؟
375
00:14:55,552 --> 00:14:57,105
.گفتم، بزن تو صورتم
376
00:14:57,115 --> 00:14:59,604
.کاکا، تو دیوانهای -
.فکر میکنی شوخی میکنم؟ نمیکنم -
377
00:14:59,615 --> 00:15:01,541
،ازم پرسیدی چی یاد گرفتم
.این رو یاد گرفتم
378
00:15:01,552 --> 00:15:03,069
حالا بزن تو صورتم قبل از اینکه
.دهنت رو سرویس کنم
379
00:15:03,080 --> 00:15:04,747
!من رو نزن
380
00:15:05,906 --> 00:15:08,157
.لعنت
خوبی؟
381
00:15:13,407 --> 00:15:14,781
.شاید آماده باشم
382
00:15:16,490 --> 00:15:19,564
وقتشه یه صحبت جدی
.با اَمبر داشته باشم
383
00:15:19,574 --> 00:15:21,230
.دیگه کامل عقل لعنتیت رو از دست دادی
384
00:15:21,240 --> 00:15:24,990
بیخیال اَمبر. باید یه صحبت جدی
.با یه روانپزشک داشته باشی
385
00:15:26,198 --> 00:15:27,490
روبراهی؟
386
00:15:30,948 --> 00:15:33,324
.لعنت
.زندگیمون تمومه
387
00:15:34,865 --> 00:15:36,397
.این یکم آشوبطلبانه است، جو
388
00:15:36,407 --> 00:15:38,980
،آره، خب
.وضع خوب نیست، مرد
389
00:15:38,990 --> 00:15:41,688
،به نظرم
،تو بهترین حالت ممکن
390
00:15:41,698 --> 00:15:43,522
،اسپورتس ایکس رو با، چقدر
391
00:15:43,532 --> 00:15:46,147
هفت هشت میلیون دلار ضرر میفروشیم، درسته؟
392
00:15:46,157 --> 00:15:48,771
ولی به احتمال زیاد قراره همینجوری به خونریزی ادامه بده
393
00:15:48,781 --> 00:15:51,188
مثل یه تومور که توی کونم
.خونریزی میکنه
394
00:15:51,198 --> 00:15:53,688
.عیبی نداره. یه راهحل واسه این وضع داریم
395
00:15:53,698 --> 00:15:55,230
فقط باید پیداش کنیم، باشه؟
396
00:15:55,240 --> 00:15:57,605
،لنس رابط من بود
397
00:15:57,615 --> 00:16:00,063
.این معاملهی من بود، من آوردمش
398
00:16:00,073 --> 00:16:01,397
.اشتباه قضاوت کردم. متأسفم
399
00:16:01,407 --> 00:16:03,522
.به هیچ وجه. این یکی تقصیر منه
400
00:16:03,532 --> 00:16:05,355
تقصیر منه، و هرگز نباید میذاشتم
401
00:16:05,365 --> 00:16:06,938
.از اولش وارد این مخمصه بشیم
402
00:16:06,948 --> 00:16:09,314
.نه، نه. امکان نداره. امکان نداره
403
00:16:09,324 --> 00:16:11,439
.من مسئولیت کاملش رو میپذیرم
404
00:16:11,449 --> 00:16:13,480
باید لنس رو اونجوری که
،واقعاً بود میدیدم
405
00:16:13,490 --> 00:16:15,397
.نه اونجوری که میخواستم باشه
406
00:16:15,407 --> 00:16:18,314
ولی یکم سخت بود وقتی
با مواد نئشه کردی باشی
407
00:16:18,324 --> 00:16:20,022
شبیه یه مریخی لعنتی لباس پوشیده باشی
408
00:16:20,032 --> 00:16:22,022
و در حال تظاهر به این باشی که
.داری به تأسیسات هنری نگاه میکنی
409
00:16:22,032 --> 00:16:23,688
.خدا لعنتش کنه
،حالا که با صدای بلند میشنومش
410
00:16:23,698 --> 00:16:26,855
.اولویتهام کاملاً داغون هستن
411
00:16:26,865 --> 00:16:28,730
.حرفی رو که پدرم همیشه بهم میگفت بهت میزنم
412
00:16:28,740 --> 00:16:31,980
...هی، اسپنسر، اسپنسر
نمیخواد بگی، باشه؟
413
00:16:31,990 --> 00:16:34,063
.نمیخواد
به تمام داستانهات دربارهی
414
00:16:34,073 --> 00:16:36,896
پدر و برادرت
...و اینها گوش کردم
415
00:16:36,906 --> 00:16:39,688
.من فقط... یه خانواده ندارم
416
00:16:39,698 --> 00:16:41,230
.خانوادهای ندارم
417
00:16:41,240 --> 00:16:43,896
،میدونی، تک فرزند بودم
،هر دو والدینم مردن
418
00:16:43,906 --> 00:16:47,115
،و، واسه بدتر کردن اوضاع
.زنم رو کشتم
419
00:16:49,324 --> 00:16:50,605
کشتیش، نه؟
420
00:16:50,615 --> 00:16:52,230
فقط سعی داشتم توجهت رو با یه
421
00:16:52,240 --> 00:16:54,896
،موضوع بزرگ جلب کنم
...مثل کاری که تو همیشه میکنی
422
00:16:54,906 --> 00:16:56,605
،من یه معتادم، فقیر بودم"
423
00:16:56,615 --> 00:16:58,262
"...و برادرم هاراکیری کرد
424
00:16:58,273 --> 00:16:59,480
.داستانهای من رو مسخره نکن، مرد
425
00:16:59,490 --> 00:17:00,564
.نمیکنم -
.خیلی کار زشتیه -
426
00:17:00,574 --> 00:17:03,314
.فقط سعی دارم بهت بگم
.من یه بازیکن فوتبال سابق نیستم
427
00:17:03,324 --> 00:17:07,522
من عضلههای بازوی 23اینچی
.و یه کیر سایز اسب ندارم
428
00:17:07,532 --> 00:17:09,938
.فقط دارم تفکر میکنم
429
00:17:09,948 --> 00:17:12,646
.من این رو داشتم، مرد
.این رو داشتم
430
00:17:12,656 --> 00:17:15,407
.این فرصتم بود که آقای خودم بشم
431
00:17:17,532 --> 00:17:19,439
.تو دو چیز رو داری که توش عالی هستی
432
00:17:19,449 --> 00:17:20,771
آره، چی؟
433
00:17:20,781 --> 00:17:22,813
.نترس بودن و خود آگاهی
434
00:17:22,823 --> 00:17:24,439
.من رو دست بالا نگیر، رفیق
435
00:17:24,449 --> 00:17:26,605
،اگه از اون ویژگیها خوشت میاد
،میتونم مفتی بهت بدمشون
436
00:17:26,615 --> 00:17:29,422
.چون برام هیچ معنایی ندارن -
.نه. نیاز نیست -
437
00:17:29,433 --> 00:17:31,605
،قبلاً بهم دادیشون، جو
438
00:17:31,615 --> 00:17:33,813
.فقط با نشون دادن مسیر بهم
439
00:17:33,823 --> 00:17:34,938
تو من رو به قدر کافی آگاه کردی
440
00:17:34,948 --> 00:17:37,439
که بدونم زیادی واکنش نشون دادم
441
00:17:37,449 --> 00:17:39,813
...و نباید لنس رو اخراج میکردم
442
00:17:39,823 --> 00:17:41,990
.و میخوام برم ازش عذرخواهی کنم
443
00:17:43,906 --> 00:17:45,605
الان داری سر به سرم میذاری؟
444
00:17:45,615 --> 00:17:46,948
.کاش اینطوری بود
445
00:17:48,532 --> 00:17:50,230
اخیراً بهت گفتم دوستت دارم؟
446
00:17:50,240 --> 00:17:51,990
.هر روز
447
00:17:53,490 --> 00:17:57,397
.عزیزم
.عزیزم
448
00:17:57,407 --> 00:17:59,188
.هی، اینجام
449
00:17:59,198 --> 00:18:00,522
.سلام، عزیزم
450
00:18:00,532 --> 00:18:02,314
چی میخونی؟
451
00:18:02,324 --> 00:18:04,355
.تکیه کن" کار شرل سندبرگ"
452
00:18:04,365 --> 00:18:06,314
.عاشق اون کتابم
453
00:18:06,324 --> 00:18:07,605
.شک دارم خونه باشیش
454
00:18:07,615 --> 00:18:09,480
،نخوندم
،ولی ازش حمایت میکنم
455
00:18:09,490 --> 00:18:11,522
،میدونی
،قدرت داشتن زنان
456
00:18:11,532 --> 00:18:13,813
.زنان در محیط کار، خواهری
457
00:18:13,823 --> 00:18:18,397
دقیقاً. خب... جریان
جعبهی شنل چیه؟
458
00:18:18,407 --> 00:18:19,771
این؟ -
.آره -
459
00:18:19,781 --> 00:18:21,147
.فقط یه چیز کوچیکه که برات گرفتم
460
00:18:21,157 --> 00:18:22,605
واقعاً؟
461
00:18:22,615 --> 00:18:25,490
.لطف کردی، عزیزم
462
00:18:29,282 --> 00:18:30,771
.زیباست
463
00:18:30,781 --> 00:18:32,564
ازش خوشت میاد؟
464
00:18:32,574 --> 00:18:35,646
،دوست داشتم بگم راضی به زحمت نبودم
،ولی واقعاً راضیام
465
00:18:35,656 --> 00:18:38,688
و فکر نکن به این زودیها قراره با این کادو
.برات دهنی برم، راستی
466
00:18:38,698 --> 00:18:40,147
.عزیزم، بیخیال
467
00:18:40,157 --> 00:18:42,091
آمادهای اعتراف کنی اشتباه میکردی؟
468
00:18:42,102 --> 00:18:43,966
که اون دختر نباید سوار قایق میبود؟
469
00:18:43,977 --> 00:18:45,813
،و با ساکت موندنت
.قضیه رو شدنیش کردی
470
00:18:45,823 --> 00:18:47,355
.ممکنه خودت هم بکنیش
471
00:18:47,365 --> 00:18:49,896
جریان چطوری شد دربارهی من؟
472
00:18:49,906 --> 00:18:51,646
.چون هست
.تو شریک جرمی
473
00:18:51,656 --> 00:18:52,896
.اینجا رو متوجه نمیشی
474
00:18:52,906 --> 00:18:54,230
.راست میگی
...نمیشم
475
00:18:54,240 --> 00:18:55,980
نمیشدم، ولی چیزی که تو نمیفهمی
476
00:18:55,990 --> 00:18:57,522
.اینه که این کاره
477
00:18:57,532 --> 00:18:59,388
...کیسان دوستم نیست
478
00:18:59,399 --> 00:19:01,272
،موکلمه که تو نابودش کردی
479
00:19:01,282 --> 00:19:03,646
و حتی نمیتونم باهاش تماس بگیرم
.تا وقتی این جریان رو درست کنی
480
00:19:03,656 --> 00:19:06,813
.شرل درک میکنه
.اون یه میلیارد میارزه
481
00:19:06,823 --> 00:19:08,896
درسته. امیدوارم
.ازم نخواهی عذرخواهی کنم
482
00:19:08,906 --> 00:19:12,355
.البته که. هرگز چنین کاری نمیکنم
.میخوام دروغ بگی
483
00:19:12,365 --> 00:19:16,605
.گور بابات -
،عزیزم، فقط... به تیفانی زنگ بزن -
484
00:19:16,615 --> 00:19:18,730
.بهش بگو تو تاشا رو دعوت کردی
.خواهش میکنم
485
00:19:18,740 --> 00:19:21,240
.فقط کاره
.کار منه
486
00:19:22,449 --> 00:19:24,073
.خواهش میکنم
487
00:19:26,948 --> 00:19:28,771
.بیوقفه درحال کار بوده
488
00:19:28,781 --> 00:19:30,605
.این یارو به همین زودی داره با تمام قدرت کار میکنه
489
00:19:30,615 --> 00:19:32,896
کاش از اول با ما
.اینطوری میبود
490
00:19:32,906 --> 00:19:35,105
آره، خب، اخراج شدن میتونه
.یه انگیزهدهندهی عالی باشه
491
00:19:35,115 --> 00:19:37,314
.باور کن
.تو چند موقعیت اخراج شدم
492
00:19:37,324 --> 00:19:39,896
،توی ذهنم میمونه
.ولی از شغل فعلیم خوشم میاد
493
00:19:39,906 --> 00:19:40,980
.میخوام نگهش دارم
494
00:19:43,365 --> 00:19:45,022
سلام. چه خبر، بچهها؟ -
آره. چه خبر؟ -
495
00:19:45,032 --> 00:19:46,552
چیشد بهمون زنگ نزدی، نایجا؟
496
00:19:46,563 --> 00:19:47,938
.مرد
.بیرون بودم خرید ماشین
497
00:19:47,948 --> 00:19:51,230
خرید ماشین؟ مگه الانش هم 16 تایی ماشین نداری؟
498
00:19:51,240 --> 00:19:53,230
.آره، داداش
.یه زرد میخواستم
499
00:19:53,240 --> 00:19:55,490
.آره، میخوای
.کیرم تو ماشینهات
500
00:19:55,615 --> 00:19:57,073
.قلدرهای کصکش
501
00:19:58,282 --> 00:19:59,849
.میدونی، اون بچه واقعاً میتونه اسکیت بازی کنه
502
00:19:59,860 --> 00:20:01,272
،آره، جو
دارم آماده میشم
503
00:20:01,282 --> 00:20:03,230
یه کار به شدت
،خوشایند انجام بدم
504
00:20:03,240 --> 00:20:04,730
.پس لطفاً حرف نزن
505
00:20:04,740 --> 00:20:06,980
.باشه
.بخشیدن زندگی کردنه
506
00:20:06,990 --> 00:20:09,439
.بریم انجامش بدیم
507
00:20:09,449 --> 00:20:13,272
...نه. وای. این
.محشره
508
00:20:13,282 --> 00:20:14,938
میدونستم دوباره
،میبینمتون
509
00:20:14,948 --> 00:20:16,677
.ولی گمون میکردم توی دادگاه باشه
510
00:20:16,688 --> 00:20:18,513
،آره، خب
.اونطوری وکیلها پولدار میشن
511
00:20:18,524 --> 00:20:20,147
.ترجیح میدم روی پولدار کردن خودم تمرکز کنم
512
00:20:20,157 --> 00:20:21,439
.از نظر روحی پولداری
513
00:20:21,449 --> 00:20:22,688
.ممنون، جو
514
00:20:22,698 --> 00:20:25,188
،گرچه
.یکم شرورانه است
515
00:20:25,198 --> 00:20:28,355
حالا زندگی توی کارخونهی شکلات سازی
بدون ویلی وانکا چطوره؟
516
00:20:28,365 --> 00:20:29,896
آگوستوس گلوپ، درسته؟
517
00:20:29,906 --> 00:20:31,980
،باید اعتراف کنم، لنس
.واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم
518
00:20:31,990 --> 00:20:33,439
.واقعاً مایه گذاشتی
519
00:20:33,449 --> 00:20:35,105
.اوضاع عالیه اینجا
520
00:20:35,115 --> 00:20:37,314
.مردم اغلب من رو دستکم میگیرن -
.واسه همین اومدم -
521
00:20:37,324 --> 00:20:39,022
میخوام بهت بگم زیادی واکنش نشون دادم
522
00:20:39,032 --> 00:20:41,397
و اشتباه میکردم که گمون کردم
بهت نیاز نداریم
523
00:20:41,407 --> 00:20:43,813
.و عذر میخوام
524
00:20:43,823 --> 00:20:47,564
ببخشید. میشه دوباره بگی، لطفاً؟
525
00:20:47,574 --> 00:20:50,522
.گفتم، ازت عذر میخوام
526
00:20:50,532 --> 00:20:51,922
اشتباه میکردی، درسته؟
527
00:20:51,933 --> 00:20:53,521
...الان گفتش. لنس -
.عیبی نداره -
528
00:20:53,532 --> 00:20:55,255
.حالا، خب، گوش کن
...اجازه دارم
529
00:20:55,266 --> 00:20:57,314
یکم از این لحظه لذت ببرم، درسته؟
530
00:20:57,324 --> 00:21:02,022
که از ویتامین دیهایی که
،از عذرخواهی تو منتشر میشه لذت ببرم
531
00:21:02,032 --> 00:21:04,646
فقط واسه یه لحظه که حسش کنم؟
532
00:21:04,656 --> 00:21:05,896
چی؟ باعث میشه آدم بدی باشم؟
533
00:21:05,906 --> 00:21:07,522
،اگه بخوام روراست بگم، لنس
534
00:21:07,532 --> 00:21:09,314
.بدون تو نمیتونیم انجامش بدیم
535
00:21:09,324 --> 00:21:11,564
.از درک کردن قضیه تشکر میکنم، اسپنسر
536
00:21:11,574 --> 00:21:14,813
یکم دیره، ولی
.یه قدم در مسیر درسته
537
00:21:14,823 --> 00:21:16,855
خیلی از این آدمی که اینجاست
.تحت تأثیر قرار گرفتم
538
00:21:16,865 --> 00:21:19,823
مدام درحال پیشرفت کردنه
.درست جلوی چشمهای خودم
539
00:21:21,865 --> 00:21:24,154
خب، نظرت چیه؟
540
00:21:24,165 --> 00:21:26,188
یعنی، میخوای برگردی باهامون کار کنی؟
541
00:21:26,198 --> 00:21:28,855
.برات باحالش میکنیم
.سر راهت قرار نمیگیریم
542
00:21:28,865 --> 00:21:30,646
،خب، اون پیشنهاد کوچولوی خیلی خوبیه
543
00:21:30,656 --> 00:21:33,188
.ولی فکرکنم حتی یه پیشنهاد بهتر دارم
544
00:21:33,198 --> 00:21:35,688
چی هست؟ -
،سهام جدید گیر آوردم -
545
00:21:35,698 --> 00:21:37,688
حتی تو هم مطمئناً میتونی درک کنی
546
00:21:37,698 --> 00:21:39,771
.از تمام این همه فعالیتهای پر هیاهو
547
00:21:39,781 --> 00:21:41,188
پس این چطوره؟
548
00:21:41,198 --> 00:21:43,355
من شرکتم رو ازتون
549
00:21:43,365 --> 00:21:45,688
به مبلغ 50 سنت از هر دلار
،میخرم
550
00:21:45,698 --> 00:21:49,198
...و شما برمیگردید به کاری که توش خوب هستید
.فوتبال و مدیریت مالی
551
00:21:51,365 --> 00:21:54,865
.یکم با خودتون خلوت کنید، دربارهاش فکر کنید
.اندیشه کنید
552
00:21:57,823 --> 00:21:59,730
خب نظرت چیه؟
553
00:21:59,740 --> 00:22:02,147
،با اینکه خیلی از این مادرقحبه متنفرم
554
00:22:02,157 --> 00:22:04,230
،و از این متنفرم که این رو بهت بگم
555
00:22:04,240 --> 00:22:05,813
.فکرکنم باید پیشنهادش رو بپذیریم
556
00:22:05,823 --> 00:22:08,480
.ضررمون رو کم کنیم -
.ضررهامون رو، جمع ببند -
557
00:22:08,490 --> 00:22:10,351
.وقت داره میگذره، دوستان -
.یادته؟ خیلی داریم -
558
00:22:10,362 --> 00:22:11,646
.وقت زیادی ندارید
559
00:22:11,656 --> 00:22:13,938
،بیا پیشنهادش رو قبول کنیم
.گورمون رو از اینجا گم کنیم، جو
560
00:22:13,948 --> 00:22:15,522
.بیخیال
561
00:22:15,532 --> 00:22:18,272
.آره
گوش کن... هی، میشه از اینجا
562
00:22:18,282 --> 00:22:20,771
من هدایت مذاکره رو به عهده بگیرم؟
563
00:22:20,781 --> 00:22:22,948
.ما رو ببر خونه -
.باشه -
564
00:22:24,407 --> 00:22:28,147
،خب... چطوره اون پیشنهاد رو بگیری
565
00:22:28,157 --> 00:22:31,480
و مستقیم فرو کنیش توی کونت؟
566
00:22:31,490 --> 00:22:33,105
.یکم منفعلانه است
567
00:22:33,115 --> 00:22:35,564
.فقط دوست دارم اینطوری باشم، واقعاً
568
00:22:35,574 --> 00:22:37,314
.کون لقت
569
00:22:37,324 --> 00:22:39,813
.کون لقت
.نمیفروشیم
570
00:22:39,823 --> 00:22:41,730
.باشه، خب، شماها دارید اشتباه میکنید
571
00:22:41,740 --> 00:22:43,688
میدونید هیچی ندارید، درسته؟
572
00:22:43,698 --> 00:22:45,688
چندتا استعداد به درد نخور دارید
573
00:22:45,698 --> 00:22:47,605
و یه شبکهی موجسواری
.به طور متوسط موفق
574
00:22:47,615 --> 00:22:49,564
.بدون من، هیچی ندارید
575
00:22:49,574 --> 00:22:50,980
.میدونم، ولی کارمون اینه
576
00:22:50,990 --> 00:22:53,439
شدنیش میکنیم
577
00:22:53,449 --> 00:22:56,022
.من اسپورتس ایکس هستم
578
00:23:21,073 --> 00:23:22,823
توی دفتر روز سختی داشتی؟
579
00:23:23,990 --> 00:23:25,033
.بیرحمانه بود
580
00:23:25,044 --> 00:23:27,480
.همین رو بگو
581
00:23:27,490 --> 00:23:29,282
.یه موکل داشتم که محکوم به قتل شد
582
00:23:32,073 --> 00:23:35,022
خب، گمون کنم روز من
.در آخر خیلی بد نبوده
583
00:23:46,823 --> 00:23:49,480
مترجم: شقایـق ، امیرعلـی
illusion , Dark AngeL
584
00:23:49,504 --> 00:23:53,504
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
585
00:23:53,528 --> 00:23:58,528
-| آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
586
00:23:58,552 --> 00:24:00,552
@illusion_Sub