1
00:01:18,829 --> 00:01:22,038
Reggie, il y a rien de mal
à dire à un mec qu'il te manque.
2
00:01:22,124 --> 00:01:23,831
J'ai pas dit ça, Spencer.
3
00:01:23,959 --> 00:01:27,327
J'ai dit que ton associé chauve
et toi manquiez à l'appel.
4
00:01:27,504 --> 00:01:30,041
On est dans ton état d'origine,
en Californie.
5
00:01:30,173 --> 00:01:31,755
On étend l'influence d'ASM.
6
00:01:31,925 --> 00:01:34,838
J'ai vu ça. On a reçu
l'invitation au Surf Classic.
7
00:01:34,970 --> 00:01:37,257
T'as aimé la planche ? Cool, non ?
8
00:01:37,431 --> 00:01:40,423
Les Noirs surfent pas.
Mais Vern a voulu tester.
9
00:01:41,018 --> 00:01:43,510
Je parie
qu'il a tout d'un Kelly Slater.
10
00:01:43,604 --> 00:01:45,060
Pas vraiment.
11
00:01:45,272 --> 00:01:47,479
On dirait une baleine
qui a gobé Kelly Slater.
12
00:01:47,858 --> 00:01:48,848
Tu parles à qui ?
13
00:01:48,942 --> 00:01:49,932
À Spencer.
14
00:01:50,152 --> 00:01:51,734
Tu lui as dit qu'on allait venir ?
15
00:01:51,903 --> 00:01:52,938
Vous venez au tournoi ?
16
00:01:53,071 --> 00:01:55,654
Non, on vient voir
où t'as investi nos cinq millions.
17
00:01:55,824 --> 00:01:57,110
Dis à Vernon
18
00:01:57,242 --> 00:01:59,609
de me faire confiance
en bon associé passif.
19
00:01:59,745 --> 00:02:00,906
J'insiste sur le passif.
20
00:02:01,121 --> 00:02:03,783
Putain, tu sais
que je fais confiance à personne.
21
00:02:03,874 --> 00:02:05,581
Tout va bien se passer, Reggie.
22
00:02:05,792 --> 00:02:09,660
Je viens de signer avec Coca.
Surf Channel va nous sponsoriser
23
00:02:09,755 --> 00:02:11,917
et la World Surf League
voudra s'associer.
24
00:02:12,049 --> 00:02:14,632
C'est bon, mec. Je te fais marcher.
25
00:02:14,801 --> 00:02:17,634
On vient car le lycée de Vern
va retirer son maillot.
26
00:02:18,388 --> 00:02:20,095
C'est une super nouvelle !
27
00:02:20,223 --> 00:02:21,588
Félicite-le de ma part.
28
00:02:21,767 --> 00:02:23,929
Je viendrai vous chercher
à l'aéroport.
29
00:02:25,520 --> 00:02:27,852
C'est pas le pied,
cette hyperactivité ?
30
00:02:28,023 --> 00:02:30,355
C'est bon, on peut oublier Miami.
31
00:02:30,525 --> 00:02:32,482
Ça me rappelle mon enfance.
32
00:02:32,653 --> 00:02:34,940
Sauf que moi, je passais mon temps
33
00:02:35,072 --> 00:02:38,485
dans mon lit, dans le noir,
à écouter du Lynyrd Skynyrd.
34
00:02:38,659 --> 00:02:41,276
Je suis ravi
que le chaos te réconforte.
35
00:02:41,370 --> 00:02:44,533
Mais contrairement à toi,
j'étais pas un drogué traumatisé.
36
00:02:44,623 --> 00:02:48,116
Faudra vous y faire car Lance
est en train de piquer une crise.
37
00:02:48,251 --> 00:02:51,494
Écoute, petit enculé,
c'est pas une putain de proposition.
38
00:02:51,588 --> 00:02:52,578
Salut.
39
00:02:52,714 --> 00:02:55,797
C'est une demande toute simple :
dis à Parker de m'appeler
40
00:02:55,967 --> 00:02:58,083
sur mon putain de portable.
41
00:02:58,178 --> 00:03:01,011
Je te laisse, il y a des adultes.
Va te faire foutre !
42
00:03:01,264 --> 00:03:02,254
Bien le bonjour.
43
00:03:03,225 --> 00:03:05,182
- Ça va, Lance ?
- On a un problème.
44
00:03:06,561 --> 00:03:07,847
Parker a disparu.
45
00:03:08,438 --> 00:03:10,645
Disparu genre Alerte-Enlèvement
46
00:03:10,816 --> 00:03:12,682
ou genre : "J'ai pas envie
d'appeler ma femme" ?
47
00:03:13,068 --> 00:03:16,481
Il m'a dit hier qu'il s'était blessé
en faisant du skate.
48
00:03:16,655 --> 00:03:19,488
Et aujourd'hui, il est injoignable.
49
00:03:19,866 --> 00:03:22,153
On a une campagne
à plusieurs millions.
50
00:03:22,285 --> 00:03:23,992
Coca-Cola le sponsorise.
51
00:03:24,162 --> 00:03:25,823
Il doit surfer. Il a signé un contrat.
52
00:03:25,914 --> 00:03:29,077
On a des pubs,
des panneaux, des canettes...
53
00:03:29,251 --> 00:03:31,993
Toute la campagne
tourne autour de lui
54
00:03:32,129 --> 00:03:34,996
et de sa performance
lors de la compétition de surf !
55
00:03:35,507 --> 00:03:39,000
Il a l'habitude de t'éviter
en période de crise ?
56
00:03:39,219 --> 00:03:43,053
On a une relation du style
père et fils qui s'entendent pas.
57
00:03:43,140 --> 00:03:44,130
C'est compliqué.
58
00:03:44,224 --> 00:03:45,339
On va s'en occuper.
59
00:03:45,434 --> 00:03:48,392
Notre spécialité, c'est les prodiges
et les délinquants.
60
00:03:48,520 --> 00:03:50,511
Lui, c'est le prodige
et moi, le délinquant.
61
00:03:50,605 --> 00:03:52,892
Bonne idée car si je le retrouve,
62
00:03:52,983 --> 00:03:55,190
je lui enfonce sa planche dans le cul.
63
00:03:55,485 --> 00:03:57,522
On s'en occupe. Détends-toi
avec ma méthode d'avant-match.
64
00:03:57,738 --> 00:04:00,651
- C'est-à-dire ?
- Cogne ta tête contre un casier.
65
00:04:01,408 --> 00:04:04,366
J'adore emménager !
Surtout quand c'est avec toi.
66
00:04:05,579 --> 00:04:07,570
À l'étage, dans la chambre principale.
67
00:04:08,206 --> 00:04:10,413
Ça aussi, dans la chambre principale.
68
00:04:10,584 --> 00:04:12,825
Faux. Dans la chambre d'amis,
pour TTD.
69
00:04:13,587 --> 00:04:16,329
Il a pas besoin de poser son cul
sur un matelas à 40 000 dollars.
70
00:04:16,423 --> 00:04:19,586
- Je peux pas me reposer en paix ?
- Si, à ta mort.
71
00:04:19,718 --> 00:04:22,881
Tu crois que ce truc, sur lequel
t'as baisé tes pouffiasses,
72
00:04:22,971 --> 00:04:24,553
va finir dans ma chambre ?
73
00:04:24,639 --> 00:04:25,629
Tu rêves.
74
00:04:25,766 --> 00:04:27,177
C'est pas pour le défendre,
75
00:04:27,350 --> 00:04:29,011
mais il a jamais été
avec une autre meuf sur ce lit.
76
00:04:29,102 --> 00:04:30,308
Voilà à quoi ressemble un papa noir.
77
00:04:30,395 --> 00:04:31,806
TTD, la ferme.
78
00:04:32,856 --> 00:04:35,018
T'as été ma première, bébé.
79
00:04:35,150 --> 00:04:37,938
Je pourrais mentir
et te dire la même chose.
80
00:04:38,153 --> 00:04:40,269
Par contre, je serai ta dernière.
81
00:04:40,447 --> 00:04:43,280
T'as raison.
Et je veux personne d'autre que toi.
82
00:04:43,366 --> 00:04:46,028
Tu sais quoi, TTD ?
Le matelas est tout à toi.
83
00:04:46,203 --> 00:04:47,284
Ouais !
84
00:04:47,454 --> 00:04:49,491
Je vais bien m'occuper
de ses ressorts.
85
00:04:50,791 --> 00:04:51,952
C'est gerbant.
86
00:04:52,167 --> 00:04:53,578
T'arrives même pas à voir ta bite.
87
00:04:54,169 --> 00:04:55,830
Je la vois quand je la sors.
88
00:04:55,962 --> 00:04:57,953
C'est Spencer. Je dois répondre.
89
00:04:59,466 --> 00:05:00,922
T'as piqué mes céréales.
90
00:05:02,761 --> 00:05:03,967
Me reparle pas de Cleveland.
91
00:05:04,054 --> 00:05:06,842
Je suis tellement désespéré
que je pourrais accepter.
92
00:05:07,432 --> 00:05:09,173
J'ai eu une super idée.
93
00:05:09,309 --> 00:05:10,799
J'ai juste besoin de ton aval.
94
00:05:10,894 --> 00:05:12,100
Vas-y, balance.
95
00:05:12,687 --> 00:05:14,394
Et si on appelait
notre pote des Rams ?
96
00:05:16,191 --> 00:05:17,647
Je suis pas trop chaud.
97
00:05:18,318 --> 00:05:21,356
Chuck voudra pas m'aider
après ce qui s'est passé à Miami.
98
00:05:21,446 --> 00:05:22,811
Oublie le passé.
99
00:05:22,906 --> 00:05:26,024
Un bon directeur général
doit faire preuve d'opportunisme.
100
00:05:26,159 --> 00:05:28,571
J'espère qu'il a la mémoire courte.
101
00:05:28,745 --> 00:05:30,076
Il te ferait pas une fleur.
102
00:05:30,288 --> 00:05:32,575
Leur attaque
a besoin d'un type comme toi.
103
00:05:35,293 --> 00:05:37,330
- Je veux pas de sa pitié.
- T'inquiète.
104
00:05:37,504 --> 00:05:39,415
On va l'appeler,
comme des bonhommes.
105
00:05:39,506 --> 00:05:40,496
Comme des boss.
106
00:05:41,633 --> 00:05:43,749
Tu sais comment me convaincre.
107
00:05:44,761 --> 00:05:47,002
Ça marche.
Mais c'est toi qui l'appelles.
108
00:05:47,138 --> 00:05:49,880
Je supporte pas trop le rejet.
109
00:05:50,183 --> 00:05:51,423
Ça marche, mon pote.
110
00:05:56,648 --> 00:05:59,481
C'est le même merdier
qu'avec Sizzle et Ricky.
111
00:05:59,651 --> 00:06:00,812
Oui, et on va assurer.
112
00:06:00,944 --> 00:06:02,150
J'adore ton optimisme.
113
00:06:02,279 --> 00:06:04,270
C'est pas de l'optimisme
mais du réalisme.
114
00:06:04,489 --> 00:06:06,321
T'es né pour faire ça, mec.
115
00:06:06,449 --> 00:06:08,440
J'ai le football américain
dans le sang.
116
00:06:08,618 --> 00:06:10,200
Ça devrait être notre priorité.
117
00:06:10,412 --> 00:06:12,574
Ça le sera juste après...
118
00:06:14,082 --> 00:06:15,072
Attends.
119
00:06:15,709 --> 00:06:16,699
Allô ?
120
00:06:16,877 --> 00:06:18,663
Spencer ? C'est Jayda Crawford.
121
00:06:18,837 --> 00:06:20,794
Jayda...
122
00:06:21,548 --> 00:06:23,334
L'amie de Jason Antolotti.
123
00:06:23,550 --> 00:06:25,166
La mère de Quincy Crawford.
124
00:06:26,177 --> 00:06:27,759
La fameuse Jayda !
125
00:06:28,346 --> 00:06:29,962
- Comment ça va ?
- Très bien.
126
00:06:30,098 --> 00:06:33,261
J'ai parlé à Jason.
Merci beaucoup d'avoir accepté
127
00:06:33,393 --> 00:06:35,304
de vous libérer pour me rencontrer.
128
00:06:36,021 --> 00:06:38,729
C'est normal.
Les amis de Jason sont mes amis.
129
00:06:38,982 --> 00:06:41,474
Contente d'être autre chose
que la mère de Q.
130
00:06:41,568 --> 00:06:42,558
Croyez-moi,
131
00:06:42,694 --> 00:06:44,560
vous n'avez encore rien vu.
132
00:06:44,654 --> 00:06:45,940
Plus rien ne m'étonne.
133
00:06:46,114 --> 00:06:49,232
Je serai dans le coin
en fin de journée.
134
00:06:49,534 --> 00:06:51,525
Qu'aviez-vous prévu, ce soir ?
135
00:06:53,246 --> 00:06:57,865
D'élargir le cercle de mes amis.
On se voit au Viceroy à 19 h ?
136
00:06:58,710 --> 00:07:00,292
C'est parfait. À ce soir.
137
00:07:00,462 --> 00:07:01,452
Ciao.
138
00:07:04,341 --> 00:07:07,174
Je rêve ou tu viens de dire : "Ciao" ?
139
00:07:07,427 --> 00:07:10,840
- Oui, je crois que je l'ai dit.
- Oui, tu l'as dit. Putain !
140
00:07:13,016 --> 00:07:15,599
Va pas faire n'importe quoi
avec ce lycéen.
141
00:07:15,727 --> 00:07:17,263
Arrête, tu me connais.
142
00:07:17,437 --> 00:07:19,144
Oui, je te connais parfaitement.
143
00:07:19,272 --> 00:07:21,229
Tu résistes pas à la tentation.
144
00:07:21,566 --> 00:07:24,308
Je te le promets,
j'approcherai pas ce gosse.
145
00:07:24,402 --> 00:07:26,018
- D'accord.
- Même si c'est le joueur
146
00:07:26,154 --> 00:07:27,940
le plus prometteur de sa génération.
147
00:07:28,073 --> 00:07:29,108
Putain...
148
00:07:30,742 --> 00:07:32,574
Merde, à côté.
149
00:07:33,578 --> 00:07:35,364
Tu me donnes une autre balle ?
150
00:07:37,624 --> 00:07:40,491
Agis comme un vrai petit copain
et pose-la sur le tee.
151
00:07:42,921 --> 00:07:44,207
Charles, comment ça se passe,
152
00:07:44,422 --> 00:07:45,537
au sommet de la pyramide ?
153
00:07:45,715 --> 00:07:48,173
C'est très stressant
et c'est que le début.
154
00:07:48,510 --> 00:07:50,547
Tu parles
comme si t'avais pris perpète.
155
00:07:50,804 --> 00:07:53,421
Bonne nouvelle, j'ai ce qu'il faut
156
00:07:53,556 --> 00:07:54,546
pour te calmer les nerfs.
157
00:07:54,641 --> 00:07:56,006
Parfait !
158
00:07:56,101 --> 00:07:57,307
Je t'écoute.
159
00:07:57,769 --> 00:07:59,009
Goff a cassé la baraque
160
00:07:59,187 --> 00:08:01,178
mais il a besoin d'un bon coéquipier.
161
00:08:01,398 --> 00:08:02,888
J'ai pile ce qu'il faut.
162
00:08:03,066 --> 00:08:04,773
Vraiment ? C'est qui ?
163
00:08:05,110 --> 00:08:07,693
- Le grand Ricky Jerret.
- Non, merci.
164
00:08:07,821 --> 00:08:09,687
Tu connais le dicton :
165
00:08:09,864 --> 00:08:12,947
"Dupe-moi une fois, t'es pardonné.
Dupe-moi deux fois,
166
00:08:13,076 --> 00:08:14,737
"va te faire niquer" ?
167
00:08:14,911 --> 00:08:17,994
Je te comprends.
Mais n'en fais pas tout un flan.
168
00:08:18,123 --> 00:08:20,740
Ricky vaut de l'or
et il a du potentiel.
169
00:08:20,875 --> 00:08:22,491
Ne lui répète pas ce que je vais dire,
170
00:08:22,711 --> 00:08:24,622
mais je pourrais sans doute
te faire une réduc.
171
00:08:26,381 --> 00:08:27,871
Je vais y réfléchir.
172
00:08:28,008 --> 00:08:29,749
Pour toi, pas pour lui.
173
00:08:30,010 --> 00:08:32,923
Merci beaucoup. On se rappelle.
174
00:08:34,222 --> 00:08:36,509
Va me chercher
des putains de balles.
175
00:08:37,934 --> 00:08:39,095
Désolé, chérie.
176
00:08:39,477 --> 00:08:41,684
Vous comptez vraiment recruter Ricky ?
177
00:08:42,397 --> 00:08:43,558
Jamais de la vie.
178
00:08:45,025 --> 00:08:47,437
Juste pour info,
je sais écouter les autres.
179
00:08:47,569 --> 00:08:48,559
Quoi ?
180
00:08:48,737 --> 00:08:50,648
Si t'as envie de parler...
181
00:08:50,822 --> 00:08:52,984
Je suis pas du genre bavard.
182
00:08:53,074 --> 00:08:55,190
- Alors contente-toi d'écouter Parker.
- D'accord.
183
00:09:00,540 --> 00:09:01,746
Tu branles quoi ?
184
00:09:01,958 --> 00:09:04,416
Ne jamais sonner
chez un type en cavale.
185
00:09:05,920 --> 00:09:08,412
Je pense qu'il y a mieux
pour s'intégrer
186
00:09:08,506 --> 00:09:10,292
à la tribu des surfeurs de Californie.
187
00:09:21,352 --> 00:09:24,140
Y a deux chauves qui viennent
d'entrer dans ta piaule.
188
00:09:24,397 --> 00:09:26,263
On vous a pas appris à sonner ?
189
00:09:26,524 --> 00:09:27,514
Désolé.
190
00:09:28,443 --> 00:09:29,433
Mince.
191
00:09:30,028 --> 00:09:31,189
C'est bon j'ai rien dit.
192
00:09:31,488 --> 00:09:34,071
- On est les associés de Lance.
- Ses patrons, en fait.
193
00:09:34,157 --> 00:09:35,147
Je sais.
194
00:09:35,283 --> 00:09:36,944
J'ai vu vos tofs. Je vous connais.
195
00:09:37,118 --> 00:09:38,358
Une bière ? Une taffe ?
196
00:09:38,495 --> 00:09:40,281
- Avec plaisir.
- Pourquoi pas.
197
00:09:40,914 --> 00:09:43,781
- T'as checké la température ?
- Oui, papa.
198
00:09:43,875 --> 00:09:45,457
Et t'as bien mis 150 ml ?
199
00:09:45,877 --> 00:09:48,585
Bien sûr !
Je vais pas la gruger sur son repas.
200
00:09:48,797 --> 00:09:52,916
Le pédiatre conseille de la gaver.
Surtout si c'est du lait maternel.
201
00:09:53,009 --> 00:09:55,751
T'as pas intérêt
à lui donner ton sein.
202
00:09:56,262 --> 00:09:58,094
Vous cherchez
quelque chose de particulier ?
203
00:09:58,223 --> 00:09:59,304
Oui, carrément.
204
00:09:59,432 --> 00:10:01,514
Mais on est pas en couple.
205
00:10:01,684 --> 00:10:03,266
Je suis hétéro à 200 %.
206
00:10:03,436 --> 00:10:04,642
Et célibataire.
207
00:10:05,063 --> 00:10:06,929
Vous voulez que je poste une annonce ?
208
00:10:07,148 --> 00:10:09,139
Elle a du répondant. Une qualité.
209
00:10:09,526 --> 00:10:11,016
C'est celle de Bubba Watson ?
210
00:10:11,194 --> 00:10:12,810
Il la portait lors du Masters.
211
00:10:12,987 --> 00:10:14,944
Tu crois que je pourrai jouer
avec ça ?
212
00:10:15,240 --> 00:10:16,651
Je dirais que non.
213
00:10:16,783 --> 00:10:18,023
Et t'as pris ta retraite.
214
00:10:18,118 --> 00:10:19,529
Ça dépendra de Chuck.
215
00:10:19,619 --> 00:10:20,609
Elle est jolie.
216
00:10:20,703 --> 00:10:22,740
T'aurais plus de chance
de rejouer pour Belichick.
217
00:10:23,581 --> 00:10:27,245
Quand c'est la merde, tu dis "tu"
et quand tout roule, tu dis "on".
218
00:10:27,669 --> 00:10:30,502
Je sais pas, mais on devrait
faire un geste pour Chuck.
219
00:10:30,713 --> 00:10:32,704
Lui envoyer un cadeau de bienvenue
220
00:10:32,841 --> 00:10:34,627
et le féliciter pour son poste.
221
00:10:35,218 --> 00:10:37,459
Enfin des paroles intelligentes.
222
00:10:37,554 --> 00:10:38,635
Tu proposes quoi ?
223
00:10:38,805 --> 00:10:40,546
Ça dépend. Tu veux vraiment rejouer ?
224
00:10:40,682 --> 00:10:43,765
C'est comme demander à un condamné
s'il veut être libéré.
225
00:10:43,935 --> 00:10:46,051
Le message de celle-ci est :
"Embauche-moi."
226
00:10:46,187 --> 00:10:48,053
On a une réduc si on en achète deux ?
227
00:10:49,566 --> 00:10:50,601
Concentre-toi.
228
00:10:50,733 --> 00:10:53,521
Emballe-la et envoie-la-lui
de notre part à tous les deux.
229
00:10:53,611 --> 00:10:54,772
- Allez.
- Merci.
230
00:10:54,863 --> 00:10:56,445
Il me faut ta carte de crédit.
231
00:10:57,031 --> 00:10:58,021
Oui !
232
00:11:02,579 --> 00:11:04,570
Non. Ma came à moi, c'est la vie.
233
00:11:04,956 --> 00:11:07,744
Si tu veux qu'on soit potes,
c'est un passage obligé.
234
00:11:07,917 --> 00:11:09,407
Allez, Joe. Une petite taffe.
235
00:11:10,336 --> 00:11:12,919
Si le grand manitou
veut qu'on tire une taffe,
236
00:11:13,006 --> 00:11:14,917
le petit manitou tire une taffe.
237
00:11:21,181 --> 00:11:22,888
Putain de merde !
238
00:11:24,184 --> 00:11:26,300
C'est la Force de Skywalker, frère.
239
00:11:26,436 --> 00:11:27,972
Putain, carrément !
240
00:11:28,605 --> 00:11:30,767
Que la Force soit avec toi, mon pote.
241
00:11:30,857 --> 00:11:32,143
Bon. Bref...
242
00:11:32,400 --> 00:11:33,811
Je fume pas quand je bosse.
243
00:11:33,902 --> 00:11:34,892
Tiens.
244
00:11:37,155 --> 00:11:39,738
Qu'est-ce qui va pas avec Lance ?
On peut aider ?
245
00:11:39,908 --> 00:11:41,649
Oui, on adore Lance.
246
00:11:41,951 --> 00:11:44,192
C'est une fouine
qui pense qu'à sa gueule.
247
00:11:44,454 --> 00:11:45,660
Une fouine, mec.
248
00:11:45,788 --> 00:11:46,778
T'es dur avec lui.
249
00:11:47,040 --> 00:11:48,030
J'avoue.
250
00:11:48,208 --> 00:11:51,371
Il t'a négocié
un contrat juteux avec Coca-Cola.
251
00:11:51,711 --> 00:11:53,793
Juteux pour Coca-Cola.
252
00:11:54,756 --> 00:11:57,794
C'est ça, le problème.
Je vais vous montrer un truc.
253
00:12:00,053 --> 00:12:03,466
Voici le shooting qu'on a réalisé
pour Coca à la plage.
254
00:12:03,973 --> 00:12:07,182
Et voici ce que l'agence de pub
en a fait.
255
00:12:08,102 --> 00:12:09,592
Le résultat est plutôt cool.
256
00:12:09,896 --> 00:12:11,227
Ma peau a changé de couleur.
257
00:12:11,481 --> 00:12:13,188
Quoi ? Montre-moi ça.
258
00:12:14,817 --> 00:12:16,524
Je vois pas de différence.
259
00:12:16,694 --> 00:12:18,105
T'es daltonien, mec.
260
00:12:18,321 --> 00:12:20,187
Tu vas pas non plus
renier ce que tu es.
261
00:12:20,615 --> 00:12:23,482
Je suis d'accord.
Je suis fier d'être noir.
262
00:12:23,660 --> 00:12:26,493
Mais je veux pas être
le nouveau Jesse Owens.
263
00:12:26,579 --> 00:12:27,569
Tu me suis ?
264
00:12:27,747 --> 00:12:30,364
Je veux pas être le surfeur noir,
265
00:12:30,541 --> 00:12:33,078
je veux être
le plus grand surfeur du monde.
266
00:12:33,253 --> 00:12:35,870
Je viens de Laguna Beach,
pas du tiéquar.
267
00:12:36,172 --> 00:12:39,290
S'ils veulent faire de moi
un produit, qu'ils fassent ça bien.
268
00:12:39,467 --> 00:12:41,083
Je veux pas être Obama.
269
00:12:41,261 --> 00:12:43,172
Je t'arrête là, petit.
270
00:12:43,471 --> 00:12:47,339
Tu veux pas être Obama ? T'es fou !
271
00:12:47,558 --> 00:12:50,050
- Tu rêves pas d'être Obama ? Moi, si.
- Joe.
272
00:12:50,228 --> 00:12:51,389
Je te comprends.
273
00:12:51,562 --> 00:12:53,018
Il se passera quoi
si je participe pas au tournoi ?
274
00:12:54,565 --> 00:12:56,852
Tu serais en violation de contrat
avec Coca.
275
00:12:56,985 --> 00:12:58,976
Je risque un procès
ou un truc comme ça ?
276
00:12:59,445 --> 00:13:02,608
Des mecs portent plainte
contre nous tous les jours.
277
00:13:03,157 --> 00:13:04,238
Je dirais même :
278
00:13:04,450 --> 00:13:07,158
t'es pas un homme
tant que t'as pas été en procès.
279
00:13:07,287 --> 00:13:08,448
Et divorcé.
280
00:13:08,621 --> 00:13:11,283
Et accusé d'au moins un homicide.
281
00:13:11,749 --> 00:13:13,581
Ne le laissez plus fumer.
282
00:13:14,294 --> 00:13:16,752
Tu dois agir selon tes convictions.
283
00:13:17,964 --> 00:13:20,126
Les convictions, c'est que du bon...
284
00:13:20,466 --> 00:13:21,797
Les convictions...
285
00:13:23,428 --> 00:13:24,509
C'est béton...
286
00:13:26,472 --> 00:13:27,553
Bien.
287
00:13:27,807 --> 00:13:31,391
En prévision des sélections
et des joueurs en fin de contrat,
288
00:13:31,519 --> 00:13:34,056
j'aimerais évoquer
notre ligne directive.
289
00:13:34,272 --> 00:13:36,764
Elle sera différente
des précédentes saisons.
290
00:13:37,442 --> 00:13:39,900
Cette année, on va intégrer
des éléments du passé
291
00:13:40,069 --> 00:13:41,855
dans notre vision d'avenir.
292
00:13:42,238 --> 00:13:43,649
Comme la médecine orientale
et occidentale.
293
00:13:44,032 --> 00:13:46,649
Comme la coloscopie et l'acupuncture.
294
00:13:47,035 --> 00:13:48,992
Bon, ça suffit.
295
00:13:49,162 --> 00:13:51,574
Bref, on va
faire les choses différemment.
296
00:13:51,748 --> 00:13:53,785
On va penser différemment.
297
00:13:54,208 --> 00:13:56,324
- C'était pas le slogan d'Apple ?
- Exact.
298
00:13:56,544 --> 00:13:58,285
Depuis, ils ont capitalisé
une fortune.
299
00:13:58,421 --> 00:14:00,708
Ils s'ennuient. Parlez-leur football.
300
00:14:00,923 --> 00:14:03,540
Bref, on va se focaliser
sur la valeur marchande.
301
00:14:03,843 --> 00:14:06,585
Il va nous faire le discours
du film Le Stratège.
302
00:14:07,764 --> 00:14:10,802
À mon humble avis,
on est bien au niveau de la défense.
303
00:14:11,017 --> 00:14:13,759
On va donc se concentrer
sur l'attaque.
304
00:14:13,936 --> 00:14:15,643
Goff est au sommet de son art.
305
00:14:15,855 --> 00:14:18,142
Alors offrons-lui un bon receveur.
306
00:14:18,358 --> 00:14:21,476
Quelqu'un du niveau
de Witten ou de Gronkowski.
307
00:14:21,694 --> 00:14:23,230
Un joker pour McVay.
308
00:14:23,321 --> 00:14:24,311
Exactement.
309
00:14:24,405 --> 00:14:26,988
J'aimerais aussi
qu'on déniche un wide receiver
310
00:14:27,158 --> 00:14:30,526
capable de jouer en slotback,
comme Doug Baldwin.
311
00:14:30,703 --> 00:14:31,693
Ricky Jerret.
312
00:14:32,538 --> 00:14:33,528
Pardon ?
313
00:14:33,664 --> 00:14:36,372
On dit qu'il veut
retrouver les terrains.
314
00:14:36,542 --> 00:14:38,078
J'ai bossé avec lui à Green Bay.
315
00:14:38,419 --> 00:14:39,454
Je l'aime bien.
316
00:14:39,545 --> 00:14:41,161
C'est une bonne idée.
317
00:14:41,381 --> 00:14:42,746
Il nous coûterait une misère.
318
00:14:42,965 --> 00:14:46,333
McVay m'a fait part
de son intérêt pour Kisan Teague.
319
00:14:46,677 --> 00:14:49,009
- C'est un running back.
- Je sais.
320
00:14:49,472 --> 00:14:51,054
McVay veut le faire jouer slotback.
321
00:14:51,766 --> 00:14:54,758
Jerret est une valeur sûre
et il a de l'expérience.
322
00:14:55,019 --> 00:14:56,930
Mais est-il toujours en forme ?
323
00:14:57,146 --> 00:14:59,558
Il a peut-être perdu ses capacités.
324
00:14:59,690 --> 00:15:02,773
Il y a qu'un moyen de le savoir.
Fais-lui faire un essai.
325
00:15:03,361 --> 00:15:04,442
Teste-le.
326
00:15:05,863 --> 00:15:08,855
Merci d'être venus, mais où sont
les représentants de Coca ?
327
00:15:08,950 --> 00:15:11,362
Ils n'ont pas pu se libérer.
328
00:15:11,452 --> 00:15:13,113
Nous sommes
Samuels, Harris & Hartwick,
329
00:15:13,246 --> 00:15:15,237
l'agence qui gère leur compte.
330
00:15:15,498 --> 00:15:16,863
SHH.
331
00:15:21,546 --> 00:15:22,786
Comme "chut".
332
00:15:24,215 --> 00:15:26,047
- C'est le nom de votre agence.
- Oui.
333
00:15:26,134 --> 00:15:27,124
Voilà.
334
00:15:27,260 --> 00:15:28,876
Je suis le S, Samuels.
335
00:15:29,011 --> 00:15:30,342
Associée fondatrice.
336
00:15:34,892 --> 00:15:37,975
Coca-Cola me laisse gérer
tous les détails techniques.
337
00:15:38,104 --> 00:15:39,811
Si vous avez des questions...
338
00:15:40,231 --> 00:15:41,642
C'est plutôt des inquiétudes.
339
00:15:41,816 --> 00:15:44,934
Désolé, j'étais pas au courant
qu'il y avait une réunion.
340
00:15:45,111 --> 00:15:46,476
On t'a cherché partout.
341
00:15:46,571 --> 00:15:47,561
Prends la vague.
342
00:15:47,655 --> 00:15:49,817
J'étais dans le caisson
de privation sensorielle.
343
00:15:49,907 --> 00:15:50,942
Suffisait de taper sur le couvercle.
344
00:15:51,159 --> 00:15:52,149
T'as quoi aux yeux ?
345
00:15:52,285 --> 00:15:53,650
On va faire court.
346
00:15:54,370 --> 00:15:57,158
On sait que la photo de Parker
a été modifiée.
347
00:15:57,582 --> 00:15:59,994
Elle n'a pas été modifiée,
on l'a peaufinée.
348
00:16:00,168 --> 00:16:02,330
Pinailler ne sauvera pas le lapin.
349
00:16:04,213 --> 00:16:07,706
Bref, il s'agit pas
d'un portrait fidèle de Parker.
350
00:16:07,842 --> 00:16:09,207
On n'est pas d'accord.
351
00:16:09,927 --> 00:16:13,591
Je bitte rien à ce que ces Aryens
sont en train de dire.
352
00:16:13,973 --> 00:16:16,840
Ils ont changé le teint de Parker
pour la campagne,
353
00:16:16,976 --> 00:16:18,683
et c'est pas très correct.
354
00:16:19,020 --> 00:16:22,558
C'est juste une nuance beige
qui est devenue caramel.
355
00:16:22,732 --> 00:16:24,063
Votre client est au courant ?
356
00:16:24,901 --> 00:16:28,769
Il ne connaît et ne connaîtra jamais
la nuance de couleur de Parker.
357
00:16:29,113 --> 00:16:31,480
On pourrait même le faire
en orange Oompa Loompa.
358
00:16:32,492 --> 00:16:35,280
On aime bien le look de Parker.
On l'adore.
359
00:16:35,578 --> 00:16:39,321
Vous vendez Parker en soulignant
une caractéristique raciale.
360
00:16:39,707 --> 00:16:41,323
On ne va pas se mentir...
361
00:16:41,417 --> 00:16:43,374
Un surfeur noir, c'est rare.
362
00:16:43,544 --> 00:16:45,251
Parker est ce qu'il est.
363
00:16:45,379 --> 00:16:48,792
Mais les hommes de couleur comme moi
qui bossent parmi les Blancs
364
00:16:49,008 --> 00:16:51,750
ont envie d'être reconnus
pour ce qu'ils font.
365
00:16:52,011 --> 00:16:55,720
J'aimerais pas être surnommé
meilleur gestionnaire caucasien.
366
00:16:55,848 --> 00:16:57,213
Ce serait trop déprimant.
367
00:16:57,350 --> 00:17:01,014
Mettons ce débat de côté.
368
00:17:01,145 --> 00:17:02,852
SHH et Coca-Cola
369
00:17:03,105 --> 00:17:05,597
ont consacré
beaucoup de temps et de ressources
370
00:17:05,691 --> 00:17:08,479
à cette superbe campagne.
On devrait les en remercier.
371
00:17:08,778 --> 00:17:12,487
Cette campagne
fera de Parker une grande star.
372
00:17:12,740 --> 00:17:15,402
Et son sponsoring avec Coca
lui sera bénéfique.
373
00:17:15,618 --> 00:17:16,733
Je vais être très clair.
374
00:17:16,869 --> 00:17:20,954
Vous allez rétablir
sa putain de couleur de peau
375
00:17:21,123 --> 00:17:24,332
et votre client vous en voudra pas
pour ce détail technique.
376
00:17:24,961 --> 00:17:25,996
C'est trop tard.
377
00:17:27,171 --> 00:17:29,754
Dans ce cas,
vous ne verrez pas Parker, demain.
378
00:17:30,007 --> 00:17:32,044
ASM a racheté Sports X.
379
00:17:32,510 --> 00:17:34,046
Vous serez tenu pour responsable.
380
00:17:34,220 --> 00:17:37,929
On arrête là.
Pas besoin d'aller en procès.
381
00:17:38,099 --> 00:17:40,716
Parker ira surfer les vagues, demain,
382
00:17:40,810 --> 00:17:43,768
marron ou couleur charbon,
comme vous voulez.
383
00:17:43,854 --> 00:17:45,515
Sinon, je changerai mon nom
384
00:17:45,690 --> 00:17:48,773
en Lance Encule-Moi Klians.
385
00:17:48,985 --> 00:17:50,726
Suivez-moi, vous deux.
386
00:17:50,903 --> 00:17:52,268
On va parler dehors.
387
00:17:52,446 --> 00:17:54,232
Excusez-nous un petit instant.
388
00:17:54,365 --> 00:17:58,154
Nous allons tenter
de régler ce petit problème délicat.
389
00:17:59,161 --> 00:18:00,322
Excusez-moi.
390
00:18:02,248 --> 00:18:03,738
Mais putain, les mecs !
391
00:18:04,458 --> 00:18:06,040
Je suis le cerveau et le charisme.
392
00:18:06,210 --> 00:18:07,917
Tu es le visage et le torse.
393
00:18:08,087 --> 00:18:09,703
Toi, Joe, tu t'occupes des chèques.
394
00:18:09,880 --> 00:18:12,747
Maintenant que chacun
a compris son rôle,
395
00:18:12,925 --> 00:18:14,336
on peut passer à la suite.
396
00:18:14,427 --> 00:18:18,170
Ce contrat existait déjà
avant ton rachat de Sports X.
397
00:18:18,306 --> 00:18:19,296
Fous pas le bordel.
398
00:18:19,390 --> 00:18:23,133
Je fous pas le bordel.
Je veux faire ce qui est juste.
399
00:18:23,311 --> 00:18:24,346
C'est ça, notre priorité.
400
00:18:24,437 --> 00:18:25,723
Pas toujours.
401
00:18:26,606 --> 00:18:28,222
Mais c'est souvent le cas.
402
00:18:29,108 --> 00:18:31,099
Si vous saviez le nombre d'heures
403
00:18:31,193 --> 00:18:33,184
que j'ai passées à négocier ce deal...
404
00:18:33,404 --> 00:18:35,736
C'est une des plus grandes
marques au monde.
405
00:18:35,865 --> 00:18:38,027
On a besoin d'elle. Et d'autres.
406
00:18:38,200 --> 00:18:40,988
Faites pas tout foirer
avec votre amateurisme.
407
00:18:41,329 --> 00:18:44,492
Si Parker ne vient pas demain,
on perd trois millions de dollars
408
00:18:44,582 --> 00:18:48,416
dont deux qui nous appartiennent,
au passage !
409
00:18:48,502 --> 00:18:52,416
Tout ça parce qu'une diva de 19 ans
n'aime pas l'éclairage d'une pub ?
410
00:18:52,590 --> 00:18:53,580
Sérieux !
411
00:18:53,674 --> 00:18:54,664
Vous savez quoi ?
412
00:18:54,842 --> 00:18:57,334
Si on éteint la lumière,
on est tous noirs.
413
00:19:00,598 --> 00:19:02,965
Strasmore, arrête
de protéger ce gosse.
414
00:19:03,142 --> 00:19:05,099
Le talent, tout le monde s'en fout.
415
00:19:05,353 --> 00:19:06,639
Le monde a changé.
416
00:19:07,188 --> 00:19:10,601
Regarde bien cette affiche.
Le monde n'a pas changé.
417
00:19:14,236 --> 00:19:15,397
Rien à ajouter.
418
00:19:26,248 --> 00:19:27,238
Bon.
419
00:19:30,252 --> 00:19:32,368
- Spencer Strasmore ?
- Vous m'avez reconnu.
420
00:19:32,755 --> 00:19:34,245
Difficile de vous rater.
421
00:19:34,340 --> 00:19:36,627
Vous en imposez, vous aussi.
422
00:19:36,926 --> 00:19:39,133
Normal, quand on est
avocate commise d'office.
423
00:19:39,303 --> 00:19:40,634
Et il faut avoir la peau dure.
424
00:19:40,805 --> 00:19:41,966
J'imagine.
425
00:19:42,098 --> 00:19:43,304
Vous buvez quoi ?
426
00:19:43,516 --> 00:19:45,223
Une tequila Don Julio Blanco.
427
00:19:46,936 --> 00:19:48,051
Très bon choix.
428
00:19:48,437 --> 00:19:51,350
- J'ai eu une sale semaine.
- Je vous comprends.
429
00:19:51,732 --> 00:19:54,850
Jason m'a dit
que vous êtes presque de la famille.
430
00:19:55,152 --> 00:19:57,860
Il est chou. Il vous a dit
qu'on a étudié le droit ensemble ?
431
00:19:57,947 --> 00:19:58,937
Non.
432
00:19:59,281 --> 00:20:03,821
Il a transformé son diplôme en or
et moi, j'essaye de sauver le monde.
433
00:20:05,287 --> 00:20:06,869
Deux choix très nobles.
434
00:20:06,997 --> 00:20:09,989
J'aimerais que Quincy
choisisse une bonne fac.
435
00:20:10,835 --> 00:20:15,375
J'aimerais qu'il en ressorte
plus évolué.
436
00:20:15,673 --> 00:20:17,084
Quelles sont les règles ?
437
00:20:17,174 --> 00:20:19,632
Celles de la NCAA
sont d'une grande hypocrisie.
438
00:20:20,052 --> 00:20:21,963
Qui veille sur les gamins, alors ?
439
00:20:22,096 --> 00:20:23,086
Les parents.
440
00:20:23,305 --> 00:20:25,137
Mais en réalité,
c'est rarement le cas.
441
00:20:25,224 --> 00:20:26,214
Ça donne pas envie.
442
00:20:26,892 --> 00:20:28,098
J'ai vu votre fils jouer.
443
00:20:28,269 --> 00:20:30,431
Il est doué.
Où qu'il aille, il va assurer.
444
00:20:30,521 --> 00:20:31,852
C'est une perle rare.
445
00:20:31,939 --> 00:20:33,179
Bravo.
446
00:20:35,526 --> 00:20:38,735
Comment je dois gérer
cette situation ?
447
00:20:39,739 --> 00:20:41,525
Comme on dit :
"L'habit fait le moine."
448
00:20:41,866 --> 00:20:43,231
Vous en êtes la preuve.
449
00:20:44,285 --> 00:20:47,027
Dans ce cas précis,
450
00:20:47,788 --> 00:20:50,246
les établissements vous feront croire
451
00:20:50,332 --> 00:20:52,664
qu'ils vont lancer
la carrière de votre fils.
452
00:20:52,835 --> 00:20:54,826
Mais Quincy est tellement doué
453
00:20:55,045 --> 00:20:57,912
que c'est lui qui va lancer
la carrière de ces établissements.
454
00:20:58,340 --> 00:21:00,172
Tout ça est génial.
455
00:21:00,259 --> 00:21:03,092
Mais il n'écoutera jamais
un conseil venant de sa mère.
456
00:21:03,262 --> 00:21:05,378
Vous voulez bien lui parler ?
457
00:21:05,806 --> 00:21:07,797
Ce serait avec plaisir,
mais je peux pas.
458
00:21:08,058 --> 00:21:10,516
C'est contre le règlement de la NFL.
459
00:21:10,603 --> 00:21:12,685
Mais je reste à votre disposition,
460
00:21:12,897 --> 00:21:14,183
même par texto.
461
00:21:14,273 --> 00:21:16,105
Parfait. Je vous contacterai sûrement.
462
00:21:16,192 --> 00:21:17,182
Tant mieux.
463
00:21:19,320 --> 00:21:21,482
Tu veux aller voir
le tournoi de surf ?
464
00:21:21,655 --> 00:21:23,817
C'est pour ça
qu'on a reçu une planche ?
465
00:21:23,949 --> 00:21:26,236
Oui, j'ai bien envie de l'essayer.
466
00:21:26,577 --> 00:21:27,658
Fais pas ça.
467
00:21:27,745 --> 00:21:31,033
- J'aurais même pas dû t'en parler.
- T'as pas d'équilibre.
468
00:21:31,165 --> 00:21:33,122
- Chuck !
- Ça va ?
469
00:21:34,168 --> 00:21:35,750
Merci pour la montre.
470
00:21:35,836 --> 00:21:37,668
Elle est à la bonne taille, en plus.
471
00:21:38,130 --> 00:21:40,497
Chuck ! Tu traînais dans le quartier ?
472
00:21:40,883 --> 00:21:41,998
Pas vraiment.
473
00:21:42,218 --> 00:21:43,674
Ceci dit, super quartier.
474
00:21:43,844 --> 00:21:45,175
Et quelle baraque !
475
00:21:45,346 --> 00:21:47,883
J'aimerais bien
en trouver une comme ça.
476
00:21:48,057 --> 00:21:51,049
Il y en a une à vendre à côté
pour pas cher : 12,5 millions.
477
00:21:51,268 --> 00:21:55,057
Seulement 12,5 millions ?
C'est au-dessus de mes moyens.
478
00:21:55,272 --> 00:21:58,685
Si tu fais les bons choix
en tant grand patron, tu seras riche.
479
00:21:58,776 --> 00:21:59,766
Oui.
480
00:22:00,444 --> 00:22:02,401
C'est d'ailleurs pour ça
que je suis venu.
481
00:22:03,197 --> 00:22:04,358
Pour parler boulot ?
482
00:22:04,990 --> 00:22:06,947
- Jason t'a rien dit ?
- Non.
483
00:22:07,159 --> 00:22:08,365
Absolument rien.
484
00:22:10,538 --> 00:22:11,949
Comment va ta tête ?
485
00:22:13,332 --> 00:22:14,538
Ma tête ?
486
00:22:14,708 --> 00:22:16,949
- C'est de l'histoire ancienne, ça.
- Super.
487
00:22:17,545 --> 00:22:19,206
Ça te tente de faire un come-back ?
488
00:22:19,755 --> 00:22:21,120
Je suis venu en personne,
489
00:22:21,340 --> 00:22:24,128
car je veux pas que ça se termine
comme la dernière fois.
490
00:22:24,343 --> 00:22:25,378
Une chose est sûre...
Ce n'est pas mon président.
491
00:22:25,469 --> 00:22:26,630
C'est bon, mec. C'est du passé.
492
00:22:26,720 --> 00:22:28,927
Je veux faire un come-back
à la Marshawn Lynch,
493
00:22:29,014 --> 00:22:30,425
saisir une occasion en or.
494
00:22:30,516 --> 00:22:32,757
Donc si tu veux que je rejoue ici,
pour toi,
495
00:22:33,143 --> 00:22:34,258
je suis partant.
496
00:22:34,436 --> 00:22:36,393
Tant mieux. Je suis partant aussi.
497
00:22:36,730 --> 00:22:38,471
Et Goff aussi. T'as vu ses passes ?
498
00:22:38,607 --> 00:22:40,314
Et il a de la présence dans la pocket.
499
00:22:41,485 --> 00:22:44,193
Mais comme tu sais,
je suis directeur depuis peu
500
00:22:44,363 --> 00:22:46,900
et je veux pas faire de favoritisme.
501
00:22:46,991 --> 00:22:47,981
Du favoritisme ?
502
00:22:48,075 --> 00:22:50,362
C'est pour ça
que je suis venu te voir
503
00:22:50,578 --> 00:22:51,989
pour éviter tout malentendu.
504
00:22:52,162 --> 00:22:54,073
Pour te recruter,
505
00:22:54,290 --> 00:22:55,576
je dois te tester.
506
00:22:55,749 --> 00:22:57,615
Me tester ? Comme un débutant ?
507
00:22:57,835 --> 00:22:58,870
Ça te pose problème ?
508
00:22:59,086 --> 00:23:00,292
Non, aucun problème.
509
00:23:00,504 --> 00:23:01,710
Ça te pose problème ! Je le vois !
510
00:23:01,922 --> 00:23:03,708
Oui, ça me pose problème !
511
00:23:03,966 --> 00:23:05,673
J'hallucine. Tu sais quoi ?
512
00:23:05,926 --> 00:23:07,883
Je reprends mes bagels et je me tire.
513
00:23:08,053 --> 00:23:09,543
Oublie pas ton fromage frais.
514
00:23:09,722 --> 00:23:11,963
C'était notre fromage frais, Ricky !
515
00:23:16,395 --> 00:23:17,977
Tu veux rester au chomdu ?
516
00:23:18,147 --> 00:23:19,558
Ferme-la ou c'est toi
qui seras au chomdu.
517
00:23:26,196 --> 00:23:29,063
Bienvenue à tous sur notre plage
518
00:23:29,366 --> 00:23:31,107
pour le dernier jour du Surf Classic.
519
00:23:31,327 --> 00:23:32,488
Je serai votre commentateur
520
00:23:32,703 --> 00:23:36,116
et aujourd'hui,
on va connaître le nom du champion
521
00:23:36,206 --> 00:23:37,196
après les épreuves.
522
00:23:43,047 --> 00:23:44,287
Calme-toi.
523
00:23:44,548 --> 00:23:46,960
- Je suis calme, putain !
- Bon sang.
524
00:23:47,092 --> 00:23:48,298
Enfin, à l'intérieur.
525
00:23:48,552 --> 00:23:51,044
On soutient nos clients,
on se bat pour eux.
526
00:23:51,180 --> 00:23:54,172
Mais c'est à eux
que revient la décision finale.
527
00:23:54,433 --> 00:23:55,844
Ouais ! Génial !
528
00:23:55,935 --> 00:23:57,551
Je te jure que parfois,
529
00:23:57,686 --> 00:24:00,053
je serais prêt
à sacrifier ma couille gauche
530
00:24:00,272 --> 00:24:04,812
pour devenir un gros dictateur
et imposer mes décisions.
531
00:24:07,738 --> 00:24:08,819
Pourquoi il glousse ?
532
00:24:09,448 --> 00:24:10,859
Le voilà.
533
00:24:11,367 --> 00:24:13,654
Regarde ça. Il s'est amené.
534
00:24:15,287 --> 00:24:17,904
Bonjour, mes petits enfoirés !
535
00:24:18,082 --> 00:24:21,245
Heureusement, ce petit con
est plus intelligent que vous.
536
00:24:21,627 --> 00:24:24,119
Et il a plus de talent que vous.
537
00:24:24,380 --> 00:24:26,087
J'espère qu'il va l'exprimer.
538
00:24:26,882 --> 00:24:29,920
- Toujours pas ça, tes fringues.
- Je l'emmerde.
539
00:25:27,234 --> 00:25:28,269
Une vague parfaite.
540
00:25:28,485 --> 00:25:29,566
Un ride parfait !
541
00:25:29,737 --> 00:25:32,399
Et une journée parfaite pour nous.
542
00:25:32,573 --> 00:25:33,984
- Magnifique !
- Pas mal.
543
00:25:34,366 --> 00:25:35,572
Pas mal.
544
00:25:47,713 --> 00:25:50,205
À la troisième place : Lionel Brown.
545
00:25:54,261 --> 00:25:57,003
Camarades, ravi de vous voir.
Quelle belle journée.
546
00:25:57,139 --> 00:25:59,722
À la deuxième place : Peter Smith !
547
00:25:59,850 --> 00:26:03,184
Bravo. Toutes mes félicitations.
548
00:26:05,439 --> 00:26:08,602
Enfin, le champion du jour,
à la première place :
549
00:26:08,692 --> 00:26:10,979
Parker Jones !
550
00:26:17,326 --> 00:26:18,441
Dieu est grand !
551
00:26:26,710 --> 00:26:27,700
Ouais !
552
00:26:38,722 --> 00:26:40,258
Il l'a exprimé, son talent.
553
00:26:41,308 --> 00:26:43,174
Il est assez noir pour toi, là ?
554
00:27:47,040 --> 00:27:49,122
Adaptation : Mahdi Benfeghoul