1 00:01:39,200 --> 00:01:41,362 مالذي تفعلة يا ( جون ) ؟ 2 00:01:41,440 --> 00:01:43,169 .أنظرُ إليكِ 3 00:01:44,200 --> 00:01:46,202 .تعال إلى هنا 4 00:01:51,960 --> 00:01:53,962 .ألا زلتَ تـصور ؟ 5 00:02:06,661 --> 00:02:11,944 ((( جـــــون ويــــــك )))) Translated By : Enzo Twitter : @iEnzo0o 6 00:03:59,840 --> 00:04:01,604 .ذكرى سـنوية فحسب 7 00:05:01,720 --> 00:05:03,290 .لـقد مرة فترة طـويلة 8 00:05:04,640 --> 00:05:06,244 .تعازيي لك 9 00:05:07,960 --> 00:05:09,450 كيف تـصبر على مـصابك ؟ 10 00:05:10,240 --> 00:05:13,323 مازلتُ أسال "لمَ هي" ؟ 11 00:05:13,400 --> 00:05:16,688 لـيس هنالك أي قافيةٍ أو سببٍ لـهذة الحياة 12 00:05:16,760 --> 00:05:20,162 .أنه يوم كـبقية الأيام المتناثرة 13 00:05:21,040 --> 00:05:22,644 .هل أنت متأكد 14 00:05:22,720 --> 00:05:24,882 .لاتلم نفسك 15 00:05:28,040 --> 00:05:30,850 مالذي تفعلة هنا حقا يا ( ماركوس ) ؟ 16 00:05:33,360 --> 00:05:36,045 .أطمئن على حال صديقٍ قديم فحسب 17 00:05:43,120 --> 00:05:44,565 .( الوداع يا ( جون 18 00:06:17,240 --> 00:06:19,607 ( جون ويك؟ ) - نعم - 19 00:06:19,680 --> 00:06:21,250 .وقع هنا من فضلك 20 00:06:28,880 --> 00:06:30,245 .والقلم 21 00:06:31,240 --> 00:06:32,366 آسف 22 00:06:32,440 --> 00:06:34,681 .تـفضل. طابت ليلتك - .شكرا - 23 00:07:05,080 --> 00:07:08,562 أنا آسفة لـعدم تـمكني (من الـوجود معك يا ( جون 24 00:07:08,640 --> 00:07:12,042 لكنك ماتزال بحاجةٍ لشيء ما , شخصٌ ما لـتحب 25 00:07:12,160 --> 00:07:14,640 لـذا إبداء بهذا 26 00:07:14,720 --> 00:07:17,724 لأن السيارة لاتـحتسب 27 00:07:17,800 --> 00:07:19,643 ( أحبك يا ( جون 28 00:07:19,720 --> 00:07:22,007 ... هذا المرض ظهر علينا لوقتٍ طويل 29 00:07:22,080 --> 00:07:25,562 والأن وجدتُ سلامي , فـجد سلامك 30 00:07:25,640 --> 00:07:29,850 سـنتقابل حتى ذلك اليوم , صـديقتك (الـعزيزه ( هيلين 31 00:08:06,400 --> 00:08:08,004 مرحبا 32 00:08:11,360 --> 00:08:12,885 مرحبا 33 00:08:17,600 --> 00:08:19,125 ( ديسي ) 34 00:08:20,680 --> 00:08:22,205 بالطبع 35 00:08:26,960 --> 00:08:28,041 مرحبا 36 00:08:33,720 --> 00:08:35,245 هيا 37 00:09:00,000 --> 00:09:01,843 ...أنا مستيقظ. أنا مستيقظ 38 00:09:01,920 --> 00:09:05,242 أنا مستيقظ. أنا مستيقظ 39 00:09:23,440 --> 00:09:24,930 !مهلا 40 00:09:26,640 --> 00:09:29,120 أوه. صحيح 41 00:09:42,440 --> 00:09:43,805 ماذا ؟ 42 00:09:53,560 --> 00:09:56,131 سنحضر لك بعض طعام الكلاب في وقتٍ لاحق 43 00:11:25,680 --> 00:11:27,250 سيارةٌ رائعة 44 00:11:29,520 --> 00:11:32,091 موستانغ. بــوس 429 45 00:11:33,040 --> 00:11:34,929 أهي من طراز 70 ؟ 46 00:11:35,000 --> 00:11:36,365 '69. 47 00:11:38,080 --> 00:11:40,560 سيارةٌ رائعة - شكرا - 48 00:11:43,520 --> 00:11:45,921 بـكم ؟ - الـمعذره ؟ - 49 00:11:46,680 --> 00:11:48,250 كم مقابل الـسيارة ؟ 50 00:11:49,240 --> 00:11:51,083 إنها ليست للبيع 51 00:11:54,080 --> 00:11:55,969 أوه , أنا أحب الكلاب 52 00:11:56,900 --> 00:11:59,189 كل شيء له ثمن أيها السافل 53 00:12:00,517 --> 00:12:02,369 ليست هذه أيها السافل 54 00:12:04,361 --> 00:12:07,759 من يظن هذا الرجل نفسه ؟ 55 00:12:07,760 --> 00:12:10,240 يوماً سعيداً ياسيدي 56 00:13:40,360 --> 00:13:42,488 حسناً , تعال إذا 57 00:13:46,280 --> 00:13:47,884 كيف حالك ؟ 58 00:13:59,720 --> 00:14:01,245 أنت بـحاجةٍ لـذهاب ؟ 59 00:14:27,714 --> 00:14:29,807 أين مفاتيح تلك السيارة ؟ 60 00:14:33,763 --> 00:14:36,060 !أسكت الكلب 61 00:14:46,974 --> 00:14:48,959 جد المفاتيح 62 00:14:51,498 --> 00:14:53,865 هنا , لـقد وجدتهم 63 00:15:04,201 --> 00:15:06,380 نم بإحكامٍ أيها السافل 64 00:16:42,920 --> 00:16:45,693 !أعتقد أني سـأحتفظُ بـهذه 65 00:16:48,200 --> 00:16:49,770 !(يا ( أوريليو 66 00:16:50,960 --> 00:16:54,726 أريد رقم تعريف جديد لـسيارة و بعض الأوراق النظيفة 67 00:16:55,800 --> 00:16:57,450 من أين أخذت تلك السيارة ؟ 68 00:17:50,440 --> 00:17:51,930 أهي هنا ؟ 69 00:18:01,920 --> 00:18:03,251 لقد كانت هنا 70 00:18:05,640 --> 00:18:09,087 أنا أسالك من أين أخذتها بحق الجحيم ؟ - مـن يـهتم بـذلك ؟ - 71 00:18:09,160 --> 00:18:12,130 يوسف تاراسوف) كانت معه) 72 00:18:12,760 --> 00:18:14,125 (أبن ( فيجو 73 00:18:16,120 --> 00:18:17,485 نعم 74 00:18:20,160 --> 00:18:22,766 . حسنا, أخرج من هنا .أخرج من محلي فحسب . أخرج الأن 75 00:18:22,840 --> 00:18:26,208 (هل فقدت عقلك لـتو يا ( اوريليوا؟ لأننا نملكك 76 00:18:31,720 --> 00:18:34,371 مالذي قلته ؟ مالذي قلته إلي ؟ 77 00:18:34,440 --> 00:18:35,965 نحن نملكك 78 00:18:37,160 --> 00:18:38,924 أنت لاتملكنني أيها الأخرق 79 00:18:39,000 --> 00:18:41,128 أنا أعملُ مع والدك , حسنٌ ؟ 80 00:18:42,600 --> 00:18:45,171 مالك تلك السيارة , هل قتلته او ماذا ؟ 81 00:18:45,240 --> 00:18:46,605 لا 82 00:18:46,680 --> 00:18:49,286 تأكدت من أني قتلت كلبه 83 00:18:49,360 --> 00:18:51,840 أنت قتلت كلبه ؟ هذا مافعلته ؟ 84 00:18:51,920 --> 00:18:53,570 نعم 85 00:18:53,640 --> 00:18:55,324 هذا جنون يارجل 86 00:18:59,760 --> 00:19:02,491 .أنظر إليك. هذا رائع 87 00:19:02,560 --> 00:19:04,847 تأتي إلى محلي و تخرجُ سلاحاً عليّ 88 00:19:04,920 --> 00:19:07,446 !هذا رائعٌ يارجل , هيا 89 00:19:07,520 --> 00:19:09,170 الان , إما أن تقتلني حالاً 90 00:19:09,240 --> 00:19:12,528 !أو أخرج من محلي 91 00:19:14,960 --> 00:19:17,884 (لن يعجب ذلك ( فيجو 92 00:19:17,960 --> 00:19:20,804 كيف تعرف مايعجبُ ( فيجو ) أو مالا يعجبه 93 00:19:20,880 --> 00:19:23,201 سأخبره شيئا سيتفهمه 94 00:19:26,560 --> 00:19:29,564 !لديك شـجاعةٌ لـتفعل ذلك أيها العجوز 95 00:19:31,760 --> 00:19:35,003 أظنُ أننا سننقلُ عمـلنا لـمكانٍ آخر 96 00:19:38,040 --> 00:19:40,042 إذاً مالذي ستفعله ؟ 97 00:19:51,960 --> 00:19:53,928 أحتاجُ سيارة 98 00:20:08,320 --> 00:20:09,924 أوريليو) يتحدث) 99 00:20:12,600 --> 00:20:14,602 سمعتُ أنك ضربت إبني 100 00:20:15,920 --> 00:20:18,605 نعم ياسيدي , لقد فعلت - و هل يمكنني سؤالك لماذا ؟ - 101 00:20:18,680 --> 00:20:22,241 نعم , لأنه سرق سيارة ( جون ويك ) ياسيدي 102 00:20:22,320 --> 00:20:25,722 و قتل كلبه 103 00:20:30,760 --> 00:20:32,285 اوه 104 00:21:01,320 --> 00:21:02,970 ( فيجو) 105 00:21:03,040 --> 00:21:04,565 نعم ؟ 106 00:21:04,640 --> 00:21:07,484 لـقد وافقوا على شروطك 107 00:21:07,560 --> 00:21:11,087 أعني , على مايبدو أنك لم تعطهم الكثير من الخيارات على أي حال صحيح ؟ 108 00:21:13,160 --> 00:21:14,764 مبروك 109 00:21:18,160 --> 00:21:19,571 سيدي ؟ 110 00:21:22,160 --> 00:21:24,162 أرايتَ إبني ؟ 111 00:21:41,520 --> 00:21:43,124 كيف كانت رحلتك يافتى ؟ 112 00:21:43,200 --> 00:21:45,680 لن نسمع منهم شيئا في أي وقتٍ قريب 113 00:21:45,760 --> 00:21:47,285 او للأبد 114 00:22:11,320 --> 00:22:13,288 هذا معطفٌ رائع 115 00:22:13,360 --> 00:22:14,725 شكرا - نعم - 116 00:22:20,740 --> 00:22:22,834 نظف ذلك 117 00:22:25,200 --> 00:22:27,646 أيجب عليّ الذهاب ؟ 118 00:22:31,640 --> 00:22:34,405 تحدث بالإنقليزية يا ( فيجو ) , من - .... فضلك بـربك !إبقى , اللعنه - 119 00:22:34,480 --> 00:22:37,324 مالذي فعلته أنا ؟ 120 00:22:37,417 --> 00:22:39,604 لقد خربت الأمور 121 00:22:39,680 --> 00:22:43,162 لقد فعلنا ما طلبته ,لم يرى أحدٌ شيئا 122 00:22:47,200 --> 00:22:49,806 أنا لا أتحدث عن مدينة اتلانتيك 123 00:22:51,000 --> 00:22:52,684 ماذا إذن ؟ 124 00:22:52,760 --> 00:22:55,923 أنت تقصد ( وأوريليو ) ؟ , إذا لـقد !سرقتُ سيارة 125 00:22:56,000 --> 00:22:57,331 (!اللعنة يا ( فيجو 126 00:22:57,400 --> 00:22:59,209 ..... اللعنه , سأذهب - ! إبـقى - 127 00:23:19,440 --> 00:23:23,411 لـيس مـافعلته يـابني أغضبني للـغاية 128 00:23:23,480 --> 00:23:25,403 إنه لمن فعلته له يابني 129 00:23:25,480 --> 00:23:28,131 من ؟ ذلك اللعين الـنكره ؟ 130 00:23:29,800 --> 00:23:31,962 .... ذلك اللعين الـنكره 131 00:23:34,080 --> 00:23:35,445 (إنه ( جون ويك 132 00:23:50,680 --> 00:23:53,411 فيما مضى لقد كان مساعدٍ لنا 133 00:23:55,320 --> 00:23:57,561 أنهم يطلقون عليه بابا ياجا 134 00:24:00,560 --> 00:24:01,891 البعبع ؟ 135 00:24:02,000 --> 00:24:04,128 حسنٌ , (جون) في الواقع لم يكن البعبع 136 00:24:08,520 --> 00:24:12,161 لقد كان الذي ترسله لـقتل البعبع 137 00:24:16,440 --> 00:24:17,771 اوه 138 00:24:17,840 --> 00:24:20,525 جون) أنه رجلٌ صاحب تركيز) 139 00:24:21,720 --> 00:24:22,846 مـلتزم 140 00:24:23,520 --> 00:24:24,965 إرادةٌ هائلةٌ أيضا 141 00:24:26,200 --> 00:24:29,170 شيءٌ أنت تعلم القليل عنه 142 00:24:30,760 --> 00:24:34,207 مرةً رأيتهُ يقتل ثلاثة رجال في حانة 143 00:24:34,280 --> 00:24:35,691 بــقلم 144 00:24:37,280 --> 00:24:38,486 ......بـــ 145 00:24:41,720 --> 00:24:43,324 قلم 146 00:24:50,720 --> 00:24:54,361 بعدها فجأةً في يومٍ ما طلب الرحيل 147 00:24:55,800 --> 00:24:57,882 لأجل إمرأةٍ , بالطبع 148 00:25:03,560 --> 00:25:05,688 لذا قمت بإتفاقٍ معه 149 00:25:06,960 --> 00:25:10,851 مـنحتهُ مهمةً مستحيلة 150 00:25:11,880 --> 00:25:15,202 مهمةٌ لايمكن لأحدٍ أن يـُتمه 151 00:25:21,520 --> 00:25:24,364 الجثث التي دفنها ذلك اليوم 152 00:25:25,560 --> 00:25:28,643 هي حجر الأساس لم نحن عليه الأن 153 00:25:33,160 --> 00:25:34,730 وبعدها يابني 154 00:25:35,760 --> 00:25:38,366 بعد عدة أيامٍ من وفاة زوجته 155 00:25:39,600 --> 00:25:40,931 أنت سـرقت سيارته 156 00:25:42,280 --> 00:25:44,886 وقـتلت كلبه 157 00:25:44,960 --> 00:25:47,930 أستطيع أن أصحح ذلك يا أبي 158 00:25:48,000 --> 00:25:50,810 أوه , كيف تخطط لـذلك ؟ 159 00:25:50,880 --> 00:25:52,803 بـإنهاء مابدأته 160 00:25:52,880 --> 00:25:55,008 ما..... هل سمع كلمةً مما قلته أنا ؟ 161 00:25:55,138 --> 00:25:57,497 !أستطيع فـعل ذلك يا أبي! رجاءً 162 00:25:57,520 --> 00:26:00,046 !يوسف! يوسف!) إستمع) 163 00:26:03,280 --> 00:26:05,282 جون) سيأتي لـقتلك) 164 00:26:11,040 --> 00:26:12,690 و لن تفعل شيئا 165 00:26:12,760 --> 00:26:14,808 لأن لـيس بوسـعك فعل شيء 166 00:26:14,880 --> 00:26:17,531 !لـذا إبتعد عن نـاظري 167 00:26:46,680 --> 00:26:48,250 ( مرحبا يا ( جون 168 00:26:51,320 --> 00:26:53,561 سمعت عن زوجتك , وأنا آسف 169 00:26:53,640 --> 00:26:55,165 تعازيي لك 170 00:26:57,640 --> 00:27:01,770 على مايبدو أنه المصير أو مصادفة 171 00:27:01,840 --> 00:27:05,925 أو حظاً سيئا فحسب , تسبب في تـعارض مـسارتنا مجدداً 172 00:27:10,560 --> 00:27:12,164 ( جون ؟) 173 00:27:16,000 --> 00:27:19,447 دعنا لا نلجأ لـغرائزنا المنحطة 174 00:27:19,520 --> 00:27:22,091 ونتعامل مع هذا كـرجالٍ متحضرين 175 00:27:22,200 --> 00:27:23,929 لـنمضي قدما 176 00:27:34,680 --> 00:27:36,284 ماذا قال ؟ 177 00:27:38,360 --> 00:27:39,646 مايكفي 178 00:27:39,760 --> 00:27:41,967 اوه , رباه 179 00:27:45,160 --> 00:27:46,730 جهز طـاقمك 180 00:27:48,120 --> 00:27:49,451 كم واحد ؟ 181 00:27:49,560 --> 00:27:52,040 كم واحداً لديك ؟ 182 00:28:09,521 --> 00:28:17,982 أسرع بالـنوم وإلا سيأتئ لأجلك الـبعبع 183 00:28:35,349 --> 00:28:39,359 مــن المـستنقع ســيأتي 184 00:28:46,120 --> 00:28:49,557 و يـأخذ الأطـفال الـذين لايـتصرفون بـأدب 185 00:29:15,200 --> 00:29:17,202 الــبعبع 186 00:32:01,880 --> 00:32:03,211 ( مساء الخير يا ( جون 187 00:32:03,280 --> 00:32:05,408 ( مساء الخير يا ( جيمي 188 00:32:05,480 --> 00:32:07,084 شكوى من الضوضاء ؟ 189 00:32:08,280 --> 00:32:10,169 شكوى من الضوضاء 190 00:32:21,000 --> 00:32:22,411 أنت تعمل مجدداً ؟ 191 00:32:22,480 --> 00:32:24,926 كلا , أصلحُ بعض الأشياء فحسب 192 00:32:25,920 --> 00:32:27,888 .... حسنٌ 193 00:32:30,560 --> 00:32:32,961 سأتركك تتم ذلك إذن 194 00:32:33,040 --> 00:32:35,520 ( ليلةً سعيدة يا ( جون - ( ليلةً سعيدة يا ( جيمي - 195 00:32:51,200 --> 00:32:53,680 ويك) يتحدث) 196 00:32:53,760 --> 00:32:55,922 نعم , ( جون ويك ) , هذا صحيح 197 00:32:56,000 --> 00:32:59,209 أود أن أحجز عشاء لـ12 شخصا 198 00:33:18,040 --> 00:33:19,963 (سعيدٌ لـرؤيتك يا ( جون 199 00:33:20,040 --> 00:33:21,610 ( تشارلي ) 200 00:33:34,040 --> 00:33:36,327 تبدو بصحةٍ جيدة 201 00:33:36,400 --> 00:33:39,449 كنت خيشتُ بأنك تركت كل ذلك ورائك 202 00:34:21,520 --> 00:34:24,524 هل سأسمعُ منك في أي وقتٍ قريب ؟ 203 00:34:25,760 --> 00:34:27,888 (الوداع يا ( تشارلي 204 00:34:28,000 --> 00:34:29,968 ( جون ) 205 00:34:34,080 --> 00:34:35,923 بالطبع فعل 206 00:34:37,000 --> 00:34:39,731 (ضـع جائزة على ( جون ويك 207 00:34:39,800 --> 00:34:41,404 كم ؟ 208 00:34:41,480 --> 00:34:43,562 مـليونان 209 00:34:45,425 --> 00:34:47,730 أغري الذئب بالـدجاجه 210 00:34:50,560 --> 00:34:52,483 (تحدث رجاءً بالأنقليزية يا ( فيجو 211 00:34:56,040 --> 00:35:00,204 ضــع ( يوسف ) في الـدائرة الـحمراء وإنتظر 212 00:35:01,960 --> 00:35:03,291 لأجل ماذا ؟ 213 00:35:03,360 --> 00:35:06,125 ( بالطبع لأجل ( جون ويك 214 00:35:31,000 --> 00:35:32,604 شكرا 215 00:35:34,640 --> 00:35:37,120 لـمن أدين بشرف هذه الزياره ؟ 216 00:35:40,880 --> 00:35:43,645 لدي عملٌ لك 217 00:35:43,720 --> 00:35:45,324 و أنا لدي هاتف 218 00:35:47,640 --> 00:35:50,291 أريد أن أعرض عليك هذا وجـها لـوجه 219 00:35:51,320 --> 00:35:54,881 كما أنك قد تجده شـخصيا 220 00:35:56,520 --> 00:35:59,205 هل تـود قتل ( جون ويك ) لأجل مليونان ؟ 221 00:36:03,040 --> 00:36:05,520 بعد كل شيء , لـقد كـنتما مـقربين 222 00:36:07,040 --> 00:36:10,681 هل الجائزة مخصصه ؟ - لا , بـل مفتوحه - 223 00:36:10,760 --> 00:36:13,764 أنه الوقت المناسب. يجب أن .تتم الـعملية بـسرعه 224 00:36:14,640 --> 00:36:16,369 أعتبر الأمر إنتهى 225 00:36:17,880 --> 00:36:21,009 شكرا لك يا (ماركوس) . أعلم أن بوسعي الوثوق بك 226 00:36:21,080 --> 00:36:22,730 شكرا على الشراب 227 00:38:26,600 --> 00:38:29,080 الغرفة 918 , إستمتعي بإقامتك 228 00:38:29,200 --> 00:38:30,804 شكرا 229 00:38:33,160 --> 00:38:34,525 ( سعيدةٌ لـرؤيتك مجدداً يا ( جون 230 00:38:35,400 --> 00:38:36,890 ( بيركنز) 231 00:38:39,360 --> 00:38:41,601 لدي لك لليلتين 232 00:38:41,680 --> 00:38:44,490 يعتمد الأمر على العمل , ربما ستكون أكثر - - بالطبع ياسيدي 233 00:38:45,520 --> 00:38:48,683 إذا متى المكانُ القديم حُسن ؟ 234 00:38:48,760 --> 00:38:50,205 حوال أربع سنوات مضت 235 00:38:50,280 --> 00:38:51,645 لكني أضمن لك ياسيدي 236 00:38:51,720 --> 00:38:53,643 أن المكان لم يتغير كثيراً 237 00:38:53,720 --> 00:38:56,371 نفس المالك ؟ - نفس المالك - 238 00:39:04,600 --> 00:39:05,726 غرفة 818 239 00:39:07,520 --> 00:39:09,010 .... و كالعاده 240 00:39:09,840 --> 00:39:11,569 أنه لـشرفٌ 241 00:39:11,640 --> 00:39:15,201 ( وجودك هنا مجدداً ياسيد ( ويك 242 00:39:30,360 --> 00:39:32,362 (مالذي تفعله يا (جون؟ 243 00:39:33,240 --> 00:39:34,924 أنظرُ إليكِ 244 00:39:35,880 --> 00:39:37,405 تعال إلى هنا 245 00:41:10,160 --> 00:41:11,969 ( مرحباً يا ( ونستون 246 00:41:13,880 --> 00:41:15,450 ( جونثان) 247 00:41:17,840 --> 00:41:19,604 الان , على ما أذكر 248 00:41:19,680 --> 00:41:23,969 ألست أنت الذي كُلف بـتوزيع الضرائب , ليس تـلقيهم ؟ 249 00:41:24,040 --> 00:41:25,610 أصبحت واهناً على ما أظن 250 00:41:26,520 --> 00:41:28,363 لـمن ندين بـهذا الشرف ؟ 251 00:41:30,040 --> 00:41:32,042 ( يوسف تاراسف) 252 00:41:33,120 --> 00:41:35,885 مـاخطبه ؟ - أود التحدث معه - 253 00:41:36,560 --> 00:41:39,689 تحدث كما تقول 254 00:41:42,320 --> 00:41:44,800 (أنا على درايةٍ بـهذا الأسلوب يا ( جونثان 255 00:41:45,600 --> 00:41:48,126 أريد أن أسألك هذا 256 00:41:48,200 --> 00:41:50,202 هل عدت إلى الـعمل ؟ 257 00:41:51,360 --> 00:41:53,647 زيارةٌ فحسب 258 00:41:53,720 --> 00:41:55,768 هل فكرت بهذا ؟ 259 00:41:55,840 --> 00:41:59,731 أعني , الــتوغل ؟ 260 00:42:00,840 --> 00:42:03,241 لـقد خرجت مرة 261 00:42:03,320 --> 00:42:06,324 أنت منغمسٌ جداً كـالخنصرِ داخل هذة البركة 262 00:42:07,560 --> 00:42:11,281 ربما ستجد شيئا تخرجُ به 263 00:42:11,360 --> 00:42:13,840 ويجرك للعودة في أعماقه 264 00:42:13,920 --> 00:42:15,968 أين أجده ؟ 265 00:42:17,840 --> 00:42:21,686 أنصت , (ويك) في الفندق 266 00:42:24,240 --> 00:42:26,004 ( مرحبا بـعودتك يا ( جون 267 00:42:26,080 --> 00:42:28,924 ثمة أحدٌ هناك مستعدٌ لـقتله لأجلنا 268 00:42:29,000 --> 00:42:30,650 نعم ؟ 269 00:42:31,880 --> 00:42:33,484 كم هو وقح 270 00:42:35,920 --> 00:42:39,720 إذا كانوا مستعدين لـخرق قواعد الـفندق , ضاعف الجائزة 271 00:42:39,800 --> 00:42:42,201 أنت تعلم القواعد 272 00:42:42,280 --> 00:42:44,521 لا أعمال يمكن أجرائها في تلك المباني 273 00:42:44,600 --> 00:42:48,446 خشية تكبد العقوباتٍ الشديده 274 00:42:51,560 --> 00:42:52,925 أحصل على شراب 275 00:42:54,920 --> 00:42:56,604 و هدأ 276 00:42:59,000 --> 00:43:01,002 في الوقت الراهن 277 00:43:04,200 --> 00:43:05,850 إن الأمر شخصي 278 00:43:12,080 --> 00:43:14,560 (!تبا! ( جونثان 279 00:43:14,640 --> 00:43:16,608 (مرحبا يا ( آدي - !يا إلهي - 280 00:43:16,680 --> 00:43:19,604 كم من الوقت مضى ؟ أربع سنوات ؟ 281 00:43:19,680 --> 00:43:20,966 حوال خمس سنين 282 00:43:21,040 --> 00:43:24,931 أخبرني إذا , كيف كانت الحياة في الجانب الآخر ؟ 283 00:43:25,000 --> 00:43:26,889 (لقد كانت رائعة يا ( آدي 284 00:43:26,960 --> 00:43:29,042 أفضل مما أستحقه 285 00:43:30,080 --> 00:43:32,128 ....أنا آسفة لـسماع ما حل لـ 286 00:43:32,200 --> 00:43:33,770 شكرا 287 00:43:35,080 --> 00:43:37,560 لم أركَ من قبلُ مثل هـكذا 288 00:43:37,640 --> 00:43:39,005 مثل ماذا ؟ 289 00:43:40,080 --> 00:43:41,605 قابلٌ للـجرح 290 00:43:43,520 --> 00:43:44,965 أنا متقاعد 291 00:43:45,040 --> 00:43:47,611 ليس إذا شربت هنا , أنت لست كذلك 292 00:43:49,240 --> 00:43:51,163 المعتاد ؟ - من فضلكِ - 293 00:43:57,680 --> 00:44:00,001 مـجاملةٌ مـن الـمحل 294 00:44:00,080 --> 00:44:01,570 شكرا 295 00:44:13,216 --> 00:44:14,731 الـدائرة الـحمراء 296 00:44:51,317 --> 00:44:54,442 الـطابق الثاني , أخبرني عن وضعك 297 00:44:54,902 --> 00:44:56,996 نعم , غرفة كبار الشخصيات آمنه 298 00:44:56,998 --> 00:44:59,403 إلى الشرفة , أخبرني ماترى 299 00:44:59,429 --> 00:45:01,429 لا إشارة على وجوده هنا 300 00:45:02,714 --> 00:45:05,159 إلى الدور السفلي , كيف تجري الأمور في الأسفل ؟ 301 00:45:05,206 --> 00:45:06,878 الدور السفلي , آمن 302 00:46:10,520 --> 00:46:13,524 هل رأيت ثـدي تلك الفتاة ؟ 303 00:46:15,240 --> 00:46:17,129 آملُ أن ( ليتا ) تعمل الليلة 304 00:46:25,598 --> 00:46:28,457 تعال يا أخي وشرب معنا 305 00:46:28,777 --> 00:46:33,399 عملي هو إبـقاء فتاً بآمان , ليس رعـاية سـكير 306 00:46:33,440 --> 00:46:35,761 هل أنت خائفٌ من البعبع ؟ 307 00:46:35,840 --> 00:46:37,842 أنا لستُ كذلك - لا ؟ - 308 00:46:39,000 --> 00:46:41,241 لكن ينبغي أن تكون خائفا منه 309 00:46:45,280 --> 00:46:46,884 !أريد زجاجةً آخرى 310 00:46:48,760 --> 00:46:52,003 !حالا! إذهب وجلب لي زجاجة 311 00:46:52,120 --> 00:46:53,690 !هيا 312 00:47:01,880 --> 00:47:03,644 ( مرحباً يا ( فرانسيس 313 00:47:04,520 --> 00:47:06,249 (سيد ( ويك 314 00:47:06,278 --> 00:47:08,364 لقد خسرتَ وزناً 315 00:47:08,389 --> 00:47:10,645 أكثر من سـتين باونداً 316 00:47:10,670 --> 00:47:13,457 حقا ؟ هـذا مُـذهل 317 00:47:13,480 --> 00:47:15,801 هل أنت هنا لأجل العمل ياسيدي ؟ 318 00:47:16,720 --> 00:47:18,324 ( أخشى ذلك يا ( فرانسيس 319 00:47:19,360 --> 00:47:22,045 لمَ لاتأخذ الليلة إجازة 320 00:47:27,400 --> 00:47:28,811 شكرا لك ياسيدي 321 00:47:57,763 --> 00:47:59,999 أين ( يوسف ) ؟ 322 00:48:00,000 --> 00:48:01,525 !تباً لك , أيها اللعين 323 00:48:08,120 --> 00:48:10,805 أين ( يوسف ) ؟ 324 00:48:12,880 --> 00:48:15,281 في الحمام , في الأسفل 325 00:48:16,630 --> 00:48:18,216 لقد سرقت سـيارتي 326 00:48:19,545 --> 00:48:22,037 و قتلت كلبي 327 00:48:26,500 --> 00:48:28,688 تباً لك 328 00:50:18,720 --> 00:50:21,246 !إذهب 329 00:51:10,015 --> 00:51:11,640 !إتبعني 330 00:51:28,865 --> 00:51:30,497 !جون ويك) هنا , إذهب ونل منه) 331 00:51:45,565 --> 00:51:47,612 !ويك) هنا! , إنه في المبنى) 332 00:51:49,200 --> 00:51:53,125 !تحرك! أنه هنا! أنه هنا! أنه هناك !أنه قادم 333 00:53:33,400 --> 00:53:35,528 !إركب! إركب 334 00:53:35,600 --> 00:53:37,090 !هيا , هيا 335 00:54:54,109 --> 00:54:55,913 أين أنت يا ( فيكتور ) ؟ 336 00:54:56,257 --> 00:54:57,523 ( لـقد مات ( فـيكتور 337 00:54:57,548 --> 00:54:59,548 كل شيءٍ له ثمن 338 00:55:22,200 --> 00:55:23,884 ( مساء الخير ياسيد ( ويك 339 00:55:23,960 --> 00:55:24,961 مساء الخير 340 00:55:25,040 --> 00:55:26,565 كيف لي أن أخدمك ؟ 341 00:55:26,640 --> 00:55:29,564 أيوجدُ طبيبٌ هـنا ؟ - نعم ياسيدي لـ 24/7 - 342 00:55:29,680 --> 00:55:31,523 أرسله إلي من فضلك - حاضر ياسيدي - 343 00:55:31,640 --> 00:55:33,130 مامدى إمتياز مغسلتك ؟ 344 00:55:35,000 --> 00:55:37,970 أنا متأسفٌ لـقول الا أحد بذلك الإمتياز 345 00:55:38,680 --> 00:55:41,411 لا , لقد ظننت ذلك 346 00:55:41,480 --> 00:55:44,290 أيمكنني أن أقترح عليك شراباً ياسيدي 347 00:55:44,400 --> 00:55:45,925 بـوربون , ربما يفيد 348 00:55:47,320 --> 00:55:49,049 يبدو ذلك ممتاز 349 00:56:03,320 --> 00:56:05,766 إذاً أي نوعٌ من الحركة يمكنني فـعلها ؟ 350 00:56:05,880 --> 00:56:08,486 حسنٌ , إذا كنت تريد عن الشفاء 351 00:56:08,560 --> 00:56:10,085 إذن أبقِ حركتك على الحد الأدنى 352 00:56:12,040 --> 00:56:14,486 .... لكن إذا مازلت تملك 353 00:56:14,560 --> 00:56:16,881 أعمالاً للإعتنى بها 354 00:56:19,040 --> 00:56:21,441 تناول حـبتين من هذه مُسبقاً 355 00:56:22,640 --> 00:56:26,201 غرزك سـتتمزق و سـتنزف 356 00:56:26,320 --> 00:56:29,005 لكن سـتبقى في كامل طاقك 357 00:56:29,080 --> 00:56:31,003 هل تحتاج أي شيء للالم ؟ 358 00:56:32,520 --> 00:56:34,602 لا , لدي ذلك يـغطية 359 00:57:41,680 --> 00:57:42,681 ( مرحبا يا ( جون 360 00:57:46,080 --> 00:57:48,526 ( بركنز ؟) - فـكرت بالـسماح لـنفسي بـالإشـتراك - 361 00:57:50,200 --> 00:57:52,089 لقد لاحظت ذلك 362 00:57:59,480 --> 00:58:02,370 لم أكن أعرف أن السيدة ( بركنز ) تخرج من السرير لأقل من ثلاثة ملايين 363 00:58:02,440 --> 00:58:04,283 فيجو) منحني أربعة ملايين) لأكـسر قواعد الفندق 364 00:58:04,360 --> 00:58:06,806 ذلك فعلٌ طائش , أؤكد لكِ ذلك 365 00:58:12,960 --> 00:58:14,689 لطـالما كنتَ شخصاً جـبان 366 00:59:30,600 --> 00:59:31,931 نعم ؟ 367 00:59:32,000 --> 00:59:34,606 أعتذرُ على الإتصال بك في هذه الساعه 368 00:59:34,680 --> 00:59:38,321 لكننا إستقبلنا عدة شكوىٍ من طابقك 369 00:59:38,400 --> 00:59:40,129 بخصوص الضوضاء 370 00:59:42,280 --> 00:59:43,611 إعتـذاري 371 00:59:43,680 --> 00:59:47,526 كنت أتعاملُ مع ضيفٍ غير مدعوا 372 00:59:47,600 --> 00:59:49,364 أتحتاج بعد الإنتهاء 373 00:59:49,480 --> 00:59:51,608 لـحجز عشاء , ربما ؟ 374 00:59:51,680 --> 00:59:54,968 ربما , سأعود اليك بعد قليل 375 01:00:02,480 --> 01:00:04,482 !لا 376 01:00:04,560 --> 01:00:06,164 (أين (يوسف؟ 377 01:00:06,240 --> 01:00:07,571 تبا لك 378 01:00:07,640 --> 01:00:10,962 (أين ( فيجو ؟ - !لن أخبركَ شيئا - 379 01:00:11,040 --> 01:00:13,691 هل تريدين الموت هنا حقا يا ( بركنز )؟ 380 01:00:15,160 --> 01:00:17,162 إمنحني شيئا 381 01:00:21,000 --> 01:00:22,570 في روسيا الصغيرة ( على الأرجح المقصود أوكرانيا ) 382 01:00:22,680 --> 01:00:25,445 ثمة كنيسة بالقرب من محكمة كـانون 383 01:00:25,520 --> 01:00:28,330 ماذا عنها ؟ - إنها الواجهه - 384 01:00:28,400 --> 01:00:30,846 أنه حيث يحتفظُ ( فيجو ) بـمخبئه الخاص 385 01:00:31,920 --> 01:00:34,002 شكرا لك 386 01:00:41,000 --> 01:00:42,843 هل أعرفك ؟ 387 01:00:44,240 --> 01:00:46,288 أعتقد ذلط 388 01:00:53,120 --> 01:00:54,610 (مرحباً يا ( جون 389 01:00:54,680 --> 01:00:56,444 (مرحباً يا ( هيري 390 01:00:56,520 --> 01:00:58,124 كل شيء بخير ؟ 391 01:00:58,200 --> 01:01:02,000 نعم. كل شيء بخير 392 01:01:02,080 --> 01:01:05,209 سأتركك تتولى الأمر إذاً - ( مهلا يا ( هيري - 393 01:01:06,640 --> 01:01:10,247 أأنت متحمسٌ للـكسب علمةٍ معدنية ؟ بمجالسة النائمة ؟ 394 01:01:10,320 --> 01:01:13,164 أحـجزها ثم أطلقُ سـراحها ؟ - أحـجزها ثم أطلقُ سـراحها - 395 01:01:44,840 --> 01:01:47,207 بُني , كيف لي أن أساعدك ؟ 396 01:01:53,599 --> 01:01:55,169 !أيها اللعين 397 01:01:55,171 --> 01:01:57,171 هـل تعرفُ من تعبثُ مـعه ؟ 398 01:01:59,420 --> 01:02:02,445 نعم , أنا أعرف مـن أعبث معه 399 01:02:05,760 --> 01:02:07,808 فـلنذهب إلى القبو 400 01:02:19,480 --> 01:02:20,891 إفتحه 401 01:02:20,915 --> 01:02:24,885 هـل تعتقدُ أن بـوسعكَ إخـافتي لأفـتح الـبوابة ؟ 402 01:02:24,910 --> 01:02:26,910 نعم , أنا أعتقدُ ذلك , إفـتحها 403 01:02:27,600 --> 01:02:29,125 ( سيقتلني ( فيجو 404 01:02:47,040 --> 01:02:48,804 أيتها السيدات , للخـارج 405 01:03:01,560 --> 01:03:05,645 بـصراحه , مالذي تعتقد أنك ستفعلة بـكل ذلك ؟ 406 01:03:05,760 --> 01:03:08,001 هذا 407 01:03:38,376 --> 01:03:41,297 !أحضروا لـي ذلك الـغبي 408 01:03:55,960 --> 01:03:58,645 لاتقلقي 409 01:03:58,720 --> 01:04:01,451 المدبرُ المنزلي سـيجدكِ 410 01:04:01,520 --> 01:04:03,522 هل تعامل كل السيدات هـكذا ؟ 411 01:04:03,600 --> 01:04:06,809 أنت لستِ بـسيدة , ثقي بي 412 01:04:13,480 --> 01:04:15,721 هيري) , أهو إسمك ؟) 413 01:04:17,560 --> 01:04:20,723 مـا رأيكَ بـكسب مـاهو أكثر مـن عملةٍ ذهبيه ؟ 414 01:04:23,280 --> 01:04:25,089 لقد خرقتِ القواعد 415 01:04:25,160 --> 01:04:28,164 لقد فعلتِ أعمالاً في الـفندق 416 01:04:29,120 --> 01:04:31,771 والإدارة لاتتقبلُ بلطف 417 01:04:31,840 --> 01:04:33,922 ذلك النوع من السلوك 418 01:04:35,280 --> 01:04:37,601 تبا للإدارة 419 01:04:43,760 --> 01:04:46,206 لاتقلق, مدبر المنزل سيجدك 420 01:04:51,342 --> 01:04:52,795 !تباً 421 01:04:52,800 --> 01:04:54,450 رمادٌ في رماد 422 01:04:56,040 --> 01:04:59,886 أيمكننا التعافي من ذلك ؟ - أنت تعلم ما كان في القبو - يا ( فيجو ) , صحيح ؟ لم يكن شيئا يذكر 423 01:05:04,960 --> 01:05:06,883 !تبا 424 01:05:21,560 --> 01:05:23,801 !هيا 425 01:05:28,435 --> 01:05:30,693 !إحــمني 426 01:06:42,120 --> 01:06:44,930 (سأقول هذا يا ( جون 427 01:06:45,000 --> 01:06:47,890 إنهم متأكدين تماما أنهم أفسدو عـليك 428 01:07:01,680 --> 01:07:04,650 .... لـطالما كانت لـديك , تـلك الـجرأة 429 01:07:04,720 --> 01:07:07,371 تـلك الـجرأة كما تعلم 430 01:07:08,440 --> 01:07:10,568 نعم 431 01:07:13,480 --> 01:07:18,771 بوسعي القول أنك مازلت جون ويك) القديم) 432 01:07:19,680 --> 01:07:21,250 هل أنا كذلك ؟ 433 01:07:24,400 --> 01:07:28,166 الناس لايتـغيرون , أنت تعلم ذلك 434 01:07:28,240 --> 01:07:30,402 الأزمــنة تـتغير 435 01:07:34,040 --> 01:07:37,408 هل تعلم ماكان في ذلك القبو ؟ 436 01:07:37,480 --> 01:07:39,528 عمل فني , أوراق نقدية , لاتخلوا من قـيمتها 437 01:07:39,600 --> 01:07:42,046 لكن النفوذ الذي أملكه على هذه المدينه 438 01:07:42,160 --> 01:07:46,165 ,التسجيلات الصوتيه , الأدلة الماديه , الإبتزاز 439 01:07:46,240 --> 01:07:47,765 !لقد كانت لاتقدر بـثمن 440 01:07:48,760 --> 01:07:50,285 ! لاتقدر بـثمن 441 01:07:52,880 --> 01:07:55,611 نعم. أنا نوعاً ما إستمتعتُ بـحرقها 442 01:07:55,680 --> 01:07:57,523 نعم 443 01:07:57,600 --> 01:08:00,604 نعم , أعلم أنك إستمتعت , نعم 444 01:08:01,760 --> 01:08:03,364 هل أنت تضحك حقا ؟ 445 01:08:10,360 --> 01:08:11,964 إذا 446 01:08:15,000 --> 01:08:18,447 . بـعدها تـزوجت , هاه ؟ ثم إستقريت 447 01:08:18,520 --> 01:08:21,091 كيف أنجحت ذلك على أي حال ؟ 448 01:08:21,200 --> 01:08:22,804 بالحظ على ما أعتقد 449 01:08:23,800 --> 01:08:26,007 نعم 450 01:08:26,120 --> 01:08:29,090 نعم , في حين أنك تملك زوجتك , أنا أملكُ إبني 451 01:08:29,160 --> 01:08:32,130 وصـدقني , كانت لديك صفقةٌ أفضلُ بـكثير 452 01:08:37,640 --> 01:08:39,085 وبعدها رحلت 453 01:08:39,160 --> 01:08:41,561 و الطريقةُ التي خرجت بها 454 01:08:41,640 --> 01:08:47,010 بالكذب على نفسك أن عقد الماضي لن تأثر على المستقبل 455 01:08:47,080 --> 01:08:48,844 لكن في النهاية 456 01:08:50,520 --> 01:08:55,242 الكثيرُ منا تمت مكافأته عـلى خطاياه 457 01:08:55,320 --> 01:08:59,166 وذلك هو سبب أخذ الرب لـروح زوجتك 458 01:09:00,760 --> 01:09:03,331 و أطلـقك عليّ 459 01:09:05,000 --> 01:09:07,651 هذه الحياة 460 01:09:07,720 --> 01:09:09,722 تتبعك 461 01:09:11,440 --> 01:09:14,011 إنها تتمسكُ بـك 462 01:09:14,080 --> 01:09:19,325 تصيب كُل من يتقربُ منك 463 01:09:19,400 --> 01:09:22,370 نحنُ مـلعونان , أنت و أنا 464 01:09:23,800 --> 01:09:27,202 على هذا نحن مـتفقان 465 01:09:31,040 --> 01:09:33,247 إخيرا , ثمة شيءٌ نحنُ مـتفقان عليه 466 01:09:34,240 --> 01:09:35,969 حسنا 467 01:09:36,040 --> 01:09:37,724 تنحى جانباً 468 01:09:37,800 --> 01:09:40,406 سلمني أبنك 469 01:09:40,960 --> 01:09:42,689 ( جون ويك) 470 01:09:46,390 --> 01:09:48,319 البعبع 471 01:09:48,320 --> 01:09:51,802 !لقد كانت سيارةً فحسب! كلباً فحسب 472 01:09:51,880 --> 01:09:53,848 ... كلباً فحسب 473 01:09:55,080 --> 01:09:56,650 ( فيجو) 474 01:09:57,760 --> 01:09:59,205 نعم 475 01:09:59,280 --> 01:10:01,521 فقدتُ كل شيء , عندما (توفيت ( هيلين 476 01:10:02,840 --> 01:10:05,844 حتى وصل ذلك الكلب عند عتبة بـابي 477 01:10:05,920 --> 01:10:08,730 هديةٌ أخيرة من زوجتي 478 01:10:08,800 --> 01:10:12,930 في تلك اللحظة , تلقيتُ بعضاً من الآمل 479 01:10:15,240 --> 01:10:18,084 فرصةٌ لان لا أحزن وحيداً 480 01:10:19,920 --> 01:10:22,446 و إبــنك 481 01:10:22,520 --> 01:10:24,170 !سـلب ذلك مــني 482 01:10:24,280 --> 01:10:27,329 أوه , ربـاه - !سرقَ ذلك مني - 483 01:10:27,400 --> 01:10:30,290 !قتل ذلك مني 484 01:10:30,360 --> 01:10:32,840 الناس يواصلون السؤال إذا كنت عدت 485 01:10:32,920 --> 01:10:35,605 و أنا لا أملكُ إجابةً حقا 486 01:10:35,680 --> 01:10:39,127 !ولكن الآن , نعم , أعتقدُ أني عدت 487 01:10:39,200 --> 01:10:42,409 ... لـذا يمكنك إما أن تسلم إبنك 488 01:10:42,480 --> 01:10:45,609 !أو يمكنك الموتُ مُصارخاً بـجانبه 489 01:13:23,120 --> 01:13:25,088 !إهدا, إهدا 490 01:13:26,080 --> 01:13:27,491 !(جون) 491 01:13:29,120 --> 01:13:31,122 يا إلهي - أين هو ؟ - 492 01:13:32,960 --> 01:13:34,564 !تبا 493 01:13:39,120 --> 01:13:43,364 أحصل على وعدك إذا أخبرتك بـمكانه بأنك سـتدعني أذهب ؟ 494 01:13:43,480 --> 01:13:44,970 الغي الجائزه 495 01:13:48,960 --> 01:13:50,610 تم 496 01:13:55,720 --> 01:13:58,371 أنه موجودٌ في منزل آمن في بـروكلين 497 01:13:58,440 --> 01:14:01,330 واليس بـليس 434 498 01:14:03,080 --> 01:14:05,560 إنهم يـعلمون أنك قادم - بالطبع - 499 01:14:05,640 --> 01:14:07,165 لـكن لـن يهم 500 01:14:21,442 --> 01:14:23,098 الموقع 3 501 01:14:23,124 --> 01:14:23,474 تـحقق من الوضع 502 01:14:23,475 --> 01:14:25,528 تم التحقق 503 01:14:26,240 --> 01:14:28,607 جميع المواقع أبقوا متأهبين 504 01:14:37,863 --> 01:14:40,659 الموقع 2 , تحقق من الوضع 505 01:14:40,675 --> 01:14:41,519 تم التحقق 506 01:15:00,040 --> 01:15:02,327 هلا توقفت عن لعب لـعبة الفـيديو ؟ 507 01:15:02,974 --> 01:15:05,545 الموقع 2 , تحقق من الأرجاء 508 01:15:05,596 --> 01:15:09,432 الموقع 3 , تحقق من الأرجاء 509 01:15:09,434 --> 01:15:11,434 تم التحقق 510 01:15:15,400 --> 01:15:18,404 هلا توقفت عن لعب لـعبة الفـيديو ؟ 511 01:15:29,320 --> 01:15:31,084 !إنـخفض, إنـخفض 512 01:15:40,840 --> 01:15:43,161 !هيا , هيا! , إنـخفض , إنـخفض 513 01:16:35,108 --> 01:16:37,909 ..... لـقد كان مجرد كـ 514 01:17:02,160 --> 01:17:03,810 جـهز التـرتيبات 515 01:17:21,840 --> 01:17:23,888 شكرا 516 01:17:23,960 --> 01:17:25,689 من دواعي سـرورنا ياسيدي 517 01:17:28,800 --> 01:17:32,441 هدية وداع من الإدارة 518 01:17:32,520 --> 01:17:37,527 تـعوضيات عن الليلة الماضية الـمؤسفة 519 01:18:24,920 --> 01:18:27,844 كم مرةً عليّ إنـقاذك ؟ 520 01:18:27,920 --> 01:18:30,924 أقدرُ ذلك - بالطبع - 521 01:18:31,000 --> 01:18:33,002 تـبدو بحالةٍ فـظيعة 522 01:18:33,080 --> 01:18:35,003 لا , أنا أبدو مُتقاعداً 523 01:18:35,080 --> 01:18:36,445 متقاعد ؟ 524 01:18:36,520 --> 01:18:38,602 أحقا تعتقد ذلك ؟ 525 01:18:51,760 --> 01:18:53,888 لـقد صنعت حياةً جديدة 526 01:18:56,320 --> 01:18:58,448 سـتجد طـريقك إليها 527 01:18:59,640 --> 01:19:01,927 حان وقت الذهاب للـمنزل 528 01:19:55,480 --> 01:19:59,690 دعنا نشرغُ في هذا , أياكان ذلك 529 01:19:59,760 --> 01:20:01,444 ( مرحبا يا ( ماركوس 530 01:20:13,840 --> 01:20:15,205 ( هذا ( جون 531 01:20:16,680 --> 01:20:19,809 أقدر لك منحك أبني موتةً سـريعة 532 01:20:22,120 --> 01:20:25,010 لن أعرف كيف أرد على ذلك أيضا 533 01:20:26,880 --> 01:20:29,121 ماركوس) خـانني) 534 01:20:39,880 --> 01:20:42,121 لـقد الغيت الجائزة 535 01:20:42,200 --> 01:20:46,888 وعـندما كانت مُتاحة , كانت لديك كل فرصة 536 01:20:46,960 --> 01:20:50,123 ( كل فرصة لأن تـقتل ( جون ويك 537 01:20:50,240 --> 01:20:53,483 و لو كنت أتممت عملك 538 01:20:53,560 --> 01:20:55,801 !إبني سـيزال على قـيد الحياة 539 01:20:58,560 --> 01:21:00,164 وبـذلك الـفعل 540 01:21:00,240 --> 01:21:02,686 لـقد خـرق الـقواعد الأساسية 541 01:21:04,360 --> 01:21:05,930 شكرا لك 542 01:21:08,960 --> 01:21:10,485 ( سيدة ( بركنز 543 01:21:12,160 --> 01:21:14,322 لمَ أنا لستُ مُتفاجئا ؟ 544 01:21:14,400 --> 01:21:16,607 أتمم مـا بدأته ولـو كـان صعباً 545 01:21:18,120 --> 01:21:21,602 لـذا يا ( جون ) , ليس لدي أي خيار 546 01:21:22,480 --> 01:21:24,881 ( لقد كنت أفضلك دائما يا ( ماركوس 547 01:21:26,120 --> 01:21:28,407 آخر أصـحابي القدماء 548 01:21:33,000 --> 01:21:34,445 أوه 549 01:21:37,280 --> 01:21:41,171 لكن على كعس الأخرين , أنت سـتموت ببطئ 550 01:21:41,240 --> 01:21:44,687 !لا! لا 551 01:21:46,760 --> 01:21:48,603 لا , ياسيدي الـطيب 552 01:21:50,080 --> 01:21:52,082 سأموتُ بـطريقتي 553 01:22:13,729 --> 01:22:15,549 أترى 554 01:22:26,640 --> 01:22:28,130 أحسنت لـعباً أيها الصديق القديم 555 01:22:35,240 --> 01:22:38,164 هل إنتهينا يا ( فيجو ) ؟ - لـقد إنتهينا - 556 01:22:38,960 --> 01:22:40,644 حسنا , خذ 557 01:22:40,720 --> 01:22:43,166 شكرا لك 558 01:22:45,520 --> 01:22:47,921 نعم , إملئ المروحية بالوقود 559 01:23:10,440 --> 01:23:14,923 أعتذرُ على الاتصال بكِ في هذه الساعه (يا سيدة (بيركنز 560 01:23:57,280 --> 01:23:59,521 (سيدة ( بريكنز 561 01:23:59,600 --> 01:24:02,251 عـضويتك في الـفندق تم 562 01:24:02,320 --> 01:24:05,403 من قبل الجهات الخـاصة إيبطالها 563 01:24:32,280 --> 01:24:34,726 ( أنا أعلم ماتفكر به يا ( جونثان 564 01:24:34,840 --> 01:24:36,410 نحنُ نعيش وفق القانون 565 01:24:36,480 --> 01:24:38,164 ولـهذا السبب لستٌ أنا من أخبرك أن 566 01:24:38,240 --> 01:24:40,163 ثمة مروحيةً مـعينة في مـهبط طائراتٍ معين 567 01:24:40,240 --> 01:24:42,925 بدأت تـزود بالوقود لأجل شخصٍ مـعين 568 01:25:01,880 --> 01:25:04,247 هل جلبتَ سـجائري ؟ - نعم , لقد جلبتُ سجائرك - 569 01:25:25,651 --> 01:25:27,759 من هو الذي خـلفنا ؟ 570 01:25:27,760 --> 01:25:29,091 !أوه , تبا 571 01:25:32,320 --> 01:25:34,004 !نعم , يالروعة , هيا , لـنمضي بشكلٍ أسرع 572 01:25:34,080 --> 01:25:36,321 !المروحية هنالك تماما , هيا! فـلنذهب 573 01:25:49,360 --> 01:25:52,603 أوه ,تبا! , اللعنة , لقد علمتُ أنه سـيحضر 574 01:26:07,200 --> 01:26:08,600 ماخطبُ هذا الرجل ؟ 575 01:26:08,640 --> 01:26:11,325 فـليعطني شخصٌ ما سلاحا , من لـديه سلاح ؟ 576 01:26:13,360 --> 01:26:15,727 !اوه , ربــاه 577 01:26:16,760 --> 01:26:19,491 كانت تلك ضربةً جيدة - من لديه سلاح ؟ - 578 01:26:31,804 --> 01:26:34,022 !إذهبوا وقتلوه 579 01:26:34,080 --> 01:26:36,651 !تبا 580 01:26:53,600 --> 01:26:56,410 المروحية هناك , علينا الوصول إلى ( هناك يا ( فيجو 581 01:27:12,840 --> 01:27:15,081 اوه , يا إلهي , أحتاج لـسلاح 582 01:27:37,480 --> 01:27:38,891 بالأنقليزية رجاءً 583 01:27:38,960 --> 01:27:41,042 حظاً طيباً 584 01:27:41,120 --> 01:27:42,485 روسيٌ لـعين 585 01:27:43,480 --> 01:27:45,482 !تبا 586 01:28:10,320 --> 01:28:12,004 !لا 587 01:29:15,880 --> 01:29:17,848 (لامزيد من الأسلحة يا ( جون 588 01:29:20,200 --> 01:29:22,168 لا مزيد من الرصاص 589 01:29:23,040 --> 01:29:24,565 لا مزيد من الرصاص 590 01:29:32,760 --> 01:29:34,842 (أنت و أنا فحسب يا (جون 591 01:29:35,560 --> 01:29:36,766 أنت و أنا 592 01:30:00,440 --> 01:30:02,681 مالذي حدث يا (جون ) ؟ 593 01:30:02,760 --> 01:30:05,411 لـقد كنا محترفين , مُتـحضرين 594 01:30:05,480 --> 01:30:07,608 هل أبدو لك متحضراً ؟ 595 01:31:30,480 --> 01:31:32,448 (سأركَ مجدداً يا (جون 596 01:31:34,200 --> 01:31:35,850 نعم 597 01:31:37,040 --> 01:31:38,804 سأركَ مجدداً 598 01:32:29,920 --> 01:32:33,208 ( هيا , فلـنذهب إلى المنزل يا ( جون 599 01:34:17,240 --> 01:34:19,402 لابأس 600 01:34:19,480 --> 01:34:21,209 فـلنذهب للمنزل 601 01:34:23,496 --> 01:41:15,211 Translated By : Enzo Twitter : @iEnzo0o