1
00:01:39,200 --> 00:01:41,362
مالذي تفعلة يا ( جون ) ؟
2
00:01:41,440 --> 00:01:43,169
.أنظرُ إليكِ
3
00:01:44,200 --> 00:01:46,202
.تعال إلى هنا
4
00:01:51,960 --> 00:01:53,962
.ألا زلتَ تـصور ؟
5
00:02:06,661 --> 00:02:11,944
((( جـــــون ويــــــك ))))
Translated By : Enzo
Twitter : @iEnzo0o
6
00:03:59,840 --> 00:04:01,604
.ذكرى سـنوية فحسب
7
00:05:01,720 --> 00:05:03,290
.لـقد مرة فترة طـويلة
8
00:05:04,640 --> 00:05:06,244
.تعازيي لك
9
00:05:07,960 --> 00:05:09,450
كيف تـصبر على مـصابك ؟
10
00:05:10,240 --> 00:05:13,323
مازلتُ أسال "لمَ هي" ؟
11
00:05:13,400 --> 00:05:16,688
لـيس هنالك أي قافيةٍ أو سببٍ لـهذة الحياة
12
00:05:16,760 --> 00:05:20,162
.أنه يوم كـبقية الأيام المتناثرة
13
00:05:21,040 --> 00:05:22,644
.هل أنت متأكد
14
00:05:22,720 --> 00:05:24,882
.لاتلم نفسك
15
00:05:28,040 --> 00:05:30,850
مالذي تفعلة هنا حقا يا ( ماركوس ) ؟
16
00:05:33,360 --> 00:05:36,045
.أطمئن على حال صديقٍ قديم فحسب
17
00:05:43,120 --> 00:05:44,565
.( الوداع يا ( جون
18
00:06:17,240 --> 00:06:19,607
( جون ويك؟ ) -
نعم -
19
00:06:19,680 --> 00:06:21,250
.وقع هنا من فضلك
20
00:06:28,880 --> 00:06:30,245
.والقلم
21
00:06:31,240 --> 00:06:32,366
آسف
22
00:06:32,440 --> 00:06:34,681
.تـفضل. طابت ليلتك -
.شكرا -
23
00:07:05,080 --> 00:07:08,562
أنا آسفة لـعدم تـمكني
(من الـوجود معك يا ( جون
24
00:07:08,640 --> 00:07:12,042
لكنك ماتزال بحاجةٍ لشيء ما , شخصٌ
ما لـتحب
25
00:07:12,160 --> 00:07:14,640
لـذا إبداء بهذا
26
00:07:14,720 --> 00:07:17,724
لأن السيارة لاتـحتسب
27
00:07:17,800 --> 00:07:19,643
( أحبك يا ( جون
28
00:07:19,720 --> 00:07:22,007
... هذا المرض ظهر علينا لوقتٍ طويل
29
00:07:22,080 --> 00:07:25,562
والأن وجدتُ سلامي , فـجد سلامك
30
00:07:25,640 --> 00:07:29,850
سـنتقابل حتى ذلك اليوم , صـديقتك
(الـعزيزه ( هيلين
31
00:08:06,400 --> 00:08:08,004
مرحبا
32
00:08:11,360 --> 00:08:12,885
مرحبا
33
00:08:17,600 --> 00:08:19,125
( ديسي )
34
00:08:20,680 --> 00:08:22,205
بالطبع
35
00:08:26,960 --> 00:08:28,041
مرحبا
36
00:08:33,720 --> 00:08:35,245
هيا
37
00:09:00,000 --> 00:09:01,843
...أنا مستيقظ. أنا مستيقظ
38
00:09:01,920 --> 00:09:05,242
أنا مستيقظ. أنا مستيقظ
39
00:09:23,440 --> 00:09:24,930
!مهلا
40
00:09:26,640 --> 00:09:29,120
أوه. صحيح
41
00:09:42,440 --> 00:09:43,805
ماذا ؟
42
00:09:53,560 --> 00:09:56,131
سنحضر لك بعض طعام الكلاب في وقتٍ لاحق
43
00:11:25,680 --> 00:11:27,250
سيارةٌ رائعة
44
00:11:29,520 --> 00:11:32,091
موستانغ. بــوس 429
45
00:11:33,040 --> 00:11:34,929
أهي من طراز 70 ؟
46
00:11:35,000 --> 00:11:36,365
'69.
47
00:11:38,080 --> 00:11:40,560
سيارةٌ رائعة -
شكرا -
48
00:11:43,520 --> 00:11:45,921
بـكم ؟ -
الـمعذره ؟ -
49
00:11:46,680 --> 00:11:48,250
كم مقابل الـسيارة ؟
50
00:11:49,240 --> 00:11:51,083
إنها ليست للبيع
51
00:11:54,080 --> 00:11:55,969
أوه , أنا أحب الكلاب
52
00:11:56,900 --> 00:11:59,189
كل شيء له ثمن أيها السافل
53
00:12:00,517 --> 00:12:02,369
ليست هذه أيها السافل
54
00:12:04,361 --> 00:12:07,759
من يظن هذا الرجل نفسه ؟
55
00:12:07,760 --> 00:12:10,240
يوماً سعيداً ياسيدي
56
00:13:40,360 --> 00:13:42,488
حسناً , تعال إذا
57
00:13:46,280 --> 00:13:47,884
كيف حالك ؟
58
00:13:59,720 --> 00:14:01,245
أنت بـحاجةٍ لـذهاب ؟
59
00:14:27,714 --> 00:14:29,807
أين مفاتيح تلك السيارة ؟
60
00:14:33,763 --> 00:14:36,060
!أسكت الكلب
61
00:14:46,974 --> 00:14:48,959
جد المفاتيح
62
00:14:51,498 --> 00:14:53,865
هنا , لـقد وجدتهم
63
00:15:04,201 --> 00:15:06,380
نم بإحكامٍ أيها السافل
64
00:16:42,920 --> 00:16:45,693
!أعتقد أني سـأحتفظُ بـهذه
65
00:16:48,200 --> 00:16:49,770
!(يا ( أوريليو
66
00:16:50,960 --> 00:16:54,726
أريد رقم تعريف جديد لـسيارة و
بعض الأوراق النظيفة
67
00:16:55,800 --> 00:16:57,450
من أين أخذت تلك السيارة ؟
68
00:17:50,440 --> 00:17:51,930
أهي هنا ؟
69
00:18:01,920 --> 00:18:03,251
لقد كانت هنا
70
00:18:05,640 --> 00:18:09,087
أنا أسالك من أين أخذتها بحق الجحيم ؟ -
مـن يـهتم بـذلك ؟ -
71
00:18:09,160 --> 00:18:12,130
يوسف تاراسوف) كانت معه)
72
00:18:12,760 --> 00:18:14,125
(أبن ( فيجو
73
00:18:16,120 --> 00:18:17,485
نعم
74
00:18:20,160 --> 00:18:22,766
. حسنا, أخرج من هنا
.أخرج من محلي فحسب
. أخرج الأن
75
00:18:22,840 --> 00:18:26,208
(هل فقدت عقلك لـتو يا ( اوريليوا؟
لأننا نملكك
76
00:18:31,720 --> 00:18:34,371
مالذي قلته ؟
مالذي قلته إلي ؟
77
00:18:34,440 --> 00:18:35,965
نحن نملكك
78
00:18:37,160 --> 00:18:38,924
أنت لاتملكنني أيها الأخرق
79
00:18:39,000 --> 00:18:41,128
أنا أعملُ مع والدك , حسنٌ ؟
80
00:18:42,600 --> 00:18:45,171
مالك تلك السيارة , هل قتلته او ماذا ؟
81
00:18:45,240 --> 00:18:46,605
لا
82
00:18:46,680 --> 00:18:49,286
تأكدت من أني قتلت كلبه
83
00:18:49,360 --> 00:18:51,840
أنت قتلت كلبه ؟ هذا مافعلته ؟
84
00:18:51,920 --> 00:18:53,570
نعم
85
00:18:53,640 --> 00:18:55,324
هذا جنون يارجل
86
00:18:59,760 --> 00:19:02,491
.أنظر إليك. هذا رائع
87
00:19:02,560 --> 00:19:04,847
تأتي إلى محلي و تخرجُ سلاحاً عليّ
88
00:19:04,920 --> 00:19:07,446
!هذا رائعٌ يارجل , هيا
89
00:19:07,520 --> 00:19:09,170
الان , إما أن تقتلني حالاً
90
00:19:09,240 --> 00:19:12,528
!أو أخرج من محلي
91
00:19:14,960 --> 00:19:17,884
(لن يعجب ذلك ( فيجو
92
00:19:17,960 --> 00:19:20,804
كيف تعرف مايعجبُ ( فيجو ) أو مالا يعجبه
93
00:19:20,880 --> 00:19:23,201
سأخبره شيئا سيتفهمه
94
00:19:26,560 --> 00:19:29,564
!لديك شـجاعةٌ لـتفعل ذلك أيها العجوز
95
00:19:31,760 --> 00:19:35,003
أظنُ أننا سننقلُ عمـلنا لـمكانٍ آخر
96
00:19:38,040 --> 00:19:40,042
إذاً مالذي ستفعله ؟
97
00:19:51,960 --> 00:19:53,928
أحتاجُ سيارة
98
00:20:08,320 --> 00:20:09,924
أوريليو) يتحدث)
99
00:20:12,600 --> 00:20:14,602
سمعتُ أنك ضربت إبني
100
00:20:15,920 --> 00:20:18,605
نعم ياسيدي , لقد فعلت -
و هل يمكنني سؤالك لماذا ؟ -
101
00:20:18,680 --> 00:20:22,241
نعم , لأنه سرق
سيارة ( جون ويك ) ياسيدي
102
00:20:22,320 --> 00:20:25,722
و قتل كلبه
103
00:20:30,760 --> 00:20:32,285
اوه
104
00:21:01,320 --> 00:21:02,970
( فيجو)
105
00:21:03,040 --> 00:21:04,565
نعم ؟
106
00:21:04,640 --> 00:21:07,484
لـقد وافقوا على شروطك
107
00:21:07,560 --> 00:21:11,087
أعني , على مايبدو أنك لم تعطهم
الكثير من الخيارات على أي حال صحيح ؟
108
00:21:13,160 --> 00:21:14,764
مبروك
109
00:21:18,160 --> 00:21:19,571
سيدي ؟
110
00:21:22,160 --> 00:21:24,162
أرايتَ إبني ؟
111
00:21:41,520 --> 00:21:43,124
كيف كانت رحلتك يافتى ؟
112
00:21:43,200 --> 00:21:45,680
لن نسمع منهم شيئا في أي وقتٍ قريب
113
00:21:45,760 --> 00:21:47,285
او للأبد
114
00:22:11,320 --> 00:22:13,288
هذا معطفٌ رائع
115
00:22:13,360 --> 00:22:14,725
شكرا -
نعم -
116
00:22:20,740 --> 00:22:22,834
نظف ذلك
117
00:22:25,200 --> 00:22:27,646
أيجب عليّ الذهاب ؟
118
00:22:31,640 --> 00:22:34,405
تحدث بالإنقليزية يا ( فيجو ) , من -
.... فضلك بـربك
!إبقى , اللعنه -
119
00:22:34,480 --> 00:22:37,324
مالذي فعلته أنا ؟
120
00:22:37,417 --> 00:22:39,604
لقد خربت الأمور
121
00:22:39,680 --> 00:22:43,162
لقد فعلنا ما طلبته ,لم يرى أحدٌ شيئا
122
00:22:47,200 --> 00:22:49,806
أنا لا أتحدث عن مدينة اتلانتيك
123
00:22:51,000 --> 00:22:52,684
ماذا إذن ؟
124
00:22:52,760 --> 00:22:55,923
أنت تقصد ( وأوريليو ) ؟ , إذا لـقد
!سرقتُ سيارة
125
00:22:56,000 --> 00:22:57,331
(!اللعنة يا ( فيجو
126
00:22:57,400 --> 00:22:59,209
..... اللعنه , سأذهب -
! إبـقى -
127
00:23:19,440 --> 00:23:23,411
لـيس مـافعلته يـابني أغضبني للـغاية
128
00:23:23,480 --> 00:23:25,403
إنه لمن فعلته له يابني
129
00:23:25,480 --> 00:23:28,131
من ؟ ذلك اللعين الـنكره ؟
130
00:23:29,800 --> 00:23:31,962
.... ذلك اللعين الـنكره
131
00:23:34,080 --> 00:23:35,445
(إنه ( جون ويك
132
00:23:50,680 --> 00:23:53,411
فيما مضى لقد كان مساعدٍ لنا
133
00:23:55,320 --> 00:23:57,561
أنهم يطلقون عليه بابا ياجا
134
00:24:00,560 --> 00:24:01,891
البعبع ؟
135
00:24:02,000 --> 00:24:04,128
حسنٌ , (جون) في الواقع لم يكن البعبع
136
00:24:08,520 --> 00:24:12,161
لقد كان الذي ترسله لـقتل البعبع
137
00:24:16,440 --> 00:24:17,771
اوه
138
00:24:17,840 --> 00:24:20,525
جون) أنه رجلٌ صاحب تركيز)
139
00:24:21,720 --> 00:24:22,846
مـلتزم
140
00:24:23,520 --> 00:24:24,965
إرادةٌ هائلةٌ أيضا
141
00:24:26,200 --> 00:24:29,170
شيءٌ أنت تعلم القليل عنه
142
00:24:30,760 --> 00:24:34,207
مرةً رأيتهُ يقتل ثلاثة رجال في حانة
143
00:24:34,280 --> 00:24:35,691
بــقلم
144
00:24:37,280 --> 00:24:38,486
......بـــ
145
00:24:41,720 --> 00:24:43,324
قلم
146
00:24:50,720 --> 00:24:54,361
بعدها فجأةً في يومٍ ما طلب الرحيل
147
00:24:55,800 --> 00:24:57,882
لأجل إمرأةٍ , بالطبع
148
00:25:03,560 --> 00:25:05,688
لذا قمت بإتفاقٍ معه
149
00:25:06,960 --> 00:25:10,851
مـنحتهُ مهمةً مستحيلة
150
00:25:11,880 --> 00:25:15,202
مهمةٌ لايمكن لأحدٍ أن يـُتمه
151
00:25:21,520 --> 00:25:24,364
الجثث التي دفنها ذلك اليوم
152
00:25:25,560 --> 00:25:28,643
هي حجر الأساس لم نحن عليه الأن
153
00:25:33,160 --> 00:25:34,730
وبعدها يابني
154
00:25:35,760 --> 00:25:38,366
بعد عدة أيامٍ من وفاة زوجته
155
00:25:39,600 --> 00:25:40,931
أنت سـرقت سيارته
156
00:25:42,280 --> 00:25:44,886
وقـتلت كلبه
157
00:25:44,960 --> 00:25:47,930
أستطيع أن أصحح ذلك يا أبي
158
00:25:48,000 --> 00:25:50,810
أوه , كيف تخطط لـذلك ؟
159
00:25:50,880 --> 00:25:52,803
بـإنهاء مابدأته
160
00:25:52,880 --> 00:25:55,008
ما..... هل سمع كلمةً مما قلته أنا ؟
161
00:25:55,138 --> 00:25:57,497
!أستطيع فـعل ذلك يا أبي! رجاءً
162
00:25:57,520 --> 00:26:00,046
!يوسف! يوسف!) إستمع)
163
00:26:03,280 --> 00:26:05,282
جون) سيأتي لـقتلك)
164
00:26:11,040 --> 00:26:12,690
و لن تفعل شيئا
165
00:26:12,760 --> 00:26:14,808
لأن لـيس بوسـعك فعل شيء
166
00:26:14,880 --> 00:26:17,531
!لـذا إبتعد عن نـاظري
167
00:26:46,680 --> 00:26:48,250
( مرحبا يا ( جون
168
00:26:51,320 --> 00:26:53,561
سمعت عن زوجتك , وأنا آسف
169
00:26:53,640 --> 00:26:55,165
تعازيي لك
170
00:26:57,640 --> 00:27:01,770
على مايبدو أنه المصير أو مصادفة
171
00:27:01,840 --> 00:27:05,925
أو حظاً سيئا فحسب , تسبب في
تـعارض مـسارتنا مجدداً
172
00:27:10,560 --> 00:27:12,164
( جون ؟)
173
00:27:16,000 --> 00:27:19,447
دعنا لا نلجأ لـغرائزنا المنحطة
174
00:27:19,520 --> 00:27:22,091
ونتعامل مع هذا كـرجالٍ متحضرين
175
00:27:22,200 --> 00:27:23,929
لـنمضي قدما
176
00:27:34,680 --> 00:27:36,284
ماذا قال ؟
177
00:27:38,360 --> 00:27:39,646
مايكفي
178
00:27:39,760 --> 00:27:41,967
اوه , رباه
179
00:27:45,160 --> 00:27:46,730
جهز طـاقمك
180
00:27:48,120 --> 00:27:49,451
كم واحد ؟
181
00:27:49,560 --> 00:27:52,040
كم واحداً لديك ؟
182
00:28:09,521 --> 00:28:17,982
أسرع بالـنوم وإلا سيأتئ لأجلك الـبعبع
183
00:28:35,349 --> 00:28:39,359
مــن المـستنقع ســيأتي
184
00:28:46,120 --> 00:28:49,557
و يـأخذ الأطـفال الـذين لايـتصرفون بـأدب
185
00:29:15,200 --> 00:29:17,202
الــبعبع
186
00:32:01,880 --> 00:32:03,211
( مساء الخير يا ( جون
187
00:32:03,280 --> 00:32:05,408
( مساء الخير يا ( جيمي
188
00:32:05,480 --> 00:32:07,084
شكوى من الضوضاء ؟
189
00:32:08,280 --> 00:32:10,169
شكوى من الضوضاء
190
00:32:21,000 --> 00:32:22,411
أنت تعمل مجدداً ؟
191
00:32:22,480 --> 00:32:24,926
كلا , أصلحُ بعض الأشياء فحسب
192
00:32:25,920 --> 00:32:27,888
.... حسنٌ
193
00:32:30,560 --> 00:32:32,961
سأتركك تتم ذلك إذن
194
00:32:33,040 --> 00:32:35,520
( ليلةً سعيدة يا ( جون -
( ليلةً سعيدة يا ( جيمي -
195
00:32:51,200 --> 00:32:53,680
ويك) يتحدث)
196
00:32:53,760 --> 00:32:55,922
نعم , ( جون ويك ) , هذا صحيح
197
00:32:56,000 --> 00:32:59,209
أود أن أحجز عشاء لـ12 شخصا
198
00:33:18,040 --> 00:33:19,963
(سعيدٌ لـرؤيتك يا ( جون
199
00:33:20,040 --> 00:33:21,610
( تشارلي )
200
00:33:34,040 --> 00:33:36,327
تبدو بصحةٍ جيدة
201
00:33:36,400 --> 00:33:39,449
كنت خيشتُ بأنك تركت كل ذلك ورائك
202
00:34:21,520 --> 00:34:24,524
هل سأسمعُ منك في أي وقتٍ قريب ؟
203
00:34:25,760 --> 00:34:27,888
(الوداع يا ( تشارلي
204
00:34:28,000 --> 00:34:29,968
( جون )
205
00:34:34,080 --> 00:34:35,923
بالطبع فعل
206
00:34:37,000 --> 00:34:39,731
(ضـع جائزة على ( جون ويك
207
00:34:39,800 --> 00:34:41,404
كم ؟
208
00:34:41,480 --> 00:34:43,562
مـليونان
209
00:34:45,425 --> 00:34:47,730
أغري الذئب بالـدجاجه
210
00:34:50,560 --> 00:34:52,483
(تحدث رجاءً بالأنقليزية يا ( فيجو
211
00:34:56,040 --> 00:35:00,204
ضــع ( يوسف ) في الـدائرة الـحمراء وإنتظر
212
00:35:01,960 --> 00:35:03,291
لأجل ماذا ؟
213
00:35:03,360 --> 00:35:06,125
( بالطبع لأجل ( جون ويك
214
00:35:31,000 --> 00:35:32,604
شكرا
215
00:35:34,640 --> 00:35:37,120
لـمن أدين بشرف هذه الزياره ؟
216
00:35:40,880 --> 00:35:43,645
لدي عملٌ لك
217
00:35:43,720 --> 00:35:45,324
و أنا لدي هاتف
218
00:35:47,640 --> 00:35:50,291
أريد أن أعرض عليك هذا وجـها لـوجه
219
00:35:51,320 --> 00:35:54,881
كما أنك قد تجده شـخصيا
220
00:35:56,520 --> 00:35:59,205
هل تـود قتل ( جون ويك ) لأجل مليونان ؟
221
00:36:03,040 --> 00:36:05,520
بعد كل شيء , لـقد كـنتما مـقربين
222
00:36:07,040 --> 00:36:10,681
هل الجائزة مخصصه ؟ -
لا , بـل مفتوحه -
223
00:36:10,760 --> 00:36:13,764
أنه الوقت المناسب. يجب أن
.تتم الـعملية بـسرعه
224
00:36:14,640 --> 00:36:16,369
أعتبر الأمر إنتهى
225
00:36:17,880 --> 00:36:21,009
شكرا لك يا (ماركوس) . أعلم أن بوسعي
الوثوق بك
226
00:36:21,080 --> 00:36:22,730
شكرا على الشراب
227
00:38:26,600 --> 00:38:29,080
الغرفة 918 , إستمتعي بإقامتك
228
00:38:29,200 --> 00:38:30,804
شكرا
229
00:38:33,160 --> 00:38:34,525
( سعيدةٌ لـرؤيتك مجدداً يا ( جون
230
00:38:35,400 --> 00:38:36,890
( بيركنز)
231
00:38:39,360 --> 00:38:41,601
لدي لك لليلتين
232
00:38:41,680 --> 00:38:44,490
يعتمد الأمر على العمل , ربما
ستكون أكثر -
- بالطبع ياسيدي
233
00:38:45,520 --> 00:38:48,683
إذا متى المكانُ القديم حُسن ؟
234
00:38:48,760 --> 00:38:50,205
حوال أربع سنوات مضت
235
00:38:50,280 --> 00:38:51,645
لكني أضمن لك ياسيدي
236
00:38:51,720 --> 00:38:53,643
أن المكان
لم يتغير كثيراً
237
00:38:53,720 --> 00:38:56,371
نفس المالك ؟ -
نفس المالك -
238
00:39:04,600 --> 00:39:05,726
غرفة 818
239
00:39:07,520 --> 00:39:09,010
.... و كالعاده
240
00:39:09,840 --> 00:39:11,569
أنه لـشرفٌ
241
00:39:11,640 --> 00:39:15,201
( وجودك هنا مجدداً ياسيد ( ويك
242
00:39:30,360 --> 00:39:32,362
(مالذي تفعله يا (جون؟
243
00:39:33,240 --> 00:39:34,924
أنظرُ إليكِ
244
00:39:35,880 --> 00:39:37,405
تعال إلى هنا
245
00:41:10,160 --> 00:41:11,969
( مرحباً يا ( ونستون
246
00:41:13,880 --> 00:41:15,450
( جونثان)
247
00:41:17,840 --> 00:41:19,604
الان , على ما أذكر
248
00:41:19,680 --> 00:41:23,969
ألست أنت الذي كُلف بـتوزيع
الضرائب , ليس تـلقيهم ؟
249
00:41:24,040 --> 00:41:25,610
أصبحت واهناً على ما أظن
250
00:41:26,520 --> 00:41:28,363
لـمن ندين بـهذا الشرف ؟
251
00:41:30,040 --> 00:41:32,042
( يوسف تاراسف)
252
00:41:33,120 --> 00:41:35,885
مـاخطبه ؟ -
أود التحدث معه -
253
00:41:36,560 --> 00:41:39,689
تحدث كما تقول
254
00:41:42,320 --> 00:41:44,800
(أنا على درايةٍ بـهذا الأسلوب يا ( جونثان
255
00:41:45,600 --> 00:41:48,126
أريد أن أسألك هذا
256
00:41:48,200 --> 00:41:50,202
هل عدت إلى الـعمل ؟
257
00:41:51,360 --> 00:41:53,647
زيارةٌ فحسب
258
00:41:53,720 --> 00:41:55,768
هل فكرت بهذا ؟
259
00:41:55,840 --> 00:41:59,731
أعني , الــتوغل ؟
260
00:42:00,840 --> 00:42:03,241
لـقد خرجت مرة
261
00:42:03,320 --> 00:42:06,324
أنت منغمسٌ جداً كـالخنصرِ داخل
هذة البركة
262
00:42:07,560 --> 00:42:11,281
ربما ستجد شيئا تخرجُ به
263
00:42:11,360 --> 00:42:13,840
ويجرك للعودة في أعماقه
264
00:42:13,920 --> 00:42:15,968
أين أجده ؟
265
00:42:17,840 --> 00:42:21,686
أنصت , (ويك) في الفندق
266
00:42:24,240 --> 00:42:26,004
( مرحبا بـعودتك يا ( جون
267
00:42:26,080 --> 00:42:28,924
ثمة أحدٌ هناك مستعدٌ
لـقتله لأجلنا
268
00:42:29,000 --> 00:42:30,650
نعم ؟
269
00:42:31,880 --> 00:42:33,484
كم هو وقح
270
00:42:35,920 --> 00:42:39,720
إذا كانوا مستعدين لـخرق قواعد
الـفندق , ضاعف الجائزة
271
00:42:39,800 --> 00:42:42,201
أنت تعلم القواعد
272
00:42:42,280 --> 00:42:44,521
لا أعمال يمكن أجرائها في تلك المباني
273
00:42:44,600 --> 00:42:48,446
خشية تكبد العقوباتٍ الشديده
274
00:42:51,560 --> 00:42:52,925
أحصل على شراب
275
00:42:54,920 --> 00:42:56,604
و هدأ
276
00:42:59,000 --> 00:43:01,002
في الوقت الراهن
277
00:43:04,200 --> 00:43:05,850
إن الأمر شخصي
278
00:43:12,080 --> 00:43:14,560
(!تبا! ( جونثان
279
00:43:14,640 --> 00:43:16,608
(مرحبا يا ( آدي -
!يا إلهي -
280
00:43:16,680 --> 00:43:19,604
كم من الوقت مضى ؟ أربع سنوات ؟
281
00:43:19,680 --> 00:43:20,966
حوال خمس سنين
282
00:43:21,040 --> 00:43:24,931
أخبرني إذا , كيف كانت الحياة في
الجانب الآخر ؟
283
00:43:25,000 --> 00:43:26,889
(لقد كانت رائعة يا ( آدي
284
00:43:26,960 --> 00:43:29,042
أفضل مما أستحقه
285
00:43:30,080 --> 00:43:32,128
....أنا آسفة لـسماع ما حل لـ
286
00:43:32,200 --> 00:43:33,770
شكرا
287
00:43:35,080 --> 00:43:37,560
لم أركَ من قبلُ مثل هـكذا
288
00:43:37,640 --> 00:43:39,005
مثل ماذا ؟
289
00:43:40,080 --> 00:43:41,605
قابلٌ للـجرح
290
00:43:43,520 --> 00:43:44,965
أنا متقاعد
291
00:43:45,040 --> 00:43:47,611
ليس إذا شربت هنا , أنت لست كذلك
292
00:43:49,240 --> 00:43:51,163
المعتاد ؟ -
من فضلكِ -
293
00:43:57,680 --> 00:44:00,001
مـجاملةٌ مـن الـمحل
294
00:44:00,080 --> 00:44:01,570
شكرا
295
00:44:13,216 --> 00:44:14,731
الـدائرة الـحمراء
296
00:44:51,317 --> 00:44:54,442
الـطابق الثاني , أخبرني عن وضعك
297
00:44:54,902 --> 00:44:56,996
نعم , غرفة كبار الشخصيات آمنه
298
00:44:56,998 --> 00:44:59,403
إلى الشرفة , أخبرني ماترى
299
00:44:59,429 --> 00:45:01,429
لا إشارة على وجوده هنا
300
00:45:02,714 --> 00:45:05,159
إلى الدور السفلي , كيف تجري
الأمور في الأسفل ؟
301
00:45:05,206 --> 00:45:06,878
الدور السفلي , آمن
302
00:46:10,520 --> 00:46:13,524
هل رأيت ثـدي تلك الفتاة ؟
303
00:46:15,240 --> 00:46:17,129
آملُ أن ( ليتا ) تعمل الليلة
304
00:46:25,598 --> 00:46:28,457
تعال يا أخي وشرب معنا
305
00:46:28,777 --> 00:46:33,399
عملي هو إبـقاء فتاً بآمان , ليس
رعـاية سـكير
306
00:46:33,440 --> 00:46:35,761
هل أنت خائفٌ من البعبع ؟
307
00:46:35,840 --> 00:46:37,842
أنا لستُ كذلك -
لا ؟ -
308
00:46:39,000 --> 00:46:41,241
لكن ينبغي أن تكون خائفا منه
309
00:46:45,280 --> 00:46:46,884
!أريد زجاجةً آخرى
310
00:46:48,760 --> 00:46:52,003
!حالا! إذهب وجلب لي زجاجة
311
00:46:52,120 --> 00:46:53,690
!هيا
312
00:47:01,880 --> 00:47:03,644
( مرحباً يا ( فرانسيس
313
00:47:04,520 --> 00:47:06,249
(سيد ( ويك
314
00:47:06,278 --> 00:47:08,364
لقد خسرتَ وزناً
315
00:47:08,389 --> 00:47:10,645
أكثر من سـتين باونداً
316
00:47:10,670 --> 00:47:13,457
حقا ؟ هـذا مُـذهل
317
00:47:13,480 --> 00:47:15,801
هل أنت هنا لأجل العمل ياسيدي ؟
318
00:47:16,720 --> 00:47:18,324
( أخشى ذلك يا ( فرانسيس
319
00:47:19,360 --> 00:47:22,045
لمَ لاتأخذ الليلة إجازة
320
00:47:27,400 --> 00:47:28,811
شكرا لك ياسيدي
321
00:47:57,763 --> 00:47:59,999
أين ( يوسف ) ؟
322
00:48:00,000 --> 00:48:01,525
!تباً لك , أيها اللعين
323
00:48:08,120 --> 00:48:10,805
أين ( يوسف ) ؟
324
00:48:12,880 --> 00:48:15,281
في الحمام , في الأسفل
325
00:48:16,630 --> 00:48:18,216
لقد سرقت سـيارتي
326
00:48:19,545 --> 00:48:22,037
و قتلت كلبي
327
00:48:26,500 --> 00:48:28,688
تباً لك
328
00:50:18,720 --> 00:50:21,246
!إذهب
329
00:51:10,015 --> 00:51:11,640
!إتبعني
330
00:51:28,865 --> 00:51:30,497
!جون ويك) هنا , إذهب ونل منه)
331
00:51:45,565 --> 00:51:47,612
!ويك) هنا! , إنه في المبنى)
332
00:51:49,200 --> 00:51:53,125
!تحرك! أنه هنا! أنه هنا! أنه هناك
!أنه قادم
333
00:53:33,400 --> 00:53:35,528
!إركب! إركب
334
00:53:35,600 --> 00:53:37,090
!هيا , هيا
335
00:54:54,109 --> 00:54:55,913
أين أنت يا ( فيكتور ) ؟
336
00:54:56,257 --> 00:54:57,523
( لـقد مات ( فـيكتور
337
00:54:57,548 --> 00:54:59,548
كل شيءٍ له ثمن
338
00:55:22,200 --> 00:55:23,884
( مساء الخير ياسيد ( ويك
339
00:55:23,960 --> 00:55:24,961
مساء الخير
340
00:55:25,040 --> 00:55:26,565
كيف لي أن أخدمك ؟
341
00:55:26,640 --> 00:55:29,564
أيوجدُ طبيبٌ هـنا ؟ -
نعم ياسيدي لـ 24/7 -
342
00:55:29,680 --> 00:55:31,523
أرسله إلي من فضلك -
حاضر ياسيدي -
343
00:55:31,640 --> 00:55:33,130
مامدى إمتياز مغسلتك ؟
344
00:55:35,000 --> 00:55:37,970
أنا متأسفٌ لـقول الا أحد بذلك الإمتياز
345
00:55:38,680 --> 00:55:41,411
لا , لقد ظننت ذلك
346
00:55:41,480 --> 00:55:44,290
أيمكنني أن أقترح عليك شراباً ياسيدي
347
00:55:44,400 --> 00:55:45,925
بـوربون , ربما يفيد
348
00:55:47,320 --> 00:55:49,049
يبدو ذلك ممتاز
349
00:56:03,320 --> 00:56:05,766
إذاً أي نوعٌ من الحركة يمكنني فـعلها ؟
350
00:56:05,880 --> 00:56:08,486
حسنٌ , إذا كنت تريد عن الشفاء
351
00:56:08,560 --> 00:56:10,085
إذن أبقِ حركتك على الحد الأدنى
352
00:56:12,040 --> 00:56:14,486
.... لكن إذا مازلت تملك
353
00:56:14,560 --> 00:56:16,881
أعمالاً للإعتنى بها
354
00:56:19,040 --> 00:56:21,441
تناول حـبتين من هذه مُسبقاً
355
00:56:22,640 --> 00:56:26,201
غرزك سـتتمزق و سـتنزف
356
00:56:26,320 --> 00:56:29,005
لكن سـتبقى في كامل طاقك
357
00:56:29,080 --> 00:56:31,003
هل تحتاج أي شيء للالم ؟
358
00:56:32,520 --> 00:56:34,602
لا , لدي ذلك يـغطية
359
00:57:41,680 --> 00:57:42,681
( مرحبا يا ( جون
360
00:57:46,080 --> 00:57:48,526
( بركنز ؟) -
فـكرت بالـسماح لـنفسي بـالإشـتراك -
361
00:57:50,200 --> 00:57:52,089
لقد لاحظت ذلك
362
00:57:59,480 --> 00:58:02,370
لم أكن أعرف أن السيدة ( بركنز ) تخرج
من السرير لأقل من ثلاثة ملايين
363
00:58:02,440 --> 00:58:04,283
فيجو) منحني أربعة ملايين)
لأكـسر قواعد الفندق
364
00:58:04,360 --> 00:58:06,806
ذلك فعلٌ طائش , أؤكد لكِ ذلك
365
00:58:12,960 --> 00:58:14,689
لطـالما كنتَ شخصاً جـبان
366
00:59:30,600 --> 00:59:31,931
نعم ؟
367
00:59:32,000 --> 00:59:34,606
أعتذرُ على الإتصال بك في هذه الساعه
368
00:59:34,680 --> 00:59:38,321
لكننا إستقبلنا عدة شكوىٍ من طابقك
369
00:59:38,400 --> 00:59:40,129
بخصوص الضوضاء
370
00:59:42,280 --> 00:59:43,611
إعتـذاري
371
00:59:43,680 --> 00:59:47,526
كنت أتعاملُ مع ضيفٍ غير مدعوا
372
00:59:47,600 --> 00:59:49,364
أتحتاج بعد الإنتهاء
373
00:59:49,480 --> 00:59:51,608
لـحجز عشاء , ربما ؟
374
00:59:51,680 --> 00:59:54,968
ربما , سأعود اليك بعد قليل
375
01:00:02,480 --> 01:00:04,482
!لا
376
01:00:04,560 --> 01:00:06,164
(أين (يوسف؟
377
01:00:06,240 --> 01:00:07,571
تبا لك
378
01:00:07,640 --> 01:00:10,962
(أين ( فيجو ؟ -
!لن أخبركَ شيئا -
379
01:00:11,040 --> 01:00:13,691
هل تريدين الموت هنا حقا يا ( بركنز )؟
380
01:00:15,160 --> 01:00:17,162
إمنحني شيئا
381
01:00:21,000 --> 01:00:22,570
في روسيا الصغيرة
( على الأرجح المقصود أوكرانيا )
382
01:00:22,680 --> 01:00:25,445
ثمة كنيسة بالقرب من محكمة كـانون
383
01:00:25,520 --> 01:00:28,330
ماذا عنها ؟ -
إنها الواجهه -
384
01:00:28,400 --> 01:00:30,846
أنه حيث يحتفظُ ( فيجو ) بـمخبئه الخاص
385
01:00:31,920 --> 01:00:34,002
شكرا لك
386
01:00:41,000 --> 01:00:42,843
هل أعرفك ؟
387
01:00:44,240 --> 01:00:46,288
أعتقد ذلط
388
01:00:53,120 --> 01:00:54,610
(مرحباً يا ( جون
389
01:00:54,680 --> 01:00:56,444
(مرحباً يا ( هيري
390
01:00:56,520 --> 01:00:58,124
كل شيء بخير ؟
391
01:00:58,200 --> 01:01:02,000
نعم. كل شيء بخير
392
01:01:02,080 --> 01:01:05,209
سأتركك تتولى الأمر إذاً -
( مهلا يا ( هيري -
393
01:01:06,640 --> 01:01:10,247
أأنت متحمسٌ للـكسب علمةٍ
معدنية ؟ بمجالسة النائمة ؟
394
01:01:10,320 --> 01:01:13,164
أحـجزها ثم أطلقُ سـراحها ؟ -
أحـجزها ثم أطلقُ سـراحها -
395
01:01:44,840 --> 01:01:47,207
بُني , كيف لي أن أساعدك ؟
396
01:01:53,599 --> 01:01:55,169
!أيها اللعين
397
01:01:55,171 --> 01:01:57,171
هـل تعرفُ من تعبثُ مـعه ؟
398
01:01:59,420 --> 01:02:02,445
نعم , أنا أعرف مـن أعبث معه
399
01:02:05,760 --> 01:02:07,808
فـلنذهب إلى القبو
400
01:02:19,480 --> 01:02:20,891
إفتحه
401
01:02:20,915 --> 01:02:24,885
هـل تعتقدُ أن بـوسعكَ إخـافتي
لأفـتح الـبوابة ؟
402
01:02:24,910 --> 01:02:26,910
نعم , أنا أعتقدُ ذلك , إفـتحها
403
01:02:27,600 --> 01:02:29,125
( سيقتلني ( فيجو
404
01:02:47,040 --> 01:02:48,804
أيتها السيدات , للخـارج
405
01:03:01,560 --> 01:03:05,645
بـصراحه , مالذي تعتقد أنك ستفعلة بـكل ذلك ؟
406
01:03:05,760 --> 01:03:08,001
هذا
407
01:03:38,376 --> 01:03:41,297
!أحضروا لـي ذلك الـغبي
408
01:03:55,960 --> 01:03:58,645
لاتقلقي
409
01:03:58,720 --> 01:04:01,451
المدبرُ المنزلي سـيجدكِ
410
01:04:01,520 --> 01:04:03,522
هل تعامل كل السيدات هـكذا ؟
411
01:04:03,600 --> 01:04:06,809
أنت لستِ بـسيدة , ثقي بي
412
01:04:13,480 --> 01:04:15,721
هيري) , أهو إسمك ؟)
413
01:04:17,560 --> 01:04:20,723
مـا رأيكَ بـكسب مـاهو أكثر مـن
عملةٍ ذهبيه ؟
414
01:04:23,280 --> 01:04:25,089
لقد خرقتِ القواعد
415
01:04:25,160 --> 01:04:28,164
لقد فعلتِ أعمالاً في الـفندق
416
01:04:29,120 --> 01:04:31,771
والإدارة لاتتقبلُ بلطف
417
01:04:31,840 --> 01:04:33,922
ذلك النوع من السلوك
418
01:04:35,280 --> 01:04:37,601
تبا للإدارة
419
01:04:43,760 --> 01:04:46,206
لاتقلق, مدبر المنزل سيجدك
420
01:04:51,342 --> 01:04:52,795
!تباً
421
01:04:52,800 --> 01:04:54,450
رمادٌ في رماد
422
01:04:56,040 --> 01:04:59,886
أيمكننا التعافي من ذلك ؟ -
أنت تعلم ما كان في القبو -
يا ( فيجو ) , صحيح ؟ لم يكن شيئا يذكر
423
01:05:04,960 --> 01:05:06,883
!تبا
424
01:05:21,560 --> 01:05:23,801
!هيا
425
01:05:28,435 --> 01:05:30,693
!إحــمني
426
01:06:42,120 --> 01:06:44,930
(سأقول هذا يا ( جون
427
01:06:45,000 --> 01:06:47,890
إنهم متأكدين تماما أنهم أفسدو عـليك
428
01:07:01,680 --> 01:07:04,650
.... لـطالما كانت لـديك , تـلك الـجرأة
429
01:07:04,720 --> 01:07:07,371
تـلك الـجرأة كما تعلم
430
01:07:08,440 --> 01:07:10,568
نعم
431
01:07:13,480 --> 01:07:18,771
بوسعي القول أنك مازلت
جون ويك) القديم)
432
01:07:19,680 --> 01:07:21,250
هل أنا كذلك ؟
433
01:07:24,400 --> 01:07:28,166
الناس لايتـغيرون , أنت تعلم ذلك
434
01:07:28,240 --> 01:07:30,402
الأزمــنة تـتغير
435
01:07:34,040 --> 01:07:37,408
هل تعلم ماكان في ذلك القبو ؟
436
01:07:37,480 --> 01:07:39,528
عمل فني , أوراق نقدية , لاتخلوا من قـيمتها
437
01:07:39,600 --> 01:07:42,046
لكن النفوذ الذي أملكه على هذه المدينه
438
01:07:42,160 --> 01:07:46,165
,التسجيلات الصوتيه , الأدلة
الماديه , الإبتزاز
439
01:07:46,240 --> 01:07:47,765
!لقد كانت لاتقدر بـثمن
440
01:07:48,760 --> 01:07:50,285
! لاتقدر بـثمن
441
01:07:52,880 --> 01:07:55,611
نعم. أنا نوعاً ما إستمتعتُ بـحرقها
442
01:07:55,680 --> 01:07:57,523
نعم
443
01:07:57,600 --> 01:08:00,604
نعم , أعلم أنك إستمتعت , نعم
444
01:08:01,760 --> 01:08:03,364
هل أنت تضحك حقا ؟
445
01:08:10,360 --> 01:08:11,964
إذا
446
01:08:15,000 --> 01:08:18,447
. بـعدها تـزوجت , هاه ؟ ثم إستقريت
447
01:08:18,520 --> 01:08:21,091
كيف أنجحت ذلك على أي حال ؟
448
01:08:21,200 --> 01:08:22,804
بالحظ على ما أعتقد
449
01:08:23,800 --> 01:08:26,007
نعم
450
01:08:26,120 --> 01:08:29,090
نعم , في حين أنك تملك زوجتك , أنا
أملكُ إبني
451
01:08:29,160 --> 01:08:32,130
وصـدقني , كانت لديك صفقةٌ أفضلُ بـكثير
452
01:08:37,640 --> 01:08:39,085
وبعدها رحلت
453
01:08:39,160 --> 01:08:41,561
و الطريقةُ التي خرجت بها
454
01:08:41,640 --> 01:08:47,010
بالكذب على نفسك أن عقد الماضي
لن تأثر على المستقبل
455
01:08:47,080 --> 01:08:48,844
لكن في النهاية
456
01:08:50,520 --> 01:08:55,242
الكثيرُ منا تمت مكافأته عـلى خطاياه
457
01:08:55,320 --> 01:08:59,166
وذلك هو سبب أخذ الرب لـروح زوجتك
458
01:09:00,760 --> 01:09:03,331
و أطلـقك عليّ
459
01:09:05,000 --> 01:09:07,651
هذه الحياة
460
01:09:07,720 --> 01:09:09,722
تتبعك
461
01:09:11,440 --> 01:09:14,011
إنها تتمسكُ بـك
462
01:09:14,080 --> 01:09:19,325
تصيب كُل من يتقربُ منك
463
01:09:19,400 --> 01:09:22,370
نحنُ مـلعونان , أنت و أنا
464
01:09:23,800 --> 01:09:27,202
على هذا نحن مـتفقان
465
01:09:31,040 --> 01:09:33,247
إخيرا , ثمة شيءٌ نحنُ مـتفقان عليه
466
01:09:34,240 --> 01:09:35,969
حسنا
467
01:09:36,040 --> 01:09:37,724
تنحى جانباً
468
01:09:37,800 --> 01:09:40,406
سلمني أبنك
469
01:09:40,960 --> 01:09:42,689
( جون ويك)
470
01:09:46,390 --> 01:09:48,319
البعبع
471
01:09:48,320 --> 01:09:51,802
!لقد كانت سيارةً فحسب! كلباً فحسب
472
01:09:51,880 --> 01:09:53,848
... كلباً فحسب
473
01:09:55,080 --> 01:09:56,650
( فيجو)
474
01:09:57,760 --> 01:09:59,205
نعم
475
01:09:59,280 --> 01:10:01,521
فقدتُ كل شيء , عندما
(توفيت ( هيلين
476
01:10:02,840 --> 01:10:05,844
حتى وصل ذلك الكلب عند عتبة بـابي
477
01:10:05,920 --> 01:10:08,730
هديةٌ أخيرة من زوجتي
478
01:10:08,800 --> 01:10:12,930
في تلك اللحظة , تلقيتُ بعضاً من الآمل
479
01:10:15,240 --> 01:10:18,084
فرصةٌ لان لا أحزن وحيداً
480
01:10:19,920 --> 01:10:22,446
و إبــنك
481
01:10:22,520 --> 01:10:24,170
!سـلب ذلك مــني
482
01:10:24,280 --> 01:10:27,329
أوه , ربـاه -
!سرقَ ذلك مني -
483
01:10:27,400 --> 01:10:30,290
!قتل ذلك مني
484
01:10:30,360 --> 01:10:32,840
الناس يواصلون السؤال إذا كنت عدت
485
01:10:32,920 --> 01:10:35,605
و أنا لا أملكُ إجابةً حقا
486
01:10:35,680 --> 01:10:39,127
!ولكن الآن , نعم , أعتقدُ أني عدت
487
01:10:39,200 --> 01:10:42,409
... لـذا يمكنك إما أن تسلم إبنك
488
01:10:42,480 --> 01:10:45,609
!أو يمكنك الموتُ مُصارخاً بـجانبه
489
01:13:23,120 --> 01:13:25,088
!إهدا, إهدا
490
01:13:26,080 --> 01:13:27,491
!(جون)
491
01:13:29,120 --> 01:13:31,122
يا إلهي -
أين هو ؟ -
492
01:13:32,960 --> 01:13:34,564
!تبا
493
01:13:39,120 --> 01:13:43,364
أحصل على وعدك إذا أخبرتك
بـمكانه بأنك سـتدعني أذهب ؟
494
01:13:43,480 --> 01:13:44,970
الغي الجائزه
495
01:13:48,960 --> 01:13:50,610
تم
496
01:13:55,720 --> 01:13:58,371
أنه موجودٌ في منزل آمن في بـروكلين
497
01:13:58,440 --> 01:14:01,330
واليس بـليس 434
498
01:14:03,080 --> 01:14:05,560
إنهم يـعلمون أنك قادم -
بالطبع -
499
01:14:05,640 --> 01:14:07,165
لـكن لـن يهم
500
01:14:21,442 --> 01:14:23,098
الموقع 3
501
01:14:23,124 --> 01:14:23,474
تـحقق من الوضع
502
01:14:23,475 --> 01:14:25,528
تم التحقق
503
01:14:26,240 --> 01:14:28,607
جميع المواقع أبقوا متأهبين
504
01:14:37,863 --> 01:14:40,659
الموقع 2 , تحقق من الوضع
505
01:14:40,675 --> 01:14:41,519
تم التحقق
506
01:15:00,040 --> 01:15:02,327
هلا توقفت عن لعب لـعبة الفـيديو ؟
507
01:15:02,974 --> 01:15:05,545
الموقع 2 , تحقق من الأرجاء
508
01:15:05,596 --> 01:15:09,432
الموقع 3 , تحقق من الأرجاء
509
01:15:09,434 --> 01:15:11,434
تم التحقق
510
01:15:15,400 --> 01:15:18,404
هلا توقفت عن لعب لـعبة الفـيديو ؟
511
01:15:29,320 --> 01:15:31,084
!إنـخفض, إنـخفض
512
01:15:40,840 --> 01:15:43,161
!هيا , هيا! , إنـخفض , إنـخفض
513
01:16:35,108 --> 01:16:37,909
..... لـقد كان مجرد كـ
514
01:17:02,160 --> 01:17:03,810
جـهز التـرتيبات
515
01:17:21,840 --> 01:17:23,888
شكرا
516
01:17:23,960 --> 01:17:25,689
من دواعي سـرورنا ياسيدي
517
01:17:28,800 --> 01:17:32,441
هدية وداع من الإدارة
518
01:17:32,520 --> 01:17:37,527
تـعوضيات عن الليلة الماضية الـمؤسفة
519
01:18:24,920 --> 01:18:27,844
كم مرةً عليّ إنـقاذك ؟
520
01:18:27,920 --> 01:18:30,924
أقدرُ ذلك -
بالطبع -
521
01:18:31,000 --> 01:18:33,002
تـبدو بحالةٍ فـظيعة
522
01:18:33,080 --> 01:18:35,003
لا , أنا أبدو مُتقاعداً
523
01:18:35,080 --> 01:18:36,445
متقاعد ؟
524
01:18:36,520 --> 01:18:38,602
أحقا تعتقد ذلك ؟
525
01:18:51,760 --> 01:18:53,888
لـقد صنعت حياةً جديدة
526
01:18:56,320 --> 01:18:58,448
سـتجد طـريقك إليها
527
01:18:59,640 --> 01:19:01,927
حان وقت الذهاب للـمنزل
528
01:19:55,480 --> 01:19:59,690
دعنا نشرغُ في هذا , أياكان ذلك
529
01:19:59,760 --> 01:20:01,444
( مرحبا يا ( ماركوس
530
01:20:13,840 --> 01:20:15,205
( هذا ( جون
531
01:20:16,680 --> 01:20:19,809
أقدر لك منحك أبني موتةً سـريعة
532
01:20:22,120 --> 01:20:25,010
لن أعرف كيف أرد على ذلك أيضا
533
01:20:26,880 --> 01:20:29,121
ماركوس) خـانني)
534
01:20:39,880 --> 01:20:42,121
لـقد الغيت الجائزة
535
01:20:42,200 --> 01:20:46,888
وعـندما كانت مُتاحة , كانت لديك كل فرصة
536
01:20:46,960 --> 01:20:50,123
( كل فرصة لأن تـقتل ( جون ويك
537
01:20:50,240 --> 01:20:53,483
و لو كنت أتممت عملك
538
01:20:53,560 --> 01:20:55,801
!إبني سـيزال على قـيد الحياة
539
01:20:58,560 --> 01:21:00,164
وبـذلك الـفعل
540
01:21:00,240 --> 01:21:02,686
لـقد خـرق الـقواعد الأساسية
541
01:21:04,360 --> 01:21:05,930
شكرا لك
542
01:21:08,960 --> 01:21:10,485
( سيدة ( بركنز
543
01:21:12,160 --> 01:21:14,322
لمَ أنا لستُ مُتفاجئا ؟
544
01:21:14,400 --> 01:21:16,607
أتمم مـا بدأته ولـو كـان صعباً
545
01:21:18,120 --> 01:21:21,602
لـذا يا ( جون ) , ليس لدي أي خيار
546
01:21:22,480 --> 01:21:24,881
( لقد كنت أفضلك دائما يا ( ماركوس
547
01:21:26,120 --> 01:21:28,407
آخر أصـحابي القدماء
548
01:21:33,000 --> 01:21:34,445
أوه
549
01:21:37,280 --> 01:21:41,171
لكن على كعس الأخرين , أنت سـتموت ببطئ
550
01:21:41,240 --> 01:21:44,687
!لا! لا
551
01:21:46,760 --> 01:21:48,603
لا , ياسيدي الـطيب
552
01:21:50,080 --> 01:21:52,082
سأموتُ بـطريقتي
553
01:22:13,729 --> 01:22:15,549
أترى
554
01:22:26,640 --> 01:22:28,130
أحسنت لـعباً أيها الصديق القديم
555
01:22:35,240 --> 01:22:38,164
هل إنتهينا يا ( فيجو ) ؟ -
لـقد إنتهينا -
556
01:22:38,960 --> 01:22:40,644
حسنا , خذ
557
01:22:40,720 --> 01:22:43,166
شكرا لك
558
01:22:45,520 --> 01:22:47,921
نعم , إملئ المروحية بالوقود
559
01:23:10,440 --> 01:23:14,923
أعتذرُ على الاتصال بكِ في هذه الساعه
(يا سيدة (بيركنز
560
01:23:57,280 --> 01:23:59,521
(سيدة ( بريكنز
561
01:23:59,600 --> 01:24:02,251
عـضويتك في الـفندق تم
562
01:24:02,320 --> 01:24:05,403
من قبل الجهات الخـاصة إيبطالها
563
01:24:32,280 --> 01:24:34,726
( أنا أعلم ماتفكر به يا ( جونثان
564
01:24:34,840 --> 01:24:36,410
نحنُ نعيش وفق القانون
565
01:24:36,480 --> 01:24:38,164
ولـهذا السبب لستٌ أنا من أخبرك أن
566
01:24:38,240 --> 01:24:40,163
ثمة مروحيةً مـعينة في مـهبط طائراتٍ معين
567
01:24:40,240 --> 01:24:42,925
بدأت تـزود بالوقود لأجل شخصٍ مـعين
568
01:25:01,880 --> 01:25:04,247
هل جلبتَ سـجائري ؟ -
نعم , لقد جلبتُ سجائرك -
569
01:25:25,651 --> 01:25:27,759
من هو الذي خـلفنا ؟
570
01:25:27,760 --> 01:25:29,091
!أوه , تبا
571
01:25:32,320 --> 01:25:34,004
!نعم , يالروعة , هيا , لـنمضي بشكلٍ أسرع
572
01:25:34,080 --> 01:25:36,321
!المروحية هنالك تماما , هيا! فـلنذهب
573
01:25:49,360 --> 01:25:52,603
أوه ,تبا! , اللعنة , لقد علمتُ أنه سـيحضر
574
01:26:07,200 --> 01:26:08,600
ماخطبُ هذا الرجل ؟
575
01:26:08,640 --> 01:26:11,325
فـليعطني شخصٌ ما سلاحا , من لـديه سلاح ؟
576
01:26:13,360 --> 01:26:15,727
!اوه , ربــاه
577
01:26:16,760 --> 01:26:19,491
كانت تلك ضربةً جيدة -
من لديه سلاح ؟ -
578
01:26:31,804 --> 01:26:34,022
!إذهبوا وقتلوه
579
01:26:34,080 --> 01:26:36,651
!تبا
580
01:26:53,600 --> 01:26:56,410
المروحية هناك , علينا الوصول إلى
( هناك يا ( فيجو
581
01:27:12,840 --> 01:27:15,081
اوه , يا إلهي , أحتاج لـسلاح
582
01:27:37,480 --> 01:27:38,891
بالأنقليزية رجاءً
583
01:27:38,960 --> 01:27:41,042
حظاً طيباً
584
01:27:41,120 --> 01:27:42,485
روسيٌ لـعين
585
01:27:43,480 --> 01:27:45,482
!تبا
586
01:28:10,320 --> 01:28:12,004
!لا
587
01:29:15,880 --> 01:29:17,848
(لامزيد من الأسلحة يا ( جون
588
01:29:20,200 --> 01:29:22,168
لا مزيد من الرصاص
589
01:29:23,040 --> 01:29:24,565
لا مزيد من الرصاص
590
01:29:32,760 --> 01:29:34,842
(أنت و أنا فحسب يا (جون
591
01:29:35,560 --> 01:29:36,766
أنت و أنا
592
01:30:00,440 --> 01:30:02,681
مالذي حدث يا (جون ) ؟
593
01:30:02,760 --> 01:30:05,411
لـقد كنا محترفين , مُتـحضرين
594
01:30:05,480 --> 01:30:07,608
هل أبدو لك متحضراً ؟
595
01:31:30,480 --> 01:31:32,448
(سأركَ مجدداً يا (جون
596
01:31:34,200 --> 01:31:35,850
نعم
597
01:31:37,040 --> 01:31:38,804
سأركَ مجدداً
598
01:32:29,920 --> 01:32:33,208
( هيا , فلـنذهب إلى المنزل يا ( جون
599
01:34:17,240 --> 01:34:19,402
لابأس
600
01:34:19,480 --> 01:34:21,209
فـلنذهب للمنزل
601
01:34:23,496 --> 01:41:15,211
Translated By : Enzo
Twitter : @iEnzo0o