1
00:00:28,145 --> 00:00:30,147
(Screaming)
2
00:00:32,105 --> 00:00:34,585
(Helicopter whirring)
3
00:00:37,905 --> 00:00:40,829
(Male reporter) it looks like the storm
has passed, new yorkers.
4
00:00:40,905 --> 00:00:43,226
A season-high seven inches
of rain last night.
5
00:00:43,305 --> 00:00:45,273
High winds and flooding
in some areas...
6
00:00:45,345 --> 00:00:47,268
Even left some new
yorkers stranded.
7
00:00:47,345 --> 00:00:49,268
City crews still
working this morning.
8
00:00:49,345 --> 00:00:52,269
They're trying to restore power
to several areas in the boroughs.
9
00:00:52,385 --> 00:00:55,753
Good news is, today should be sunny
with highs in the low 60s...
10
00:00:55,825 --> 00:00:57,907
Unseasonably mild...
11
00:00:57,985 --> 00:01:01,307
A real change from the relentless
weather of these past few weeks.
12
00:01:01,385 --> 00:01:04,867
So get out there, enjoy the sun, go
to the park, get outside if you can...
13
00:01:04,945 --> 00:01:06,947
Because it's not
gonna last long.
14
00:01:07,065 --> 00:01:08,988
Winter storms are turning
later in the week...
15
00:01:09,065 --> 00:01:12,194
Making for a severe temperature
drop over the weekend.
16
00:01:12,265 --> 00:01:15,189
Could be signs for an early
and potentially long winter.
17
00:01:15,265 --> 00:01:17,586
(Reporter continues, faint)
18
00:01:39,305 --> 00:01:41,467
What are you doing, John?
19
00:01:41,545 --> 00:01:43,274
John: Looking at you.
20
00:01:44,305 --> 00:01:46,307
Woman: Come here.
21
00:01:52,065 --> 00:01:54,067
Woman: Are you still filming?
22
00:02:08,945 --> 00:02:12,108
(Beeping)
23
00:02:12,185 --> 00:02:15,109
(Beeping continues)
24
00:02:16,265 --> 00:02:17,790
(Sighs)
25
00:03:38,705 --> 00:03:42,710
(Monitor: Sustained tone)
26
00:03:59,945 --> 00:04:01,709
John: Just an anniversary.
27
00:04:19,065 --> 00:04:22,069
(Thunder rumbling)
28
00:05:01,825 --> 00:05:03,395
It's been a while.
29
00:05:04,745 --> 00:05:06,349
My condolences.
30
00:05:08,065 --> 00:05:09,555
How are you holding up?
31
00:05:10,345 --> 00:05:13,428
I keep asking, “why her?”
32
00:05:13,505 --> 00:05:16,793
There's no rhyme
or reason to this life.
33
00:05:16,865 --> 00:05:20,267
It's days like today
scattered among the rest.
34
00:05:21,145 --> 00:05:22,749
Are you sure?
35
00:05:22,825 --> 00:05:24,987
Don't blame yourself.
36
00:05:28,145 --> 00:05:30,955
What are you really
doing here, Marcus?
37
00:05:33,465 --> 00:05:36,150
Just checkin'
up on an old friend.
38
00:05:43,225 --> 00:05:44,670
Good-bye, John.
39
00:06:12,705 --> 00:06:15,072
(Doorbell rings)
40
00:06:17,345 --> 00:06:19,712
- John wick?
- Yes.
41
00:06:19,785 --> 00:06:21,355
Sign here, please.
42
00:06:28,985 --> 00:06:30,350
And the pen.
43
00:06:31,345 --> 00:06:32,471
Sorry.
44
00:06:32,545 --> 00:06:34,786
- Here you go. Good night.
- Thanks.
45
00:07:05,185 --> 00:07:08,667
(Woman's voice) “John, I'm sorry
I can't be there for you.
46
00:07:08,745 --> 00:07:12,147
But you still need
something, someone to love.
47
00:07:12,265 --> 00:07:14,745
So start with this.
48
00:07:14,825 --> 00:07:17,829
Because the car doesn't count.
49
00:07:17,905 --> 00:07:19,748
I love you, John.
50
00:07:19,825 --> 00:07:22,112
This illness has loomed
over us for a long time...
51
00:07:22,185 --> 00:07:25,667
And now that I have found
my peace, find yours.
52
00:07:25,745 --> 00:07:29,955
Until that day, your best
friend, Helen.”
53
00:07:41,945 --> 00:07:44,835
(Sniffling, sobbing)
54
00:08:06,505 --> 00:08:08,109
Hey.
55
00:08:11,465 --> 00:08:12,990
Hey.
56
00:08:17,705 --> 00:08:19,230
Daisy.
57
00:08:20,785 --> 00:08:22,310
Of course.
58
00:08:27,065 --> 00:08:28,146
Hey.
59
00:08:33,825 --> 00:08:35,350
Come on.
60
00:08:58,265 --> 00:09:00,029
(Whining)
61
00:09:00,105 --> 00:09:01,948
I'm up. I'm up.
62
00:09:02,025 --> 00:09:05,347
- (Alarm clock beeping)
- I'm u-I'm up.
63
00:09:23,545 --> 00:09:25,035
Hey.
64
00:09:26,745 --> 00:09:29,225
On. Right.
65
00:09:38,105 --> 00:09:39,755
(Coffee brewing)
66
00:09:39,825 --> 00:09:41,395
(Daisy whines)
67
00:09:42,545 --> 00:09:43,910
What?
68
00:09:53,665 --> 00:09:56,236
We'll grab you
some kibble later.
69
00:10:16,945 --> 00:10:18,515
(Daisy barks)
70
00:10:20,345 --> 00:10:22,916
(Engine starts)
71
00:10:24,425 --> 00:10:25,950
(Garage door opening)
72
00:10:45,025 --> 00:10:47,266
♪ (Stereo: Hip-hop, man rapping)
73
00:10:47,345 --> 00:10:49,712
♪ Around here ain't nothin',
fool, but that money ♪
74
00:10:49,785 --> 00:10:54,712
- ♪ get money ♪ - ♪
- Gotta get that money ♪
75
00:10:54,785 --> 00:10:56,628
♪ get that money, motherfucker ♪
76
00:10:56,705 --> 00:10:58,309
♪ (off)
77
00:11:00,505 --> 00:11:02,906
(Speaking Russian)
78
00:11:02,985 --> 00:11:04,635
Is this true? (Russian)
79
00:11:05,945 --> 00:11:08,027
(Russian)
80
00:11:08,105 --> 00:11:10,756
- (Laughs)
- (Russian)
81
00:11:11,825 --> 00:11:13,953
(Russian)
82
00:11:25,785 --> 00:11:27,355
Nice ride.
83
00:11:29,625 --> 00:11:32,196
Mustang. Boss 429.
84
00:11:33,145 --> 00:11:35,034
- (Raps on hood)
- She a '70?
85
00:11:35,105 --> 00:11:36,470
'69.
86
00:11:36,545 --> 00:11:38,115
Huh.
87
00:11:38,185 --> 00:11:40,665
- Beautiful car.
- Thanks.
88
00:11:43,625 --> 00:11:46,026
- How much?
- Excuse me?
89
00:11:46,785 --> 00:11:48,355
How much for the car?
90
00:11:49,345 --> 00:11:51,188
She's not for sale.
91
00:11:54,185 --> 00:11:56,074
Oh, I love dogs.
92
00:11:57,065 --> 00:11:59,033
(Russian)
93
00:12:06,065 --> 00:12:07,794
(Engine starts)
94
00:12:07,865 --> 00:12:10,345
You have good day, sir.
95
00:12:35,385 --> 00:12:37,706
(Tires screeching)
96
00:13:21,705 --> 00:13:23,116
(Shouting)
97
00:13:33,745 --> 00:13:35,474
(Exhales)
98
00:13:40,465 --> 00:13:42,593
All right. Come on, then.
99
00:13:46,385 --> 00:13:47,989
How you doin'?
100
00:13:52,185 --> 00:13:53,675
(Barks)
101
00:13:56,505 --> 00:13:58,473
(Barks)
102
00:13:59,825 --> 00:14:01,350
You need to go?
103
00:14:07,145 --> 00:14:08,715
(Daisy barks)
104
00:14:11,265 --> 00:14:13,506
(Groans)
105
00:14:15,825 --> 00:14:18,954
- (Groaning)
- (Speaking Russian)
106
00:14:25,105 --> 00:14:27,676
(Chuckles)
107
00:14:29,705 --> 00:14:31,275
(Glass shattering)
108
00:14:32,025 --> 00:14:33,595
(Daisy yipping, whining)
109
00:14:33,705 --> 00:14:35,833
(Russian)
110
00:14:35,905 --> 00:14:38,192
(Whining continues)
111
00:14:39,185 --> 00:14:40,346
- (Blow lands)
- (Yelps)
112
00:14:50,105 --> 00:14:51,516
Uh-huh.
113
00:14:55,105 --> 00:14:56,789
(Chuckles)
114
00:14:58,545 --> 00:15:01,151
(Sighs)
115
00:15:58,145 --> 00:15:59,954
(Beeping)
116
00:16:14,385 --> 00:16:16,308
(Daisy yelps)
117
00:16:23,465 --> 00:16:25,547
♪ (Speakers: Hip-hop,
man rapping)
118
00:16:25,625 --> 00:16:27,992
(Horn honking)
119
00:16:29,225 --> 00:16:31,796
(Horn honks)
120
00:16:34,465 --> 00:16:35,990
(Tires screeching)
121
00:16:36,065 --> 00:16:38,750
♪ Make it rain yo,
make it rain ♪
122
00:16:38,825 --> 00:16:40,270
♪ ma-ma-ma-make it rain ♪
123
00:16:40,345 --> 00:16:41,995
♪ (off)
124
00:16:42,985 --> 00:16:45,750
(Russian)
125
00:16:45,825 --> 00:16:47,475
(Laughs)
126
00:16:48,305 --> 00:16:49,875
Yo, aurelio!
127
00:16:51,065 --> 00:16:54,831
Huh? I want a new vin number
and some clean papers.
128
00:16:55,905 --> 00:16:57,555
Where'd you get that car?
129
00:17:50,545 --> 00:17:52,035
Is it here?
130
00:18:02,025 --> 00:18:03,356
It was.
131
00:18:05,745 --> 00:18:09,192
- I asked you where the hell did you get it?
- Who gives a shit?
132
00:18:09,265 --> 00:18:12,235
(Aurelio) iosef
tarasov nicked it.
133
00:18:12,865 --> 00:18:14,230
Viggo's son.
134
00:18:16,225 --> 00:18:17,590
Yeah.
135
00:18:20,265 --> 00:18:22,871
Get out of my shop.
Get out right now.
136
00:18:22,945 --> 00:18:26,313
Did you just lose your shit, aurelio?
Because we own you.
137
00:18:31,825 --> 00:18:34,476
What did you say? What
did you say to me?
138
00:18:34,545 --> 00:18:36,070
We own you.
139
00:18:37,265 --> 00:18:39,029
You don't own me, punk.
140
00:18:39,105 --> 00:18:41,233
I work with your father.
All right?
141
00:18:42,705 --> 00:18:45,276
The owner of that car, did
you kill him or what?
142
00:18:45,345 --> 00:18:46,710
No.
143
00:18:46,785 --> 00:18:49,391
We sure as hell fucked up his dog.
(Laughs)
144
00:18:49,465 --> 00:18:51,945
You fucked up his dog?
That's what you did?
145
00:18:52,025 --> 00:18:53,675
Yeah.
146
00:18:53,745 --> 00:18:55,429
That's crazy shit, man.
147
00:18:55,505 --> 00:18:56,950
(Chuckles)
148
00:18:59,865 --> 00:19:02,596
Oh, look at you. That's great.
149
00:19:02,665 --> 00:19:04,952
You're gonna come into my shop
and pull a gun on me.
150
00:19:05,025 --> 00:19:07,551
That's great, man. Come on.
151
00:19:07,625 --> 00:19:09,275
Now, you kill me right now...
152
00:19:09,345 --> 00:19:12,633
Or you get the fuck
out of my shop.
153
00:19:15,065 --> 00:19:17,989
Viggo is not gonna like this.
154
00:19:18,065 --> 00:19:20,909
How do you know what Viggo
likes or doesn't like?
155
00:19:20,985 --> 00:19:23,306
I'll tell you somethin'
he's gonna understand.
156
00:19:26,665 --> 00:19:29,669
You've got a fuckin'
pair on you, old man!
157
00:19:31,865 --> 00:19:35,108
I guess we'll be takin'
our business some place else.
158
00:19:38,145 --> 00:19:40,147
(Aurelio) so
what are you gonna do?
159
00:19:52,065 --> 00:19:54,033
I need a ride.
160
00:20:00,505 --> 00:20:02,667
(Phone ringing)
161
00:20:04,505 --> 00:20:06,985
- (Ringing continues)
- (Clears throat)
162
00:20:08,425 --> 00:20:10,029
Aurelio speaking.
163
00:20:12,705 --> 00:20:14,707
I heard you struck my son.
164
00:20:16,025 --> 00:20:18,710
- Yes, sir, I did.
- And may I ask why?
165
00:20:18,785 --> 00:20:22,346
Yeah, well, because he stole
John wick's car, sir...
166
00:20:22,425 --> 00:20:25,827
And, uh, killed his dog.
167
00:20:30,865 --> 00:20:32,390
Oh.
168
00:20:54,745 --> 00:20:56,429
(Sighs)
169
00:21:01,425 --> 00:21:03,075
Viggo.
170
00:21:03,145 --> 00:21:04,670
Yeah?
171
00:21:04,745 --> 00:21:07,589
They've agreed to your terms.
172
00:21:07,665 --> 00:21:11,192
It's not like you gave them much
of a choice anyway though, right?
173
00:21:13,265 --> 00:21:14,869
Congratulations.
174
00:21:18,265 --> 00:21:19,676
Sir?
175
00:21:22,265 --> 00:21:24,267
Have you seen my son?
176
00:21:41,625 --> 00:21:43,229
How was your trip, kid?
177
00:21:43,305 --> 00:21:45,785
We won't be hearing
from them anytime soon.
178
00:21:45,865 --> 00:21:47,390
Or ever.
179
00:22:11,425 --> 00:22:13,393
That's a nice jacket.
180
00:22:13,465 --> 00:22:14,830
- Thanks.
- Yeah.
181
00:22:16,505 --> 00:22:17,916
(Groans)
182
00:22:17,985 --> 00:22:19,749
- Ugh.
- (Vomits)
183
00:22:22,305 --> 00:22:23,989
(Gags)
184
00:22:25,305 --> 00:22:27,751
(Clears throat) should I go?
185
00:22:27,825 --> 00:22:31,671
Nyet (Speaking Russian)
186
00:22:31,745 --> 00:22:34,510
- Viggo, English, please. Come on.
- Stay, goddamn it!
187
00:22:34,585 --> 00:22:37,429
(Losef groaning) what did I do?
188
00:22:39,785 --> 00:22:43,267
We did what you asked.
No one saw shit.
189
00:22:47,305 --> 00:22:49,911
I'm not talking
about Atlantic city.
190
00:22:51,105 --> 00:22:52,789
What then?
191
00:22:52,865 --> 00:22:56,028
You mean aurelio's? So
I stole a fucking car!
192
00:22:56,105 --> 00:22:57,436
Aw, fuck, Viggo!
193
00:22:57,505 --> 00:22:59,314
- Christ, Viggo.
- You stay!
194
00:22:59,385 --> 00:23:01,035
(Viggo clears throat)
195
00:23:19,545 --> 00:23:23,516
It's not what you did,
son, that angers me so.
196
00:23:23,585 --> 00:23:25,508
It's who you did it to.
197
00:23:25,585 --> 00:23:28,236
Who? That fucking nobody?
198
00:23:29,905 --> 00:23:32,067
That “fuckin' nobody”...
199
00:23:34,185 --> 00:23:35,550
Is John wick.
200
00:23:50,785 --> 00:23:53,516
Viggo: He once
was an associate of ours.
201
00:23:55,425 --> 00:23:57,666
They call him baba yaga.
202
00:24:00,665 --> 00:24:01,996
The boogeyman?
203
00:24:02,105 --> 00:24:04,233
Well, John wasn't
exactly the boogeyman.
204
00:24:08,625 --> 00:24:12,266
He was the one you sent to kill
the fucking boogeyman.
205
00:24:16,545 --> 00:24:17,876
Oh.
206
00:24:17,945 --> 00:24:20,630
John is a man of focus...
207
00:24:21,825 --> 00:24:22,951
Commitment...
208
00:24:23,625 --> 00:24:25,070
Sheer will.
209
00:24:26,305 --> 00:24:29,275
Something you know
very little about.
210
00:24:30,865 --> 00:24:34,312
I once saw him kill
three men in a bar...
211
00:24:34,385 --> 00:24:35,796
With a pencil.
212
00:24:35,865 --> 00:24:37,310
(Yells)
213
00:24:37,385 --> 00:24:38,591
With a fuckin'...
214
00:24:38,665 --> 00:24:41,748
(Yelling)
215
00:24:41,825 --> 00:24:43,429
Pencil.
216
00:24:50,825 --> 00:24:54,466
Then suddenly one day
he asked to leave.
217
00:24:55,905 --> 00:24:57,987
It's over a woman, of course.
218
00:25:03,665 --> 00:25:05,793
So I made a deal with him.
219
00:25:07,065 --> 00:25:10,956
I gave him an impossible task.
220
00:25:11,985 --> 00:25:15,307
A job no one could
have pulled off.
221
00:25:21,625 --> 00:25:24,469
The bodies he buried that day...
222
00:25:25,665 --> 00:25:28,748
Laid the foundation
of what we are now.
223
00:25:33,265 --> 00:25:34,835
And then, my son...
224
00:25:35,865 --> 00:25:38,471
A few days
after his wife died...
225
00:25:39,705 --> 00:25:41,036
You steal his car...
226
00:25:42,385 --> 00:25:44,991
And kill his fuckin' dog.
227
00:25:45,065 --> 00:25:48,035
Father, I can make this right.
228
00:25:48,105 --> 00:25:50,915
Oh. How do you plan that?
229
00:25:50,985 --> 00:25:52,908
By finishing what I started.
230
00:25:52,985 --> 00:25:55,113
Did he hear a fucking
word I said?
231
00:25:57,625 --> 00:26:00,151
Iosef, losef, listen.
232
00:26:03,385 --> 00:26:05,387
John will come for you.
233
00:26:11,145 --> 00:26:12,795
And you will do nothing...
234
00:26:12,865 --> 00:26:14,913
Because you can do nothing.
235
00:26:14,985 --> 00:26:17,636
So get the fuck out of my sight.
236
00:26:35,225 --> 00:26:37,227
(Ringing)
237
00:26:46,785 --> 00:26:48,355
Hello, John.
238
00:26:51,425 --> 00:26:53,666
I heard about your wife,
and I'm sorry.
239
00:26:53,745 --> 00:26:55,270
My condolences.
240
00:26:57,745 --> 00:27:01,875
It seems to be fate,
or happenstance...
241
00:27:01,945 --> 00:27:06,030
Or just bad fuckin' luck caused
our paths to cross once again.
242
00:27:10,665 --> 00:27:12,269
John?
243
00:27:16,105 --> 00:27:19,552
Let us not resort
to our baser instincts...
244
00:27:19,625 --> 00:27:22,196
And handle this
like civilized men...
245
00:27:22,305 --> 00:27:24,034
To move on-
246
00:27:34,785 --> 00:27:36,389
What'd he say?
247
00:27:38,465 --> 00:27:39,751
Enough.
248
00:27:39,865 --> 00:27:42,072
Oh, god.
249
00:27:45,265 --> 00:27:46,835
Task a crew.
250
00:27:48,225 --> 00:27:49,556
H-How many?
251
00:27:49,665 --> 00:27:52,145
How many do you have?
252
00:28:07,745 --> 00:28:11,750
♪ (Viggo singing in Russian)
253
00:28:29,865 --> 00:28:33,870
♪ (Singing continues)
254
00:29:15,305 --> 00:29:17,307
Baba yaga.
255
00:29:50,985 --> 00:29:53,511
(Grunting)
256
00:30:29,505 --> 00:30:31,906
(Groaning)
257
00:31:14,265 --> 00:31:16,506
(Both grunting)
258
00:31:33,865 --> 00:31:35,867
(Groaning)
259
00:31:42,945 --> 00:31:45,073
(Doorbell rings)
260
00:32:01,985 --> 00:32:03,316
Evenin', John.
261
00:32:03,385 --> 00:32:05,513
Evenin', Jimmy.
262
00:32:05,585 --> 00:32:07,189
Noise complaint?
263
00:32:08,385 --> 00:32:10,274
Noise complaint.
264
00:32:10,385 --> 00:32:13,434
(Police radio chatter)
265
00:32:21,105 --> 00:32:22,516
You, uh, workin' again?
266
00:32:22,585 --> 00:32:25,031
No, just sortin' some stuff out.
267
00:32:26,025 --> 00:32:27,993
Ah, well...
268
00:32:30,665 --> 00:32:33,066
I'll leave you be then.
269
00:32:33,145 --> 00:32:35,625
- Good night, John.
- Good night, Jimmy.
270
00:32:51,305 --> 00:32:53,785
This is wick.
271
00:32:53,865 --> 00:32:56,027
Yes, John wick. That's right.
272
00:32:56,105 --> 00:32:59,314
I'd like to make a dinner
reservation for 12.
273
00:33:18,145 --> 00:33:20,068
Good to see you, John.
274
00:33:20,145 --> 00:33:21,715
Charlie.
275
00:33:34,145 --> 00:33:36,432
You look good.
276
00:33:36,505 --> 00:33:39,554
And here I'd feared
you'd left all this behind.
277
00:34:21,625 --> 00:34:24,629
Will I be hearin'
from you anytime soon?
278
00:34:25,865 --> 00:34:27,993
Good-bye, Charlie.
279
00:34:28,105 --> 00:34:30,073
John.
280
00:34:34,185 --> 00:34:36,028
Of course he did.
281
00:34:37,105 --> 00:34:39,836
Put a contract on John wick.
282
00:34:39,905 --> 00:34:41,509
How much?
283
00:34:41,585 --> 00:34:43,667
Two million.
284
00:34:45,385 --> 00:34:48,150
(Russian)
285
00:34:50,665 --> 00:34:52,588
English, Viggo, please.
286
00:34:56,145 --> 00:35:00,309
Put losef in the red
circle and wait.
287
00:35:02,065 --> 00:35:03,396
For what?
288
00:35:03,465 --> 00:35:06,230
For John wick, of course.
289
00:35:16,145 --> 00:35:19,274
(Whirring)
290
00:35:24,865 --> 00:35:26,549
(Doorbell buzzes)
291
00:35:31,105 --> 00:35:32,709
Thank you.
292
00:35:34,745 --> 00:35:37,225
To what do I owe this visit?
293
00:35:40,985 --> 00:35:43,750
I have a job for you.
294
00:35:43,825 --> 00:35:45,429
And I've got a phone.
295
00:35:45,505 --> 00:35:47,667
Hmm.
296
00:35:47,745 --> 00:35:50,396
I want to offer you
this face to face...
297
00:35:51,425 --> 00:35:54,986
Seeing as how you might
find it personal.
298
00:35:56,625 --> 00:35:59,310
Would you kill John wick
for two million dollars?
299
00:36:03,145 --> 00:36:05,625
After all, you were close.
300
00:36:07,145 --> 00:36:10,786
- Is the contract exclusive?
- No, it's open.
301
00:36:10,865 --> 00:36:13,869
It's a timely matter. It
has to be handled quickly.
302
00:36:14,745 --> 00:36:16,474
Consider it done.
303
00:36:17,985 --> 00:36:21,114
Thank you, Marcus.
I know I can trust you.
304
00:36:21,185 --> 00:36:22,835
Thanks for the drink.
305
00:36:24,785 --> 00:36:28,710
♪ (Rock)
306
00:36:41,705 --> 00:36:45,790
Man: ♪ this world
doesn't need no opera ♪
307
00:36:45,865 --> 00:36:49,153
♪ we're here for the operation ♪
308
00:36:49,865 --> 00:36:51,629
♪ we don't need ♪
309
00:36:51,705 --> 00:36:54,868
♪ a bigger knife, yeah ♪
310
00:36:57,145 --> 00:36:59,193
♪ 'cause they got guns ♪
311
00:36:59,265 --> 00:37:03,065
♪ we got guns ♪
312
00:37:03,145 --> 00:37:04,954
♪ they got guns ♪
313
00:37:05,025 --> 00:37:08,711
♪ we got guns you better run ♪
314
00:37:08,785 --> 00:37:10,628
♪ you better run ♪
315
00:37:10,705 --> 00:37:14,505
♪ you better run
you better run ♪
316
00:37:15,585 --> 00:37:18,794
♪ we're killing strangers ♪
317
00:37:19,745 --> 00:37:22,908
♪ we're killing strangers ♪
318
00:37:23,705 --> 00:37:25,992
♪ we're killing strangers ♪
319
00:37:26,065 --> 00:37:28,227
♪ so we don't kill ♪
320
00:37:28,305 --> 00:37:30,990
♪ the ones that we love ♪
321
00:37:31,065 --> 00:37:34,751
♪ we're killing strangers ♪
322
00:37:34,825 --> 00:37:38,511
♪ we're killing strangers ♪
323
00:37:38,585 --> 00:37:40,906
♪ we're killing strangers ♪
324
00:37:40,985 --> 00:37:43,386
♪ so we don't kill ♪
325
00:37:43,465 --> 00:37:48,153
♪ the ones that we love ♪
326
00:37:58,265 --> 00:38:01,633
♪ (Continues)
327
00:38:11,105 --> 00:38:12,709
♪ (Ends)
328
00:38:14,385 --> 00:38:17,628
- (Chattering)
- ♪ (Light jazz)
329
00:38:26,705 --> 00:38:29,185
Room 918. Do enjoy your stay.
330
00:38:29,305 --> 00:38:30,909
Thanks.
331
00:38:33,265 --> 00:38:34,630
Good seeing you again, John.
332
00:38:35,505 --> 00:38:36,995
Perkins.
333
00:38:39,465 --> 00:38:41,706
I have you for two nights.
334
00:38:41,785 --> 00:38:44,595
- Depending on business, it may be more.
- Of course, sir.
335
00:38:45,625 --> 00:38:48,788
So when did the old
place get a face lift?
336
00:38:48,865 --> 00:38:50,310
Around four years ago.
337
00:38:50,385 --> 00:38:51,750
But I assure you, sir...
338
00:38:51,825 --> 00:38:53,748
She really hasn't changed much.
339
00:38:53,825 --> 00:38:56,476
- Same owner?
- Same owner.
340
00:39:04,705 --> 00:39:05,831
Room 818.
341
00:39:07,625 --> 00:39:09,115
And, as always...
342
00:39:09,945 --> 00:39:11,674
It is a pleasure...
343
00:39:11,745 --> 00:39:15,306
Having you with us
again, Mr. Wick.
344
00:39:30,465 --> 00:39:32,467
Helen: What are you doing, John?
345
00:39:33,345 --> 00:39:35,029
John: Looking at you.
346
00:39:35,985 --> 00:39:37,510
Come here.
347
00:40:44,545 --> 00:40:48,550
(No audio)
348
00:41:02,185 --> 00:41:03,755
♪ Hello, baby ♪
349
00:41:03,825 --> 00:41:06,032
♪ I see you and I ♪
350
00:41:06,105 --> 00:41:08,472
♪ (jazz continues)
351
00:41:10,265 --> 00:41:12,074
Hello, Winston.
352
00:41:13,985 --> 00:41:15,555
Jonathan.
353
00:41:17,945 --> 00:41:19,709
Now, as I recall...
354
00:41:19,785 --> 00:41:24,074
Weren't you the one tasked to dole
out the beatings, not receive them?
355
00:41:24,145 --> 00:41:25,715
Rusty, I guess.
356
00:41:26,625 --> 00:41:28,468
To what do we owe the pleasure?
357
00:41:30,145 --> 00:41:32,147
Iosef tarasov.
358
00:41:33,225 --> 00:41:35,990
- What about him?
- I'd like to talk with him.
359
00:41:36,665 --> 00:41:39,794
A talk, you say.
360
00:41:42,425 --> 00:41:44,905
I'm familiar
with the parlance, Jonathan.
361
00:41:45,705 --> 00:41:48,231
I want to ask you this.
362
00:41:48,305 --> 00:41:50,307
Have you returned to the fold?
363
00:41:51,465 --> 00:41:53,752
Just visiting.
364
00:41:53,825 --> 00:41:55,873
Have you thought this through?
365
00:41:55,945 --> 00:41:59,836
I mean, chewed down to the bone?
366
00:42:00,945 --> 00:42:03,346
You got out once.
367
00:42:03,425 --> 00:42:06,429
You dip so much as a pinky
back into this pond...
368
00:42:07,665 --> 00:42:11,386
You may well find
something reaches out...
369
00:42:11,465 --> 00:42:13,945
And drags you back
into its depths.
370
00:42:14,025 --> 00:42:16,073
Where do I find him?
371
00:42:17,945 --> 00:42:21,791
Hey. Wick's at the continental.
372
00:42:24,345 --> 00:42:26,109
Welcome home, John.
373
00:42:26,185 --> 00:42:29,029
We have a contact there who's willing
to take him out for us.
374
00:42:29,105 --> 00:42:30,755
Yeah?
375
00:42:31,985 --> 00:42:33,589
How brazen.
376
00:42:36,025 --> 00:42:39,825
If they're willing to break the rules
of continental, double the bounty.
377
00:42:39,905 --> 00:42:42,306
You know the rules.
378
00:42:42,385 --> 00:42:44,626
No business can be conducted
on these premises...
379
00:42:44,705 --> 00:42:48,551
Lest incurring heavy penalties.
380
00:42:51,665 --> 00:42:53,030
Have a drink...
381
00:42:55,025 --> 00:42:56,709
And relax...
382
00:42:59,105 --> 00:43:01,107
For now.
383
00:43:04,305 --> 00:43:05,955
It's personal.
384
00:43:06,745 --> 00:43:08,713
♪ (Continues)
385
00:43:08,785 --> 00:43:12,107
Woman: ♪ I want caviar for breakfast
and champagne every night ♪
386
00:43:12,185 --> 00:43:14,665
Holy shit. Jonathan.
387
00:43:14,745 --> 00:43:16,713
- Hey, addy.
- My god!
388
00:43:16,785 --> 00:43:19,709
How long has it been?
Four years?
389
00:43:19,785 --> 00:43:21,071
Five and change.
390
00:43:21,145 --> 00:43:25,036
So tell me, how was life
on the other side?
391
00:43:25,105 --> 00:43:26,994
It was good, addy.
392
00:43:27,065 --> 00:43:29,147
Far better than I deserved.
393
00:43:30,185 --> 00:43:32,233
Hey, I'm sorry
to hear about your-
394
00:43:32,305 --> 00:43:33,875
thanks.
395
00:43:35,185 --> 00:43:37,665
I've never seen you like this.
396
00:43:37,745 --> 00:43:39,110
Like what?
397
00:43:40,185 --> 00:43:41,710
Vulnerable.
398
00:43:43,625 --> 00:43:45,070
I'm retired.
399
00:43:45,145 --> 00:43:47,716
Not if you're drinkin'
here, you're not.
400
00:43:49,345 --> 00:43:51,268
- Usual?
- Please.
401
00:43:51,345 --> 00:43:54,110
♪ But I'll empty your pockets ♪
402
00:43:54,185 --> 00:43:56,711
♪ leave you in misery ♪
403
00:43:57,785 --> 00:44:00,106
Compliments of the house.
404
00:44:00,185 --> 00:44:01,675
Thanks.
405
00:44:01,745 --> 00:44:02,825
♪ I'll empty your pockets ♪
406
00:44:02,865 --> 00:44:07,314
♪ leave you in misery ♪
407
00:44:08,945 --> 00:44:14,714
♪ (ends)
408
00:44:14,785 --> 00:44:18,756
♪ (Speakers: Techno)
409
00:44:48,705 --> 00:44:51,436
♪ (Continues)
410
00:44:51,505 --> 00:44:52,950
(Russian)
411
00:44:54,665 --> 00:44:56,508
(Russian)
412
00:45:08,185 --> 00:45:11,189
♪ (Speakers:
Mid-tempo, ethereal)
413
00:45:19,705 --> 00:45:23,187
(Men chanting in Russian)
414
00:45:26,025 --> 00:45:29,029
(Chanting continues)
415
00:45:33,465 --> 00:45:36,389
♪ (Techno continues, faint)
416
00:46:08,345 --> 00:46:10,552
(Man laughs)
417
00:46:10,625 --> 00:46:13,629
Did you see the tits
on that girl?
418
00:46:15,345 --> 00:46:17,234
I hope lita is working tonight.
419
00:46:17,305 --> 00:46:19,353
(Russian)
420
00:46:19,425 --> 00:46:23,908
(Chanting in Russian continues)
421
00:46:33,545 --> 00:46:35,866
Are you scared
of the fuckin' boogeyman?
422
00:46:35,945 --> 00:46:37,947
- I'm not.
- No?
423
00:46:39,105 --> 00:46:41,346
But you should be.
424
00:46:45,385 --> 00:46:46,989
I want another bottle!
425
00:46:48,865 --> 00:46:52,108
Right fuckin' now!
Go get me a bottle!
426
00:46:52,225 --> 00:46:53,795
Come on!
427
00:47:01,985 --> 00:47:03,749
Hello, Francis.
428
00:47:04,625 --> 00:47:06,354
Mr. Wick.
429
00:47:06,425 --> 00:47:10,191
(Russian)
430
00:47:13,585 --> 00:47:15,906
Are you here on business, sir?
431
00:47:16,825 --> 00:47:18,429
Afraid so, Francis.
432
00:47:19,465 --> 00:47:22,150
Why don't you take
the night off.
433
00:47:27,505 --> 00:47:28,916
Thank you, sir.
434
00:47:30,625 --> 00:47:33,515
♪ (Vocalizing)
435
00:47:36,265 --> 00:47:37,710
(Hinges creaking)
436
00:47:37,785 --> 00:47:39,310
(Door closes)
437
00:47:40,185 --> 00:47:42,233
♪ (Continues)
438
00:47:56,185 --> 00:47:58,028
(Groans)
439
00:47:58,105 --> 00:48:00,028
(Russian)
440
00:48:00,105 --> 00:48:01,630
Fuck you, motherfucker.
441
00:48:02,185 --> 00:48:04,950
(Loud groaning)
442
00:48:08,225 --> 00:48:10,910
Where is losef?
443
00:48:10,985 --> 00:48:12,908
(Gagging, choking)
444
00:48:12,985 --> 00:48:15,386
Bathhouse, downstairs.
445
00:48:40,545 --> 00:48:45,153
♪ (Speakers: Mid-tempo
pop, woman singing)
446
00:48:58,265 --> 00:49:01,553
♪ (Continues)
447
00:49:13,985 --> 00:49:16,306
(Speaking Russian)
448
00:49:19,345 --> 00:49:22,110
♪ (Continues)
449
00:49:43,225 --> 00:49:47,549
♪ (Continues, woman singing)
450
00:49:56,865 --> 00:49:59,630
- (Russian)
- (Grunting)
451
00:50:18,825 --> 00:50:21,351
- Go!
- (Women screaming)
452
00:50:21,425 --> 00:50:24,076
♪ (Continues)
453
00:51:09,865 --> 00:51:11,390
(Russian)
454
00:51:11,465 --> 00:51:14,992
♪ (Speakers: Techno)
455
00:51:28,385 --> 00:51:29,989
(Russian)
456
00:51:45,505 --> 00:51:47,906
(Russian)
457
00:51:49,305 --> 00:51:53,230
Move! He's here! He's fucking here!
He's there! He's coming!
458
00:52:05,105 --> 00:52:06,436
(Hammer clicks)
459
00:52:24,865 --> 00:52:26,515
(Screaming)
460
00:52:33,345 --> 00:52:36,030
♪ (Continues)
461
00:52:59,545 --> 00:53:01,752
♪ (Continues)
462
00:53:25,705 --> 00:53:27,469
(Women screaming)
463
00:53:28,705 --> 00:53:31,185
(Engine revving,
tires screeching)
464
00:53:33,505 --> 00:53:35,633
Get in! Get in!
465
00:53:35,705 --> 00:53:37,195
Come on! Come on!
466
00:53:38,705 --> 00:53:41,675
(Groaning)
467
00:53:45,825 --> 00:53:47,509
(Frustrated grunt)
468
00:54:38,105 --> 00:54:40,756
(People screaming)
469
00:54:51,425 --> 00:54:54,429
- (Sirens blaring)
- (Phone rings)
470
00:54:54,505 --> 00:54:57,236
- (Russian)
- (John speaking English)
471
00:54:57,305 --> 00:54:59,433
(Russian)
472
00:55:02,705 --> 00:55:05,276
(Sirens blaring)
473
00:55:22,305 --> 00:55:23,989
Good evening, Mr. Wick.
474
00:55:24,065 --> 00:55:25,066
Good evening.
475
00:55:25,145 --> 00:55:26,670
How may I be of service?
476
00:55:26,745 --> 00:55:29,669
- Is the doctor in?
- Yes, sir. 24/7.
477
00:55:29,785 --> 00:55:31,628
- Send him up, please.
- Yes, sir.
478
00:55:31,745 --> 00:55:33,235
How good's your laundry?
479
00:55:35,105 --> 00:55:38,075
I'm sorry to say that no
one's that good.
480
00:55:38,785 --> 00:55:41,516
No. I thought not.
481
00:55:41,585 --> 00:55:44,395
May I suggest a drink, sir.
482
00:55:44,505 --> 00:55:46,030
Bourbon, perhaps.
483
00:55:47,425 --> 00:55:49,154
That sounds perfect.
484
00:56:03,425 --> 00:56:05,871
So what sort of movement
am I looking at?
485
00:56:05,985 --> 00:56:08,591
Well, if you're
lookin' to heal...
486
00:56:08,665 --> 00:56:10,190
Then keep it marginal.
487
00:56:12,145 --> 00:56:14,591
However, if you still have...
488
00:56:14,665 --> 00:56:16,986
Business to attend to...
489
00:56:17,065 --> 00:56:19,067
Uh...
490
00:56:19,145 --> 00:56:21,546
Take two of these beforehand.
491
00:56:22,745 --> 00:56:26,306
Your stitches'll tear
and you'll bleed...
492
00:56:26,425 --> 00:56:29,110
But you'll have full phunction.
493
00:56:29,185 --> 00:56:31,108
Do you need anything
for the pain?
494
00:56:32,625 --> 00:56:34,707
No, I've got that covered.
495
00:57:41,785 --> 00:57:42,786
Hey, John.
496
00:57:46,185 --> 00:57:48,631
- Perkins?
- I thought I'd let myself in.
497
00:57:50,305 --> 00:57:52,194
I noticed.
498
00:57:59,585 --> 00:58:02,475
I never knew Ms. Perkins to get
out of bed for less than three.
499
00:58:02,545 --> 00:58:04,388
Viggo's giving me four
to break hotel rules.
500
00:58:04,465 --> 00:58:06,911
- That's unwise, I assure you.
- (Chuckles)
501
00:58:13,065 --> 00:58:14,794
You were always a pussy.
502
00:58:22,745 --> 00:58:24,668
(Phone ringing)
503
00:58:28,505 --> 00:58:30,507
(Ringing continues)
504
00:58:32,305 --> 00:58:34,626
- (John yelling)
- (Grunting)
505
00:58:37,625 --> 00:58:39,627
(Ringing continues)
506
00:58:58,865 --> 00:59:01,516
(Ringing continues)
507
00:59:09,345 --> 00:59:11,712
(Ringing continues)
508
00:59:27,705 --> 00:59:29,548
(Ringing continues)
509
00:59:30,705 --> 00:59:32,036
Yes?
510
00:59:32,105 --> 00:59:34,711
I apologize for calling
you at this hour...
511
00:59:34,785 --> 00:59:38,426
But we have received a number
of grievances from your floor...
512
00:59:38,505 --> 00:59:40,234
Concerning the noise.
513
00:59:42,385 --> 00:59:43,716
My apologies.
514
00:59:43,785 --> 00:59:47,631
I was dealing
with an uninvited guest.
515
00:59:47,705 --> 00:59:49,469
Have you need then of, say...
516
00:59:49,585 --> 00:59:51,713
A dinner reservation, perhaps?
517
00:59:51,785 --> 00:59:55,073
Perhaps. I'll have
to get back to you.
518
01:00:00,025 --> 01:00:02,505
(Gasping)
519
01:00:02,585 --> 01:00:04,587
No! Aah! (Groans)
520
01:00:04,665 --> 01:00:06,269
Where's losef?
521
01:00:06,345 --> 01:00:07,676
Fuck you.
522
01:00:07,745 --> 01:00:11,067
- Where's Viggo?
- I'm not telling you shit!
523
01:00:11,145 --> 01:00:13,796
Do you really wanna
die here, Perkins?
524
01:00:15,265 --> 01:00:17,267
Give me somethin'.
525
01:00:21,105 --> 01:00:22,675
Little Russia.
526
01:00:22,785 --> 01:00:25,550
There's a church
near Cannon court.
527
01:00:25,625 --> 01:00:28,435
- What about it?
- It's a front.
528
01:00:28,505 --> 01:00:30,951
It's where Viggo keeps
his private stash.
529
01:00:32,025 --> 01:00:34,107
Thank you.
530
01:00:36,145 --> 01:00:37,431
(Groans)
531
01:00:37,505 --> 01:00:39,109
(Hammer cocks)
532
01:00:41,105 --> 01:00:42,948
Do I know you?
533
01:00:44,345 --> 01:00:46,393
I'm thinkin' so.
534
01:00:53,225 --> 01:00:54,715
Hey, John.
535
01:00:54,785 --> 01:00:56,549
Hey, Harry.
536
01:00:56,625 --> 01:00:58,229
Everything all right?
537
01:00:58,305 --> 01:01:02,105
Yeah. Everything's fine.
538
01:01:02,185 --> 01:01:05,314
- I'll leave you to it then.
- Hey, Harry.
539
01:01:06,745 --> 01:01:10,352
You keen on earning a coin?
Babysittin' the sleepin' one?
540
01:01:10,425 --> 01:01:13,269
- Catch and release?
- Catch and release.
541
01:01:14,545 --> 01:01:18,470
♪ (Organ: “Ode to joy”)
542
01:01:22,665 --> 01:01:25,669
♪ (Continues)
543
01:01:44,945 --> 01:01:47,312
My son, how might I help you?
544
01:01:53,705 --> 01:01:56,356
Motherfucker! (Russian)
545
01:02:01,865 --> 01:02:05,790
(Groaning, gasping)
546
01:02:05,865 --> 01:02:07,913
Let's go to the vault.
547
01:02:19,585 --> 01:02:20,996
Open it.
548
01:02:21,065 --> 01:02:23,272
(Russian)
549
01:02:27,705 --> 01:02:29,230
Viggo will kill me.
550
01:02:34,105 --> 01:02:35,914
Uh-huh.
551
01:02:35,985 --> 01:02:37,987
(Sighs)
552
01:02:41,225 --> 01:02:42,954
(Beeping)
553
01:02:43,025 --> 01:02:44,550
- (Lock clicks)
- (Buzzer)
554
01:02:47,145 --> 01:02:48,909
Ladies, out.
555
01:02:51,305 --> 01:02:53,307
(Whimpering)
556
01:03:01,665 --> 01:03:05,750
Honestly, what do you think you're
going to do with all of that?
557
01:03:05,865 --> 01:03:08,106
This.
558
01:03:40,785 --> 01:03:43,868
(Speaking Russian)
559
01:03:47,145 --> 01:03:48,954
(Gunshot)
560
01:03:56,065 --> 01:03:58,750
Harry: Don't worry.
561
01:03:58,825 --> 01:04:01,556
Housekeeping will find you.
562
01:04:01,625 --> 01:04:03,627
Treat all your ladies like this?
563
01:04:03,705 --> 01:04:06,914
You are no lady. Trust me.
564
01:04:13,585 --> 01:04:15,826
Harry, is it?
565
01:04:17,665 --> 01:04:20,828
How would you like to earn
more than just a gold coin?
566
01:04:23,385 --> 01:04:25,194
You've broken the rules.
567
01:04:25,265 --> 01:04:28,269
You've done business
on continental grounds.
568
01:04:29,225 --> 01:04:31,876
And management does
not take kindly...
569
01:04:31,945 --> 01:04:34,027
To that sort of behavior.
570
01:04:35,385 --> 01:04:37,706
Fuck management.
571
01:04:41,025 --> 01:04:42,265
(Gunshot)
572
01:04:43,865 --> 01:04:46,311
Don't worry.
Housekeeping'll find you.
573
01:04:52,905 --> 01:04:54,555
Ashes to ashes.
574
01:04:56,145 --> 01:04:59,991
- Can we recover from this?
- Viggo, you know what was in that vault, right?
575
01:05:00,705 --> 01:05:02,389
(Machine gun fire)
576
01:05:05,065 --> 01:05:06,988
Shit.
577
01:05:21,665 --> 01:05:23,906
- (Shouting in Russian)
- Come on!
578
01:05:28,785 --> 01:05:30,594
(Russian)
579
01:05:39,305 --> 01:05:40,875
(Engine starts)
580
01:05:42,825 --> 01:05:46,307
(Shouting in Russian)
581
01:05:50,585 --> 01:05:52,428
(Russian)
582
01:06:05,625 --> 01:06:07,866
(Groaning)
583
01:06:42,225 --> 01:06:45,035
Viggo: I'll say this, John.
584
01:06:45,105 --> 01:06:47,995
They sure as fuck broke
the mold with you.
585
01:06:49,385 --> 01:06:52,514
(Chuckles) ay-yi.
586
01:07:01,785 --> 01:07:04,755
You always had a certain...
587
01:07:04,825 --> 01:07:07,476
Audacity about you, you know.
588
01:07:08,545 --> 01:07:10,673
(Chuckles) yeah.
589
01:07:13,585 --> 01:07:18,876
I can say you're still very
much the John wick of old.
590
01:07:19,785 --> 01:07:21,355
Am I?
591
01:07:24,505 --> 01:07:28,271
People don't change.
You know that.
592
01:07:28,345 --> 01:07:30,507
Times, they do.
593
01:07:32,185 --> 01:07:34,074
(Sighs)
594
01:07:34,145 --> 01:07:37,513
Do you know
what was in that vault?
595
01:07:37,585 --> 01:07:39,633
Artwork, cash, not
without its worth.
596
01:07:39,705 --> 01:07:42,151
But the leverage
I had on this city-
597
01:07:42,265 --> 01:07:46,270
audio recordings, physical
evidence, blackmail-
598
01:07:46,345 --> 01:07:47,870
it was fuckin' priceless!
599
01:07:48,865 --> 01:07:50,390
Priceless!
600
01:07:52,985 --> 01:07:55,716
Yeah. I kind of enjoyed that.
601
01:07:55,785 --> 01:07:57,628
(Laughs) yeah.
602
01:07:57,705 --> 01:08:00,709
Yeah, I know you did. Yeah.
603
01:08:01,865 --> 01:08:03,469
Are you really laughing?
604
01:08:05,545 --> 01:08:08,389
(Groans)
605
01:08:10,465 --> 01:08:12,069
So-
606
01:08:15,105 --> 01:08:18,552
ah, then you got married, huh?
Settled down.
607
01:08:18,625 --> 01:08:21,196
How did you manage that anyways?
608
01:08:21,305 --> 01:08:22,909
Luck, I guess.
609
01:08:23,905 --> 01:08:26,112
Yeah.
610
01:08:26,225 --> 01:08:29,195
Yeah, while you had
your wife, I had my son.
611
01:08:29,265 --> 01:08:32,235
And believe me, you had
a far better deal.
612
01:08:32,305 --> 01:08:34,307
(Chuckles)
613
01:08:37,745 --> 01:08:39,190
And then you left.
614
01:08:39,265 --> 01:08:41,666
And the way you got out...
615
01:08:41,745 --> 01:08:47,115
Lying to yourself that the past held
no sway over the future.
616
01:08:47,185 --> 01:08:48,949
But in the end...
617
01:08:50,625 --> 01:08:55,347
A lot of us are rewarded
for our misdeeds...
618
01:08:55,425 --> 01:08:59,271
Which is why god
took your wife...
619
01:09:00,865 --> 01:09:03,436
And unleashed you upon me.
620
01:09:05,105 --> 01:09:07,756
This life...
621
01:09:07,825 --> 01:09:09,827
Follows you.
622
01:09:11,545 --> 01:09:14,116
It clings to you...
623
01:09:14,185 --> 01:09:19,430
Infecting everyone
who comes close to you.
624
01:09:19,505 --> 01:09:22,475
We are cursed, you and I.
625
01:09:23,905 --> 01:09:27,307
On that we agree.
626
01:09:31,145 --> 01:09:33,352
Finally, common ground.
(Chuckles)
627
01:09:34,345 --> 01:09:36,074
Okay-
628
01:09:36,145 --> 01:09:37,829
step aside.
629
01:09:37,905 --> 01:09:40,511
Give me your son.
630
01:09:41,065 --> 01:09:42,794
John wick.
631
01:09:46,545 --> 01:09:48,354
(Russian)
632
01:09:48,425 --> 01:09:51,907
It was just a fucking car.
Just a fuckin' dog.
633
01:09:51,985 --> 01:09:53,953
Just a dog.
634
01:09:55,185 --> 01:09:56,755
Viggo.
635
01:09:57,865 --> 01:09:59,310
Yeah?
636
01:09:59,385 --> 01:10:01,626
When Helen died,
I lost everything.
637
01:10:02,945 --> 01:10:05,949
Until that dog arrived
on my doorstep-
638
01:10:06,025 --> 01:10:08,835
a final gift from my wife.
639
01:10:08,905 --> 01:10:13,035
In that moment, I received
some semblance of hope...
640
01:10:15,345 --> 01:10:18,189
An opportunity
to grieve unalone.
641
01:10:20,025 --> 01:10:22,551
And your son...
642
01:10:22,625 --> 01:10:24,275
Took that from me.
643
01:10:24,385 --> 01:10:27,434
- Oh, god.
- Stole that from me.
644
01:10:27,505 --> 01:10:30,395
Killed that from me!
645
01:10:30,465 --> 01:10:32,945
People keep asking
if I'm back...
646
01:10:33,025 --> 01:10:35,710
And I haven't really
had an answer.
647
01:10:35,785 --> 01:10:39,232
But now, yeah, I'm
thinkin' I'm back.
648
01:10:39,305 --> 01:10:42,514
- So you can either hand
over your son... (Russian)
649
01:10:42,585 --> 01:10:45,714
Or you can die screaming
alongside him!
650
01:10:45,825 --> 01:10:48,226
(Gasping)
651
01:11:03,785 --> 01:11:06,356
(Yelling)
652
01:11:10,265 --> 01:11:12,267
(Grunting)
653
01:12:09,305 --> 01:12:10,909
(Yells)
654
01:12:29,425 --> 01:12:30,995
(Neck snaps)
655
01:12:49,865 --> 01:12:51,867
(Tires screeching)
656
01:13:23,225 --> 01:13:25,193
Cool it. Cool it.
657
01:13:26,185 --> 01:13:27,596
John!
658
01:13:29,225 --> 01:13:31,227
- Aah! Jesus.
- Where is he?
659
01:13:33,065 --> 01:13:34,669
Shit!
660
01:13:39,225 --> 01:13:43,469
I have your word then, if I tell you where
he is, that you'll let me walk away?
661
01:13:43,585 --> 01:13:45,075
Pull the contract.
662
01:13:49,065 --> 01:13:50,715
Done.
663
01:13:55,825 --> 01:13:58,476
He's kept in a safe house.
Brooklyn.
664
01:13:58,545 --> 01:14:01,435
434 Wallace place.
665
01:14:03,185 --> 01:14:05,665
- They know you're coming.
- Of course.
666
01:14:05,745 --> 01:14:07,270
But it won't matter.
667
01:14:07,345 --> 01:14:10,827
♪ (Rock)
668
01:14:17,185 --> 01:14:20,553
- ♪ (Continues)
- (Gunfire, explosions)
669
01:14:20,625 --> 01:14:23,629
(Speaking Russian)
670
01:14:28,025 --> 01:14:31,950
Woman: ♪ a pretty
beggar on my knees? ♪
671
01:14:32,025 --> 01:14:34,551
♪ What's that 'cross
your eyelid? ♪
672
01:14:34,625 --> 01:14:37,629
♪ What's that
ac-Ross your tongue? ♪
673
01:14:37,705 --> 01:14:40,470
- ♪ (Continues)
- (Russian)
674
01:14:44,785 --> 01:14:47,265
♪ And I wanna know ♪
675
01:14:47,345 --> 01:14:50,155
♪ who you talkin' to, man ♪
676
01:14:51,145 --> 01:14:53,307
♪ and I wanna know ♪
677
01:14:53,385 --> 01:14:55,991
♪ who you talkin' to, man ♪
678
01:14:57,985 --> 01:15:00,067
- (Gunfire, explosions continue)
- ♪ (Continues)
679
01:15:00,145 --> 01:15:02,432
Will you stop playing
the fucking video game?
680
01:15:02,505 --> 01:15:06,874
(Russian)
681
01:15:15,505 --> 01:15:18,509
Will you stop playing
that fucking video game?
682
01:15:29,425 --> 01:15:31,189
Get down! Get down!
683
01:15:32,585 --> 01:15:35,589
♪ (Continues)
684
01:15:40,945 --> 01:15:43,266
Come on! Come on! Get down!
Get down!
685
01:15:43,345 --> 01:15:45,825
♪ (Continues)
686
01:15:48,305 --> 01:15:50,114
(Beeps)
687
01:15:57,025 --> 01:15:59,835
♪ (Continues)
688
01:15:59,905 --> 01:16:02,795
♪ How do you like me now? ♪
689
01:16:02,865 --> 01:16:05,755
♪ Hey, hey, hey ♪
690
01:16:05,825 --> 01:16:08,396
♪ how do you like me now? ♪
691
01:16:08,465 --> 01:16:11,787
♪ Hey, hey, hey ♪
692
01:16:11,865 --> 01:16:14,471
♪ how do you like me now? ♪
693
01:16:14,545 --> 01:16:17,754
♪ Hey, hey, hey ♪
694
01:16:17,865 --> 01:16:20,755
- ♪ how do you like me now?
- ♪ - (Gunshot)
695
01:16:22,745 --> 01:16:24,634
(Groans)
696
01:16:24,745 --> 01:16:27,225
♪ (Continues)
697
01:16:42,625 --> 01:16:45,629
♪ Who you talkin' to, man? ♪
698
01:16:48,625 --> 01:16:53,108
- ♪ Who you talkin' to, man?
- ♪ - (Phone ringing)
699
01:16:54,585 --> 01:16:56,587
(Ringing continues)
700
01:17:02,265 --> 01:17:03,915
Make the arrangements.
701
01:17:06,025 --> 01:17:07,595
(Sighs)
702
01:17:18,265 --> 01:17:21,872
♪ (Light jazz)
703
01:17:21,945 --> 01:17:23,993
Thank you.
704
01:17:24,065 --> 01:17:25,794
Our pleasure, sir.
705
01:17:28,905 --> 01:17:32,546
A parting gift. From
the management.
706
01:17:32,625 --> 01:17:34,946
Compensation for last
night's unfortunate...
707
01:17:36,145 --> 01:17:38,147
Incident.
708
01:18:25,025 --> 01:18:27,949
How many times do I have
to save your ass?
709
01:18:28,025 --> 01:18:31,029
- I appreciate it.
- Of course.
710
01:18:31,105 --> 01:18:33,107
You look terrible.
711
01:18:33,185 --> 01:18:35,108
No, I look retired.
712
01:18:35,185 --> 01:18:36,550
Retired?
713
01:18:36,625 --> 01:18:38,707
You really believe that?
714
01:18:51,865 --> 01:18:53,993
You made a new life.
715
01:18:56,425 --> 01:18:58,553
You'll find your way back to it.
716
01:18:59,745 --> 01:19:02,032
It's time to go home.
717
01:19:55,585 --> 01:19:59,795
Let's get on with this,
whatever the fuck this is.
718
01:19:59,865 --> 01:20:01,549
Viggo: Hello, Marcus.
719
01:20:06,105 --> 01:20:08,472
(Phone ringing)
720
01:20:10,105 --> 01:20:12,312
(Ringing continues)
721
01:20:13,945 --> 01:20:15,310
This is John.
722
01:20:16,785 --> 01:20:19,914
I appreciate you granting
my son a swift death.
723
01:20:22,225 --> 01:20:25,115
I wouldn't know how to reply
to that either.
724
01:20:26,985 --> 01:20:29,226
Marcus betrayed me.
725
01:20:39,985 --> 01:20:42,226
You pulled the contract.
726
01:20:42,305 --> 01:20:46,993
And while it was open,
you had every chance...
727
01:20:47,065 --> 01:20:50,228
Every opportunity
to kill John wick.
728
01:20:50,345 --> 01:20:53,588
And if you had done your job...
729
01:20:53,665 --> 01:20:55,906
My son would be still alive!
730
01:20:58,665 --> 01:21:00,269
And in so doing...
731
01:21:00,345 --> 01:21:02,791
He broke the cardinal rule.
732
01:21:04,465 --> 01:21:06,035
Thank you.
733
01:21:09,065 --> 01:21:10,590
Ms. Perkins.
734
01:21:12,265 --> 01:21:14,427
Why am I not surprised?
735
01:21:14,505 --> 01:21:16,712
In for a penny, in for a pound.
736
01:21:16,785 --> 01:21:18,150
(Spits)
737
01:21:18,225 --> 01:21:21,707
So, John, I had no choice.
738
01:21:22,585 --> 01:21:24,986
I always liked you, Marcus.
739
01:21:26,225 --> 01:21:28,512
The last of the old guard.
740
01:21:30,545 --> 01:21:33,025
(Screaming)
741
01:21:33,105 --> 01:21:34,550
Oh-
742
01:21:37,385 --> 01:21:41,276
but unlike the others,
you go out on my terms.
743
01:21:41,345 --> 01:21:44,792
Aah! No! No! (Gasps)
744
01:21:46,865 --> 01:21:48,708
No, my good sir.
745
01:21:50,185 --> 01:21:52,187
I go out on my own.
746
01:21:52,265 --> 01:21:55,986
♪ We're killing strangers ♪
747
01:21:56,065 --> 01:21:58,545
♪ we're killing strangers ♪
748
01:22:00,065 --> 01:22:02,545
♪ we're killing strangers ♪
749
01:22:02,665 --> 01:22:04,747
♪ so we don't kill ♪
750
01:22:04,825 --> 01:22:08,716
♪ the ones that we love ♪
751
01:22:08,785 --> 01:22:11,072
♪ (continues)
752
01:22:11,145 --> 01:22:12,749
♪ Love ♪
753
01:22:14,065 --> 01:22:16,193
- See?
- ♪ Love ♪
754
01:22:19,265 --> 01:22:20,676
♪ love ♪
755
01:22:24,185 --> 01:22:26,665
♪ you better run ♪
756
01:22:26,745 --> 01:22:28,235
Well played, old friend.
757
01:22:28,305 --> 01:22:30,307
♪ We got guns ♪
758
01:22:32,265 --> 01:22:35,269
♪ we got guns ♪
759
01:22:35,345 --> 01:22:38,269
- We done, Viggo?
- We're done.
760
01:22:39,065 --> 01:22:40,749
Okay. Here.
761
01:22:40,825 --> 01:22:43,271
- Thank you.
- (Phone beeping)
762
01:22:45,625 --> 01:22:48,026
Yeah. Fuel the chopper.
763
01:23:06,345 --> 01:23:08,507
(Phone buzzing)
764
01:23:10,545 --> 01:23:15,028
(Desk clerk) Ms. Perkins, I apologize
for calling you at this hour.
765
01:23:57,385 --> 01:23:59,626
Ms. Perkins.
766
01:23:59,705 --> 01:24:02,356
Your membership
to the continental has been...
767
01:24:02,425 --> 01:24:05,508
By thine own hand, revoked.
768
01:24:32,385 --> 01:24:34,831
I know what you're
thinking, Jonathan.
769
01:24:34,945 --> 01:24:36,515
We live by a code.
770
01:24:36,585 --> 01:24:38,321
Which is why I'm not
the one telling you that...
771
01:24:38,345 --> 01:24:40,268
A certain helicopter
at a certain helipad...
772
01:24:40,345 --> 01:24:43,030
Is being fueled
for a certain someone.
773
01:25:01,985 --> 01:25:04,352
- Have you got my cigarettes?
- Yeah, I got your cigarettes.
774
01:25:05,625 --> 01:25:06,990
(Thunderclap)
775
01:25:25,585 --> 01:25:27,792
(Russian)
776
01:25:27,865 --> 01:25:29,196
Oh, fuck!
777
01:25:32,425 --> 01:25:34,109
Yeah. Super. Let's go. Faster!
778
01:25:34,185 --> 01:25:36,426
The helicopter's right down there.
Come on! Let's go!
779
01:25:49,465 --> 01:25:52,708
Shit! Goddamn, I knew he'd come.
780
01:26:07,305 --> 01:26:08,705
What's fuckin' wrong
with this guy?
781
01:26:08,745 --> 01:26:11,430
- (Laughs)
- Somebody give me a gun. Who's got a gun?
782
01:26:13,465 --> 01:26:15,832
Oh, god! My fucking head.
783
01:26:16,865 --> 01:26:19,596
- That was a good one.
- Who's got a gun?
784
01:26:31,265 --> 01:26:32,915
(Russian)
785
01:26:34,185 --> 01:26:36,756
- (Tires screeching)
- Fuck!
786
01:26:53,705 --> 01:26:56,515
The helicopter's right over there.
We have to get over there.
787
01:27:07,025 --> 01:27:08,515
(Groans)
788
01:27:12,945 --> 01:27:15,186
Oh, my god, I need a gun.
789
01:27:30,545 --> 01:27:32,309
(Russian)
790
01:27:37,585 --> 01:27:38,996
English, please.
791
01:27:39,065 --> 01:27:41,147
Good luck.
792
01:27:41,225 --> 01:27:42,590
Russian cocksucker.
793
01:27:43,585 --> 01:27:45,587
(Groans) fuck!
794
01:28:00,345 --> 01:28:01,551
(Gunshot)
795
01:28:04,305 --> 01:28:06,353
Aah!
796
01:28:10,425 --> 01:28:12,109
No!
797
01:28:20,025 --> 01:28:21,914
(Thunder rumbling)
798
01:28:52,665 --> 01:28:54,349
(Groans)
799
01:28:57,505 --> 01:28:59,667
(Thunder rumbling)
800
01:29:03,585 --> 01:29:06,111
(Helicopter whirring)
801
01:29:12,505 --> 01:29:14,109
(Exhales)
802
01:29:15,985 --> 01:29:17,953
No more guns, John.
803
01:29:20,305 --> 01:29:22,273
No more bullets.
804
01:29:23,145 --> 01:29:24,670
No more bullets.
805
01:29:32,865 --> 01:29:34,947
Just you and me, John.
806
01:29:35,665 --> 01:29:36,871
You and me.
807
01:29:38,985 --> 01:29:40,510
(Shouts)
808
01:29:43,865 --> 01:29:46,516
(Grunting)
809
01:30:00,545 --> 01:30:02,786
What happened, John?
810
01:30:02,865 --> 01:30:05,516
We were professionals.
Civilized.
811
01:30:05,585 --> 01:30:07,713
Do I look civilized to you?
812
01:30:42,065 --> 01:30:45,194
(Groaning)
813
01:30:45,265 --> 01:30:47,393
- (Bone snaps)
- (Screams)
814
01:31:10,465 --> 01:31:13,867
(Thunder rumbling)
815
01:31:30,585 --> 01:31:32,553
Be seeing you, John.
816
01:31:34,305 --> 01:31:35,955
Yeah.
817
01:31:37,145 --> 01:31:38,909
Be seeing you.
818
01:32:16,745 --> 01:32:19,476
(Thunder rumbling)
819
01:32:30,025 --> 01:32:33,313
Helen: Come on, John.
Let's go home.
820
01:33:11,945 --> 01:33:15,188
(Dogs barking)
821
01:33:30,545 --> 01:33:33,116
(Groaning)
822
01:33:38,545 --> 01:33:42,436
- (Clicking)
- (Groaning, screaming)
823
01:33:45,945 --> 01:33:48,596
(Dog whimpering)
824
01:34:17,345 --> 01:34:19,507
It's okay.
825
01:34:19,585 --> 01:34:21,314
Let's go home.
826
01:36:58,265 --> 01:37:01,314
♪ Woman: Who you
talkin' to, man? ♪
827
01:37:04,305 --> 01:37:07,309
♪ Who you talkin' to, man? ♪
828
01:37:18,585 --> 01:37:21,714
♪ Who do you think you are? ♪
829
01:37:21,785 --> 01:37:24,516
♪ Some kind of superstar? ♪
830
01:37:24,585 --> 01:37:27,429
♪ Who do you think I be? ♪
831
01:37:27,505 --> 01:37:30,429
♪ A pretty beggar on my knees? ♪
832
01:37:30,505 --> 01:37:33,509
♪ What's that 'cross
your eyelid? ♪
833
01:37:33,585 --> 01:37:36,475
♪ What's that
ac-Ross your tongue? ♪
834
01:37:36,545 --> 01:37:39,071
♪ Which funeral
comes marchin' ♪?
835
01:37:39,185 --> 01:37:42,951
♪ When the holy deed
is done, yeah? ♪
836
01:37:43,945 --> 01:37:46,312
♪ And I wanna know ♪
837
01:37:46,385 --> 01:37:49,036
♪ who you talkin' to, man? ♪
838
01:37:50,025 --> 01:37:52,266
♪ And I wanna know ♪
839
01:37:52,345 --> 01:37:54,916
♪ who you talkin' to, man? ♪
840
01:37:55,945 --> 01:37:58,232
♪ And I wanna know ♪
841
01:37:58,305 --> 01:38:00,876
♪ who you talkin' to, man? ♪
842
01:38:12,705 --> 01:38:15,470
♪ I'm gonna grab your throat ♪
843
01:38:15,545 --> 01:38:18,515
♪ I'm gonna take your worth ♪
844
01:38:18,585 --> 01:38:24,513
♪ I'm gonna tell you something
you've never heard ♪
845
01:38:24,585 --> 01:38:27,634
♪ who knows you better than I? ♪
846
01:38:27,705 --> 01:38:30,470
♪ The one you've never known ♪
847
01:38:30,545 --> 01:38:33,310
♪ I'll give you back your body ♪
848
01:38:33,385 --> 01:38:36,594
♪ you can give me back my soul ♪
849
01:38:37,945 --> 01:38:40,152
♪ and I wanna know ♪
850
01:38:40,225 --> 01:38:42,876
♪ who you talkin' to, man? ♪
851
01:38:43,905 --> 01:38:46,192
♪ And I wanna know ♪
852
01:38:46,265 --> 01:38:48,711
♪ who you talkin' to, man? ♪
853
01:39:04,305 --> 01:39:07,275
♪ Who you talkin' to, man? ♪
854
01:39:10,345 --> 01:39:13,349
♪ Who you talkin' to, man? ♪
855
01:39:30,065 --> 01:39:33,547
♪ Hey, hey, hey ♪
856
01:39:33,625 --> 01:39:36,151
♪ how do you like me now? ♪
857
01:39:36,225 --> 01:39:39,547
♪ Hey, hey, hey ♪
858
01:39:39,625 --> 01:39:42,105
♪ how do you like me now? ♪
859
01:39:42,225 --> 01:39:45,593
♪ Hey, hey, hey ♪
860
01:39:45,665 --> 01:39:48,191
♪ how do you like me now? ♪
861
01:39:48,265 --> 01:39:51,553
♪ Hey, hey, hey ♪
862
01:39:51,625 --> 01:39:54,788
♪ how do you like me now? ♪
863
01:40:18,345 --> 01:40:22,555
♪ (Vocalizing)
864
01:40:42,185 --> 01:40:45,473
♪ Hey, hey, hey ♪
865
01:40:45,545 --> 01:40:48,151
♪ how do you like me now? ♪
866
01:40:48,225 --> 01:40:52,310
♪ Hey, hey, hey ♪
867
01:40:55,225 --> 01:40:58,308
♪ who you talkin' to, man? ♪