1 00:00:28,145 --> 00:00:30,147 (Screaming) 2 00:00:32,105 --> 00:00:34,585 (Helicopter whirring) 3 00:00:37,905 --> 00:00:40,829 (Male reporter) it looks like the storm has passed, new yorkers. 4 00:00:40,905 --> 00:00:43,226 A season-high seven inches of rain last night. 5 00:00:43,305 --> 00:00:45,273 High winds and flooding in some areas... 6 00:00:45,345 --> 00:00:47,268 Even left some new yorkers stranded. 7 00:00:47,345 --> 00:00:49,268 City crews still working this morning. 8 00:00:49,345 --> 00:00:52,269 They're trying to restore power to several areas in the boroughs. 9 00:00:52,385 --> 00:00:55,753 Good news is, today should be sunny with highs in the low 60s... 10 00:00:55,825 --> 00:00:57,907 Unseasonably mild... 11 00:00:57,985 --> 00:01:01,307 A real change from the relentless weather of these past few weeks. 12 00:01:01,385 --> 00:01:04,867 So get out there, enjoy the sun, go to the park, get outside if you can... 13 00:01:04,945 --> 00:01:06,947 Because it's not gonna last long. 14 00:01:07,065 --> 00:01:08,988 Winter storms are turning later in the week... 15 00:01:09,065 --> 00:01:12,194 Making for a severe temperature drop over the weekend. 16 00:01:12,265 --> 00:01:15,189 Could be signs for an early and potentially long winter. 17 00:01:15,265 --> 00:01:17,586 (Reporter continues, faint) 18 00:01:39,305 --> 00:01:41,467 What are you doing, John? 19 00:01:41,545 --> 00:01:43,274 John: Looking at you. 20 00:01:44,305 --> 00:01:46,307 Woman: Come here. 21 00:01:52,065 --> 00:01:54,067 Woman: Are you still filming? 22 00:02:08,945 --> 00:02:12,108 (Beeping) 23 00:02:12,185 --> 00:02:15,109 (Beeping continues) 24 00:02:16,265 --> 00:02:17,790 (Sighs) 25 00:03:38,705 --> 00:03:42,710 (Monitor: Sustained tone) 26 00:03:59,945 --> 00:04:01,709 John: Just an anniversary. 27 00:04:19,065 --> 00:04:22,069 (Thunder rumbling) 28 00:05:01,825 --> 00:05:03,395 It's been a while. 29 00:05:04,745 --> 00:05:06,349 My condolences. 30 00:05:08,065 --> 00:05:09,555 How are you holding up? 31 00:05:10,345 --> 00:05:13,428 I keep asking, “why her?” 32 00:05:13,505 --> 00:05:16,793 There's no rhyme or reason to this life. 33 00:05:16,865 --> 00:05:20,267 It's days like today scattered among the rest. 34 00:05:21,145 --> 00:05:22,749 Are you sure? 35 00:05:22,825 --> 00:05:24,987 Don't blame yourself. 36 00:05:28,145 --> 00:05:30,955 What are you really doing here, Marcus? 37 00:05:33,465 --> 00:05:36,150 Just checkin' up on an old friend. 38 00:05:43,225 --> 00:05:44,670 Good-bye, John. 39 00:06:12,705 --> 00:06:15,072 (Doorbell rings) 40 00:06:17,345 --> 00:06:19,712 - John wick? - Yes. 41 00:06:19,785 --> 00:06:21,355 Sign here, please. 42 00:06:28,985 --> 00:06:30,350 And the pen. 43 00:06:31,345 --> 00:06:32,471 Sorry. 44 00:06:32,545 --> 00:06:34,786 - Here you go. Good night. - Thanks. 45 00:07:05,185 --> 00:07:08,667 (Woman's voice) “John, I'm sorry I can't be there for you. 46 00:07:08,745 --> 00:07:12,147 But you still need something, someone to love. 47 00:07:12,265 --> 00:07:14,745 So start with this. 48 00:07:14,825 --> 00:07:17,829 Because the car doesn't count. 49 00:07:17,905 --> 00:07:19,748 I love you, John. 50 00:07:19,825 --> 00:07:22,112 This illness has loomed over us for a long time... 51 00:07:22,185 --> 00:07:25,667 And now that I have found my peace, find yours. 52 00:07:25,745 --> 00:07:29,955 Until that day, your best friend, Helen.” 53 00:07:41,945 --> 00:07:44,835 (Sniffling, sobbing) 54 00:08:06,505 --> 00:08:08,109 Hey. 55 00:08:11,465 --> 00:08:12,990 Hey. 56 00:08:17,705 --> 00:08:19,230 Daisy. 57 00:08:20,785 --> 00:08:22,310 Of course. 58 00:08:27,065 --> 00:08:28,146 Hey. 59 00:08:33,825 --> 00:08:35,350 Come on. 60 00:08:58,265 --> 00:09:00,029 (Whining) 61 00:09:00,105 --> 00:09:01,948 I'm up. I'm up. 62 00:09:02,025 --> 00:09:05,347 - (Alarm clock beeping) - I'm u-I'm up. 63 00:09:23,545 --> 00:09:25,035 Hey. 64 00:09:26,745 --> 00:09:29,225 On. Right. 65 00:09:38,105 --> 00:09:39,755 (Coffee brewing) 66 00:09:39,825 --> 00:09:41,395 (Daisy whines) 67 00:09:42,545 --> 00:09:43,910 What? 68 00:09:53,665 --> 00:09:56,236 We'll grab you some kibble later. 69 00:10:16,945 --> 00:10:18,515 (Daisy barks) 70 00:10:20,345 --> 00:10:22,916 (Engine starts) 71 00:10:24,425 --> 00:10:25,950 (Garage door opening) 72 00:10:45,025 --> 00:10:47,266 (Stereo: Hip-hop, man rapping) 73 00:10:47,345 --> 00:10:49,712 ♪ Around here ain't nothin', fool, but that money ♪ 74 00:10:49,785 --> 00:10:54,712 - ♪ get money ♪ - ♪ - Gotta get that money ♪ 75 00:10:54,785 --> 00:10:56,628 ♪ get that money, motherfucker ♪ 76 00:10:56,705 --> 00:10:58,309 (off) 77 00:11:00,505 --> 00:11:02,906 (Speaking Russian) 78 00:11:02,985 --> 00:11:04,635 Is this true? (Russian) 79 00:11:05,945 --> 00:11:08,027 (Russian) 80 00:11:08,105 --> 00:11:10,756 - (Laughs) - (Russian) 81 00:11:11,825 --> 00:11:13,953 (Russian) 82 00:11:25,785 --> 00:11:27,355 Nice ride. 83 00:11:29,625 --> 00:11:32,196 Mustang. Boss 429. 84 00:11:33,145 --> 00:11:35,034 - (Raps on hood) - She a '70? 85 00:11:35,105 --> 00:11:36,470 '69. 86 00:11:36,545 --> 00:11:38,115 Huh. 87 00:11:38,185 --> 00:11:40,665 - Beautiful car. - Thanks. 88 00:11:43,625 --> 00:11:46,026 - How much? - Excuse me? 89 00:11:46,785 --> 00:11:48,355 How much for the car? 90 00:11:49,345 --> 00:11:51,188 She's not for sale. 91 00:11:54,185 --> 00:11:56,074 Oh, I love dogs. 92 00:11:57,065 --> 00:11:59,033 (Russian) 93 00:12:06,065 --> 00:12:07,794 (Engine starts) 94 00:12:07,865 --> 00:12:10,345 You have good day, sir. 95 00:12:35,385 --> 00:12:37,706 (Tires screeching) 96 00:13:21,705 --> 00:13:23,116 (Shouting) 97 00:13:33,745 --> 00:13:35,474 (Exhales) 98 00:13:40,465 --> 00:13:42,593 All right. Come on, then. 99 00:13:46,385 --> 00:13:47,989 How you doin'? 100 00:13:52,185 --> 00:13:53,675 (Barks) 101 00:13:56,505 --> 00:13:58,473 (Barks) 102 00:13:59,825 --> 00:14:01,350 You need to go? 103 00:14:07,145 --> 00:14:08,715 (Daisy barks) 104 00:14:11,265 --> 00:14:13,506 (Groans) 105 00:14:15,825 --> 00:14:18,954 - (Groaning) - (Speaking Russian) 106 00:14:25,105 --> 00:14:27,676 (Chuckles) 107 00:14:29,705 --> 00:14:31,275 (Glass shattering) 108 00:14:32,025 --> 00:14:33,595 (Daisy yipping, whining) 109 00:14:33,705 --> 00:14:35,833 (Russian) 110 00:14:35,905 --> 00:14:38,192 (Whining continues) 111 00:14:39,185 --> 00:14:40,346 - (Blow lands) - (Yelps) 112 00:14:50,105 --> 00:14:51,516 Uh-huh. 113 00:14:55,105 --> 00:14:56,789 (Chuckles) 114 00:14:58,545 --> 00:15:01,151 (Sighs) 115 00:15:58,145 --> 00:15:59,954 (Beeping) 116 00:16:14,385 --> 00:16:16,308 (Daisy yelps) 117 00:16:23,465 --> 00:16:25,547 (Speakers: Hip-hop, man rapping) 118 00:16:25,625 --> 00:16:27,992 (Horn honking) 119 00:16:29,225 --> 00:16:31,796 (Horn honks) 120 00:16:34,465 --> 00:16:35,990 (Tires screeching) 121 00:16:36,065 --> 00:16:38,750 ♪ Make it rain yo, make it rain ♪ 122 00:16:38,825 --> 00:16:40,270 ♪ ma-ma-ma-make it rain ♪ 123 00:16:40,345 --> 00:16:41,995 (off) 124 00:16:42,985 --> 00:16:45,750 (Russian) 125 00:16:45,825 --> 00:16:47,475 (Laughs) 126 00:16:48,305 --> 00:16:49,875 Yo, aurelio! 127 00:16:51,065 --> 00:16:54,831 Huh? I want a new vin number and some clean papers. 128 00:16:55,905 --> 00:16:57,555 Where'd you get that car? 129 00:17:50,545 --> 00:17:52,035 Is it here? 130 00:18:02,025 --> 00:18:03,356 It was. 131 00:18:05,745 --> 00:18:09,192 - I asked you where the hell did you get it? - Who gives a shit? 132 00:18:09,265 --> 00:18:12,235 (Aurelio) iosef tarasov nicked it. 133 00:18:12,865 --> 00:18:14,230 Viggo's son. 134 00:18:16,225 --> 00:18:17,590 Yeah. 135 00:18:20,265 --> 00:18:22,871 Get out of my shop. Get out right now. 136 00:18:22,945 --> 00:18:26,313 Did you just lose your shit, aurelio? Because we own you. 137 00:18:31,825 --> 00:18:34,476 What did you say? What did you say to me? 138 00:18:34,545 --> 00:18:36,070 We own you. 139 00:18:37,265 --> 00:18:39,029 You don't own me, punk. 140 00:18:39,105 --> 00:18:41,233 I work with your father. All right? 141 00:18:42,705 --> 00:18:45,276 The owner of that car, did you kill him or what? 142 00:18:45,345 --> 00:18:46,710 No. 143 00:18:46,785 --> 00:18:49,391 We sure as hell fucked up his dog. (Laughs) 144 00:18:49,465 --> 00:18:51,945 You fucked up his dog? That's what you did? 145 00:18:52,025 --> 00:18:53,675 Yeah. 146 00:18:53,745 --> 00:18:55,429 That's crazy shit, man. 147 00:18:55,505 --> 00:18:56,950 (Chuckles) 148 00:18:59,865 --> 00:19:02,596 Oh, look at you. That's great. 149 00:19:02,665 --> 00:19:04,952 You're gonna come into my shop and pull a gun on me. 150 00:19:05,025 --> 00:19:07,551 That's great, man. Come on. 151 00:19:07,625 --> 00:19:09,275 Now, you kill me right now... 152 00:19:09,345 --> 00:19:12,633 Or you get the fuck out of my shop. 153 00:19:15,065 --> 00:19:17,989 Viggo is not gonna like this. 154 00:19:18,065 --> 00:19:20,909 How do you know what Viggo likes or doesn't like? 155 00:19:20,985 --> 00:19:23,306 I'll tell you somethin' he's gonna understand. 156 00:19:26,665 --> 00:19:29,669 You've got a fuckin' pair on you, old man! 157 00:19:31,865 --> 00:19:35,108 I guess we'll be takin' our business some place else. 158 00:19:38,145 --> 00:19:40,147 (Aurelio) so what are you gonna do? 159 00:19:52,065 --> 00:19:54,033 I need a ride. 160 00:20:00,505 --> 00:20:02,667 (Phone ringing) 161 00:20:04,505 --> 00:20:06,985 - (Ringing continues) - (Clears throat) 162 00:20:08,425 --> 00:20:10,029 Aurelio speaking. 163 00:20:12,705 --> 00:20:14,707 I heard you struck my son. 164 00:20:16,025 --> 00:20:18,710 - Yes, sir, I did. - And may I ask why? 165 00:20:18,785 --> 00:20:22,346 Yeah, well, because he stole John wick's car, sir... 166 00:20:22,425 --> 00:20:25,827 And, uh, killed his dog. 167 00:20:30,865 --> 00:20:32,390 Oh. 168 00:20:54,745 --> 00:20:56,429 (Sighs) 169 00:21:01,425 --> 00:21:03,075 Viggo. 170 00:21:03,145 --> 00:21:04,670 Yeah? 171 00:21:04,745 --> 00:21:07,589 They've agreed to your terms. 172 00:21:07,665 --> 00:21:11,192 It's not like you gave them much of a choice anyway though, right? 173 00:21:13,265 --> 00:21:14,869 Congratulations. 174 00:21:18,265 --> 00:21:19,676 Sir? 175 00:21:22,265 --> 00:21:24,267 Have you seen my son? 176 00:21:41,625 --> 00:21:43,229 How was your trip, kid? 177 00:21:43,305 --> 00:21:45,785 We won't be hearing from them anytime soon. 178 00:21:45,865 --> 00:21:47,390 Or ever. 179 00:22:11,425 --> 00:22:13,393 That's a nice jacket. 180 00:22:13,465 --> 00:22:14,830 - Thanks. - Yeah. 181 00:22:16,505 --> 00:22:17,916 (Groans) 182 00:22:17,985 --> 00:22:19,749 - Ugh. - (Vomits) 183 00:22:22,305 --> 00:22:23,989 (Gags) 184 00:22:25,305 --> 00:22:27,751 (Clears throat) should I go? 185 00:22:27,825 --> 00:22:31,671 Nyet (Speaking Russian) 186 00:22:31,745 --> 00:22:34,510 - Viggo, English, please. Come on. - Stay, goddamn it! 187 00:22:34,585 --> 00:22:37,429 (Losef groaning) what did I do? 188 00:22:39,785 --> 00:22:43,267 We did what you asked. No one saw shit. 189 00:22:47,305 --> 00:22:49,911 I'm not talking about Atlantic city. 190 00:22:51,105 --> 00:22:52,789 What then? 191 00:22:52,865 --> 00:22:56,028 You mean aurelio's? So I stole a fucking car! 192 00:22:56,105 --> 00:22:57,436 Aw, fuck, Viggo! 193 00:22:57,505 --> 00:22:59,314 - Christ, Viggo. - You stay! 194 00:22:59,385 --> 00:23:01,035 (Viggo clears throat) 195 00:23:19,545 --> 00:23:23,516 It's not what you did, son, that angers me so. 196 00:23:23,585 --> 00:23:25,508 It's who you did it to. 197 00:23:25,585 --> 00:23:28,236 Who? That fucking nobody? 198 00:23:29,905 --> 00:23:32,067 That “fuckin' nobody”... 199 00:23:34,185 --> 00:23:35,550 Is John wick. 200 00:23:50,785 --> 00:23:53,516 Viggo: He once was an associate of ours. 201 00:23:55,425 --> 00:23:57,666 They call him baba yaga. 202 00:24:00,665 --> 00:24:01,996 The boogeyman? 203 00:24:02,105 --> 00:24:04,233 Well, John wasn't exactly the boogeyman. 204 00:24:08,625 --> 00:24:12,266 He was the one you sent to kill the fucking boogeyman. 205 00:24:16,545 --> 00:24:17,876 Oh. 206 00:24:17,945 --> 00:24:20,630 John is a man of focus... 207 00:24:21,825 --> 00:24:22,951 Commitment... 208 00:24:23,625 --> 00:24:25,070 Sheer will. 209 00:24:26,305 --> 00:24:29,275 Something you know very little about. 210 00:24:30,865 --> 00:24:34,312 I once saw him kill three men in a bar... 211 00:24:34,385 --> 00:24:35,796 With a pencil. 212 00:24:35,865 --> 00:24:37,310 (Yells) 213 00:24:37,385 --> 00:24:38,591 With a fuckin'... 214 00:24:38,665 --> 00:24:41,748 (Yelling) 215 00:24:41,825 --> 00:24:43,429 Pencil. 216 00:24:50,825 --> 00:24:54,466 Then suddenly one day he asked to leave. 217 00:24:55,905 --> 00:24:57,987 It's over a woman, of course. 218 00:25:03,665 --> 00:25:05,793 So I made a deal with him. 219 00:25:07,065 --> 00:25:10,956 I gave him an impossible task. 220 00:25:11,985 --> 00:25:15,307 A job no one could have pulled off. 221 00:25:21,625 --> 00:25:24,469 The bodies he buried that day... 222 00:25:25,665 --> 00:25:28,748 Laid the foundation of what we are now. 223 00:25:33,265 --> 00:25:34,835 And then, my son... 224 00:25:35,865 --> 00:25:38,471 A few days after his wife died... 225 00:25:39,705 --> 00:25:41,036 You steal his car... 226 00:25:42,385 --> 00:25:44,991 And kill his fuckin' dog. 227 00:25:45,065 --> 00:25:48,035 Father, I can make this right. 228 00:25:48,105 --> 00:25:50,915 Oh. How do you plan that? 229 00:25:50,985 --> 00:25:52,908 By finishing what I started. 230 00:25:52,985 --> 00:25:55,113 Did he hear a fucking word I said? 231 00:25:57,625 --> 00:26:00,151 Iosef, losef, listen. 232 00:26:03,385 --> 00:26:05,387 John will come for you. 233 00:26:11,145 --> 00:26:12,795 And you will do nothing... 234 00:26:12,865 --> 00:26:14,913 Because you can do nothing. 235 00:26:14,985 --> 00:26:17,636 So get the fuck out of my sight. 236 00:26:35,225 --> 00:26:37,227 (Ringing) 237 00:26:46,785 --> 00:26:48,355 Hello, John. 238 00:26:51,425 --> 00:26:53,666 I heard about your wife, and I'm sorry. 239 00:26:53,745 --> 00:26:55,270 My condolences. 240 00:26:57,745 --> 00:27:01,875 It seems to be fate, or happenstance... 241 00:27:01,945 --> 00:27:06,030 Or just bad fuckin' luck caused our paths to cross once again. 242 00:27:10,665 --> 00:27:12,269 John? 243 00:27:16,105 --> 00:27:19,552 Let us not resort to our baser instincts... 244 00:27:19,625 --> 00:27:22,196 And handle this like civilized men... 245 00:27:22,305 --> 00:27:24,034 To move on- 246 00:27:34,785 --> 00:27:36,389 What'd he say? 247 00:27:38,465 --> 00:27:39,751 Enough. 248 00:27:39,865 --> 00:27:42,072 Oh, god. 249 00:27:45,265 --> 00:27:46,835 Task a crew. 250 00:27:48,225 --> 00:27:49,556 H-How many? 251 00:27:49,665 --> 00:27:52,145 How many do you have? 252 00:28:07,745 --> 00:28:11,750 (Viggo singing in Russian) 253 00:28:29,865 --> 00:28:33,870 (Singing continues) 254 00:29:15,305 --> 00:29:17,307 Baba yaga. 255 00:29:50,985 --> 00:29:53,511 (Grunting) 256 00:30:29,505 --> 00:30:31,906 (Groaning) 257 00:31:14,265 --> 00:31:16,506 (Both grunting) 258 00:31:33,865 --> 00:31:35,867 (Groaning) 259 00:31:42,945 --> 00:31:45,073 (Doorbell rings) 260 00:32:01,985 --> 00:32:03,316 Evenin', John. 261 00:32:03,385 --> 00:32:05,513 Evenin', Jimmy. 262 00:32:05,585 --> 00:32:07,189 Noise complaint? 263 00:32:08,385 --> 00:32:10,274 Noise complaint. 264 00:32:10,385 --> 00:32:13,434 (Police radio chatter) 265 00:32:21,105 --> 00:32:22,516 You, uh, workin' again? 266 00:32:22,585 --> 00:32:25,031 No, just sortin' some stuff out. 267 00:32:26,025 --> 00:32:27,993 Ah, well... 268 00:32:30,665 --> 00:32:33,066 I'll leave you be then. 269 00:32:33,145 --> 00:32:35,625 - Good night, John. - Good night, Jimmy. 270 00:32:51,305 --> 00:32:53,785 This is wick. 271 00:32:53,865 --> 00:32:56,027 Yes, John wick. That's right. 272 00:32:56,105 --> 00:32:59,314 I'd like to make a dinner reservation for 12. 273 00:33:18,145 --> 00:33:20,068 Good to see you, John. 274 00:33:20,145 --> 00:33:21,715 Charlie. 275 00:33:34,145 --> 00:33:36,432 You look good. 276 00:33:36,505 --> 00:33:39,554 And here I'd feared you'd left all this behind. 277 00:34:21,625 --> 00:34:24,629 Will I be hearin' from you anytime soon? 278 00:34:25,865 --> 00:34:27,993 Good-bye, Charlie. 279 00:34:28,105 --> 00:34:30,073 John. 280 00:34:34,185 --> 00:34:36,028 Of course he did. 281 00:34:37,105 --> 00:34:39,836 Put a contract on John wick. 282 00:34:39,905 --> 00:34:41,509 How much? 283 00:34:41,585 --> 00:34:43,667 Two million. 284 00:34:45,385 --> 00:34:48,150 (Russian) 285 00:34:50,665 --> 00:34:52,588 English, Viggo, please. 286 00:34:56,145 --> 00:35:00,309 Put losef in the red circle and wait. 287 00:35:02,065 --> 00:35:03,396 For what? 288 00:35:03,465 --> 00:35:06,230 For John wick, of course. 289 00:35:16,145 --> 00:35:19,274 (Whirring) 290 00:35:24,865 --> 00:35:26,549 (Doorbell buzzes) 291 00:35:31,105 --> 00:35:32,709 Thank you. 292 00:35:34,745 --> 00:35:37,225 To what do I owe this visit? 293 00:35:40,985 --> 00:35:43,750 I have a job for you. 294 00:35:43,825 --> 00:35:45,429 And I've got a phone. 295 00:35:45,505 --> 00:35:47,667 Hmm. 296 00:35:47,745 --> 00:35:50,396 I want to offer you this face to face... 297 00:35:51,425 --> 00:35:54,986 Seeing as how you might find it personal. 298 00:35:56,625 --> 00:35:59,310 Would you kill John wick for two million dollars? 299 00:36:03,145 --> 00:36:05,625 After all, you were close. 300 00:36:07,145 --> 00:36:10,786 - Is the contract exclusive? - No, it's open. 301 00:36:10,865 --> 00:36:13,869 It's a timely matter. It has to be handled quickly. 302 00:36:14,745 --> 00:36:16,474 Consider it done. 303 00:36:17,985 --> 00:36:21,114 Thank you, Marcus. I know I can trust you. 304 00:36:21,185 --> 00:36:22,835 Thanks for the drink. 305 00:36:24,785 --> 00:36:28,710 (Rock) 306 00:36:41,705 --> 00:36:45,790 Man: ♪ this world doesn't need no opera ♪ 307 00:36:45,865 --> 00:36:49,153 ♪ we're here for the operation ♪ 308 00:36:49,865 --> 00:36:51,629 ♪ we don't need ♪ 309 00:36:51,705 --> 00:36:54,868 ♪ a bigger knife, yeah ♪ 310 00:36:57,145 --> 00:36:59,193 ♪ 'cause they got guns ♪ 311 00:36:59,265 --> 00:37:03,065 ♪ we got guns ♪ 312 00:37:03,145 --> 00:37:04,954 ♪ they got guns ♪ 313 00:37:05,025 --> 00:37:08,711 ♪ we got guns you better run ♪ 314 00:37:08,785 --> 00:37:10,628 ♪ you better run ♪ 315 00:37:10,705 --> 00:37:14,505 ♪ you better run you better run ♪ 316 00:37:15,585 --> 00:37:18,794 ♪ we're killing strangers ♪ 317 00:37:19,745 --> 00:37:22,908 ♪ we're killing strangers ♪ 318 00:37:23,705 --> 00:37:25,992 ♪ we're killing strangers ♪ 319 00:37:26,065 --> 00:37:28,227 ♪ so we don't kill ♪ 320 00:37:28,305 --> 00:37:30,990 ♪ the ones that we love ♪ 321 00:37:31,065 --> 00:37:34,751 ♪ we're killing strangers ♪ 322 00:37:34,825 --> 00:37:38,511 ♪ we're killing strangers ♪ 323 00:37:38,585 --> 00:37:40,906 ♪ we're killing strangers ♪ 324 00:37:40,985 --> 00:37:43,386 ♪ so we don't kill ♪ 325 00:37:43,465 --> 00:37:48,153 ♪ the ones that we love ♪ 326 00:37:58,265 --> 00:38:01,633 (Continues) 327 00:38:11,105 --> 00:38:12,709 (Ends) 328 00:38:14,385 --> 00:38:17,628 - (Chattering) - ♪ (Light jazz) 329 00:38:26,705 --> 00:38:29,185 Room 918. Do enjoy your stay. 330 00:38:29,305 --> 00:38:30,909 Thanks. 331 00:38:33,265 --> 00:38:34,630 Good seeing you again, John. 332 00:38:35,505 --> 00:38:36,995 Perkins. 333 00:38:39,465 --> 00:38:41,706 I have you for two nights. 334 00:38:41,785 --> 00:38:44,595 - Depending on business, it may be more. - Of course, sir. 335 00:38:45,625 --> 00:38:48,788 So when did the old place get a face lift? 336 00:38:48,865 --> 00:38:50,310 Around four years ago. 337 00:38:50,385 --> 00:38:51,750 But I assure you, sir... 338 00:38:51,825 --> 00:38:53,748 She really hasn't changed much. 339 00:38:53,825 --> 00:38:56,476 - Same owner? - Same owner. 340 00:39:04,705 --> 00:39:05,831 Room 818. 341 00:39:07,625 --> 00:39:09,115 And, as always... 342 00:39:09,945 --> 00:39:11,674 It is a pleasure... 343 00:39:11,745 --> 00:39:15,306 Having you with us again, Mr. Wick. 344 00:39:30,465 --> 00:39:32,467 Helen: What are you doing, John? 345 00:39:33,345 --> 00:39:35,029 John: Looking at you. 346 00:39:35,985 --> 00:39:37,510 Come here. 347 00:40:44,545 --> 00:40:48,550 (No audio) 348 00:41:02,185 --> 00:41:03,755 ♪ Hello, baby ♪ 349 00:41:03,825 --> 00:41:06,032 ♪ I see you and I ♪ 350 00:41:06,105 --> 00:41:08,472 (jazz continues) 351 00:41:10,265 --> 00:41:12,074 Hello, Winston. 352 00:41:13,985 --> 00:41:15,555 Jonathan. 353 00:41:17,945 --> 00:41:19,709 Now, as I recall... 354 00:41:19,785 --> 00:41:24,074 Weren't you the one tasked to dole out the beatings, not receive them? 355 00:41:24,145 --> 00:41:25,715 Rusty, I guess. 356 00:41:26,625 --> 00:41:28,468 To what do we owe the pleasure? 357 00:41:30,145 --> 00:41:32,147 Iosef tarasov. 358 00:41:33,225 --> 00:41:35,990 - What about him? - I'd like to talk with him. 359 00:41:36,665 --> 00:41:39,794 A talk, you say. 360 00:41:42,425 --> 00:41:44,905 I'm familiar with the parlance, Jonathan. 361 00:41:45,705 --> 00:41:48,231 I want to ask you this. 362 00:41:48,305 --> 00:41:50,307 Have you returned to the fold? 363 00:41:51,465 --> 00:41:53,752 Just visiting. 364 00:41:53,825 --> 00:41:55,873 Have you thought this through? 365 00:41:55,945 --> 00:41:59,836 I mean, chewed down to the bone? 366 00:42:00,945 --> 00:42:03,346 You got out once. 367 00:42:03,425 --> 00:42:06,429 You dip so much as a pinky back into this pond... 368 00:42:07,665 --> 00:42:11,386 You may well find something reaches out... 369 00:42:11,465 --> 00:42:13,945 And drags you back into its depths. 370 00:42:14,025 --> 00:42:16,073 Where do I find him? 371 00:42:17,945 --> 00:42:21,791 Hey. Wick's at the continental. 372 00:42:24,345 --> 00:42:26,109 Welcome home, John. 373 00:42:26,185 --> 00:42:29,029 We have a contact there who's willing to take him out for us. 374 00:42:29,105 --> 00:42:30,755 Yeah? 375 00:42:31,985 --> 00:42:33,589 How brazen. 376 00:42:36,025 --> 00:42:39,825 If they're willing to break the rules of continental, double the bounty. 377 00:42:39,905 --> 00:42:42,306 You know the rules. 378 00:42:42,385 --> 00:42:44,626 No business can be conducted on these premises... 379 00:42:44,705 --> 00:42:48,551 Lest incurring heavy penalties. 380 00:42:51,665 --> 00:42:53,030 Have a drink... 381 00:42:55,025 --> 00:42:56,709 And relax... 382 00:42:59,105 --> 00:43:01,107 For now. 383 00:43:04,305 --> 00:43:05,955 It's personal. 384 00:43:06,745 --> 00:43:08,713 (Continues) 385 00:43:08,785 --> 00:43:12,107 Woman: ♪ I want caviar for breakfast and champagne every night ♪ 386 00:43:12,185 --> 00:43:14,665 Holy shit. Jonathan. 387 00:43:14,745 --> 00:43:16,713 - Hey, addy. - My god! 388 00:43:16,785 --> 00:43:19,709 How long has it been? Four years? 389 00:43:19,785 --> 00:43:21,071 Five and change. 390 00:43:21,145 --> 00:43:25,036 So tell me, how was life on the other side? 391 00:43:25,105 --> 00:43:26,994 It was good, addy. 392 00:43:27,065 --> 00:43:29,147 Far better than I deserved. 393 00:43:30,185 --> 00:43:32,233 Hey, I'm sorry to hear about your- 394 00:43:32,305 --> 00:43:33,875 thanks. 395 00:43:35,185 --> 00:43:37,665 I've never seen you like this. 396 00:43:37,745 --> 00:43:39,110 Like what? 397 00:43:40,185 --> 00:43:41,710 Vulnerable. 398 00:43:43,625 --> 00:43:45,070 I'm retired. 399 00:43:45,145 --> 00:43:47,716 Not if you're drinkin' here, you're not. 400 00:43:49,345 --> 00:43:51,268 - Usual? - Please. 401 00:43:51,345 --> 00:43:54,110 ♪ But I'll empty your pockets ♪ 402 00:43:54,185 --> 00:43:56,711 ♪ leave you in misery ♪ 403 00:43:57,785 --> 00:44:00,106 Compliments of the house. 404 00:44:00,185 --> 00:44:01,675 Thanks. 405 00:44:01,745 --> 00:44:02,825 ♪ I'll empty your pockets ♪ 406 00:44:02,865 --> 00:44:07,314 ♪ leave you in misery ♪ 407 00:44:08,945 --> 00:44:14,714 (ends) 408 00:44:14,785 --> 00:44:18,756 (Speakers: Techno) 409 00:44:48,705 --> 00:44:51,436 (Continues) 410 00:44:51,505 --> 00:44:52,950 (Russian) 411 00:44:54,665 --> 00:44:56,508 (Russian) 412 00:45:08,185 --> 00:45:11,189 (Speakers: Mid-tempo, ethereal) 413 00:45:19,705 --> 00:45:23,187 (Men chanting in Russian) 414 00:45:26,025 --> 00:45:29,029 (Chanting continues) 415 00:45:33,465 --> 00:45:36,389 (Techno continues, faint) 416 00:46:08,345 --> 00:46:10,552 (Man laughs) 417 00:46:10,625 --> 00:46:13,629 Did you see the tits on that girl? 418 00:46:15,345 --> 00:46:17,234 I hope lita is working tonight. 419 00:46:17,305 --> 00:46:19,353 (Russian) 420 00:46:19,425 --> 00:46:23,908 (Chanting in Russian continues) 421 00:46:33,545 --> 00:46:35,866 Are you scared of the fuckin' boogeyman? 422 00:46:35,945 --> 00:46:37,947 - I'm not. - No? 423 00:46:39,105 --> 00:46:41,346 But you should be. 424 00:46:45,385 --> 00:46:46,989 I want another bottle! 425 00:46:48,865 --> 00:46:52,108 Right fuckin' now! Go get me a bottle! 426 00:46:52,225 --> 00:46:53,795 Come on! 427 00:47:01,985 --> 00:47:03,749 Hello, Francis. 428 00:47:04,625 --> 00:47:06,354 Mr. Wick. 429 00:47:06,425 --> 00:47:10,191 (Russian) 430 00:47:13,585 --> 00:47:15,906 Are you here on business, sir? 431 00:47:16,825 --> 00:47:18,429 Afraid so, Francis. 432 00:47:19,465 --> 00:47:22,150 Why don't you take the night off. 433 00:47:27,505 --> 00:47:28,916 Thank you, sir. 434 00:47:30,625 --> 00:47:33,515 (Vocalizing) 435 00:47:36,265 --> 00:47:37,710 (Hinges creaking) 436 00:47:37,785 --> 00:47:39,310 (Door closes) 437 00:47:40,185 --> 00:47:42,233 (Continues) 438 00:47:56,185 --> 00:47:58,028 (Groans) 439 00:47:58,105 --> 00:48:00,028 (Russian) 440 00:48:00,105 --> 00:48:01,630 Fuck you, motherfucker. 441 00:48:02,185 --> 00:48:04,950 (Loud groaning) 442 00:48:08,225 --> 00:48:10,910 Where is losef? 443 00:48:10,985 --> 00:48:12,908 (Gagging, choking) 444 00:48:12,985 --> 00:48:15,386 Bathhouse, downstairs. 445 00:48:40,545 --> 00:48:45,153 (Speakers: Mid-tempo pop, woman singing) 446 00:48:58,265 --> 00:49:01,553 (Continues) 447 00:49:13,985 --> 00:49:16,306 (Speaking Russian) 448 00:49:19,345 --> 00:49:22,110 (Continues) 449 00:49:43,225 --> 00:49:47,549 (Continues, woman singing) 450 00:49:56,865 --> 00:49:59,630 - (Russian) - (Grunting) 451 00:50:18,825 --> 00:50:21,351 - Go! - (Women screaming) 452 00:50:21,425 --> 00:50:24,076 (Continues) 453 00:51:09,865 --> 00:51:11,390 (Russian) 454 00:51:11,465 --> 00:51:14,992 (Speakers: Techno) 455 00:51:28,385 --> 00:51:29,989 (Russian) 456 00:51:45,505 --> 00:51:47,906 (Russian) 457 00:51:49,305 --> 00:51:53,230 Move! He's here! He's fucking here! He's there! He's coming! 458 00:52:05,105 --> 00:52:06,436 (Hammer clicks) 459 00:52:24,865 --> 00:52:26,515 (Screaming) 460 00:52:33,345 --> 00:52:36,030 (Continues) 461 00:52:59,545 --> 00:53:01,752 (Continues) 462 00:53:25,705 --> 00:53:27,469 (Women screaming) 463 00:53:28,705 --> 00:53:31,185 (Engine revving, tires screeching) 464 00:53:33,505 --> 00:53:35,633 Get in! Get in! 465 00:53:35,705 --> 00:53:37,195 Come on! Come on! 466 00:53:38,705 --> 00:53:41,675 (Groaning) 467 00:53:45,825 --> 00:53:47,509 (Frustrated grunt) 468 00:54:38,105 --> 00:54:40,756 (People screaming) 469 00:54:51,425 --> 00:54:54,429 - (Sirens blaring) - (Phone rings) 470 00:54:54,505 --> 00:54:57,236 - (Russian) - (John speaking English) 471 00:54:57,305 --> 00:54:59,433 (Russian) 472 00:55:02,705 --> 00:55:05,276 (Sirens blaring) 473 00:55:22,305 --> 00:55:23,989 Good evening, Mr. Wick. 474 00:55:24,065 --> 00:55:25,066 Good evening. 475 00:55:25,145 --> 00:55:26,670 How may I be of service? 476 00:55:26,745 --> 00:55:29,669 - Is the doctor in? - Yes, sir. 24/7. 477 00:55:29,785 --> 00:55:31,628 - Send him up, please. - Yes, sir. 478 00:55:31,745 --> 00:55:33,235 How good's your laundry? 479 00:55:35,105 --> 00:55:38,075 I'm sorry to say that no one's that good. 480 00:55:38,785 --> 00:55:41,516 No. I thought not. 481 00:55:41,585 --> 00:55:44,395 May I suggest a drink, sir. 482 00:55:44,505 --> 00:55:46,030 Bourbon, perhaps. 483 00:55:47,425 --> 00:55:49,154 That sounds perfect. 484 00:56:03,425 --> 00:56:05,871 So what sort of movement am I looking at? 485 00:56:05,985 --> 00:56:08,591 Well, if you're lookin' to heal... 486 00:56:08,665 --> 00:56:10,190 Then keep it marginal. 487 00:56:12,145 --> 00:56:14,591 However, if you still have... 488 00:56:14,665 --> 00:56:16,986 Business to attend to... 489 00:56:17,065 --> 00:56:19,067 Uh... 490 00:56:19,145 --> 00:56:21,546 Take two of these beforehand. 491 00:56:22,745 --> 00:56:26,306 Your stitches'll tear and you'll bleed... 492 00:56:26,425 --> 00:56:29,110 But you'll have full phunction. 493 00:56:29,185 --> 00:56:31,108 Do you need anything for the pain? 494 00:56:32,625 --> 00:56:34,707 No, I've got that covered. 495 00:57:41,785 --> 00:57:42,786 Hey, John. 496 00:57:46,185 --> 00:57:48,631 - Perkins? - I thought I'd let myself in. 497 00:57:50,305 --> 00:57:52,194 I noticed. 498 00:57:59,585 --> 00:58:02,475 I never knew Ms. Perkins to get out of bed for less than three. 499 00:58:02,545 --> 00:58:04,388 Viggo's giving me four to break hotel rules. 500 00:58:04,465 --> 00:58:06,911 - That's unwise, I assure you. - (Chuckles) 501 00:58:13,065 --> 00:58:14,794 You were always a pussy. 502 00:58:22,745 --> 00:58:24,668 (Phone ringing) 503 00:58:28,505 --> 00:58:30,507 (Ringing continues) 504 00:58:32,305 --> 00:58:34,626 - (John yelling) - (Grunting) 505 00:58:37,625 --> 00:58:39,627 (Ringing continues) 506 00:58:58,865 --> 00:59:01,516 (Ringing continues) 507 00:59:09,345 --> 00:59:11,712 (Ringing continues) 508 00:59:27,705 --> 00:59:29,548 (Ringing continues) 509 00:59:30,705 --> 00:59:32,036 Yes? 510 00:59:32,105 --> 00:59:34,711 I apologize for calling you at this hour... 511 00:59:34,785 --> 00:59:38,426 But we have received a number of grievances from your floor... 512 00:59:38,505 --> 00:59:40,234 Concerning the noise. 513 00:59:42,385 --> 00:59:43,716 My apologies. 514 00:59:43,785 --> 00:59:47,631 I was dealing with an uninvited guest. 515 00:59:47,705 --> 00:59:49,469 Have you need then of, say... 516 00:59:49,585 --> 00:59:51,713 A dinner reservation, perhaps? 517 00:59:51,785 --> 00:59:55,073 Perhaps. I'll have to get back to you. 518 01:00:00,025 --> 01:00:02,505 (Gasping) 519 01:00:02,585 --> 01:00:04,587 No! Aah! (Groans) 520 01:00:04,665 --> 01:00:06,269 Where's losef? 521 01:00:06,345 --> 01:00:07,676 Fuck you. 522 01:00:07,745 --> 01:00:11,067 - Where's Viggo? - I'm not telling you shit! 523 01:00:11,145 --> 01:00:13,796 Do you really wanna die here, Perkins? 524 01:00:15,265 --> 01:00:17,267 Give me somethin'. 525 01:00:21,105 --> 01:00:22,675 Little Russia. 526 01:00:22,785 --> 01:00:25,550 There's a church near Cannon court. 527 01:00:25,625 --> 01:00:28,435 - What about it? - It's a front. 528 01:00:28,505 --> 01:00:30,951 It's where Viggo keeps his private stash. 529 01:00:32,025 --> 01:00:34,107 Thank you. 530 01:00:36,145 --> 01:00:37,431 (Groans) 531 01:00:37,505 --> 01:00:39,109 (Hammer cocks) 532 01:00:41,105 --> 01:00:42,948 Do I know you? 533 01:00:44,345 --> 01:00:46,393 I'm thinkin' so. 534 01:00:53,225 --> 01:00:54,715 Hey, John. 535 01:00:54,785 --> 01:00:56,549 Hey, Harry. 536 01:00:56,625 --> 01:00:58,229 Everything all right? 537 01:00:58,305 --> 01:01:02,105 Yeah. Everything's fine. 538 01:01:02,185 --> 01:01:05,314 - I'll leave you to it then. - Hey, Harry. 539 01:01:06,745 --> 01:01:10,352 You keen on earning a coin? Babysittin' the sleepin' one? 540 01:01:10,425 --> 01:01:13,269 - Catch and release? - Catch and release. 541 01:01:14,545 --> 01:01:18,470 (Organ: “Ode to joy”) 542 01:01:22,665 --> 01:01:25,669 (Continues) 543 01:01:44,945 --> 01:01:47,312 My son, how might I help you? 544 01:01:53,705 --> 01:01:56,356 Motherfucker! (Russian) 545 01:02:01,865 --> 01:02:05,790 (Groaning, gasping) 546 01:02:05,865 --> 01:02:07,913 Let's go to the vault. 547 01:02:19,585 --> 01:02:20,996 Open it. 548 01:02:21,065 --> 01:02:23,272 (Russian) 549 01:02:27,705 --> 01:02:29,230 Viggo will kill me. 550 01:02:34,105 --> 01:02:35,914 Uh-huh. 551 01:02:35,985 --> 01:02:37,987 (Sighs) 552 01:02:41,225 --> 01:02:42,954 (Beeping) 553 01:02:43,025 --> 01:02:44,550 - (Lock clicks) - (Buzzer) 554 01:02:47,145 --> 01:02:48,909 Ladies, out. 555 01:02:51,305 --> 01:02:53,307 (Whimpering) 556 01:03:01,665 --> 01:03:05,750 Honestly, what do you think you're going to do with all of that? 557 01:03:05,865 --> 01:03:08,106 This. 558 01:03:40,785 --> 01:03:43,868 (Speaking Russian) 559 01:03:47,145 --> 01:03:48,954 (Gunshot) 560 01:03:56,065 --> 01:03:58,750 Harry: Don't worry. 561 01:03:58,825 --> 01:04:01,556 Housekeeping will find you. 562 01:04:01,625 --> 01:04:03,627 Treat all your ladies like this? 563 01:04:03,705 --> 01:04:06,914 You are no lady. Trust me. 564 01:04:13,585 --> 01:04:15,826 Harry, is it? 565 01:04:17,665 --> 01:04:20,828 How would you like to earn more than just a gold coin? 566 01:04:23,385 --> 01:04:25,194 You've broken the rules. 567 01:04:25,265 --> 01:04:28,269 You've done business on continental grounds. 568 01:04:29,225 --> 01:04:31,876 And management does not take kindly... 569 01:04:31,945 --> 01:04:34,027 To that sort of behavior. 570 01:04:35,385 --> 01:04:37,706 Fuck management. 571 01:04:41,025 --> 01:04:42,265 (Gunshot) 572 01:04:43,865 --> 01:04:46,311 Don't worry. Housekeeping'll find you. 573 01:04:52,905 --> 01:04:54,555 Ashes to ashes. 574 01:04:56,145 --> 01:04:59,991 - Can we recover from this? - Viggo, you know what was in that vault, right? 575 01:05:00,705 --> 01:05:02,389 (Machine gun fire) 576 01:05:05,065 --> 01:05:06,988 Shit. 577 01:05:21,665 --> 01:05:23,906 - (Shouting in Russian) - Come on! 578 01:05:28,785 --> 01:05:30,594 (Russian) 579 01:05:39,305 --> 01:05:40,875 (Engine starts) 580 01:05:42,825 --> 01:05:46,307 (Shouting in Russian) 581 01:05:50,585 --> 01:05:52,428 (Russian) 582 01:06:05,625 --> 01:06:07,866 (Groaning) 583 01:06:42,225 --> 01:06:45,035 Viggo: I'll say this, John. 584 01:06:45,105 --> 01:06:47,995 They sure as fuck broke the mold with you. 585 01:06:49,385 --> 01:06:52,514 (Chuckles) ay-yi. 586 01:07:01,785 --> 01:07:04,755 You always had a certain... 587 01:07:04,825 --> 01:07:07,476 Audacity about you, you know. 588 01:07:08,545 --> 01:07:10,673 (Chuckles) yeah. 589 01:07:13,585 --> 01:07:18,876 I can say you're still very much the John wick of old. 590 01:07:19,785 --> 01:07:21,355 Am I? 591 01:07:24,505 --> 01:07:28,271 People don't change. You know that. 592 01:07:28,345 --> 01:07:30,507 Times, they do. 593 01:07:32,185 --> 01:07:34,074 (Sighs) 594 01:07:34,145 --> 01:07:37,513 Do you know what was in that vault? 595 01:07:37,585 --> 01:07:39,633 Artwork, cash, not without its worth. 596 01:07:39,705 --> 01:07:42,151 But the leverage I had on this city- 597 01:07:42,265 --> 01:07:46,270 audio recordings, physical evidence, blackmail- 598 01:07:46,345 --> 01:07:47,870 it was fuckin' priceless! 599 01:07:48,865 --> 01:07:50,390 Priceless! 600 01:07:52,985 --> 01:07:55,716 Yeah. I kind of enjoyed that. 601 01:07:55,785 --> 01:07:57,628 (Laughs) yeah. 602 01:07:57,705 --> 01:08:00,709 Yeah, I know you did. Yeah. 603 01:08:01,865 --> 01:08:03,469 Are you really laughing? 604 01:08:05,545 --> 01:08:08,389 (Groans) 605 01:08:10,465 --> 01:08:12,069 So- 606 01:08:15,105 --> 01:08:18,552 ah, then you got married, huh? Settled down. 607 01:08:18,625 --> 01:08:21,196 How did you manage that anyways? 608 01:08:21,305 --> 01:08:22,909 Luck, I guess. 609 01:08:23,905 --> 01:08:26,112 Yeah. 610 01:08:26,225 --> 01:08:29,195 Yeah, while you had your wife, I had my son. 611 01:08:29,265 --> 01:08:32,235 And believe me, you had a far better deal. 612 01:08:32,305 --> 01:08:34,307 (Chuckles) 613 01:08:37,745 --> 01:08:39,190 And then you left. 614 01:08:39,265 --> 01:08:41,666 And the way you got out... 615 01:08:41,745 --> 01:08:47,115 Lying to yourself that the past held no sway over the future. 616 01:08:47,185 --> 01:08:48,949 But in the end... 617 01:08:50,625 --> 01:08:55,347 A lot of us are rewarded for our misdeeds... 618 01:08:55,425 --> 01:08:59,271 Which is why god took your wife... 619 01:09:00,865 --> 01:09:03,436 And unleashed you upon me. 620 01:09:05,105 --> 01:09:07,756 This life... 621 01:09:07,825 --> 01:09:09,827 Follows you. 622 01:09:11,545 --> 01:09:14,116 It clings to you... 623 01:09:14,185 --> 01:09:19,430 Infecting everyone who comes close to you. 624 01:09:19,505 --> 01:09:22,475 We are cursed, you and I. 625 01:09:23,905 --> 01:09:27,307 On that we agree. 626 01:09:31,145 --> 01:09:33,352 Finally, common ground. (Chuckles) 627 01:09:34,345 --> 01:09:36,074 Okay- 628 01:09:36,145 --> 01:09:37,829 step aside. 629 01:09:37,905 --> 01:09:40,511 Give me your son. 630 01:09:41,065 --> 01:09:42,794 John wick. 631 01:09:46,545 --> 01:09:48,354 (Russian) 632 01:09:48,425 --> 01:09:51,907 It was just a fucking car. Just a fuckin' dog. 633 01:09:51,985 --> 01:09:53,953 Just a dog. 634 01:09:55,185 --> 01:09:56,755 Viggo. 635 01:09:57,865 --> 01:09:59,310 Yeah? 636 01:09:59,385 --> 01:10:01,626 When Helen died, I lost everything. 637 01:10:02,945 --> 01:10:05,949 Until that dog arrived on my doorstep- 638 01:10:06,025 --> 01:10:08,835 a final gift from my wife. 639 01:10:08,905 --> 01:10:13,035 In that moment, I received some semblance of hope... 640 01:10:15,345 --> 01:10:18,189 An opportunity to grieve unalone. 641 01:10:20,025 --> 01:10:22,551 And your son... 642 01:10:22,625 --> 01:10:24,275 Took that from me. 643 01:10:24,385 --> 01:10:27,434 - Oh, god. - Stole that from me. 644 01:10:27,505 --> 01:10:30,395 Killed that from me! 645 01:10:30,465 --> 01:10:32,945 People keep asking if I'm back... 646 01:10:33,025 --> 01:10:35,710 And I haven't really had an answer. 647 01:10:35,785 --> 01:10:39,232 But now, yeah, I'm thinkin' I'm back. 648 01:10:39,305 --> 01:10:42,514 - So you can either hand over your son... (Russian) 649 01:10:42,585 --> 01:10:45,714 Or you can die screaming alongside him! 650 01:10:45,825 --> 01:10:48,226 (Gasping) 651 01:11:03,785 --> 01:11:06,356 (Yelling) 652 01:11:10,265 --> 01:11:12,267 (Grunting) 653 01:12:09,305 --> 01:12:10,909 (Yells) 654 01:12:29,425 --> 01:12:30,995 (Neck snaps) 655 01:12:49,865 --> 01:12:51,867 (Tires screeching) 656 01:13:23,225 --> 01:13:25,193 Cool it. Cool it. 657 01:13:26,185 --> 01:13:27,596 John! 658 01:13:29,225 --> 01:13:31,227 - Aah! Jesus. - Where is he? 659 01:13:33,065 --> 01:13:34,669 Shit! 660 01:13:39,225 --> 01:13:43,469 I have your word then, if I tell you where he is, that you'll let me walk away? 661 01:13:43,585 --> 01:13:45,075 Pull the contract. 662 01:13:49,065 --> 01:13:50,715 Done. 663 01:13:55,825 --> 01:13:58,476 He's kept in a safe house. Brooklyn. 664 01:13:58,545 --> 01:14:01,435 434 Wallace place. 665 01:14:03,185 --> 01:14:05,665 - They know you're coming. - Of course. 666 01:14:05,745 --> 01:14:07,270 But it won't matter. 667 01:14:07,345 --> 01:14:10,827 (Rock) 668 01:14:17,185 --> 01:14:20,553 - ♪ (Continues) - (Gunfire, explosions) 669 01:14:20,625 --> 01:14:23,629 (Speaking Russian) 670 01:14:28,025 --> 01:14:31,950 Woman: ♪ a pretty beggar on my knees? ♪ 671 01:14:32,025 --> 01:14:34,551 ♪ What's that 'cross your eyelid? ♪ 672 01:14:34,625 --> 01:14:37,629 ♪ What's that ac-Ross your tongue? ♪ 673 01:14:37,705 --> 01:14:40,470 - ♪ (Continues) - (Russian) 674 01:14:44,785 --> 01:14:47,265 ♪ And I wanna know ♪ 675 01:14:47,345 --> 01:14:50,155 ♪ who you talkin' to, man ♪ 676 01:14:51,145 --> 01:14:53,307 ♪ and I wanna know ♪ 677 01:14:53,385 --> 01:14:55,991 ♪ who you talkin' to, man ♪ 678 01:14:57,985 --> 01:15:00,067 - (Gunfire, explosions continue) - ♪ (Continues) 679 01:15:00,145 --> 01:15:02,432 Will you stop playing the fucking video game? 680 01:15:02,505 --> 01:15:06,874 (Russian) 681 01:15:15,505 --> 01:15:18,509 Will you stop playing that fucking video game? 682 01:15:29,425 --> 01:15:31,189 Get down! Get down! 683 01:15:32,585 --> 01:15:35,589 (Continues) 684 01:15:40,945 --> 01:15:43,266 Come on! Come on! Get down! Get down! 685 01:15:43,345 --> 01:15:45,825 (Continues) 686 01:15:48,305 --> 01:15:50,114 (Beeps) 687 01:15:57,025 --> 01:15:59,835 (Continues) 688 01:15:59,905 --> 01:16:02,795 ♪ How do you like me now? ♪ 689 01:16:02,865 --> 01:16:05,755 ♪ Hey, hey, hey ♪ 690 01:16:05,825 --> 01:16:08,396 ♪ how do you like me now? ♪ 691 01:16:08,465 --> 01:16:11,787 ♪ Hey, hey, hey ♪ 692 01:16:11,865 --> 01:16:14,471 ♪ how do you like me now? ♪ 693 01:16:14,545 --> 01:16:17,754 ♪ Hey, hey, hey ♪ 694 01:16:17,865 --> 01:16:20,755 - ♪ how do you like me now? - ♪ - (Gunshot) 695 01:16:22,745 --> 01:16:24,634 (Groans) 696 01:16:24,745 --> 01:16:27,225 (Continues) 697 01:16:42,625 --> 01:16:45,629 ♪ Who you talkin' to, man? ♪ 698 01:16:48,625 --> 01:16:53,108 - ♪ Who you talkin' to, man? - ♪ - (Phone ringing) 699 01:16:54,585 --> 01:16:56,587 (Ringing continues) 700 01:17:02,265 --> 01:17:03,915 Make the arrangements. 701 01:17:06,025 --> 01:17:07,595 (Sighs) 702 01:17:18,265 --> 01:17:21,872 (Light jazz) 703 01:17:21,945 --> 01:17:23,993 Thank you. 704 01:17:24,065 --> 01:17:25,794 Our pleasure, sir. 705 01:17:28,905 --> 01:17:32,546 A parting gift. From the management. 706 01:17:32,625 --> 01:17:34,946 Compensation for last night's unfortunate... 707 01:17:36,145 --> 01:17:38,147 Incident. 708 01:18:25,025 --> 01:18:27,949 How many times do I have to save your ass? 709 01:18:28,025 --> 01:18:31,029 - I appreciate it. - Of course. 710 01:18:31,105 --> 01:18:33,107 You look terrible. 711 01:18:33,185 --> 01:18:35,108 No, I look retired. 712 01:18:35,185 --> 01:18:36,550 Retired? 713 01:18:36,625 --> 01:18:38,707 You really believe that? 714 01:18:51,865 --> 01:18:53,993 You made a new life. 715 01:18:56,425 --> 01:18:58,553 You'll find your way back to it. 716 01:18:59,745 --> 01:19:02,032 It's time to go home. 717 01:19:55,585 --> 01:19:59,795 Let's get on with this, whatever the fuck this is. 718 01:19:59,865 --> 01:20:01,549 Viggo: Hello, Marcus. 719 01:20:06,105 --> 01:20:08,472 (Phone ringing) 720 01:20:10,105 --> 01:20:12,312 (Ringing continues) 721 01:20:13,945 --> 01:20:15,310 This is John. 722 01:20:16,785 --> 01:20:19,914 I appreciate you granting my son a swift death. 723 01:20:22,225 --> 01:20:25,115 I wouldn't know how to reply to that either. 724 01:20:26,985 --> 01:20:29,226 Marcus betrayed me. 725 01:20:39,985 --> 01:20:42,226 You pulled the contract. 726 01:20:42,305 --> 01:20:46,993 And while it was open, you had every chance... 727 01:20:47,065 --> 01:20:50,228 Every opportunity to kill John wick. 728 01:20:50,345 --> 01:20:53,588 And if you had done your job... 729 01:20:53,665 --> 01:20:55,906 My son would be still alive! 730 01:20:58,665 --> 01:21:00,269 And in so doing... 731 01:21:00,345 --> 01:21:02,791 He broke the cardinal rule. 732 01:21:04,465 --> 01:21:06,035 Thank you. 733 01:21:09,065 --> 01:21:10,590 Ms. Perkins. 734 01:21:12,265 --> 01:21:14,427 Why am I not surprised? 735 01:21:14,505 --> 01:21:16,712 In for a penny, in for a pound. 736 01:21:16,785 --> 01:21:18,150 (Spits) 737 01:21:18,225 --> 01:21:21,707 So, John, I had no choice. 738 01:21:22,585 --> 01:21:24,986 I always liked you, Marcus. 739 01:21:26,225 --> 01:21:28,512 The last of the old guard. 740 01:21:30,545 --> 01:21:33,025 (Screaming) 741 01:21:33,105 --> 01:21:34,550 Oh- 742 01:21:37,385 --> 01:21:41,276 but unlike the others, you go out on my terms. 743 01:21:41,345 --> 01:21:44,792 Aah! No! No! (Gasps) 744 01:21:46,865 --> 01:21:48,708 No, my good sir. 745 01:21:50,185 --> 01:21:52,187 I go out on my own. 746 01:21:52,265 --> 01:21:55,986 ♪ We're killing strangers ♪ 747 01:21:56,065 --> 01:21:58,545 ♪ we're killing strangers ♪ 748 01:22:00,065 --> 01:22:02,545 ♪ we're killing strangers ♪ 749 01:22:02,665 --> 01:22:04,747 ♪ so we don't kill ♪ 750 01:22:04,825 --> 01:22:08,716 ♪ the ones that we love ♪ 751 01:22:08,785 --> 01:22:11,072 (continues) 752 01:22:11,145 --> 01:22:12,749 ♪ Love ♪ 753 01:22:14,065 --> 01:22:16,193 - See? - ♪ Love ♪ 754 01:22:19,265 --> 01:22:20,676 ♪ love ♪ 755 01:22:24,185 --> 01:22:26,665 ♪ you better run ♪ 756 01:22:26,745 --> 01:22:28,235 Well played, old friend. 757 01:22:28,305 --> 01:22:30,307 ♪ We got guns ♪ 758 01:22:32,265 --> 01:22:35,269 ♪ we got guns ♪ 759 01:22:35,345 --> 01:22:38,269 - We done, Viggo? - We're done. 760 01:22:39,065 --> 01:22:40,749 Okay. Here. 761 01:22:40,825 --> 01:22:43,271 - Thank you. - (Phone beeping) 762 01:22:45,625 --> 01:22:48,026 Yeah. Fuel the chopper. 763 01:23:06,345 --> 01:23:08,507 (Phone buzzing) 764 01:23:10,545 --> 01:23:15,028 (Desk clerk) Ms. Perkins, I apologize for calling you at this hour. 765 01:23:57,385 --> 01:23:59,626 Ms. Perkins. 766 01:23:59,705 --> 01:24:02,356 Your membership to the continental has been... 767 01:24:02,425 --> 01:24:05,508 By thine own hand, revoked. 768 01:24:32,385 --> 01:24:34,831 I know what you're thinking, Jonathan. 769 01:24:34,945 --> 01:24:36,515 We live by a code. 770 01:24:36,585 --> 01:24:38,321 Which is why I'm not the one telling you that... 771 01:24:38,345 --> 01:24:40,268 A certain helicopter at a certain helipad... 772 01:24:40,345 --> 01:24:43,030 Is being fueled for a certain someone. 773 01:25:01,985 --> 01:25:04,352 - Have you got my cigarettes? - Yeah, I got your cigarettes. 774 01:25:05,625 --> 01:25:06,990 (Thunderclap) 775 01:25:25,585 --> 01:25:27,792 (Russian) 776 01:25:27,865 --> 01:25:29,196 Oh, fuck! 777 01:25:32,425 --> 01:25:34,109 Yeah. Super. Let's go. Faster! 778 01:25:34,185 --> 01:25:36,426 The helicopter's right down there. Come on! Let's go! 779 01:25:49,465 --> 01:25:52,708 Shit! Goddamn, I knew he'd come. 780 01:26:07,305 --> 01:26:08,705 What's fuckin' wrong with this guy? 781 01:26:08,745 --> 01:26:11,430 - (Laughs) - Somebody give me a gun. Who's got a gun? 782 01:26:13,465 --> 01:26:15,832 Oh, god! My fucking head. 783 01:26:16,865 --> 01:26:19,596 - That was a good one. - Who's got a gun? 784 01:26:31,265 --> 01:26:32,915 (Russian) 785 01:26:34,185 --> 01:26:36,756 - (Tires screeching) - Fuck! 786 01:26:53,705 --> 01:26:56,515 The helicopter's right over there. We have to get over there. 787 01:27:07,025 --> 01:27:08,515 (Groans) 788 01:27:12,945 --> 01:27:15,186 Oh, my god, I need a gun. 789 01:27:30,545 --> 01:27:32,309 (Russian) 790 01:27:37,585 --> 01:27:38,996 English, please. 791 01:27:39,065 --> 01:27:41,147 Good luck. 792 01:27:41,225 --> 01:27:42,590 Russian cocksucker. 793 01:27:43,585 --> 01:27:45,587 (Groans) fuck! 794 01:28:00,345 --> 01:28:01,551 (Gunshot) 795 01:28:04,305 --> 01:28:06,353 Aah! 796 01:28:10,425 --> 01:28:12,109 No! 797 01:28:20,025 --> 01:28:21,914 (Thunder rumbling) 798 01:28:52,665 --> 01:28:54,349 (Groans) 799 01:28:57,505 --> 01:28:59,667 (Thunder rumbling) 800 01:29:03,585 --> 01:29:06,111 (Helicopter whirring) 801 01:29:12,505 --> 01:29:14,109 (Exhales) 802 01:29:15,985 --> 01:29:17,953 No more guns, John. 803 01:29:20,305 --> 01:29:22,273 No more bullets. 804 01:29:23,145 --> 01:29:24,670 No more bullets. 805 01:29:32,865 --> 01:29:34,947 Just you and me, John. 806 01:29:35,665 --> 01:29:36,871 You and me. 807 01:29:38,985 --> 01:29:40,510 (Shouts) 808 01:29:43,865 --> 01:29:46,516 (Grunting) 809 01:30:00,545 --> 01:30:02,786 What happened, John? 810 01:30:02,865 --> 01:30:05,516 We were professionals. Civilized. 811 01:30:05,585 --> 01:30:07,713 Do I look civilized to you? 812 01:30:42,065 --> 01:30:45,194 (Groaning) 813 01:30:45,265 --> 01:30:47,393 - (Bone snaps) - (Screams) 814 01:31:10,465 --> 01:31:13,867 (Thunder rumbling) 815 01:31:30,585 --> 01:31:32,553 Be seeing you, John. 816 01:31:34,305 --> 01:31:35,955 Yeah. 817 01:31:37,145 --> 01:31:38,909 Be seeing you. 818 01:32:16,745 --> 01:32:19,476 (Thunder rumbling) 819 01:32:30,025 --> 01:32:33,313 Helen: Come on, John. Let's go home. 820 01:33:11,945 --> 01:33:15,188 (Dogs barking) 821 01:33:30,545 --> 01:33:33,116 (Groaning) 822 01:33:38,545 --> 01:33:42,436 - (Clicking) - (Groaning, screaming) 823 01:33:45,945 --> 01:33:48,596 (Dog whimpering) 824 01:34:17,345 --> 01:34:19,507 It's okay. 825 01:34:19,585 --> 01:34:21,314 Let's go home. 826 01:36:58,265 --> 01:37:01,314 Woman: Who you talkin' to, man? ♪ 827 01:37:04,305 --> 01:37:07,309 ♪ Who you talkin' to, man? ♪ 828 01:37:18,585 --> 01:37:21,714 ♪ Who do you think you are? ♪ 829 01:37:21,785 --> 01:37:24,516 ♪ Some kind of superstar? ♪ 830 01:37:24,585 --> 01:37:27,429 ♪ Who do you think I be? ♪ 831 01:37:27,505 --> 01:37:30,429 ♪ A pretty beggar on my knees? ♪ 832 01:37:30,505 --> 01:37:33,509 ♪ What's that 'cross your eyelid? ♪ 833 01:37:33,585 --> 01:37:36,475 ♪ What's that ac-Ross your tongue? ♪ 834 01:37:36,545 --> 01:37:39,071 ♪ Which funeral comes marchin' ♪? 835 01:37:39,185 --> 01:37:42,951 ♪ When the holy deed is done, yeah? ♪ 836 01:37:43,945 --> 01:37:46,312 ♪ And I wanna know ♪ 837 01:37:46,385 --> 01:37:49,036 ♪ who you talkin' to, man? ♪ 838 01:37:50,025 --> 01:37:52,266 ♪ And I wanna know ♪ 839 01:37:52,345 --> 01:37:54,916 ♪ who you talkin' to, man? ♪ 840 01:37:55,945 --> 01:37:58,232 ♪ And I wanna know ♪ 841 01:37:58,305 --> 01:38:00,876 ♪ who you talkin' to, man? ♪ 842 01:38:12,705 --> 01:38:15,470 ♪ I'm gonna grab your throat ♪ 843 01:38:15,545 --> 01:38:18,515 ♪ I'm gonna take your worth ♪ 844 01:38:18,585 --> 01:38:24,513 ♪ I'm gonna tell you something you've never heard ♪ 845 01:38:24,585 --> 01:38:27,634 ♪ who knows you better than I? ♪ 846 01:38:27,705 --> 01:38:30,470 ♪ The one you've never known ♪ 847 01:38:30,545 --> 01:38:33,310 ♪ I'll give you back your body ♪ 848 01:38:33,385 --> 01:38:36,594 ♪ you can give me back my soul ♪ 849 01:38:37,945 --> 01:38:40,152 ♪ and I wanna know ♪ 850 01:38:40,225 --> 01:38:42,876 ♪ who you talkin' to, man? ♪ 851 01:38:43,905 --> 01:38:46,192 ♪ And I wanna know ♪ 852 01:38:46,265 --> 01:38:48,711 ♪ who you talkin' to, man? ♪ 853 01:39:04,305 --> 01:39:07,275 ♪ Who you talkin' to, man? ♪ 854 01:39:10,345 --> 01:39:13,349 ♪ Who you talkin' to, man? ♪ 855 01:39:30,065 --> 01:39:33,547 ♪ Hey, hey, hey ♪ 856 01:39:33,625 --> 01:39:36,151 ♪ how do you like me now? ♪ 857 01:39:36,225 --> 01:39:39,547 ♪ Hey, hey, hey ♪ 858 01:39:39,625 --> 01:39:42,105 ♪ how do you like me now? ♪ 859 01:39:42,225 --> 01:39:45,593 ♪ Hey, hey, hey ♪ 860 01:39:45,665 --> 01:39:48,191 ♪ how do you like me now? ♪ 861 01:39:48,265 --> 01:39:51,553 ♪ Hey, hey, hey ♪ 862 01:39:51,625 --> 01:39:54,788 ♪ how do you like me now? ♪ 863 01:40:18,345 --> 01:40:22,555 (Vocalizing) 864 01:40:42,185 --> 01:40:45,473 ♪ Hey, hey, hey ♪ 865 01:40:45,545 --> 01:40:48,151 ♪ how do you like me now? ♪ 866 01:40:48,225 --> 01:40:52,310 ♪ Hey, hey, hey ♪ 867 01:40:55,225 --> 01:40:58,308 ♪ who you talkin' to, man? ♪