1
00:00:37,800 --> 00:00:42,936
Torm on nüüdseks möödas. Viimasel ööl
sadas New Yorgis 17 sentimeetrit.
2
00:00:42,976 --> 00:00:45,106
Kõva tuul puhus igal pool,
3
00:00:45,146 --> 00:00:50,083
jättes newyorklased hätta.
Endiselt parandatakse elektrisüsteeme
4
00:00:50,123 --> 00:00:56,385
mitmetes linnades. Temperatuur
peaks täna tulema normaalne.
5
00:00:59,040 --> 00:01:04,444
Viimastel nädalatel on see olnud
küllaltki kõrge, seega mingem nautigem,
6
00:01:04,484 --> 00:01:09,878
sest see ei kesta kaua.
Tulekul on uus torm.
7
00:01:39,519 --> 00:01:44,045
Mida sa teed, John?
- Vaatan sind.
8
00:01:44,296 --> 00:01:45,950
Tule siia.
9
00:01:51,811 --> 00:01:53,765
Kas sa filmid veel?
10
00:04:00,293 --> 00:04:02,648
See on aastapäeva puhuks.
11
00:05:01,546 --> 00:05:06,606
Pole ammu näinud.
Tunnen kaasa.
12
00:05:08,059 --> 00:05:12,784
Kuidas läheb?
- Küsin endiselt, miks tema?
13
00:05:13,035 --> 00:05:16,124
Kardan, et sellele ei ole seletust.
14
00:05:16,609 --> 00:05:20,833
Sellised päevad mööduvad
nagu iga teine päev.
15
00:05:21,118 --> 00:05:25,275
Oled selles kindel?
- Ära süüdista ennast.
16
00:05:27,998 --> 00:05:30,352
Mida sa siin teed, Marcus?
17
00:05:33,408 --> 00:05:36,464
Tulin vaid vaatama vana sõpra.
18
00:05:43,628 --> 00:05:45,028
Näeme, John.
19
00:06:17,225 --> 00:06:19,524
John Wick?
- Jah.
20
00:06:19,564 --> 00:06:21,618
Palun kirjutage alla.
21
00:06:28,882 --> 00:06:32,104
Saaks ma pastaka tagasi?
- Vabandust.
22
00:06:32,490 --> 00:06:34,843
Palun. Head ööd.
- Tänan.
23
00:07:05,053 --> 00:07:08,889
Kahju, John, et ma ei saa
su kõrval olla.
24
00:07:08,929 --> 00:07:12,629
Sa vajad kedagi, kedagi
keda armastada.
25
00:07:12,669 --> 00:07:17,327
Alusta sellest, sest
autot ärme arvesta.
26
00:07:17,712 --> 00:07:21,779
Armastan sind, John.
See haigus kummitas meid juba ammu.
27
00:07:21,819 --> 00:07:25,554
Nüüd olen ma leidnud rahu.
Leia ka sina oma.
28
00:07:25,594 --> 00:07:30,587
Sellest päevast alates,
sinu parim sõber, Helen.
29
00:08:17,762 --> 00:08:19,262
Daisy.
30
00:08:20,964 --> 00:08:22,627
Muidugi.
31
00:08:26,812 --> 00:08:28,317
Kuule?
32
00:08:33,759 --> 00:08:35,263
Tule nüüd.
33
00:08:59,943 --> 00:09:01,781
Olen üleval.
34
00:09:23,256 --> 00:09:24,761
Kuule!
35
00:09:26,596 --> 00:09:28,351
Selge.
36
00:09:42,828 --> 00:09:44,081
Mida?
37
00:09:53,549 --> 00:09:55,902
Toon sulle hiljem midagi suupärast.
38
00:11:25,661 --> 00:11:31,989
Kena riist. Mustang, Boss 429.
39
00:11:33,610 --> 00:11:35,965
Aastast, 70?
- 69.
40
00:11:37,953 --> 00:11:41,475
Kena auto.
- Tänan.
41
00:11:43,530 --> 00:11:46,562
Palju?
- Vabandust?
42
00:11:46,602 --> 00:11:51,293
Palju sa tahad selle eest?
- See pole müügiks.
43
00:11:53,949 --> 00:11:59,810
Armastan koeri.
Kõikidel litsidel on hind.
44
00:12:00,295 --> 00:12:02,648
Aga sellel litsil ei ole.
45
00:12:04,036 --> 00:12:06,389
Mida sa norid siin?
46
00:12:07,943 --> 00:12:10,297
Kena päeva, härra.
47
00:13:40,222 --> 00:13:42,576
Olgu peale, tule siis.
48
00:13:46,234 --> 00:13:48,588
Noh, sõbrake.
49
00:13:59,695 --> 00:14:02,049
Tahad sa pissile?
50
00:14:27,516 --> 00:14:29,869
Kus auto võtmed on?
51
00:14:33,893 --> 00:14:36,247
Vaigista see koer!
52
00:14:47,019 --> 00:14:49,374
Leidsid võtmed?
53
00:14:51,328 --> 00:14:53,682
Siin need ongi.
54
00:15:03,953 --> 00:15:06,307
Maga rahulikult.
55
00:16:42,879 --> 00:16:46,235
Jätan selle vist endale.
56
00:16:48,356 --> 00:16:50,710
Hei, Aurelio!
57
00:16:51,930 --> 00:16:55,186
Vajan uut tehase numbrit ja
puhtaid pabereid.
58
00:16:55,737 --> 00:16:58,091
Kust sa selle auto said?
59
00:17:50,477 --> 00:17:52,830
On see siin?
60
00:18:02,633 --> 00:18:07,270
See oli.
Küsisin, et kust sa selle said?
61
00:18:07,310 --> 00:18:12,435
On sellel vahet?
- Josef Tarasov varastas selle.
62
00:18:12,720 --> 00:18:15,074
Kas Viggo poeg?
63
00:18:16,594 --> 00:18:17,694
Jah.
64
00:18:20,068 --> 00:18:22,232
Kaduge minema.
Kaduge välja mu ärist.
65
00:18:22,272 --> 00:18:26,763
Sittusid püksi, Aurelio?
Sa kuulud meile.
66
00:18:31,790 --> 00:18:34,188
Mida sa ütlesid?
67
00:18:34,228 --> 00:18:40,557
Sa kuulud meile. - Ma ei kuulu teile.
Töötan vaid su isaga, selge?
68
00:18:42,511 --> 00:18:48,840
Auto omaniku tapsite või mis?
- Ei. Küll aga tema koera.
69
00:18:49,292 --> 00:18:52,023
Tapsite ta koera?
70
00:18:52,063 --> 00:18:56,087
Teie kõik? Milline segadus.
71
00:18:59,644 --> 00:19:05,049
Tore. Tulete minu ärisse ja
ähvardate mind relvaga.
72
00:19:05,089 --> 00:19:07,352
Väga tore.
73
00:19:07,392 --> 00:19:12,987
Sa kas tapad mu kohe nüüd
või kaod siit kus kurat.
74
00:19:15,041 --> 00:19:20,033
Viggole ei meeldi see. - Ja sina tead,
mis talle meeldib või mitte?
75
00:19:20,652 --> 00:19:23,007
Rääkige talle nii, et ta mõistaks.
76
00:19:26,531 --> 00:19:29,652
Sul on mune, vanamees!
77
00:19:31,774 --> 00:19:34,863
Ehk viime oma äri mujale?
78
00:19:38,488 --> 00:19:40,841
Mida kavatsed teha?
79
00:19:51,781 --> 00:19:53,484
Vajan autot.
80
00:20:08,745 --> 00:20:10,449
Aurelio kuuleb.
81
00:20:12,553 --> 00:20:16,821
Kuulsin, et olid löönud mu poega.
- Seda ma tegin.
82
00:20:16,861 --> 00:20:22,098
Tohiks küsida, miks?
- Ta varastas John Wicki auto.
83
00:20:22,138 --> 00:20:26,429
Ja tappis tema koera.
84
00:21:01,181 --> 00:21:04,449
Viggo?
- Jah?
85
00:21:04,489 --> 00:21:10,515
Nad olid nõus. Ega neil palju
muud teha polnudki, või mis?
86
00:21:13,039 --> 00:21:15,392
Õnnitlen.
87
00:21:18,583 --> 00:21:19,783
Härra?
88
00:21:22,023 --> 00:21:24,376
Oled sa näinud mu poega?
89
00:21:41,493 --> 00:21:45,694
Kuidas reis läks?
- Me ei kuule nendest tükk aega.
90
00:21:45,734 --> 00:21:48,089
Või ei kunagi.
91
00:22:11,284 --> 00:22:13,638
Kena pintsak.
92
00:22:13,756 --> 00:22:16,111
Tänan.
93
00:22:20,836 --> 00:22:23,191
Korista ära.
94
00:22:26,882 --> 00:22:29,236
Kas ma lahkun?
- Ei.
95
00:22:31,792 --> 00:22:34,980
Viggo, ma nüüd lähen.
- Jää siia, kurat võtaks!
96
00:22:35,331 --> 00:22:39,356
Mida ma tegin?
- Keerasid kõik persse.
97
00:22:39,640 --> 00:22:43,496
Tegime nagu palusid.
Keegi ei näinud midagi.
98
00:22:47,153 --> 00:22:50,376
Ma ei räägi Atlantic Cityst.
99
00:22:50,860 --> 00:22:56,165
Mõtled sa Aureliot?
Ma varastasin ühe auto.
100
00:22:56,205 --> 00:22:59,294
Jumal küll, Viggo.
- Jää paigale.
101
00:23:19,517 --> 00:23:23,818
Mitte su tegu ei vihastanud mind,
102
00:23:23,858 --> 00:23:29,119
vaid see, kellelt sa selle varastasid.
- Kes? See oli tühi koht.
103
00:23:29,671 --> 00:23:32,309
See tühi koht
104
00:23:34,346 --> 00:23:36,400
on John Wick.
105
00:23:50,645 --> 00:23:53,834
Varem oli ta meiega.
106
00:23:55,321 --> 00:23:58,076
Kutsusime teda Baba-Jagaaks.
107
00:24:00,965 --> 00:24:05,190
Kummitusmeheks?
- John ei olnud Kummitusmees.
108
00:24:08,547 --> 00:24:13,171
Ta oli see, keda saadeti
Kummitusmeest tapma.
109
00:24:17,630 --> 00:24:21,287
John on keskendunud mees.
110
00:24:21,871 --> 00:24:25,094
Pühendunud. Tahtejõuline.
111
00:24:26,047 --> 00:24:29,569
Sina ei tea sellest midagi.
112
00:24:30,689 --> 00:24:34,078
Nägin ükskord, kuidas ta baaris
tappis kolm meest.
113
00:24:34,464 --> 00:24:36,817
Pliiatsiga.
114
00:24:37,168 --> 00:24:39,522
Ühe persest
115
00:24:41,744 --> 00:24:44,097
pliiatsiga.
116
00:24:51,262 --> 00:24:54,819
Ühel päeval otsustas ta lõpetada.
117
00:24:55,738 --> 00:24:58,559
Naise pärast muidugi.
118
00:25:03,486 --> 00:25:06,274
Tegin temaga kokkuleppe.
119
00:25:07,026 --> 00:25:11,519
Andsin talle võimatu ülesande.
120
00:25:11,969 --> 00:25:15,759
Ülesande,
millega keegi teine hakkama ei saanud.
121
00:25:21,288 --> 00:25:24,878
Temapoolt sängitatud laibad
sellel päeval
122
00:25:25,563 --> 00:25:28,818
on aluseks sellele,
kes meie nüüd oleme.
123
00:25:33,109 --> 00:25:39,371
Ja siis poiss, paar päeva
peale tema naise surma,
124
00:25:39,656 --> 00:25:45,227
varastad sa ta auto
ning tapad ta koera.
125
00:25:45,267 --> 00:25:50,962
Isa, võin selle korda ajada.
- Kuidas sa mõtled seda teha?
126
00:25:51,079 --> 00:25:54,613
Lõpetan selle mille alustasin.
- Kas sa kuulad ka?
127
00:25:54,653 --> 00:25:58,119
Ma suudan. Usu mind.
128
00:25:58,159 --> 00:26:00,781
Josef, mu poiss.
129
00:26:03,236 --> 00:26:05,724
John tuleb sulle järele.
130
00:26:11,118 --> 00:26:14,719
Ja sina ei tee midagi,
sest sa ei suuda midagi teha.
131
00:26:14,759 --> 00:26:18,015
Kao mu silme alt.
132
00:26:46,687 --> 00:26:49,041
Tere, John.
133
00:26:51,297 --> 00:26:55,486
Kuulsin su naisest.
Tunnen kaasa.
134
00:26:57,575 --> 00:27:01,610
Näed siis milline juhus
135
00:27:01,650 --> 00:27:06,375
või kehv olukord pani
meid taaskord kohtuma.
136
00:27:16,445 --> 00:27:19,244
Ma ei tugine pelgalt
algelisele vaistule,
137
00:27:19,284 --> 00:27:23,841
tahan selle lahendada nagu
tsiviliseeritud mehed...
138
00:27:34,647 --> 00:27:37,001
Mida ta ütles?
139
00:27:38,822 --> 00:27:41,610
Piisavalt.
- Jumal küll.
140
00:27:45,601 --> 00:27:49,837
Kogu mehed kokku.
- Kui palju?
141
00:27:49,877 --> 00:27:52,230
Palju sul on?
142
00:28:08,479 --> 00:28:14,808
Äiu-äiu-äiu-ää,
ära maga ääre pääl.
143
00:28:17,097 --> 00:28:20,085
Äiu-äiu-äiu-ää,
144
00:28:22,573 --> 00:28:26,431
hundid ulgvat kuu pääl.
145
00:28:29,721 --> 00:28:34,046
Äiu-äiu-äiu-ää,
146
00:28:35,165 --> 00:28:39,790
hundid ulgvat kuu pääl.
147
00:28:45,987 --> 00:28:51,045
Tuleb hunt hallike,
viib su kaasa kallike.
148
00:29:15,143 --> 00:29:17,497
Baba-Jagaa.
149
00:32:01,801 --> 00:32:07,228
Õhtust, John.
- Õhtust, Jimmy. Kurdeti müra?
150
00:32:07,980 --> 00:32:10,334
Jah.
151
00:32:21,073 --> 00:32:25,262
Töötad taas?
- Lihtsalt paigutan asju ümber.
152
00:32:30,522 --> 00:32:34,812
Olgu siis. Head ööd, John.
- Head ööd, Jimmy.
153
00:32:51,130 --> 00:32:55,821
John Wick siin.
154
00:32:55,939 --> 00:32:58,961
Sooviksin teha reserveerigu
kaheteistkümneks.
155
00:33:18,016 --> 00:33:21,473
Kena näha, John.
- Charlie.
156
00:33:34,048 --> 00:33:39,874
Näed hea välja. Arvasin juba,
et loobusid sellest.
157
00:34:21,506 --> 00:34:24,362
Kas näen sind veel?
158
00:34:25,748 --> 00:34:29,771
Nägemist, Charlie.
- John.
159
00:34:33,897 --> 00:34:36,250
Muidugi ta tappis.
160
00:34:37,604 --> 00:34:39,902
Pane John Wicki eest pearaha välja.
161
00:34:39,942 --> 00:34:42,864
Palju?
- 2 miljonit.
162
00:34:45,219 --> 00:34:47,840
Püüame teda söödaga.
163
00:34:50,495 --> 00:34:53,084
Inglise keeles paluks.
164
00:34:56,007 --> 00:35:00,532
Pane Josef Punasesse Ringi ja oota.
165
00:35:01,919 --> 00:35:06,242
Miks?
- John Wicki pärast muidugi.
166
00:35:30,908 --> 00:35:32,308
Tänan.
167
00:35:34,548 --> 00:35:36,970
Millest selline au?
168
00:35:40,927 --> 00:35:45,486
Mul on sulle tööd.
- Mul on telefon ka.
169
00:35:47,607 --> 00:35:50,696
Tahtsin teha pakkumise näost näkku.
170
00:35:51,015 --> 00:35:54,637
Kõlab kole isiklikuna.
171
00:35:56,524 --> 00:36:00,081
Tapaksid sa John Wicki kahe miljoni eest?
172
00:36:03,538 --> 00:36:05,892
Te olite lähedased.
173
00:36:06,979 --> 00:36:10,545
On see pakkumine vaid mulle?
- Ei, see on kõigile.
174
00:36:10,585 --> 00:36:13,407
Asjaga on kiire
ja seda tuleb teha kohe.
175
00:36:14,527 --> 00:36:16,180
Teen ära.
176
00:36:17,899 --> 00:36:22,758
Tänan, Marcus.
Teadsin, et sulle võib loota.
177
00:38:26,082 --> 00:38:30,507
Tuba 918. Nautige külalislahkust.
- Tänan.
178
00:38:33,096 --> 00:38:36,886
Tore taas näha, John.
- Perkins.
179
00:38:39,275 --> 00:38:41,572
Kaheks ööks?
180
00:38:41,612 --> 00:38:45,280
Võib-olla kauemaks, oleneb tööst.
- Muidugi.
181
00:38:45,320 --> 00:38:48,041
Millal siin viimati remonti tehti?
182
00:38:48,159 --> 00:38:53,329
Neli aastat tagasi.
Aga miski ei ole muutunud.
183
00:38:53,369 --> 00:38:56,925
Sama omanik?
- Sama omanik.
184
00:39:04,391 --> 00:39:09,660
Tuba 818. Ja nagu alati
185
00:39:09,700 --> 00:39:15,662
on rõõm teie siin viibimise üle,
härra Wick.
186
00:39:30,440 --> 00:39:33,106
Mida sa teed, John?
187
00:39:33,146 --> 00:39:37,604
Vaatan sind.
- Tule siia.
188
00:41:10,101 --> 00:41:12,455
Tervitus, Winston.
189
00:41:13,741 --> 00:41:15,630
Jonathan.
190
00:41:17,616 --> 00:41:23,789
Kui ma hästi mäletan, oli sinu tööks
peksa anda, mitte vastupidi?
191
00:41:23,829 --> 00:41:29,322
Olen vist roostes.
- Mis sind siia tõi?
192
00:41:29,907 --> 00:41:34,142
Josef Tarasov.
- Mis temast?
193
00:41:34,182 --> 00:41:40,277
Tahaks temaga rääkida.
- Või rääkida?
194
00:41:42,197 --> 00:41:45,220
Olen unustanud need väljendid, Jonathan.
195
00:41:45,471 --> 00:41:50,864
Küsin sult otse.
Oled sa tagasi pildil?
196
00:41:51,149 --> 00:41:55,683
Lihtsalt külastus.
- Oled sa sellele mõelnud?
197
00:41:55,723 --> 00:42:00,549
Mõtlen, läbinisti.
198
00:42:00,666 --> 00:42:06,994
Sa pääsesid korra.
Tahad sa tõesti tagasi sinna,
199
00:42:07,379 --> 00:42:13,708
kust võid leida vaid selle,
mis su põhja viib?
200
00:42:13,758 --> 00:42:16,112
Kust ma ta leian?
201
00:42:17,732 --> 00:42:21,689
Wick on Continentalis.
202
00:42:24,145 --> 00:42:29,315
Tere tulemast koju, John.
- Meie kontakt võib selle ära teha.
203
00:42:29,355 --> 00:42:33,847
Kas sobib?
- Teen pakkumise.
204
00:42:35,801 --> 00:42:40,026
Kui nad on nõus rikkuma Continentali
reegleid, kahekordistan summat.
205
00:42:40,077 --> 00:42:44,579
Sa tead reegleid.
Siin ei aeta äri,
206
00:42:44,619 --> 00:42:48,877
ilma tagajärgedeta.
207
00:42:51,399 --> 00:42:57,193
Võta juua ja rahune.
208
00:42:58,914 --> 00:43:00,488
Lisaks,
209
00:43:04,091 --> 00:43:06,445
See on isiklik.
210
00:43:11,639 --> 00:43:15,272
Milline üllatus. Jonathan.
- Tere, Addy.
211
00:43:15,312 --> 00:43:19,615
Jumal, kaua sellest juba on?
Neli aastat?
212
00:43:19,655 --> 00:43:24,725
Üle viie.
- Räägi, milline on elu teisel pool?
213
00:43:24,765 --> 00:43:28,487
See oli hea.
Palju parem, kui ma väärt olin.
214
00:43:29,940 --> 00:43:33,730
Tunnen kaasa.
- Tänan.
215
00:43:34,983 --> 00:43:39,842
Pole sind iial sellisena näinud.
- Millisena?
216
00:43:39,960 --> 00:43:42,414
Haavatuna.
217
00:43:43,633 --> 00:43:48,159
Olen pensionil.
- Pole sa midagi, kui siin jood.
218
00:43:49,111 --> 00:43:51,999
Kas tavaline?
- Tänan.
219
00:43:57,527 --> 00:44:01,552
Maja kulul.
- Tänud.
220
00:44:51,164 --> 00:44:56,368
Teine korrus, kõik on korras?
- On. VIP kohad on korras.
221
00:44:56,408 --> 00:45:01,200
Rõdu, raporteeri?
- Pole jälgegi temast.
222
00:45:02,419 --> 00:45:07,146
Keldrikorrus, raporteeri?
- Keldrikorrus korras.
223
00:46:10,254 --> 00:46:12,706
Nägid selle tüdruku tisse?
224
00:46:15,028 --> 00:46:17,984
Loodetavasti on ta täna tööl.
225
00:46:25,315 --> 00:46:27,913
Tule, pidutse koos meiega.
226
00:46:27,953 --> 00:46:33,213
Mind paluti kaitsta poissi,
mitte kantseldada joodikuid.
227
00:46:33,330 --> 00:46:37,031
Kardad seda kummituste meest?
Mina mitte.
228
00:46:37,071 --> 00:46:41,061
Jah aga peaksid.
229
00:46:45,120 --> 00:46:47,475
Tahan uut pudelit.
230
00:46:48,627 --> 00:46:53,754
Kohe praegu!
Too mulle uus pudel! Kohe!
231
00:47:01,787 --> 00:47:06,154
Tere, Francis.
- Härra Wick.
232
00:47:06,194 --> 00:47:10,062
Oled alla võtnud.
- 20 kilo.
233
00:47:10,102 --> 00:47:13,358
Jah? Uskumatu.
234
00:47:13,508 --> 00:47:16,431
Oled sa siin tööasjus?
235
00:47:16,649 --> 00:47:21,440
Kardan küll, Francis.
Võta ülejäänud õhtu vabaks.
236
00:47:27,268 --> 00:47:29,624
Tänan, härra.
237
00:47:57,929 --> 00:48:02,254
Kus Josef on?
- Tao pihku, kalkar.
238
00:48:08,116 --> 00:48:10,569
Kus Josef on?
239
00:48:12,724 --> 00:48:15,379
Allkorruse basseinis.
240
00:48:16,231 --> 00:48:22,393
Varastasid mu auto ja tapsid koera.
241
00:49:13,709 --> 00:49:16,676
On midagi Wickist?
- Mitte midagi.
242
00:49:16,716 --> 00:49:19,269
Teine korrus, raporteeri?
243
00:49:23,695 --> 00:49:27,686
Bassein on kõik korras?
- Jah.
244
00:50:07,616 --> 00:50:09,670
Wick on siin.
245
00:51:09,368 --> 00:51:11,422
Tule kaasa.
246
00:51:28,071 --> 00:51:30,425
Kummitusmees.
247
00:51:45,237 --> 00:51:47,624
Wick on hoones.
248
00:51:49,112 --> 00:51:53,136
Wick tuleb siiapoole.
249
00:53:33,516 --> 00:53:37,673
Siia, siia. Tule.
250
00:54:54,039 --> 00:54:57,106
Viktor, kus sa oled?
- Viktor on surnud.
251
00:54:57,146 --> 00:54:59,934
Kõigel on oma hind.
252
00:55:22,094 --> 00:55:25,026
Kena õhtut, härra Wick.
- Õhtust.
253
00:55:25,066 --> 00:55:27,932
Kuidas saan aidata?
- Kas arst on kohal?
254
00:55:27,972 --> 00:55:31,406
Jah. Ööpäevaringselt.
- Saatke ta minu juurde.
255
00:55:31,446 --> 00:55:33,799
On teil hea pesula?
256
00:55:34,785 --> 00:55:38,453
Kahju küll öelda aga
ükski pesula siin ei aita.
257
00:55:38,493 --> 00:55:40,980
Seda ma arvasingi.
258
00:55:41,399 --> 00:55:46,492
Midagi ehk juua? Burbooni võib-olla?
259
00:55:47,143 --> 00:55:49,497
Kõlab hästi.
260
00:56:03,173 --> 00:56:05,637
Mida pakute?
261
00:56:05,677 --> 00:56:10,904
Et sa hästi paraneksid,
peaksid olema paikne.
262
00:56:11,789 --> 00:56:16,849
Mis töö sind ka ei ootaks,
263
00:56:18,937 --> 00:56:21,524
võta kaks nädalat aega.
264
00:56:22,411 --> 00:56:25,733
Niidid võivad rebeneda
ja tekkida verejooks.
265
00:56:26,218 --> 00:56:28,739
Liikuda sa suudad.
266
00:56:28,823 --> 00:56:31,645
Vajad sa midagi valu vastu?
267
00:56:32,363 --> 00:56:34,817
Juba on.
268
00:57:41,432 --> 00:57:43,032
Tere John.
269
00:57:46,174 --> 00:57:49,764
Perkins.
- Kutsusin ennast ise sisse.
270
00:57:50,115 --> 00:57:52,569
Näen, jah.
271
00:57:59,200 --> 00:58:02,165
Poleks uskunud, et preili Perkins
alla kolme miljoni voodist tõuseb.
272
00:58:02,205 --> 00:58:06,764
Viggo lubas neli. Reeglite rikkumise eest.
- Jah? Hea pakkumine.
273
00:58:12,793 --> 00:58:15,247
Olid alati kotik.
274
00:59:30,344 --> 00:59:34,946
Jah? - Vabandage,
et ma sellisel ajal helistan aga
275
00:59:34,986 --> 00:59:40,346
oleme saanud mitmeid kaebusi,
lärmi kohta teisest numbrist.
276
00:59:42,134 --> 00:59:47,504
Kurb küll aga mulle
tuli ootamatu võõras.
277
00:59:47,544 --> 00:59:51,646
Mõistan. Kas teen reserveeringu kahele?
278
00:59:51,686 --> 00:59:55,175
Võib-olla. Annan teada.
279
01:00:02,205 --> 01:00:06,407
Ei!
- Kus Josef on?
280
01:00:06,447 --> 01:00:08,611
Mine persse.
- Kus Viggo on?
281
01:00:08,651 --> 01:00:14,346
Ma ei ütle sittagi.
- Tahad sa tõesti nii surra?
282
01:00:14,930 --> 01:00:17,284
Anna mulle midagi.
283
01:00:21,477 --> 01:00:25,644
Väike venelane.
Cannon Courti lähedal on kirik.
284
01:00:25,684 --> 01:00:31,479
Mis sellest? - See on kate.
Seal hoiab Viggo oma raha.
285
01:00:32,798 --> 01:00:34,303
Tänan.
286
01:00:40,847 --> 01:00:46,174
Tunnen ma sind?
- Arvan küll.
287
01:00:52,704 --> 01:00:56,405
Tere, John.
- Tere, Harry.
288
01:00:56,445 --> 01:01:01,370
Kõik korras?
- Jah.
289
01:01:01,855 --> 01:01:05,245
Jätan sind siis rahule.
- Kuule, Harry?
290
01:01:06,230 --> 01:01:10,098
Tahaksid sa pisut teenida?
Oleksid lapsehoidjaks magajale?
291
01:01:10,138 --> 01:01:13,828
Hoidmine ja vabastamine?
- Hoidmine ja vabastamine.
292
01:01:44,537 --> 01:01:46,992
Mu poeg, kuidas saan aidata?
293
01:01:53,189 --> 01:01:58,047
Sitapea!
Tead kellele see koht kuulub?
294
01:01:59,200 --> 01:02:02,891
Tean.
295
01:02:05,680 --> 01:02:08,034
Lähme keldrisse.
296
01:02:19,307 --> 01:02:24,443
Tee lahti.
- Arvad, et ma suudan seda?
297
01:02:24,483 --> 01:02:27,171
Usun küll. Kood.
298
01:02:27,923 --> 01:02:30,244
Viggo tapab mu.
299
01:02:33,867 --> 01:02:36,322
Ah nii.
300
01:02:46,826 --> 01:02:49,246
Preilid, välja.
301
01:02:53,171 --> 01:02:55,626
Meeldivat päeva.
302
01:03:01,388 --> 01:03:05,489
Mida sa sellega teed?
303
01:03:05,529 --> 01:03:07,883
Seda.
304
01:03:38,026 --> 01:03:40,780
Too see kuradi idioot.
305
01:03:55,594 --> 01:04:00,586
Ära muretse, küll koristaja leiab su.
306
01:04:01,204 --> 01:04:07,097
Kohtled sa kõiki leedisid nii?
- Sina ei ole leedi. Usu mind.
307
01:04:13,360 --> 01:04:15,781
Harry, see oli su nimi?
308
01:04:17,537 --> 01:04:20,558
Tahaksid sa teenida enam,
kui kuldrubla?
309
01:04:23,080 --> 01:04:28,206
Sa rikkusid reegleid.
Tegelesid äriga keelatud alal.
310
01:04:28,791 --> 01:04:33,551
Sellele ei vaadata just hea pilguga.
311
01:04:35,003 --> 01:04:37,424
Mingu nad persse.
312
01:04:43,487 --> 01:04:47,344
Ära muretse, koristaja leiab su.
313
01:04:51,135 --> 01:04:54,492
Neetud. Kõik on tuhk.
314
01:04:55,711 --> 01:04:58,877
Kas me saame sellest üle?
- Viggo, sa tead mis keldris oli.
315
01:04:58,917 --> 01:05:01,271
See pole...
316
01:05:04,661 --> 01:05:07,082
Neetud!
317
01:05:23,198 --> 01:05:25,552
Mine!
318
01:05:28,807 --> 01:05:31,229
Edasi!
319
01:06:41,818 --> 01:06:47,612
Ütlen üht, John,
kallutasid tõsiselt kaalukaussi.
320
01:07:01,454 --> 01:07:07,783
Sinus on alati olnud seda ülbust.
321
01:07:07,935 --> 01:07:10,623
Just.
322
01:07:13,712 --> 01:07:19,207
Võin öelda, et oled
endiselt seesama John Wick.
323
01:07:19,490 --> 01:07:21,945
Olen või?
324
01:07:24,199 --> 01:07:28,023
Inimesed ei muutu, sa tead.
325
01:07:28,140 --> 01:07:29,961
Ajad muutuvad.
326
01:07:33,952 --> 01:07:37,151
Tead sa, mis seal keldris oli?
327
01:07:37,191 --> 01:07:42,061
Kunstil ja rahal ei ole tähtsust
aga linna...
328
01:07:42,101 --> 01:07:48,429
Kõik lindistused, kõik tõestused,
need on korvamatud.
329
01:07:48,581 --> 01:07:51,335
Korvamatud!
330
01:07:52,555 --> 01:07:56,122
Just ja ma nautisin seda.
331
01:07:56,162 --> 01:07:59,517
Tean, et nautisid.
332
01:08:01,806 --> 01:08:04,227
Naudi...
333
01:08:10,223 --> 01:08:11,843
Seega...
334
01:08:14,763 --> 01:08:18,254
Sa abiellusid, astusid eemale.
335
01:08:18,438 --> 01:08:23,197
Kuidas läks?
- Ma olin õnnelik.
336
01:08:23,615 --> 01:08:28,750
Just. Sinul oli naine,
mul oli poeg.
337
01:08:28,790 --> 01:08:33,550
Usu mind, sul oli palju parem.
338
01:08:37,241 --> 01:08:41,409
Siis sa lahkusid. Nii nagu sa lahkusid...
339
01:08:41,449 --> 01:08:44,549
Sa valetasid endale, et minevik
340
01:08:44,589 --> 01:08:49,781
ei mõjuta tulevikku.
Lõppude lõpuks
341
01:08:50,266 --> 01:08:55,270
karistatakse meid kõiki.
342
01:08:55,310 --> 01:08:59,034
Sellepärast võttis jumal sult naise,
343
01:09:00,420 --> 01:09:03,441
karistades sind.
344
01:09:04,696 --> 01:09:09,889
Su minevik järgneb sulle.
345
01:09:11,041 --> 01:09:13,707
Klammerdub su külge.
346
01:09:13,747 --> 01:09:18,950
See klammerdub ka
kõigi sulle lähedaste külge.
347
01:09:18,990 --> 01:09:22,447
Me mõlemad oleme neetud.
348
01:09:23,432 --> 01:09:26,887
Selles oleme me ühel meelel.
349
01:09:30,813 --> 01:09:33,234
Lõpuks midagi ühist.
350
01:09:35,256 --> 01:09:40,079
Astu eemale ja anna poiss mulle.
351
01:09:40,665 --> 01:09:42,055
John Wick.
352
01:09:46,243 --> 01:09:52,014
Baba-Jagaa.
See oli ainult auto ja koer.
353
01:09:52,054 --> 01:09:56,378
Ainult koer? Viggo?
354
01:09:58,032 --> 01:10:02,022
Jah?
- Heleni kadudes, kadus kõik.
355
01:10:02,641 --> 01:10:05,840
Siis ilmus see koer.
356
01:10:05,880 --> 01:10:08,803
Viimane kink mu naiselt.
357
01:10:09,020 --> 01:10:12,911
Sel hetkel tärkas lootus,
358
01:10:15,065 --> 01:10:18,254
et ma ei sure üksi.
359
01:10:19,675 --> 01:10:24,209
Aga su poeg röövis mult selle.
360
01:10:24,249 --> 01:10:27,105
Jumal küll...
- Varastas selle minult.
361
01:10:27,356 --> 01:10:32,649
Tappis selle ära!
Inimesed küsivad, kas ma olen tagasi.
362
01:10:32,800 --> 01:10:38,761
Mul ei ole olnud neile midagi vastata
aga paistab, et olen tagasi!
363
01:10:39,080 --> 01:10:42,201
Loovuta mulle oma poeg.
- Tehke ära.
364
01:10:42,252 --> 01:10:46,610
Või sa sured tema rinnal!
365
01:13:23,031 --> 01:13:27,924
Rahune, rahune.
John.
366
01:13:29,544 --> 01:13:34,436
Kus ta on?
- Persse.
367
01:13:38,995 --> 01:13:45,323
Lubad mul minna, kui ütlen
kus ta on? - Lõpeta tellimus.
368
01:13:49,516 --> 01:13:51,902
Tehtud.
369
01:13:55,662 --> 01:14:00,753
Ta on turvamajas, Brooklynis.
Wallas Place 434.
370
01:14:03,043 --> 01:14:07,968
Nad teavad, et sa tuled.
- Muidugi, aga sellel pole tähtsust.
371
01:14:21,244 --> 01:14:24,768
Kolmas?
- Klaar.
372
01:14:26,021 --> 01:14:29,110
Olge valvel.
373
01:14:37,945 --> 01:14:41,734
Kaks?
- Kõik korras.
374
01:14:59,988 --> 01:15:02,442
Lõpeta see sitane mängimine.
375
01:15:02,759 --> 01:15:05,146
Kaks?
- Kõik korras.
376
01:15:05,430 --> 01:15:11,591
Kolm?
- Kõik korras.
377
01:15:15,283 --> 01:15:18,705
Lõpeta see sitane mängimine.
378
01:15:29,878 --> 01:15:32,265
Heida pikali!
379
01:15:40,732 --> 01:15:43,321
Tule, lähme!
380
01:16:34,337 --> 01:16:36,925
Käi persse, igavene...
381
01:17:01,791 --> 01:17:04,178
Tegele asjaga.
382
01:17:21,662 --> 01:17:25,887
Tänan.
- Rõõm on meiepoolne.
383
01:17:28,743 --> 01:17:31,799
Kingitus juhtkonnalt.
384
01:17:32,284 --> 01:17:37,477
Viimase öö segaduste eest.
385
01:18:24,685 --> 01:18:27,574
Mitu korda ma sind pean päästma?
386
01:18:27,825 --> 01:18:30,991
Olen tänulik.
- Seda muidugi.
387
01:18:31,031 --> 01:18:34,386
Näed kohutav välja.
- Ei, see on eluväsimus.
388
01:18:34,839 --> 01:18:38,427
Eluväsimus?
Sa ise ka usud seda?
389
01:18:52,273 --> 01:18:55,127
Alustad uut elu?
390
01:18:56,248 --> 01:19:01,841
Küll leiad tee sinna tagasi.
Aeg koju minna.
391
01:19:55,228 --> 01:19:59,296
Kas me siis ei alustaks...
Mida iganes see oli.
392
01:19:59,336 --> 01:20:00,992
Tere, Marcus.
393
01:20:13,664 --> 01:20:19,992
John. - Hindan seda,
et mu poja elu kiirelt lõpetasid.
394
01:20:22,047 --> 01:20:25,771
Ei tea kohe kuidas sind tänada.
395
01:20:26,723 --> 01:20:29,911
Marcus pettis mind.
396
01:20:39,815 --> 01:20:43,615
Sa lõpetasid kokkuleppe.
- Kui see veel jõus oli,
397
01:20:43,655 --> 01:20:49,984
oli sul küllalt võimalusi,
et tappa John Wick.
398
01:20:50,134 --> 01:20:56,463
Oleks sina oma töö ära teinud,
oleks mu poeg elus!
399
01:20:58,317 --> 01:21:02,808
Nii käitudes rikkus ta oluliselt reegleid.
400
01:21:04,429 --> 01:21:05,917
Tänan.
401
01:21:09,540 --> 01:21:13,965
Preili Perkins.
Miks ma pole üllatunud?
402
01:21:14,550 --> 01:21:17,805
Kes kopikat ei korja,
see rublat ei saa.
403
01:21:18,223 --> 01:21:24,552
Mul pole valikut, John.
Oled mulle alati meeldinud, Marcus.
404
01:21:26,205 --> 01:21:29,329
"Vana kooli" viimane mees.
405
01:21:37,027 --> 01:21:41,752
Aga erinevalt teistest,
sured sa minu käe läbi.
406
01:21:42,237 --> 01:21:44,725
Jumal! Ei!
407
01:21:46,779 --> 01:21:53,108
Ei, lähen oma suva järgi.
408
01:22:26,590 --> 01:22:29,110
Hästi tehtud, vana sõber.
409
01:22:35,240 --> 01:22:38,495
Aeg minna.
- Meie oleme valmis.
410
01:22:38,880 --> 01:22:42,470
Tore.
- Tänan.
411
01:22:45,393 --> 01:22:48,281
Tankige helikopter.
412
01:23:10,308 --> 01:23:15,367
Preili Perkins. Vabandage,
et helistan sellisel ajal.
413
01:23:57,667 --> 01:23:59,404
Preili Perkins.
414
01:23:59,871 --> 01:24:06,200
Teie liikmelisus on Continentalis
lõpetatud, teie enda süül.
415
01:24:32,201 --> 01:24:36,303
Tean, mida mõtled, Jonathan.
Elame vastavalt reeglitele.
416
01:24:36,343 --> 01:24:42,671
Sellepärast ma ei ütle, et helikopter
on valmis ühe kindla isiku jaoks.
417
01:25:01,724 --> 01:25:04,747
Sigaretid on sinu käes?
- Jah.
418
01:25:25,338 --> 01:25:29,561
Keegi jälitab meid.
- Persse!
419
01:25:32,552 --> 01:25:36,575
Kiiremini, helikopter on seal.
Kiiremini!
420
01:25:49,251 --> 01:25:52,740
Sitta kah, ma teadsin et ta tuleb.
421
01:26:06,852 --> 01:26:11,310
Mis sellel tüübil viga on?
- Andke mulle relv.
422
01:26:13,130 --> 01:26:17,856
Persse!
- See oli hea.
423
01:26:18,374 --> 01:26:20,645
On kellelgi relva?
424
01:26:31,567 --> 01:26:33,838
Minge lööge ta maha!
425
01:26:35,975 --> 01:26:37,763
Persse!
426
01:26:53,643 --> 01:26:56,765
Helikopter on siinsamas.
Peame vaid sinna pääsema.
427
01:27:13,816 --> 01:27:16,203
Vajad sa relva?
428
01:27:37,294 --> 01:27:40,516
Ma tänan.
- Edu sulle.
429
01:27:41,302 --> 01:27:45,860
Türa venelane. Persse!
430
01:28:11,361 --> 01:28:12,461
Ei!
431
01:29:15,754 --> 01:29:21,913
Ei mingeid relvi, John.
Ega tulistamist.
432
01:29:22,732 --> 01:29:25,354
Ei mingit tulistamist.
433
01:29:32,585 --> 01:29:37,344
Ainult sina ja mina, John.
- Sina ja mina.
434
01:30:00,240 --> 01:30:02,074
Mis juhtus, John?
435
01:30:03,140 --> 01:30:05,326
Olime professionaalid.
Tsiviliseeritud.
436
01:30:05,516 --> 01:30:08,672
Tundun ma sulle tsiviliseerituna?
437
01:31:30,382 --> 01:31:33,355
Näeme veel, John.
438
01:31:34,524 --> 01:31:38,080
Jah, näeme veel.
439
01:32:29,496 --> 01:32:33,487
Tule John, lähme koju.
440
01:34:17,240 --> 01:34:21,631
Kõik on korras. Lähme koju.
441
01:41:06,800 --> 01:41:11,162
[ESTONIAN]