1 00:00:37,800 --> 00:00:42,936 Torm on nüüdseks möödas. Viimasel ööl sadas New Yorgis 17 sentimeetrit. 2 00:00:42,976 --> 00:00:45,106 Kõva tuul puhus igal pool, 3 00:00:45,146 --> 00:00:50,083 jättes newyorklased hätta. Endiselt parandatakse elektrisüsteeme 4 00:00:50,123 --> 00:00:56,385 mitmetes linnades. Temperatuur peaks täna tulema normaalne. 5 00:00:59,040 --> 00:01:04,444 Viimastel nädalatel on see olnud küllaltki kõrge, seega mingem nautigem, 6 00:01:04,484 --> 00:01:09,878 sest see ei kesta kaua. Tulekul on uus torm. 7 00:01:39,519 --> 00:01:44,045 Mida sa teed, John? - Vaatan sind. 8 00:01:44,296 --> 00:01:45,950 Tule siia. 9 00:01:51,811 --> 00:01:53,765 Kas sa filmid veel? 10 00:04:00,293 --> 00:04:02,648 See on aastapäeva puhuks. 11 00:05:01,546 --> 00:05:06,606 Pole ammu näinud. Tunnen kaasa. 12 00:05:08,059 --> 00:05:12,784 Kuidas läheb? - Küsin endiselt, miks tema? 13 00:05:13,035 --> 00:05:16,124 Kardan, et sellele ei ole seletust. 14 00:05:16,609 --> 00:05:20,833 Sellised päevad mööduvad nagu iga teine päev. 15 00:05:21,118 --> 00:05:25,275 Oled selles kindel? - Ära süüdista ennast. 16 00:05:27,998 --> 00:05:30,352 Mida sa siin teed, Marcus? 17 00:05:33,408 --> 00:05:36,464 Tulin vaid vaatama vana sõpra. 18 00:05:43,628 --> 00:05:45,028 Näeme, John. 19 00:06:17,225 --> 00:06:19,524 John Wick? - Jah. 20 00:06:19,564 --> 00:06:21,618 Palun kirjutage alla. 21 00:06:28,882 --> 00:06:32,104 Saaks ma pastaka tagasi? - Vabandust. 22 00:06:32,490 --> 00:06:34,843 Palun. Head ööd. - Tänan. 23 00:07:05,053 --> 00:07:08,889 Kahju, John, et ma ei saa su kõrval olla. 24 00:07:08,929 --> 00:07:12,629 Sa vajad kedagi, kedagi keda armastada. 25 00:07:12,669 --> 00:07:17,327 Alusta sellest, sest autot ärme arvesta. 26 00:07:17,712 --> 00:07:21,779 Armastan sind, John. See haigus kummitas meid juba ammu. 27 00:07:21,819 --> 00:07:25,554 Nüüd olen ma leidnud rahu. Leia ka sina oma. 28 00:07:25,594 --> 00:07:30,587 Sellest päevast alates, sinu parim sõber, Helen. 29 00:08:17,762 --> 00:08:19,262 Daisy. 30 00:08:20,964 --> 00:08:22,627 Muidugi. 31 00:08:26,812 --> 00:08:28,317 Kuule? 32 00:08:33,759 --> 00:08:35,263 Tule nüüd. 33 00:08:59,943 --> 00:09:01,781 Olen üleval. 34 00:09:23,256 --> 00:09:24,761 Kuule! 35 00:09:26,596 --> 00:09:28,351 Selge. 36 00:09:42,828 --> 00:09:44,081 Mida? 37 00:09:53,549 --> 00:09:55,902 Toon sulle hiljem midagi suupärast. 38 00:11:25,661 --> 00:11:31,989 Kena riist. Mustang, Boss 429. 39 00:11:33,610 --> 00:11:35,965 Aastast, 70? - 69. 40 00:11:37,953 --> 00:11:41,475 Kena auto. - Tänan. 41 00:11:43,530 --> 00:11:46,562 Palju? - Vabandust? 42 00:11:46,602 --> 00:11:51,293 Palju sa tahad selle eest? - See pole müügiks. 43 00:11:53,949 --> 00:11:59,810 Armastan koeri. Kõikidel litsidel on hind. 44 00:12:00,295 --> 00:12:02,648 Aga sellel litsil ei ole. 45 00:12:04,036 --> 00:12:06,389 Mida sa norid siin? 46 00:12:07,943 --> 00:12:10,297 Kena päeva, härra. 47 00:13:40,222 --> 00:13:42,576 Olgu peale, tule siis. 48 00:13:46,234 --> 00:13:48,588 Noh, sõbrake. 49 00:13:59,695 --> 00:14:02,049 Tahad sa pissile? 50 00:14:27,516 --> 00:14:29,869 Kus auto võtmed on? 51 00:14:33,893 --> 00:14:36,247 Vaigista see koer! 52 00:14:47,019 --> 00:14:49,374 Leidsid võtmed? 53 00:14:51,328 --> 00:14:53,682 Siin need ongi. 54 00:15:03,953 --> 00:15:06,307 Maga rahulikult. 55 00:16:42,879 --> 00:16:46,235 Jätan selle vist endale. 56 00:16:48,356 --> 00:16:50,710 Hei, Aurelio! 57 00:16:51,930 --> 00:16:55,186 Vajan uut tehase numbrit ja puhtaid pabereid. 58 00:16:55,737 --> 00:16:58,091 Kust sa selle auto said? 59 00:17:50,477 --> 00:17:52,830 On see siin? 60 00:18:02,633 --> 00:18:07,270 See oli. Küsisin, et kust sa selle said? 61 00:18:07,310 --> 00:18:12,435 On sellel vahet? - Josef Tarasov varastas selle. 62 00:18:12,720 --> 00:18:15,074 Kas Viggo poeg? 63 00:18:16,594 --> 00:18:17,694 Jah. 64 00:18:20,068 --> 00:18:22,232 Kaduge minema. Kaduge välja mu ärist. 65 00:18:22,272 --> 00:18:26,763 Sittusid püksi, Aurelio? Sa kuulud meile. 66 00:18:31,790 --> 00:18:34,188 Mida sa ütlesid? 67 00:18:34,228 --> 00:18:40,557 Sa kuulud meile. - Ma ei kuulu teile. Töötan vaid su isaga, selge? 68 00:18:42,511 --> 00:18:48,840 Auto omaniku tapsite või mis? - Ei. Küll aga tema koera. 69 00:18:49,292 --> 00:18:52,023 Tapsite ta koera? 70 00:18:52,063 --> 00:18:56,087 Teie kõik? Milline segadus. 71 00:18:59,644 --> 00:19:05,049 Tore. Tulete minu ärisse ja ähvardate mind relvaga. 72 00:19:05,089 --> 00:19:07,352 Väga tore. 73 00:19:07,392 --> 00:19:12,987 Sa kas tapad mu kohe nüüd või kaod siit kus kurat. 74 00:19:15,041 --> 00:19:20,033 Viggole ei meeldi see. - Ja sina tead, mis talle meeldib või mitte? 75 00:19:20,652 --> 00:19:23,007 Rääkige talle nii, et ta mõistaks. 76 00:19:26,531 --> 00:19:29,652 Sul on mune, vanamees! 77 00:19:31,774 --> 00:19:34,863 Ehk viime oma äri mujale? 78 00:19:38,488 --> 00:19:40,841 Mida kavatsed teha? 79 00:19:51,781 --> 00:19:53,484 Vajan autot. 80 00:20:08,745 --> 00:20:10,449 Aurelio kuuleb. 81 00:20:12,553 --> 00:20:16,821 Kuulsin, et olid löönud mu poega. - Seda ma tegin. 82 00:20:16,861 --> 00:20:22,098 Tohiks küsida, miks? - Ta varastas John Wicki auto. 83 00:20:22,138 --> 00:20:26,429 Ja tappis tema koera. 84 00:21:01,181 --> 00:21:04,449 Viggo? - Jah? 85 00:21:04,489 --> 00:21:10,515 Nad olid nõus. Ega neil palju muud teha polnudki, või mis? 86 00:21:13,039 --> 00:21:15,392 Õnnitlen. 87 00:21:18,583 --> 00:21:19,783 Härra? 88 00:21:22,023 --> 00:21:24,376 Oled sa näinud mu poega? 89 00:21:41,493 --> 00:21:45,694 Kuidas reis läks? - Me ei kuule nendest tükk aega. 90 00:21:45,734 --> 00:21:48,089 Või ei kunagi. 91 00:22:11,284 --> 00:22:13,638 Kena pintsak. 92 00:22:13,756 --> 00:22:16,111 Tänan. 93 00:22:20,836 --> 00:22:23,191 Korista ära. 94 00:22:26,882 --> 00:22:29,236 Kas ma lahkun? - Ei. 95 00:22:31,792 --> 00:22:34,980 Viggo, ma nüüd lähen. - Jää siia, kurat võtaks! 96 00:22:35,331 --> 00:22:39,356 Mida ma tegin? - Keerasid kõik persse. 97 00:22:39,640 --> 00:22:43,496 Tegime nagu palusid. Keegi ei näinud midagi. 98 00:22:47,153 --> 00:22:50,376 Ma ei räägi Atlantic Cityst. 99 00:22:50,860 --> 00:22:56,165 Mõtled sa Aureliot? Ma varastasin ühe auto. 100 00:22:56,205 --> 00:22:59,294 Jumal küll, Viggo. - Jää paigale. 101 00:23:19,517 --> 00:23:23,818 Mitte su tegu ei vihastanud mind, 102 00:23:23,858 --> 00:23:29,119 vaid see, kellelt sa selle varastasid. - Kes? See oli tühi koht. 103 00:23:29,671 --> 00:23:32,309 See tühi koht 104 00:23:34,346 --> 00:23:36,400 on John Wick. 105 00:23:50,645 --> 00:23:53,834 Varem oli ta meiega. 106 00:23:55,321 --> 00:23:58,076 Kutsusime teda Baba-Jagaaks. 107 00:24:00,965 --> 00:24:05,190 Kummitusmeheks? - John ei olnud Kummitusmees. 108 00:24:08,547 --> 00:24:13,171 Ta oli see, keda saadeti Kummitusmeest tapma. 109 00:24:17,630 --> 00:24:21,287 John on keskendunud mees. 110 00:24:21,871 --> 00:24:25,094 Pühendunud. Tahtejõuline. 111 00:24:26,047 --> 00:24:29,569 Sina ei tea sellest midagi. 112 00:24:30,689 --> 00:24:34,078 Nägin ükskord, kuidas ta baaris tappis kolm meest. 113 00:24:34,464 --> 00:24:36,817 Pliiatsiga. 114 00:24:37,168 --> 00:24:39,522 Ühe persest 115 00:24:41,744 --> 00:24:44,097 pliiatsiga. 116 00:24:51,262 --> 00:24:54,819 Ühel päeval otsustas ta lõpetada. 117 00:24:55,738 --> 00:24:58,559 Naise pärast muidugi. 118 00:25:03,486 --> 00:25:06,274 Tegin temaga kokkuleppe. 119 00:25:07,026 --> 00:25:11,519 Andsin talle võimatu ülesande. 120 00:25:11,969 --> 00:25:15,759 Ülesande, millega keegi teine hakkama ei saanud. 121 00:25:21,288 --> 00:25:24,878 Temapoolt sängitatud laibad sellel päeval 122 00:25:25,563 --> 00:25:28,818 on aluseks sellele, kes meie nüüd oleme. 123 00:25:33,109 --> 00:25:39,371 Ja siis poiss, paar päeva peale tema naise surma, 124 00:25:39,656 --> 00:25:45,227 varastad sa ta auto ning tapad ta koera. 125 00:25:45,267 --> 00:25:50,962 Isa, võin selle korda ajada. - Kuidas sa mõtled seda teha? 126 00:25:51,079 --> 00:25:54,613 Lõpetan selle mille alustasin. - Kas sa kuulad ka? 127 00:25:54,653 --> 00:25:58,119 Ma suudan. Usu mind. 128 00:25:58,159 --> 00:26:00,781 Josef, mu poiss. 129 00:26:03,236 --> 00:26:05,724 John tuleb sulle järele. 130 00:26:11,118 --> 00:26:14,719 Ja sina ei tee midagi, sest sa ei suuda midagi teha. 131 00:26:14,759 --> 00:26:18,015 Kao mu silme alt. 132 00:26:46,687 --> 00:26:49,041 Tere, John. 133 00:26:51,297 --> 00:26:55,486 Kuulsin su naisest. Tunnen kaasa. 134 00:26:57,575 --> 00:27:01,610 Näed siis milline juhus 135 00:27:01,650 --> 00:27:06,375 või kehv olukord pani meid taaskord kohtuma. 136 00:27:16,445 --> 00:27:19,244 Ma ei tugine pelgalt algelisele vaistule, 137 00:27:19,284 --> 00:27:23,841 tahan selle lahendada nagu tsiviliseeritud mehed... 138 00:27:34,647 --> 00:27:37,001 Mida ta ütles? 139 00:27:38,822 --> 00:27:41,610 Piisavalt. - Jumal küll. 140 00:27:45,601 --> 00:27:49,837 Kogu mehed kokku. - Kui palju? 141 00:27:49,877 --> 00:27:52,230 Palju sul on? 142 00:28:08,479 --> 00:28:14,808 Äiu-äiu-äiu-ää, ära maga ääre pääl. 143 00:28:17,097 --> 00:28:20,085 Äiu-äiu-äiu-ää, 144 00:28:22,573 --> 00:28:26,431 hundid ulgvat kuu pääl. 145 00:28:29,721 --> 00:28:34,046 Äiu-äiu-äiu-ää, 146 00:28:35,165 --> 00:28:39,790 hundid ulgvat kuu pääl. 147 00:28:45,987 --> 00:28:51,045 Tuleb hunt hallike, viib su kaasa kallike. 148 00:29:15,143 --> 00:29:17,497 Baba-Jagaa. 149 00:32:01,801 --> 00:32:07,228 Õhtust, John. - Õhtust, Jimmy. Kurdeti müra? 150 00:32:07,980 --> 00:32:10,334 Jah. 151 00:32:21,073 --> 00:32:25,262 Töötad taas? - Lihtsalt paigutan asju ümber. 152 00:32:30,522 --> 00:32:34,812 Olgu siis. Head ööd, John. - Head ööd, Jimmy. 153 00:32:51,130 --> 00:32:55,821 John Wick siin. 154 00:32:55,939 --> 00:32:58,961 Sooviksin teha reserveerigu kaheteistkümneks. 155 00:33:18,016 --> 00:33:21,473 Kena näha, John. - Charlie. 156 00:33:34,048 --> 00:33:39,874 Näed hea välja. Arvasin juba, et loobusid sellest. 157 00:34:21,506 --> 00:34:24,362 Kas näen sind veel? 158 00:34:25,748 --> 00:34:29,771 Nägemist, Charlie. - John. 159 00:34:33,897 --> 00:34:36,250 Muidugi ta tappis. 160 00:34:37,604 --> 00:34:39,902 Pane John Wicki eest pearaha välja. 161 00:34:39,942 --> 00:34:42,864 Palju? - 2 miljonit. 162 00:34:45,219 --> 00:34:47,840 Püüame teda söödaga. 163 00:34:50,495 --> 00:34:53,084 Inglise keeles paluks. 164 00:34:56,007 --> 00:35:00,532 Pane Josef Punasesse Ringi ja oota. 165 00:35:01,919 --> 00:35:06,242 Miks? - John Wicki pärast muidugi. 166 00:35:30,908 --> 00:35:32,308 Tänan. 167 00:35:34,548 --> 00:35:36,970 Millest selline au? 168 00:35:40,927 --> 00:35:45,486 Mul on sulle tööd. - Mul on telefon ka. 169 00:35:47,607 --> 00:35:50,696 Tahtsin teha pakkumise näost näkku. 170 00:35:51,015 --> 00:35:54,637 Kõlab kole isiklikuna. 171 00:35:56,524 --> 00:36:00,081 Tapaksid sa John Wicki kahe miljoni eest? 172 00:36:03,538 --> 00:36:05,892 Te olite lähedased. 173 00:36:06,979 --> 00:36:10,545 On see pakkumine vaid mulle? - Ei, see on kõigile. 174 00:36:10,585 --> 00:36:13,407 Asjaga on kiire ja seda tuleb teha kohe. 175 00:36:14,527 --> 00:36:16,180 Teen ära. 176 00:36:17,899 --> 00:36:22,758 Tänan, Marcus. Teadsin, et sulle võib loota. 177 00:38:26,082 --> 00:38:30,507 Tuba 918. Nautige külalislahkust. - Tänan. 178 00:38:33,096 --> 00:38:36,886 Tore taas näha, John. - Perkins. 179 00:38:39,275 --> 00:38:41,572 Kaheks ööks? 180 00:38:41,612 --> 00:38:45,280 Võib-olla kauemaks, oleneb tööst. - Muidugi. 181 00:38:45,320 --> 00:38:48,041 Millal siin viimati remonti tehti? 182 00:38:48,159 --> 00:38:53,329 Neli aastat tagasi. Aga miski ei ole muutunud. 183 00:38:53,369 --> 00:38:56,925 Sama omanik? - Sama omanik. 184 00:39:04,391 --> 00:39:09,660 Tuba 818. Ja nagu alati 185 00:39:09,700 --> 00:39:15,662 on rõõm teie siin viibimise üle, härra Wick. 186 00:39:30,440 --> 00:39:33,106 Mida sa teed, John? 187 00:39:33,146 --> 00:39:37,604 Vaatan sind. - Tule siia. 188 00:41:10,101 --> 00:41:12,455 Tervitus, Winston. 189 00:41:13,741 --> 00:41:15,630 Jonathan. 190 00:41:17,616 --> 00:41:23,789 Kui ma hästi mäletan, oli sinu tööks peksa anda, mitte vastupidi? 191 00:41:23,829 --> 00:41:29,322 Olen vist roostes. - Mis sind siia tõi? 192 00:41:29,907 --> 00:41:34,142 Josef Tarasov. - Mis temast? 193 00:41:34,182 --> 00:41:40,277 Tahaks temaga rääkida. - Või rääkida? 194 00:41:42,197 --> 00:41:45,220 Olen unustanud need väljendid, Jonathan. 195 00:41:45,471 --> 00:41:50,864 Küsin sult otse. Oled sa tagasi pildil? 196 00:41:51,149 --> 00:41:55,683 Lihtsalt külastus. - Oled sa sellele mõelnud? 197 00:41:55,723 --> 00:42:00,549 Mõtlen, läbinisti. 198 00:42:00,666 --> 00:42:06,994 Sa pääsesid korra. Tahad sa tõesti tagasi sinna, 199 00:42:07,379 --> 00:42:13,708 kust võid leida vaid selle, mis su põhja viib? 200 00:42:13,758 --> 00:42:16,112 Kust ma ta leian? 201 00:42:17,732 --> 00:42:21,689 Wick on Continentalis. 202 00:42:24,145 --> 00:42:29,315 Tere tulemast koju, John. - Meie kontakt võib selle ära teha. 203 00:42:29,355 --> 00:42:33,847 Kas sobib? - Teen pakkumise. 204 00:42:35,801 --> 00:42:40,026 Kui nad on nõus rikkuma Continentali reegleid, kahekordistan summat. 205 00:42:40,077 --> 00:42:44,579 Sa tead reegleid. Siin ei aeta äri, 206 00:42:44,619 --> 00:42:48,877 ilma tagajärgedeta. 207 00:42:51,399 --> 00:42:57,193 Võta juua ja rahune. 208 00:42:58,914 --> 00:43:00,488 Lisaks, 209 00:43:04,091 --> 00:43:06,445 See on isiklik. 210 00:43:11,639 --> 00:43:15,272 Milline üllatus. Jonathan. - Tere, Addy. 211 00:43:15,312 --> 00:43:19,615 Jumal, kaua sellest juba on? Neli aastat? 212 00:43:19,655 --> 00:43:24,725 Üle viie. - Räägi, milline on elu teisel pool? 213 00:43:24,765 --> 00:43:28,487 See oli hea. Palju parem, kui ma väärt olin. 214 00:43:29,940 --> 00:43:33,730 Tunnen kaasa. - Tänan. 215 00:43:34,983 --> 00:43:39,842 Pole sind iial sellisena näinud. - Millisena? 216 00:43:39,960 --> 00:43:42,414 Haavatuna. 217 00:43:43,633 --> 00:43:48,159 Olen pensionil. - Pole sa midagi, kui siin jood. 218 00:43:49,111 --> 00:43:51,999 Kas tavaline? - Tänan. 219 00:43:57,527 --> 00:44:01,552 Maja kulul. - Tänud. 220 00:44:51,164 --> 00:44:56,368 Teine korrus, kõik on korras? - On. VIP kohad on korras. 221 00:44:56,408 --> 00:45:01,200 Rõdu, raporteeri? - Pole jälgegi temast. 222 00:45:02,419 --> 00:45:07,146 Keldrikorrus, raporteeri? - Keldrikorrus korras. 223 00:46:10,254 --> 00:46:12,706 Nägid selle tüdruku tisse? 224 00:46:15,028 --> 00:46:17,984 Loodetavasti on ta täna tööl. 225 00:46:25,315 --> 00:46:27,913 Tule, pidutse koos meiega. 226 00:46:27,953 --> 00:46:33,213 Mind paluti kaitsta poissi, mitte kantseldada joodikuid. 227 00:46:33,330 --> 00:46:37,031 Kardad seda kummituste meest? Mina mitte. 228 00:46:37,071 --> 00:46:41,061 Jah aga peaksid. 229 00:46:45,120 --> 00:46:47,475 Tahan uut pudelit. 230 00:46:48,627 --> 00:46:53,754 Kohe praegu! Too mulle uus pudel! Kohe! 231 00:47:01,787 --> 00:47:06,154 Tere, Francis. - Härra Wick. 232 00:47:06,194 --> 00:47:10,062 Oled alla võtnud. - 20 kilo. 233 00:47:10,102 --> 00:47:13,358 Jah? Uskumatu. 234 00:47:13,508 --> 00:47:16,431 Oled sa siin tööasjus? 235 00:47:16,649 --> 00:47:21,440 Kardan küll, Francis. Võta ülejäänud õhtu vabaks. 236 00:47:27,268 --> 00:47:29,624 Tänan, härra. 237 00:47:57,929 --> 00:48:02,254 Kus Josef on? - Tao pihku, kalkar. 238 00:48:08,116 --> 00:48:10,569 Kus Josef on? 239 00:48:12,724 --> 00:48:15,379 Allkorruse basseinis. 240 00:48:16,231 --> 00:48:22,393 Varastasid mu auto ja tapsid koera. 241 00:49:13,709 --> 00:49:16,676 On midagi Wickist? - Mitte midagi. 242 00:49:16,716 --> 00:49:19,269 Teine korrus, raporteeri? 243 00:49:23,695 --> 00:49:27,686 Bassein on kõik korras? - Jah. 244 00:50:07,616 --> 00:50:09,670 Wick on siin. 245 00:51:09,368 --> 00:51:11,422 Tule kaasa. 246 00:51:28,071 --> 00:51:30,425 Kummitusmees. 247 00:51:45,237 --> 00:51:47,624 Wick on hoones. 248 00:51:49,112 --> 00:51:53,136 Wick tuleb siiapoole. 249 00:53:33,516 --> 00:53:37,673 Siia, siia. Tule. 250 00:54:54,039 --> 00:54:57,106 Viktor, kus sa oled? - Viktor on surnud. 251 00:54:57,146 --> 00:54:59,934 Kõigel on oma hind. 252 00:55:22,094 --> 00:55:25,026 Kena õhtut, härra Wick. - Õhtust. 253 00:55:25,066 --> 00:55:27,932 Kuidas saan aidata? - Kas arst on kohal? 254 00:55:27,972 --> 00:55:31,406 Jah. Ööpäevaringselt. - Saatke ta minu juurde. 255 00:55:31,446 --> 00:55:33,799 On teil hea pesula? 256 00:55:34,785 --> 00:55:38,453 Kahju küll öelda aga ükski pesula siin ei aita. 257 00:55:38,493 --> 00:55:40,980 Seda ma arvasingi. 258 00:55:41,399 --> 00:55:46,492 Midagi ehk juua? Burbooni võib-olla? 259 00:55:47,143 --> 00:55:49,497 Kõlab hästi. 260 00:56:03,173 --> 00:56:05,637 Mida pakute? 261 00:56:05,677 --> 00:56:10,904 Et sa hästi paraneksid, peaksid olema paikne. 262 00:56:11,789 --> 00:56:16,849 Mis töö sind ka ei ootaks, 263 00:56:18,937 --> 00:56:21,524 võta kaks nädalat aega. 264 00:56:22,411 --> 00:56:25,733 Niidid võivad rebeneda ja tekkida verejooks. 265 00:56:26,218 --> 00:56:28,739 Liikuda sa suudad. 266 00:56:28,823 --> 00:56:31,645 Vajad sa midagi valu vastu? 267 00:56:32,363 --> 00:56:34,817 Juba on. 268 00:57:41,432 --> 00:57:43,032 Tere John. 269 00:57:46,174 --> 00:57:49,764 Perkins. - Kutsusin ennast ise sisse. 270 00:57:50,115 --> 00:57:52,569 Näen, jah. 271 00:57:59,200 --> 00:58:02,165 Poleks uskunud, et preili Perkins alla kolme miljoni voodist tõuseb. 272 00:58:02,205 --> 00:58:06,764 Viggo lubas neli. Reeglite rikkumise eest. - Jah? Hea pakkumine. 273 00:58:12,793 --> 00:58:15,247 Olid alati kotik. 274 00:59:30,344 --> 00:59:34,946 Jah? - Vabandage, et ma sellisel ajal helistan aga 275 00:59:34,986 --> 00:59:40,346 oleme saanud mitmeid kaebusi, lärmi kohta teisest numbrist. 276 00:59:42,134 --> 00:59:47,504 Kurb küll aga mulle tuli ootamatu võõras. 277 00:59:47,544 --> 00:59:51,646 Mõistan. Kas teen reserveeringu kahele? 278 00:59:51,686 --> 00:59:55,175 Võib-olla. Annan teada. 279 01:00:02,205 --> 01:00:06,407 Ei! - Kus Josef on? 280 01:00:06,447 --> 01:00:08,611 Mine persse. - Kus Viggo on? 281 01:00:08,651 --> 01:00:14,346 Ma ei ütle sittagi. - Tahad sa tõesti nii surra? 282 01:00:14,930 --> 01:00:17,284 Anna mulle midagi. 283 01:00:21,477 --> 01:00:25,644 Väike venelane. Cannon Courti lähedal on kirik. 284 01:00:25,684 --> 01:00:31,479 Mis sellest? - See on kate. Seal hoiab Viggo oma raha. 285 01:00:32,798 --> 01:00:34,303 Tänan. 286 01:00:40,847 --> 01:00:46,174 Tunnen ma sind? - Arvan küll. 287 01:00:52,704 --> 01:00:56,405 Tere, John. - Tere, Harry. 288 01:00:56,445 --> 01:01:01,370 Kõik korras? - Jah. 289 01:01:01,855 --> 01:01:05,245 Jätan sind siis rahule. - Kuule, Harry? 290 01:01:06,230 --> 01:01:10,098 Tahaksid sa pisut teenida? Oleksid lapsehoidjaks magajale? 291 01:01:10,138 --> 01:01:13,828 Hoidmine ja vabastamine? - Hoidmine ja vabastamine. 292 01:01:44,537 --> 01:01:46,992 Mu poeg, kuidas saan aidata? 293 01:01:53,189 --> 01:01:58,047 Sitapea! Tead kellele see koht kuulub? 294 01:01:59,200 --> 01:02:02,891 Tean. 295 01:02:05,680 --> 01:02:08,034 Lähme keldrisse. 296 01:02:19,307 --> 01:02:24,443 Tee lahti. - Arvad, et ma suudan seda? 297 01:02:24,483 --> 01:02:27,171 Usun küll. Kood. 298 01:02:27,923 --> 01:02:30,244 Viggo tapab mu. 299 01:02:33,867 --> 01:02:36,322 Ah nii. 300 01:02:46,826 --> 01:02:49,246 Preilid, välja. 301 01:02:53,171 --> 01:02:55,626 Meeldivat päeva. 302 01:03:01,388 --> 01:03:05,489 Mida sa sellega teed? 303 01:03:05,529 --> 01:03:07,883 Seda. 304 01:03:38,026 --> 01:03:40,780 Too see kuradi idioot. 305 01:03:55,594 --> 01:04:00,586 Ära muretse, küll koristaja leiab su. 306 01:04:01,204 --> 01:04:07,097 Kohtled sa kõiki leedisid nii? - Sina ei ole leedi. Usu mind. 307 01:04:13,360 --> 01:04:15,781 Harry, see oli su nimi? 308 01:04:17,537 --> 01:04:20,558 Tahaksid sa teenida enam, kui kuldrubla? 309 01:04:23,080 --> 01:04:28,206 Sa rikkusid reegleid. Tegelesid äriga keelatud alal. 310 01:04:28,791 --> 01:04:33,551 Sellele ei vaadata just hea pilguga. 311 01:04:35,003 --> 01:04:37,424 Mingu nad persse. 312 01:04:43,487 --> 01:04:47,344 Ära muretse, koristaja leiab su. 313 01:04:51,135 --> 01:04:54,492 Neetud. Kõik on tuhk. 314 01:04:55,711 --> 01:04:58,877 Kas me saame sellest üle? - Viggo, sa tead mis keldris oli. 315 01:04:58,917 --> 01:05:01,271 See pole... 316 01:05:04,661 --> 01:05:07,082 Neetud! 317 01:05:23,198 --> 01:05:25,552 Mine! 318 01:05:28,807 --> 01:05:31,229 Edasi! 319 01:06:41,818 --> 01:06:47,612 Ütlen üht, John, kallutasid tõsiselt kaalukaussi. 320 01:07:01,454 --> 01:07:07,783 Sinus on alati olnud seda ülbust. 321 01:07:07,935 --> 01:07:10,623 Just. 322 01:07:13,712 --> 01:07:19,207 Võin öelda, et oled endiselt seesama John Wick. 323 01:07:19,490 --> 01:07:21,945 Olen või? 324 01:07:24,199 --> 01:07:28,023 Inimesed ei muutu, sa tead. 325 01:07:28,140 --> 01:07:29,961 Ajad muutuvad. 326 01:07:33,952 --> 01:07:37,151 Tead sa, mis seal keldris oli? 327 01:07:37,191 --> 01:07:42,061 Kunstil ja rahal ei ole tähtsust aga linna... 328 01:07:42,101 --> 01:07:48,429 Kõik lindistused, kõik tõestused, need on korvamatud. 329 01:07:48,581 --> 01:07:51,335 Korvamatud! 330 01:07:52,555 --> 01:07:56,122 Just ja ma nautisin seda. 331 01:07:56,162 --> 01:07:59,517 Tean, et nautisid. 332 01:08:01,806 --> 01:08:04,227 Naudi... 333 01:08:10,223 --> 01:08:11,843 Seega... 334 01:08:14,763 --> 01:08:18,254 Sa abiellusid, astusid eemale. 335 01:08:18,438 --> 01:08:23,197 Kuidas läks? - Ma olin õnnelik. 336 01:08:23,615 --> 01:08:28,750 Just. Sinul oli naine, mul oli poeg. 337 01:08:28,790 --> 01:08:33,550 Usu mind, sul oli palju parem. 338 01:08:37,241 --> 01:08:41,409 Siis sa lahkusid. Nii nagu sa lahkusid... 339 01:08:41,449 --> 01:08:44,549 Sa valetasid endale, et minevik 340 01:08:44,589 --> 01:08:49,781 ei mõjuta tulevikku. Lõppude lõpuks 341 01:08:50,266 --> 01:08:55,270 karistatakse meid kõiki. 342 01:08:55,310 --> 01:08:59,034 Sellepärast võttis jumal sult naise, 343 01:09:00,420 --> 01:09:03,441 karistades sind. 344 01:09:04,696 --> 01:09:09,889 Su minevik järgneb sulle. 345 01:09:11,041 --> 01:09:13,707 Klammerdub su külge. 346 01:09:13,747 --> 01:09:18,950 See klammerdub ka kõigi sulle lähedaste külge. 347 01:09:18,990 --> 01:09:22,447 Me mõlemad oleme neetud. 348 01:09:23,432 --> 01:09:26,887 Selles oleme me ühel meelel. 349 01:09:30,813 --> 01:09:33,234 Lõpuks midagi ühist. 350 01:09:35,256 --> 01:09:40,079 Astu eemale ja anna poiss mulle. 351 01:09:40,665 --> 01:09:42,055 John Wick. 352 01:09:46,243 --> 01:09:52,014 Baba-Jagaa. See oli ainult auto ja koer. 353 01:09:52,054 --> 01:09:56,378 Ainult koer? Viggo? 354 01:09:58,032 --> 01:10:02,022 Jah? - Heleni kadudes, kadus kõik. 355 01:10:02,641 --> 01:10:05,840 Siis ilmus see koer. 356 01:10:05,880 --> 01:10:08,803 Viimane kink mu naiselt. 357 01:10:09,020 --> 01:10:12,911 Sel hetkel tärkas lootus, 358 01:10:15,065 --> 01:10:18,254 et ma ei sure üksi. 359 01:10:19,675 --> 01:10:24,209 Aga su poeg röövis mult selle. 360 01:10:24,249 --> 01:10:27,105 Jumal küll... - Varastas selle minult. 361 01:10:27,356 --> 01:10:32,649 Tappis selle ära! Inimesed küsivad, kas ma olen tagasi. 362 01:10:32,800 --> 01:10:38,761 Mul ei ole olnud neile midagi vastata aga paistab, et olen tagasi! 363 01:10:39,080 --> 01:10:42,201 Loovuta mulle oma poeg. - Tehke ära. 364 01:10:42,252 --> 01:10:46,610 Või sa sured tema rinnal! 365 01:13:23,031 --> 01:13:27,924 Rahune, rahune. John. 366 01:13:29,544 --> 01:13:34,436 Kus ta on? - Persse. 367 01:13:38,995 --> 01:13:45,323 Lubad mul minna, kui ütlen kus ta on? - Lõpeta tellimus. 368 01:13:49,516 --> 01:13:51,902 Tehtud. 369 01:13:55,662 --> 01:14:00,753 Ta on turvamajas, Brooklynis. Wallas Place 434. 370 01:14:03,043 --> 01:14:07,968 Nad teavad, et sa tuled. - Muidugi, aga sellel pole tähtsust. 371 01:14:21,244 --> 01:14:24,768 Kolmas? - Klaar. 372 01:14:26,021 --> 01:14:29,110 Olge valvel. 373 01:14:37,945 --> 01:14:41,734 Kaks? - Kõik korras. 374 01:14:59,988 --> 01:15:02,442 Lõpeta see sitane mängimine. 375 01:15:02,759 --> 01:15:05,146 Kaks? - Kõik korras. 376 01:15:05,430 --> 01:15:11,591 Kolm? - Kõik korras. 377 01:15:15,283 --> 01:15:18,705 Lõpeta see sitane mängimine. 378 01:15:29,878 --> 01:15:32,265 Heida pikali! 379 01:15:40,732 --> 01:15:43,321 Tule, lähme! 380 01:16:34,337 --> 01:16:36,925 Käi persse, igavene... 381 01:17:01,791 --> 01:17:04,178 Tegele asjaga. 382 01:17:21,662 --> 01:17:25,887 Tänan. - Rõõm on meiepoolne. 383 01:17:28,743 --> 01:17:31,799 Kingitus juhtkonnalt. 384 01:17:32,284 --> 01:17:37,477 Viimase öö segaduste eest. 385 01:18:24,685 --> 01:18:27,574 Mitu korda ma sind pean päästma? 386 01:18:27,825 --> 01:18:30,991 Olen tänulik. - Seda muidugi. 387 01:18:31,031 --> 01:18:34,386 Näed kohutav välja. - Ei, see on eluväsimus. 388 01:18:34,839 --> 01:18:38,427 Eluväsimus? Sa ise ka usud seda? 389 01:18:52,273 --> 01:18:55,127 Alustad uut elu? 390 01:18:56,248 --> 01:19:01,841 Küll leiad tee sinna tagasi. Aeg koju minna. 391 01:19:55,228 --> 01:19:59,296 Kas me siis ei alustaks... Mida iganes see oli. 392 01:19:59,336 --> 01:20:00,992 Tere, Marcus. 393 01:20:13,664 --> 01:20:19,992 John. - Hindan seda, et mu poja elu kiirelt lõpetasid. 394 01:20:22,047 --> 01:20:25,771 Ei tea kohe kuidas sind tänada. 395 01:20:26,723 --> 01:20:29,911 Marcus pettis mind. 396 01:20:39,815 --> 01:20:43,615 Sa lõpetasid kokkuleppe. - Kui see veel jõus oli, 397 01:20:43,655 --> 01:20:49,984 oli sul küllalt võimalusi, et tappa John Wick. 398 01:20:50,134 --> 01:20:56,463 Oleks sina oma töö ära teinud, oleks mu poeg elus! 399 01:20:58,317 --> 01:21:02,808 Nii käitudes rikkus ta oluliselt reegleid. 400 01:21:04,429 --> 01:21:05,917 Tänan. 401 01:21:09,540 --> 01:21:13,965 Preili Perkins. Miks ma pole üllatunud? 402 01:21:14,550 --> 01:21:17,805 Kes kopikat ei korja, see rublat ei saa. 403 01:21:18,223 --> 01:21:24,552 Mul pole valikut, John. Oled mulle alati meeldinud, Marcus. 404 01:21:26,205 --> 01:21:29,329 "Vana kooli" viimane mees. 405 01:21:37,027 --> 01:21:41,752 Aga erinevalt teistest, sured sa minu käe läbi. 406 01:21:42,237 --> 01:21:44,725 Jumal! Ei! 407 01:21:46,779 --> 01:21:53,108 Ei, lähen oma suva järgi. 408 01:22:26,590 --> 01:22:29,110 Hästi tehtud, vana sõber. 409 01:22:35,240 --> 01:22:38,495 Aeg minna. - Meie oleme valmis. 410 01:22:38,880 --> 01:22:42,470 Tore. - Tänan. 411 01:22:45,393 --> 01:22:48,281 Tankige helikopter. 412 01:23:10,308 --> 01:23:15,367 Preili Perkins. Vabandage, et helistan sellisel ajal. 413 01:23:57,667 --> 01:23:59,404 Preili Perkins. 414 01:23:59,871 --> 01:24:06,200 Teie liikmelisus on Continentalis lõpetatud, teie enda süül. 415 01:24:32,201 --> 01:24:36,303 Tean, mida mõtled, Jonathan. Elame vastavalt reeglitele. 416 01:24:36,343 --> 01:24:42,671 Sellepärast ma ei ütle, et helikopter on valmis ühe kindla isiku jaoks. 417 01:25:01,724 --> 01:25:04,747 Sigaretid on sinu käes? - Jah. 418 01:25:25,338 --> 01:25:29,561 Keegi jälitab meid. - Persse! 419 01:25:32,552 --> 01:25:36,575 Kiiremini, helikopter on seal. Kiiremini! 420 01:25:49,251 --> 01:25:52,740 Sitta kah, ma teadsin et ta tuleb. 421 01:26:06,852 --> 01:26:11,310 Mis sellel tüübil viga on? - Andke mulle relv. 422 01:26:13,130 --> 01:26:17,856 Persse! - See oli hea. 423 01:26:18,374 --> 01:26:20,645 On kellelgi relva? 424 01:26:31,567 --> 01:26:33,838 Minge lööge ta maha! 425 01:26:35,975 --> 01:26:37,763 Persse! 426 01:26:53,643 --> 01:26:56,765 Helikopter on siinsamas. Peame vaid sinna pääsema. 427 01:27:13,816 --> 01:27:16,203 Vajad sa relva? 428 01:27:37,294 --> 01:27:40,516 Ma tänan. - Edu sulle. 429 01:27:41,302 --> 01:27:45,860 Türa venelane. Persse! 430 01:28:11,361 --> 01:28:12,461 Ei! 431 01:29:15,754 --> 01:29:21,913 Ei mingeid relvi, John. Ega tulistamist. 432 01:29:22,732 --> 01:29:25,354 Ei mingit tulistamist. 433 01:29:32,585 --> 01:29:37,344 Ainult sina ja mina, John. - Sina ja mina. 434 01:30:00,240 --> 01:30:02,074 Mis juhtus, John? 435 01:30:03,140 --> 01:30:05,326 Olime professionaalid. Tsiviliseeritud. 436 01:30:05,516 --> 01:30:08,672 Tundun ma sulle tsiviliseerituna? 437 01:31:30,382 --> 01:31:33,355 Näeme veel, John. 438 01:31:34,524 --> 01:31:38,080 Jah, näeme veel. 439 01:32:29,496 --> 01:32:33,487 Tule John, lähme koju. 440 01:34:17,240 --> 01:34:21,631 Kõik on korras. Lähme koju. 441 01:41:06,800 --> 01:41:11,162 [ESTONIAN]